▪ Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate
celelalte limbi reprezintă traduceri.
▪ Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte
importante, respectaţi-le cu atenţie.
▪ Instalarea sistemului, și toate activitățile descrise în manualul de
instalare și ghidul de referință de instalare trebuie efectuate de
către un instalator autorizat.
1.1.1Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor
PERICOL
Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Indică o situaţie care poate duce la electrocutare.
PERICOL: RISC DE ARSURI
Indică o situaţie care poate duce la arsuri din cauza
temperaturilor extrem de scăzute sau de ridicate.
NOTIFICARE
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a
echipamentului sau accesoriilor poate cauza electrocutare,
scurtcircuit, scăpări, incendiu sau alte deteriorări ale
echipamentului. Utilizaţi numai accesorii, echipament
opţional şi piese de rezervă fabricate sau aprobate de
Daikin.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că instalarea, testarea şi materialele utilizate
sunt conforme legislaţiei în vigoare (pe lângă instrucţiunile
descrise în documentaţia Daikin).
PRECAUŢIE
Purtaţi echipamentul adecvat de protecţie personală
(mănuşi de protecţie, ochelari de protecţie etc.) la
instalarea, întreţinerea sau deservirea sistemului.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu
ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor.
Riscul posibil: sufocarea.
PERICOL: RISC DE ARSURI
▪ NU atingeţi tubulatura agentului frigorific, a apei sau
componentele interne în timpul funcţionării şi imediat
după aceea. Aceasta poate fi foarte fierbinte sau foarte
rece. Lăsaţi-o să revină la temperatura normală. Dacă
trebuie să o atingeţi, purtaţi mănuşi de protecţie.
▪ NU atingeţi niciodată agentul frigorific scurs accidental.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Indică o situaţie care poate duce la explozie.
AVERTIZARE
Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
PRECAUŢIE
Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai
puţin gravă.
NOTIFICARE
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea
echipamentului sau bunurilor.
INFORMAŢII
Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
SimbolExplicaţie
Înainte de instalare, citiți manualul de instalare şi
exploatare, și foaia cu instrucţiuni pentru cablaj.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere şi
service, citiți manualul de service.
Pentru informații suplimentare, consultați ghidul de
referinţă pentru instalator și utilizator.
1.2Pentru instalator
1.2.1Date generale
Dacă NU sunteți sigur cum să instalaţi sau să exploataţi unitatea,
contactaţi distribuitorul.
AVERTIZARE
Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele de
talie mică să se adăpostească în unitate. Animalele de
talie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni,
fum sau incendiu.
PRECAUŢIE
NU atingeţi priza de aer sau aripioarele din aluminiu ale
unităţii.
NOTIFICARE
▪ NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate.
▪ NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
NOTIFICARE
Se recomandă executarea lucrărilor la unitatea exterioară
când atmosfera este uscată, pentru a evita infiltraţiile.
În conformitate cu legislația în vigoare, poate fi necesară asigurarea
unui registru jurnal cu produsul, conținând cel puțin: informaţii privind
întreţinerea, lucrările de reparaţii, rezultatele testelor, perioadele de
așteptare,…
De asemenea, TREBUIE furnizate cel puțin următoarele informații
într-un loc accesibil la produs:
▪ Instrucțiuni pentru oprirea sistemului în caz de urgență
▪ Numele și adresa pompierilor, poliției și spitalului
▪ Numele, adresa și numerele de telefon de zi și de noapte pentru
service
În Europa, EN378 furnizează îndrumările necesare pentru acest
registru jurnal.
1.2.2Locul instalării
▪ Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea
şi circulaţia aerului.
2(A)MXM40+50M(3)(4)V1B(9)_2(A)MXF40+50A2V1B
Seria R32 split
4P600463-2 – 2019.10
Ghidul de referință al instalatorului
3
1 Măsuri de siguranţă generale
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
▪ Asigurați-vă că locul de instalare rezistă la greutatea și vibrațiile
unității.
▪ Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată. NU blocați orificiile de
ventilație.
▪ Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept.
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri:
▪ În medii cu pericol de explozie.
▪ În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă,
cauzând defectarea echipamentului.
▪ În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor
gazelor inflamabile (de exemplu: diluant sau benzină), fibre de
carbon sau pulberi inflamabile.
▪ În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid
sulfuric). Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite
poate cauza scăpări de agent frigorific.
Instrucțiuni pentru echipamentele care utilizează
agent frigorific R32
Dacă este cazul.
AVERTIZARE
▪ NU perforați și nu aruncați în foc.
▪ NU folosiți mijloace de accelerare a procesului de
dezghețare sau pentru curățare, altele decât cele
recomandate de fabricant.
▪ Rețineți că agentul frigorific R32 NU conține odorizant.
AVERTIZARE
Aparatul va fi păstrat astfel încât să se prevină deteriorarea
mecanică, și într-o încăpere bine ventilată fără surse de
aprindere cu funcționare continuă (de ex.: flacără
deschisă, un aparat cu gaz în funcțiune sau un încălzitor
electric în funcțiune), și având dimensiunea încăperii
conform celor de mai jos.
NOTIFICARE
▪ NU reutilizaţi racordurile care au fost deja utilizate.
▪ Racordurile efectuate în instalație între piesele
sistemului de agent frigorific trebuie să fie accesibile în
scopuri de întreținere.
AVERTIZARE
Dacă aparatele conțin agent frigorific R32, atunci suprafața
podelei încăperii în care sunt instalate, exploatate și
păstrate, TREBUIE să fie mai mare decât suprafața
minimă a podelei definită în tabelul de mai jos A (m2).
Aceasta se aplică la:
▪ Unități interioare fără senzor de scurgere a agentului
frigorific; în cazul unităților interioare cu senzor de
scurgere a agentului de răcire, consultați manualul de
instalare
▪ Unități exterioare instalate sau păstrate în interior (de
ex., grădina de iarnă, garaj, sala de mașini)
▪ Tubulatura în spațiile neventilate
Pentru a determina suprafața minimă a podelei
1 Determinați încărcătura totală de agent frigorific din sistem
(= încărcătura de agent frigorific din fabrică + cantitatea
suplimentară de agent frigorific încărcat).
2 Determinați graficul sau tabelul care se utilizează.
▪ Pentru unităţile interioare: Unitatea este montată pe tavan,
montată pe perete sau instalată pe podea?
▪ Pentru unitățile exterioare instalate sau păstrate în interior, și
tubulatura de legătură în spații neventilate, acest lucru
depinde de înălțimea de instalare:
Dacă înălțimea de instalare
este…
Atunci utilizați graficul sau
tabelul pentru…
<1,8mUnități instalate pe podea
1,8≤x<2,2mUnităţi montate pe perete
≥2,2mUnităţi montate pe tavan
3 Utilizați graficul sau tabelul pentru a determina suprafața
minimă a podelei.
AVERTIZARE
Asigurați-vă că instalarea, service+ul, întreținerea și
reparațiile sunt conforme instrucțiunilor din Daikin precum
și legislației în vigoare (de exemplu, reglementările
naționale privind gazele) și sunt executate numai de
persoane autorizate.
Cerințele spațiului de instalare
NOTIFICARE
▪ Tubulatura trebuie protejată față de deteriorarea fizică.
▪ Instalația de tubulatură trebuie menținută la minim.
Ghidul de referință al instalatorului
4
2(A)MXM40+50M(3)(4)V1B(9)_2(A)MXF40+50A2V1B
Seria R32 split
4P600463-2 – 2019.10
1 Măsuri de siguranţă generale
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.8437.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.613.4
4.6180
4.814.6
4.8196
5.015.8
5.0213
≤1.842—
5.217.1
≤1.842—
5.2230
1.8433.64
5.418.5
1.84328.9
5.4248
2.03.95
5.619.9
2.034.0
5.6267
2.24.34
5.821.3
2.241.2
5.8286
2.44.74
6.022.8
2.449.0
6.0306
2.65.13
6.224.3
2.657.5
6.2327
2.85.53
6.425.9
2.866.7
6.4349
3.05.92
6.627.6
3.076.6
6.6371
3.26.48
6.829.3
3.287.2
6.8394
3.47.32
7.031.0
3.498.4
7.0417
3.68.20
7.232.8
3.6110
7.2441
3.89.14
7.434.7
3.8123
7.4466
4.010.1
7.636.6
4.0136
7.6492
4.211.2
7.838.5
4.2150
7.8518
4.412.3
7.95640.1
4.4165
7.956539
m (kg)
A
min
(m2)
4.620.0
4.821.8
5.023.6
≤1.842—
5.225.6
1.8434.45
5.427.6
2.04.83
5.629.7
2.25.31
5.831.8
2.45.79
6.034.0
2.66.39
6.236.4
2.87.41
6.438.7
3.08.51
6.641.2
3.29.68
6.843.7
3.410.9
7.046.3
3.612.3
7.249.0
3.813.7
7.451.8
4.015.1
7.654.6
4.216.7
7.857.5
4.418.3
7.95659.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
(c) Floor-standing unit (= unitate instalată pe podea)
1.2.3Agent frigorific
Dacă este cazul. Consultați manualul de instalare sau ghidul de
referință al instalatorului pentru aplicația dvs. pentru detalii
suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific
respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în
vigoare este EN378.
NOTIFICARE
Aveți grijă ca tubulatura de legătură și racordurile să NU fie
tensionate.
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune
mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor
de pe placa de identificare a unităţii).
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerilor agentului
frigorific. Dacă există scurgeri ale agentului de răcire
gazos, ventilaţi imediat zona. Riscuri posibile:
▪ Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi
închise pot duce la lipsa oxigenului.
▪ Se poate produce gaz toxic dacă agentul frigorific
gazos intră în contact cu focul.
2(A)MXM40+50M(3)(4)V1B(9)_2(A)MXF40+50A2V1B
Seria R32 split
4P600463-2 – 2019.10
m Încărcătura totală de agent frigorific în sistem
A
Suprafața minimă a podelei
min
(a) Ceiling-mounted unit (= unitate montată pe tavan)
(b) Wall-mounted unit (= unitate montată pe perete)
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Evacuare – scurgere de agent frigorific. Dacă doriți să
evacuați, și există o scurgere în circuitul agentului frigorific:
▪ NU utilizați funcţia automată de evacuare a unității, cu
care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în
unitatea exterioară. Consecinţă posibilă:
Autocombustie și explozie a compresorului din cauza
aerului care pătrunde în compresorul aflat în funcțiune.
▪ Utilizați un sistem separat de recuperare, astfel încât
compresorul unității să nu trebuiască să funcționeze.
AVERTIZARE
Recuperaţi ÎNTOTDEAUNA agentul frigorific. NU eliberaţi
agentul frigorific direct în atmosferă. Folosiţi o pompă de
vid pentru a evacua instalaţia.
NOTIFICARE
După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu
există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua
detectarea scurgerii de gaz.
NOTIFICARE
▪ Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcați
mai mult decât cantitatea specificată de agent frigorific.
▪ Când sistemul de agent frigorific urmează să fie
deschis, agentul frigorific trebuie tratat în conformitate
cu legislaţia aplicabilă.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că nu există oxigen în sistem. Agentul frigorific
se poate încărca numai după efectuarea testului de
scurgere şi a uscării vidate.
▪ În cazul în care este necesară reîncărcarea, consultați placa de
identificare a unității. Specifică tipul de agent frigorific și cantitatea
necesară.
Ghidul de referință al instalatorului
5
1 Măsuri de siguranţă generale
▪ Unitatea este încărcată cu agent frigorific din fabrică; în funcţie de
dimensiunile şi lungimile conductelor, unele sisteme pot necesita
încărcarea suplimentară cu agent frigorific.
▪ Utilizaţi numai scule exclusiv pentru tipul de agent frigorific utilizat
în acest sistem pentru a asigura rezistenţa necesară faţă de
presiune şi pentru a împiedica pătrunderea materialelor străine în
sistem.
▪ Încărcați agentul frigorific lichid după cum urmează:
DacăAtunci
Există tub de sifon
(respectiv, butelia este marcată
cu „Sifon atașat pentru umplerea
cu lichid”)
NU există tub de sifonÎncărcați cu butelia răsturnată.
▪ Deschideți încet buteliile cu agent frigorific.
▪ Încărcați agentul frigorific sub formă lichidă. Adăugarea sub formă
de gaz poate împiedica funcţionarea normală.
PRECAUŢIE
Când procedura de încărcare a agentului frigorific s-a
terminat sau când este întrerupt, închideţi imediat ventilul
rezervorului de agent frigorific. Dacă ventilul NU este
închis imediat, presiunea rămasă ar putea încărca agent
frigorific suplimentar. Consecinţă posibilă: Cantitate
incorectă de agent frigorific.
Încărcați cu butelia verticală.
1.2.4Apa sărată
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
AVERTIZARE
Alegerea apei sărate TREBUIE să fie în conformitate cu
legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerii apei sărate. Dacă
se scurge apă sărată, ventilaţi imediat zona şi contactaţi
reprezentantul local.
AVERTIZARE
Temperatura ambiantă din interiorul unităţii poate fi mai
ridicată decât cea din încăpere, de ex. 70°C. În cazul unei
scurgeri a apei sărate, componentele fierbinţi din unitate
pot duce la o situaţie periculoasă.
AVERTIZARE
Utilizarea şi instalarea aplicaţiei TREBUIE să fie conforme
cu precauţiile privind siguranţa şi mediul înconjurător
specificate în legislaţia în vigoare.
1.2.5Apă
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că apa are o calitate conformă cu Directiva UE
98/83CE.
1.2.6Electric
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
▪ OPRIŢI toate sursele de alimentare înainte de a scoate
capacul cutiei de distribuţie, conecta cablurile electrice
sau atinge piesele electrice.
▪ Deconectaţi reţeaua mai mult de 1 minut şi măsuraţi
tensiunea la borne a condensatoarelor circuitului
principal sau a componentelor electrice înainte de
deservire. Tensiunea TREBUIE să fie mai mică de
50 V c.c. înainte de a putea atinge componentele
electrice. Pentru amplasarea bornelor, consultaţi
schema de conexiuni.
▪ NU atingeţi componentele electrice cu mâinile ude.
▪ NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul de deservire.
AVERTIZARE
Dacă NU este instalat din fabrică, pe cablajul fix TREBUIE
instalat un întrerupător principal sau alte mijloace de
deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii,
asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune
de categoria aIII-a.
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru.
▪ Asigurați conformitatea cablajului de legătură cu
legislația în vigoare.
▪ Întregul cablaj de legătură trebuie executat în
conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu
produsul.
▪ Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi
aveţi grijă ca acestea să NU vină în contact cu
tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe
conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune
externă.
▪ Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de
utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o
linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la
pământ poate cauza electrocutare.
▪ Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare
special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de
alimentare în comun cu un alt aparat.
▪ Aveți grijă să instalați siguranţele sau disjunctoarele
necesare.
▪ Aveți grijă să instalați un protector pentru scurgeri la
pământ. Nerespectarea celor de mai sus poate duce la
electrocutare sau incendiu.
▪ Când instalaţi siguranţa pentru scurgerea la pământ
aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul (rezistent la
zgomot electric de înaltă frecvenţă) pentru a evita
deschiderea inutilă a protectorului pentru scurgerea la
pământ.
Ghidul de referință al instalatorului
6
2(A)MXM40+50M(3)(4)V1B(9)_2(A)MXF40+50A2V1B
Seria R32 split
4P600463-2 – 2019.10
2 Despre documentaţie
PRECAUŢIE
La conectarea cablului de alimentare de la rețea, legătura
la pământ trebuie făcută înainte de stabilirea conexiunilor
purtătoare de curent. La deconectarea cablului de
alimentare de la rețea, conexiunile purtătoare de curent
trebuie separate înainte de separarea legăturii la pământ.
Lungimea conductorilor între bucla de reducere a solicitării
şi regleta de conexiuni însăşi trebuie să fie stabilite astfel
încât cablurile purtătoare de curent să fie strânşi înainte de
cablul de legare la pământ în cazul în care cablul de
alimentare de alimentare se slăbeşte din bucla de
reducere a solicitării.
NOTIFICARE
Precauţii la pozarea cablajului alimentării de la reţea:
▪ Nu conectaţi cablaje de diferite secțiuni la regleta de
conexiuni a alimentării (slăbirea cablajului de
alimentare poate cauza încălziri anormale).
▪ Când conectaţi cabluri de aceeaşi grosime, procedaţi
aşa cum este prezentat în figura de mai sus.
▪ Pentru cablare, utilizaţi cablul de alimentare indicat şi
conectaţi strâns, apoi fixaţi pentru a preveni exercitarea
unei presiuni exterioare asupra plăcii de borne.
▪ Utilizaţi o şurubelniţă corespunzătoare pentru
strângerea şuruburilor bornelor. O şurubelniţă cu cap
mic va deforma capul, făcând imposibilă strângerea
corespunzătoare.
▪ Strângerea exagerată a şuruburilor bornelor le poate
rupe.
Instalaţi cablurile de alimentare la cel puţin 1metru de televizoare
sau aparate radio pentru a preveni interferenţa. În funcţie de undele
radio, distanţa de 1metru poate să nu fie suficientă.
AVERTIZARE
▪ După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că
fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul
cutiei de componente electrice este bine conectată.
▪ Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a
porni unitatea.
NOTIFICARE
Valabil numai dacă alimentarea electrică este trifazată şi
compresorul are o metodă de pornire de tip PORNIRE/
OPRIRE.
Dacă există posibilitatea fazelor inversate după o
întrerupere de moment a alimentării în timpul funcţionării
produsului, montaţi pe plan local un circuit de protecţie la
inversarea fazelor. Funcţionarea produsului cu faze
inversate poate duce la defectarea compresorului şi a altor
componente.
2Despre documentaţie
2.1Despre acest document
Public ţintă
Instalatori autorizaţi
INFORMAŢII
Acest aparat este destinat utilizării de către utilizatori
instruiţi sau experţi în magazine, în industria uşoară sau în
ferme sau utilizării în scop comercial sau privat de către
persoane nespecializate.
AVERTIZARE
Asigurați-vă ca instalarea, service-ul, întreținerea,
reparațiile și materialele aplicate să respecte instrucțiunile
de la Daikin și, în plus, să se conformeze cu legislația în
vigoare, și sunt executate numai de persoane calificate. În
Europa și în zonele în care se aplică standardele IEC,
standardul aplicabil este EN/IEC 60335-2-40.
Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet
este format din:
▪ Măsuri generale de precauție:
▪ Instrucţiuni de tehnica securităţii pe care TREBUIE să le citiți
înainte de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
▪ Manualul de instalare al unităţii exterioare:
▪ Instrucţiuni de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
▪ Ghidul de referinţă al instalatorului:
▪ Pregătirea instalației, date de referință,…
▪ Format: Fișiere digitale la http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi
disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul
distribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte
limbi reprezintă traduceri.
Manual de date tehnice
▪ Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
site-ul Daikin regional (accesibil publicului).
▪ Setul complet cu cele mai recente date tehnice este disponibil pe
Daikin Business Portal (se cere autentificare).
2.2Ghidul rapid de referinţă al
instalatorului
CapitolDescriere
Măsuri generale de
protecție
Despre documentaţieCe documentaţie există pentru
Despre cutieDespachetarea unităților și scoaterea
Despre unitateIdentificarea unității
PregătireaCe este de făcut și de știut înainte de a
InstalareaCe este de făcut și de știut pentru a
Darea în exploatareCe este de făcut și de știut pentru a da
Predarea către utilizatorCe trebuie predat și explicat
Întreţinere şi serviceÎntreținerea și deservirea unităților
DepanareaCe este de făcut în cazul unor probleme
DezafectareaCum se dezafectează sistemul
Instrucţiuni de tehnica securităţii pe care
TREBUIE să le citiți înainte de instalare
instalator
accesoriilor
merge la fața locului
instala sistemul
în exploatare sistemul după configurare
utilizatorului
2(A)MXM40+50M(3)(4)V1B(9)_2(A)MXF40+50A2V1B
Seria R32 split
4P600463-2 – 2019.10
Ghidul de referință al instalatorului
7
3 Despre cutie
1
2
1×1×1×1×1×
cdefg
1×
h
1×
a b
1×
CapitolDescriere
Date tehniceSpecificațiile sistemului
GlosarDefiniţia termenilor
3Despre cutie
3.1Prezentare generală: despre cutie
Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi după livrarea la locul de
amplasare a cutiilor care conţin unitatea exterioară şi unitatea
interioară.
Rețineți următoarele:
▪ La livrare, unitatea TREBUIE verificată să nu fie deteriorată. Orice
defecțiune TREBUIE să fie raportată imediat agentului de
reclamații al transportatorului.
▪ Aduceţi unitatea împachetată cât mai aproape de locul final de
instalare pentru a preveni deteriorarea în timpul transportului.
▪ Pregătiți în prealabil traseul pe care doriți să aduceți unitatea în
interior.
3.2Unitate exterioară
3.2.1Pentru a despacheta unitatea exterioară
3.2.2Pentru a scoate accesoriile de la unitatea
exterioară
1 Ridicaţi unitatea exterioară.
PRECAUŢIE
Manipulați unitatea exterioară numai după cum urmează:
2 Scoateţi accesoriile din partea de jos a pachetului.
Ghidul de referință al instalatorului
8
a Manualul de instalare al unității exterioare
b Măsuri generale de protecție
c Etichetă de gaz fluorurat cu efect de seră
d Etichetă de gaz fluorurat cu efect de seră în mai multe limbi
e Ștuț de evacuare
f Punga cu șuruburi (pentru fixarea suportului de cablu)
g Ansamblu de reducții
h Etichetă energetică
2(A)MXM40+50M(3)(4)V1B(9)_2(A)MXF40+50A2V1B
Seria R32 split
4P600463-2 – 2019.10
4 Despre unităţi şi opţiuni
(mm)
>50
a
b
>100
<1200
a
b
(mm)
>100
>50
b
a
>150
>50
b
a
(mm)
>150
>50
>300
b
a
4Despre unităţi şi opţiuni
4.1Prezentare generală: despre unităţi
şi opţiuni
Acest capitolul conține informații despre:
▪ Identificarea unităţii exterioare
4.2Identificare
NOTIFICARE
La instalarea şi deservirea simultană a mai multor unităţi,
asiguraţi-vă că NU schimbaţi între ele panourile de
deservire ale unor modele diferite.
4.2.1Eticheta de identificare: Unitate exterioară
Loc
▪ Instalați unitățile, cablurile de alimentare și cablajul de comunicare
la cel puțin 3m de televizoare sau aparate radio pentru a preveni
interferențele. În funcție de undele radio, distanța de 3metri poate
să nu fie suficientă.
▪ Obiectele plasate sub unitate pot fi deteriorate de apa de la
evacuare.
AVERTIZARE
Dacă aparatele conțin agent frigorific R32, atunci suprafața
podelei încăperii în care acestea sunt instalate, exploatate
și păstrate, trebuie să fie mai mare decât suprafața minimă
a podelei. Aceasta se aplică la:
▪ Unități interioare fără senzor de scăpări de agent
frigorific; în cazul unităților interioare cu senzor de
scăpări de agent frigorific, consultați manualul de
instalare
▪ Unități exterioare instalate sau păstrate în interior
(exemplu: grădina de iarnă, garaj, sala de mașini)
▪ Tubulatura de legătură în spații neventilate
AVERTIZARE
Aparatul trebuie depozitat într-o încăpere fără surse de
aprindere cu funcționare continuă (de exemplu: flacără
deschisă, aparat cu gaz în funcțiune sau încălzitor electric
în funcțiune).
5.2.1Cerinţele locului de instalare pentru
unitatea exterioară
5Pregătirea
5.1Prezentare generală: pregătirea
Acest capitol descrie ce aveţi de făcut și știut înainte de a merge la
fața locului.
El conţine informații despre:
▪ Pregătirea locului de instalare
▪ Pregătirea tubulaturii de agent frigorific
▪ Pregătirea cablajului electric
5.2Pregătirea locului de instalare
Nu instalaţi unitatea în locuri utilizate frecvent ca loc de muncă. În
cazul lucrărilor de construcţie (de ex. lucrări de polizare) unde se
formează mult praf, unitatea trebuie acoperită.
Alegeţi locul instalării astfel încât să existe spaţiu suficient pentru
transportul unităţii la/de la locul instalării.
▪ Alegeţi un loc în care aerul cald/rece evacuat din unitate sau
zgomotul funcţionării NU deranjează pe nimeni.
INFORMAŢII
Citiţi şi cerinţele următoare:
▪ Cerinţe generale privind amplasarea. Consultaţi
capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
▪ Cerinţele tubulaturii agentului frigorific (diferenţă de
înălţime, lungime). Vedeţi mai departe în capitolul
“Pregătirea”.
Țineți cont de următoarele indicații privind distanțarea:
▪ Perete în dreptul 1 laturi:
▪ Perete în dreptul a 2 laturi:
▪ Perete în dreptul a 3 laturi:
AVERTIZARE
NU amplasaţi instalaţia de aer condiţionat în locuri în care
pot surveni scăpări de gaze inflamabile. Dacă survin
scăpări de gaz, şi acesta se acumulează în jurul instalaţiei
de aer condiţionat pot izbucni incendii.
2(A)MXM40+50M(3)(4)V1B(9)_2(A)MXF40+50A2V1B
Seria R32 split
4P600463-2 – 2019.10
a Orificiu de evacuare a aerului
b Priza de aer
Ghidul de referință al instalatorului
9
5 Pregătirea
>250
>300
(mm)
b
a
b
c
b
c
a
a
b
c
d
c
d
Lăsați 300mm de spațiu de lucru sub suprafața tavanului și 250mm
pentru deservirea tubulaturii și a părții electrice.
NOTIFICARE
▪ NU stivuiţi unităţile una peste alta.
▪ NU agăţaţi unitatea de tavan.
Vânturile puternice (≥18 km/h) care suflă în direcția orificiului de
evacuare a aerului provoacă scurtcircuit (aspirarea aerului evacuat).
Acest lucru poate cauza:
▪ deteriorarea capacităţii de funcţionare;
▪ formarea frecventă de gheaţă în timpul operaţiunii de încălzire;
▪ întreruperea funcţionării din cauza scăderii presiunii joase sau
creșterii presiunii înalte;
▪ distrugerea ventilatorului (dacă împotriva ventilatorului bate
constant un vânt puternic, acesta se poate roti foarte repede,
până când se defectează).
Vă recomandăm să montaţi un panou deflector dacă orificiul de
evacuare a aerului este expusă vântului.
Vă recomandăm să instalaţi unitatea exterioară cu evacuarea aerului
spre perete şi NU expusă direct în bătaia vântului.
▪ Unde sunt prezenţi vapori acizi sau alcalini
Instalarea pe malul mării. Asigurați-vă că unitatea exterioară nu
este expusă direct vântului dinspre mare. Acest lucru se impune
pentru a preveni coroziunea cauzată de nivelurile ridicate de sare
din aer, ceea ce poate scurta durata de viață a unității.
Instalați unitatea exterioară ferită de bătaia vântului dinspre mare.
Exemplu: În spatele clădirii.
Dacă unitatea exterioară este expusă direct vântului dinspre mare,
instalați un paravan.
▪ Înălţimea paravanului ≥1,5×înălțimea unității exterioare
▪ La instalarea paravanului lăsați spațiu suficient pentru service.
a Panou deflector
b Direcţia principală a vântului
c Evacuare aer
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri:
▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor), astfel ca
zgomotul de funcționare să nu deranjeze.
Notă: Dacă sunetul este măsurat în condiţiile efective de instalare,
valoarea măsurată poate fi mai mare decât nivelul presiunii
sonore specificat în Spectrul de sunet din fişa tehnică din cauza
zgomotului mediului şi a reflectării sunetului.
INFORMAŢII
Nivelul de presiune sonoră este mai mic de 70dBA.
▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se
pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă.
NU recomandăm instalarea unităţii în locurile următoare, deoarece
pot scurta durata de funcţionare a unităţii:
▪ Unde există fluctuaţii frecvente de tensiune
▪ În vehicule sau pe vapoare
Ghidul de referință al instalatorului
10
a Vând dinspre mare
b Clădire
c Unitatea exterioară
d Paravan
Unitatea exterioară este destinată instalării exclusive în exterior, și
pentru temperaturi ale mediului în următoarele intervale:
Mod de răcireMod de încălzire
–10~46°C DB–15~24°C DB
5.2.2Cerinţe suplimentare privind locul
instalării unităţii exterioare pentru zonele
cu climă rece
Protejaţi unitatea împotriva căderilor directe de zăpadă şi aveţi grijă
ca unitatea exterioară să nu fie NICIODATĂ înzăpezită.
2(A)MXM40+50M(3)(4)V1B(9)_2(A)MXF40+50A2V1B
Seria R32 split
4P600463-2 – 2019.10
a
b
c
c
d
a Capac protector pentru zăpadă sau copertină
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
b Piedestal
c Direcția predominantă a vântului
d Orificiu de evacuare a aerului
Se recomandă asigurarea a cel puțin 150 mm de spațiu liber sub
unitate (300 mm pentru zonele cu ninsori abundente). În plus,
asigurați-vă că unitatea este amplasată la cel puțin 100 mm
deasupra nivelului maxim estimat al zăpezii. Dacă este necesar,
construiți un piedestal. Consultați "6.3 Montarea unităţii
exterioare"[413] pentru detalii suplimentare.
În zonele cu ninsori intense este foarte important să alegeţi un loc de
instalare unde zăpada să nu poată afecta unitatea. Dacă sunt
posibile ninsori laterale, aveţi grijă ca serpentina schimbătorului de
căldură să NU fie afectată de zăpadă. Dacă este necesar, instalați
un acoperiș sau un șopron de protecție față de zăpadă și un
piedestal.
5.2.3Lungimea tubulaturii de agent frigorific și
diferența de înălțime
Cu cât este mai scurtă tubulatura de agent frigorific, cu atât este mai
bună performanța sistemului.
Lungimea tubulaturii și diferențele de înălțime trebuie să se
conformeze următoarelor cerințe.
ModelSpațiu minim necesar
Clasa 401.2m
Clasa 501.8m
Lungimea minimă admisibilă pe încăpere este de 3m.
Lungimea tubulaturii de agent frigorific până la
fiecare unitate interioară
Lungimea totală a tubulaturii de agent frigorific ≤30m
2
2
≤20m
5 Pregătirea
5.3Pregătirea tubulaturii agentului
frigorific
5.3.1Cerinţele agentului frigorific
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
▪ Materialul tubulaturii: Cupru fără sudură, dezoxidat cu acid
fosforic.
▪ Diametrul tubulaturii:
Clasa 40
Tubulatura de lichid2× Ø6,4mm (1/4")
Tubulatura de gaz2× Ø9,5mm (3/8")
Clasa 50
Tubulatura de lichid2× Ø6,4mm (1/4")
Tubulatura de gaz1× Ø9,5mm (3/8")
În funcție de legislația în vigoare și de presiunea
maximă de lucru a unității (consultați "PS High" de pe
placa de identificare a unității), poate fi necesară o
grosime mai mare a tubulaturii.
Utilizarea reductoarelor poate fi necesară în funcție de unitatea
interioară. Consultați "6.4.6Racorduri între unitatea exterioară și cea
interioară utilizând reducții"[415] pentru informații suplimentare.
5.3.2Izolarea tubulaturii de agent frigorific
▪ Utilizaţi spumă de polietilenă pentru izolare:
▪ cu un raport de transfer al căldurii cuprins între 0,041 și
Unitatea exterioară
instalată mai sus
decât unitatea
interioară
Unitatea exterioară
Diferența maximă
de înălțime între
exterior și interior
≤15m≤7,5m
≤7,5m≤15m
Diferența de
înălțime interiorinterior
Dacă temperatura depăşeşte 30°C iar umiditatea este mai mare de
80%, grosimea materialelor izolatoare trebuie să fie de cel puţin
20mm pentru a evita condensarea pe suprafaţa izolată.
instalată mai jos
decât cel puțin 1
unitate interioară
2(A)MXM40+50M(3)(4)V1B(9)_2(A)MXF40+50A2V1B
Seria R32 split
4P600463-2 – 2019.10
Ghidul de referință al instalatorului
11
6 Instalarea
2×
2
1
1
5.4Pregătirea cablajului electric
5.4.1Despre pregătirea cablajului electric
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
AVERTIZARE
▪ Dacă la reţeaua de alimentare lipseşte o fază N sau
aceasta este greşită, echipamentul se poate defecta.
▪ Stabiliţi împământarea corectă. NU conectaţi
împământarea unităţii la o conductă de utilităţi, la un
circuit absorbant de impulsuri sau la o linie de
împământare telefonică. Legarea incompletă la pământ
poate cauza electrocutare.
▪ Instalaţi siguranţele sau disjunctoarele necesare.
▪ Fixaţi cablajul electric cu cleme pentru ca acesta să NU
intre în contact cu margini ascuţite sau cu tubulatura, în
special pe partea cu presiune înaltă.
▪ NU utilizaţi fire izolate cu bandă, fire de conductor
torsadat, prelungitoare sau conexiuni de la un sistem în
stea. Pot provoca supraîncălzirea, şocuri de reţea sau
incendii.
▪ NU instalaţi un condensator compensator de fază,
deoarece această unitate este echipată cu un invertor.
Un condensator compensator de fază va reduce
randamentul şi poate provoca accidente.
AVERTIZARE
▪ Întreaga cablare trebuie executată de un electrician
autorizat şi trebuie să se conformeze legislației în
vigoare.
▪ Efectuați conexiunile electrice la cablajul fix.
▪ Toate componentele procurate la faţa locului şi
întreaga construcţie electrică trebuie să se conformeze
legislaţiei în vigoare.
AVERTIZARE
Încălzitorul de rezervă TREBUIE să aibă o reţea de
alimentare separată şi TREBUIE protejat de dispozitivele
de siguranţă cerute de legislaţia în vigoare.
Flux de lucru normal
În general, instalarea constă din următoarele etape:
1Montarea unității exterioare.
2Racordarea tubulaturii de agent frigorific.
3Verificarea tubulaturii de agent frigorific.
4Încărcarea agentului frigorific.
5Conectarea cablajului electric.
6Finalizarea instalării exterioare.
INFORMAŢII
Pentru instalarea unităţii interioare (montarea unităţii
interioare, racordarea tubulaturii de agent frigorific la
unitatea interioară, conectarea cablajului electric la
unitatea interioară …), consultaţi manualul de instalare al
unității interioare.
INFORMAŢII
În funcție de unități și/sau de condițiile de instalare, poate fi
necesară conectarea cablajului electric înainte de a putea
încărca agentul frigorific.
INFORMAŢII
NU este posibilă racordarea unei unități interioare la doar 1
cameră. Asigurați-vă că racordați unități interioare de cel
puțin 2 încăperi.
6.2Deschiderea unităţii
6.2.1Despre deschiderea unității
În anumite momente, trebuie să deschideți unitatea. Exemplu:
▪ La racordarea tubulaturii agentului frigorific
▪ La conectarea cablajului electric
▪ Când întrețineți sau reparați unitatea
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul pentru service.
6.2.2Pentru a deschide unitatea exterioară
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile
de alimentare electrică.
6Instalarea
AVERTIZARE
Instalarea va fi efectuată de un instalator, alegerea
materialelor și instalației trebuie să se conformeze
legislației aplicabile. În Europa, standardul aplicabil este
EN378.
6.1Prezentare generală: instalarea
Acest capitol descrie ce trebuie să faceți și să știți la fața locului
pentru a instala sistemul.
Ghidul de referință al instalatorului
12
PERICOL: RISC DE ARSURI
2(A)MXM40+50M(3)(4)V1B(9)_2(A)MXF40+50A2V1B
Seria R32 split
4P600463-2 – 2019.10
6 Instalarea
20 mm
(mm)
311
574
240
240
a
b
c
d
a
6.3Montarea unităţii exterioare
6.3.1Despre montarea unității exterioare
Când
Unitatea exterioară și interioară trebuie montate înainte de a putea
racorda tubulatura de agent frigorific.
Flux de lucru normal
Montarea unității exterioare constă de obicei din următoarele faze:
1Asigurarea structurii instalației.
2Instalarea unității exterioare.
3Asigurarea drenajului.
6.3.2Măsuri de precauție la montarea unității
exterioare
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecție
▪ Pregătirea
6.3.3Pregătirea structurii instalației
Verificaţi puterea de susţinere şi nivelul fundaţiei pentru instalare,
astfel încât unitatea să nu cauzeze vibraţii sau zgomot în timpul
funcţionării.
Folosiţi un cauciuc antivibraţie (procurare la faţa locului) în cazurile
în care vibrațiile pot fi transmise clădirii.
Unitatea poate fi instalată direct pe o verandă din beton sau într-un
loc solid dacă drenajul este bun.
Fixaţi bine unitatea cu buloanele fundaţiei, conform desenului
fundaţiei.
Pregătiți 4 seturi de șuruburi, piulițe și șaibe de ancorare M8 sau
M10, (procurare la fața locului).
6.3.4Instalarea unității exterioare
6.3.5Asigurarea drenajului
▪ Asiguraţi-vă că apa de condensare se poate evacua
corespunzător.
▪ Instalaţi unitatea pe o bază pentru a vă asigura că drenajul este
corespunzător, pentru a evita acumularea gheţii.
▪ Pregătiţi un canal de drenare apei în jurul fundației, pentru a drena
apa reziduală din unitate.
▪ Evitaţi curgerea apei de drenaj peste calea de acces, pentru a nu
deveni alunecos în cazul unor temperaturi ambiante de îngheţ.
▪ Dacă instalaţi unitatea pe un cadru, instalaţi un panou
impermeabil la 150 mm de fundul unității pentru a preveni
pătrunderea apei în unitate şi pentru a evita picurarea apei
drenate (consultaţi ilustraţia următoare).
a 100mm deasupra nivelului anticipat al zăpezii
2(A)MXM40+50M(3)(4)V1B(9)_2(A)MXF40+50A2V1B
Seria R32 split
4P600463-2 – 2019.10
NOTIFICARE
Dacă unitatea este instalată într-un climat rece, luați
măsurile adecvate pentru ca condensul evacuat să NU
POATĂ să îngheța.
NOTIFICARE
Dacă orificiile de golire ale unității exterioare sunt blocate
de o bază de montaj sau de suprafața podelei, plasați
picioare suplimentare ≤30 mm sub picioarele unității
exterioare.
INFORMAŢII
Pentru informaţii despre opţiunile disponibile, contactaţi
distribuitorul.
1 Utilizați un dop de evacuare pentru drenaj.
2 Utilizați un furtun de Ø16mm (procurare la fața locului).
a Ștuț de evacuare
b Cadru de bază
c Dop de evacuare
d Furtun (procurare la fața locului)
Ghidul de referință al instalatorului
13
6 Instalarea
6.3.6Pentru a preveni răsturnarea unităţii
exterioare
În cazul în care unitatea este instalată în locuri unde vântul puternic
poate înclina unitatea, luați următoarele măsuri:
1 Pregătiți 2 cabluri conform indicațiilor din ilustrația următoare
(procurare la fața locului).
2 Treceți cele 2 cabluri peste unitatea exterioară.
3 Introduceți o bandă de cauciuc între cabluri și unitatea
exterioară pentru ca vopseaua să nu fie zgâriată de cablurile
(procurare la fața locului).
4 Prindeți capetele cablurilor și strângeți-le.
6.4Conectarea tubulaturii agentului
frigorific
PRECAUŢIE
▪ Fără lipire sau sudură la fața locului pentru unitățile cu
încărcătură de agent frigorific R32 în timpul
transportului.
▪ În timpul instalării sistemului de răcire, îmbinarea
pieselor cu cel puțin o parte încărcată va fi executată
luând în considerare următoarele cerințe:
ð în interiorul spațiilor ocupate nu sunt permise îmbinări
permanente pentru agentul frigorific R32, cu excepția
îmbinărilor executate la fața locului care conectează
direct unitatea interioară de tubulatură. Îmbinările
executate la fața locului care conectează direct
tubulatura de unitatea interioară vor fi de tip
nepermanent.
PRECAUŢIE
Nu racordați tubulatura ramificată încastrată și unitatea
exterioară când efectuați doar instalarea tubulaturii fără
racordarea unității interioare, pentru a adăuga o altă
unitate interioară mai târziu.
6.4.1Despre racordarea tubulaturii de agent
frigorific
6.4.2Măsuri de precauţie la racordarea
tubulaturii de agent frigorific
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecție
▪ Pregătirea
PERICOL: RISC DE ARSURI
PRECAUŢIE
▪ Nu folosiți ulei mineral la piesa mufată.
▪ NU reutilizaţi tubulatura de la instalaţiile anterioare.
▪ Nu instalaţi NICIODATĂ un uscător la această unitate
R32 pentru a-i garanta durata de viaţă. Materialul de
uscare se poate dizolva deteriorând sistemul.
PRECAUŢIE
▪ Utilizaţi piuliţa olandeză fixată pe unitatea principală.
▪ Pentru a preveni scăpările de gaz, aplicaţi agent
frigorific numai pe interiorul evazării. Folosiţi ulei
frigorific pentru R32.
▪ NU reutilizați îmbinările.
NOTIFICARE
Ţineţi cont de următoarele precauţii privind tubulatura de
agent frigorific:
▪ Nu lăsaţi să pătrundă în circuitul agentului frigorific
altceva (de ex., aer) în afara agentului frigorific
desemnat.
▪ Utilizaţi numai R32 când adăugaţi agent frigorific.
▪ Utilizaţi numai unelte de instalare (de ex., setul de
manometre de pe distribuitor) care se utilizează
exclusiv pentru instalaţiile cu R32 pentru a rezista la
presiune şi pentru a împiedica pătrunderea în instalaţie
a substanţelor străine (de ex., uleiuri minerale şi
umiditate).
▪ Montaţi tubulatura astfel încât partea mandrinată să NU
fie supusă unor solicitări mecanice.
▪ Protejaţi tubulatura conform descrierii din tabelul
următor pentru a preveni pătrunderea mizeriei,
lichidelor sau prafului în tubulatură.
▪ Aveți grijă la trecerea ţevilor de cupru prin pereţi (vezi
figura de mai jos).
Înainte de racordarea tubulaturii de agent frigorific
Asigurați-vă că unitatea exterioară și interioară sunt montate.
Flux de lucru normal
Racordarea tubulaturii de agent frigorific implică:
▪ Racordarea tubulaturii de agent frigorific la unitatea interioară
▪ Racordarea tubulaturii de agent frigorific la unitatea interioară
▪ Izolarea tubulaturii de agent frigorific
Ghidul de referință al instalatorului
14
UnitatePerioada de
instalare
Unitate exterioară>1lunăFixarea conductei
<1lunăFixarea sau prinderea
Unitate interioarăIndiferent de perioadă
2(A)MXM40+50M(3)(4)V1B(9)_2(A)MXF40+50A2V1B
Metodă de protecţie
cu bandă a conductei
Seria R32 split
4P600463-2 – 2019.10
6 Instalarea
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
ab
A
ab
c
INFORMAŢII
NU deschideţi ventilul de închidere a agentului frigorific
înainte de a verifica tubulatura agentului frigorific. Când
trebuie să încărcaţi cu agent frigorific suplimentar, vă
recomandăm să deschideţi ventilul de închidere a
agentului frigorific după încărcare.
AVERTIZARE
Racordaţi în siguranță tubulatura agentului frigorific înainte
de a pune în funcţiune compresorul. Dacă tubulatura de
agent frigorific NU este racordată şi ventilul de închidere
este deschis când compresorul funcţionează, va fi aspirat
aer. Asta va cauza presiuni anormale în ciclul de răcire,
putând duce la deteriorarea echipamentului și chiar
accidentări.
NOTIFICARE
Chiar dacă ventilul de închidere este complet închis,
agentul frigorific se poate scurge încet. NU lăsați piulița
olandeză scoasă un timp mai îndelungat.
6.4.3Indicații la racordarea tubulaturii de agent
frigorific
Țineți cont de următoarele indicații la racordarea țevilor:
▪ Ungeți suprafața interioară a pieselor evazate cu ulei eteric sau
ulei esteric la conectarea piuliței olandeze. Strângeți de 3-4 ori cu
mâna, înainte de a fixa prin strângere.
6.4.5Pentru a evaza capătul ţevii
PRECAUŢIE
▪ Mandrinarea incompletă poate cauza scăpări de agent
frigorific gaz.
▪ NU reutilizaţi mufele. Utilizaţi mufe noi pentru a preveni
scăpările de agent frigorific.
▪ Utilizaţi piuliţele olandeze livrate cu unitatea. Utilizarea
unor piuliţe olandeze diferite poate cauza scăpări de
agent frigorific.
1 Tăiaţi capătul conductei cu un tăietor de ţevi.
2 Îndepărtaţi bavurile cu suprafaţa tăiată orientată în jos, astfel
încât aşchiile să NU ajungă în conductă.
a Tăiaţi exact în unghi drept.
b Îndepărtaţi bavurile.
3 Scoateți piuliţa olandeză de pe ventilul de închidere şi puneţi
piuliţa olandeză pe conductă.
4 Mandrinaţi conducta. Aşezaţi exact în poziţia arătată în figura
următoare.
▪ Utilizați ÎNTOTDEAUNA 2 chei împreună când slăbiți o piuliță
▪ Utilizați o cheie fixă și o cheie dinamometrică pentru a strânge
6.4.4Indicaţii privind îndoirea ţevilor
Utilizaţi un dispozitiv de îndoire a ţevilor pentru îndoire. Toate
îndoirile ţevilor se vor efectua cât mai lin posibil (raza cotului trebuie
să fie de minimum 30~40mm).
2(A)MXM40+50M(3)(4)V1B(9)_2(A)MXF40+50A2V1B
Seria R32 split
4P600463-2 – 2019.10
olandeză.
piulița olandeză la conectarea tubulaturii. Faceți acest lucru pentru
a preveni scurgerile și crăparea piuliței.
a Cheie dinamometrică
b Cheie fixă
c Îmbinarea tubulaturii
d Piuliță olandeză
Dimensiunea
tubulaturii
(mm)
Cuplu de
strângere
(N•m)
Dimensiunile
evazării (A)
(mm)
Forma evazării
(mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø9,533~3912,8~13,2
Ø12,750~6016,2~16,6
Sculă de
mandrinat pentru
R32 (model cu
strângere)
Mandrină obişnuită
Model cu
strângere
(Model Ridgid)
Model cu piuliţă-
fluture
(Model Imperial)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5 Verificaţi ca mandrinarea să fie corespunzătoare.
a Suprafaţa interioară a evazării TREBUIE să fie fără
defecte.
b Capătul conductei trebuie mandrinat uniform într-un cerc
perfect.
c Asiguraţi-vă că piuliţa olandeză este instalată.
6.4.6Racorduri între unitatea exterioară și cea
interioară utilizând reducții
Clasa de capacitate totală a unităților interioare care pot fi
racordate la această unitate exterioară:
▪ Figura următoarea prezintă piesele ventilului de închidere
necesare la manipularea ventilului.
a Orificiu pentru service şi capacul orificiului pentru service
b Tija ventilului
c Racordul tubulaturii de legătură
d Capacul ventilului
▪ Păstrați deschise ambele ventile de închidere în timpul
funcționării.
▪ Nu exercitaţi forţă excesivă asupra tijei ventilului. Procedând astfel
riscaţi să spargeţi corpul ventilului.
▪ Aveți grijă ÎNTOTDEAUNA să fixați ventilul de închidere cu o
cheie, apoi slăbiți sau strângeți piuliţa olandeză cu o cheie
dinamometrică. NU plasaţi cheia fixă pe capacul ventilului,
aceasta putând cauza o scurgere de agent frigorific.
2Ø12,7mm → Ø9,5mm
Exemplu de racord:
▪ Racordarea unei conducte de Ø9,5mm la un ștuț de Ø12,7mm
de racordare a conductei de gaz
a Ștuț de racordare al unității exterioare
b Reducție tip 1
c Reducție tip 2
d Piuliță olandeză pentru Ø12,7mm
e Tubulatura dintre unități
Ungeți agent frigorific ștuțul de racordare filetat al unității exterioare,
unde vine în contact piulița olandeză.
NOTIFICARE
Utilizați o cheie corespunzătoare pentru a evita
deteriorarea filetului printr-o strângere exagerată a piuliței
olandeze. Aveți grijă să NU strângeți exagerat piulița, căci
conducta mai mică se poate deteriora (circa 2/3 - 1 cuplul
normal).
a Cheie fixă
b Cheie dinamometrică
▪ Dacă se anticipează că presiunea de exploatare va fi scăzută (de
ex., când răcirea este efectuată la temperaturi scăzute în exterior),
etanşaţi suficient piuliţa olandeză a ventilului de închidere de pe
linia de gaz cu agent de etanşare siliconic pentru a preveni
îngheţul.
Agent de etanșare siliconic; asigurați-vă că nu există goluri.
Pentru a deschide/închide ventilul de închidere
1 Scoateți capacul ventilului de închidere.
2 Introduceţi o cheie hexagonală (partea de lichid: 4mm, partea
de gaz: 6mm) în tija ventilului şi rotiţi tija ventilului:
În sens opus acelor de ceasornic pentru a deschide.
În sensul acelor de ceasornic pentru a închide.
3 Când ventilul de închidere nu mai poate fi rotit, opriți rotirea.
4 Instalați capacul ventilului de închidere.
Rezultat: Ventilul este acum deschis/închis.
6.4.7Utilizarea ventilului de închidere și
Pentru a manevra ventilul de închidere
Țineți cont de următoarele indicații:
▪ Ventilele de închidere sunt închise din fabrică.
Ghidul de referință al instalatorului
16
ștuțului de service
Pentru a manevra capacul tijei
▪ Capacul ventilului este etanșat în locul indicat cu săgeată. NU îl
deteriorați.
2(A)MXM40+50M(3)(4)V1B(9)_2(A)MXF40+50A2V1B
Seria R32 split
4P600463-2 – 2019.10
6 Instalarea
a
c
b
a
b
▪ După manipularea ventilului de închidere, strângeți capacul
ventilului și verificați pentru eventuale scăpări de agent frigorific.
Capacul
ventilului
Partea de lichid6,422~28
Partea de gaz9,533~39
Ø conductă (mm) Cuplu de strângere (N·m)
12,749~59
Pentru a manevra capacul ştuţului de deservire
▪ Utilizaţi întotdeauna un furtun de încărcare echipat cu un bolţ de
apăsare a ventilului, întrucât ştuţul de service este o supapă de tip
Schrader.
▪ După manipularea ștuțului de service, strângeţi capacul ștuțului de
service și verificați pentru eventuale scăpări de agent frigorific.
ElementCuplu de strângere (N·m)
Capacul orificiului pentru
deservire
11~14
6.4.8Pentru a conecta tubulatura agentului
frigorific la unitatea exterioară
▪ Lungimea tubulaturii. Mențineți tubulatura de legătură cât mai
scurtă posibil.
▪ Protejarea tubulaturii. Protejați tubulatura de legătură împotriva
deteriorării fizice.
1 Conectați racordul de agent frigorific lichid de la unitatea
interioară la ventilul de închidere pentru lichid al unității
exterioare.
Flux de lucru normal
Verificarea tubulaturii agentului frigorific constă în mod obișnuit din
următoarele etape:
1Verificarea pentru scăpări în tubulatura agentului frigorific.
2Efectuarea uscării cu vid pentru îndepărtarea totală a umidității,
aerului sau azotului din tubulatura agentului frigorific.
Dacă există posibilitatea prezenţei umezelii în tubulatura agentului
frigorific (de exemplu, în tubulatură a pătruns apă), efectuaţi întâi
procedura de uscare cu vid de mai jos până ce toată umezeala este
îndepărtată.
6.5.2Măsuri de precauție în timpul verificării
tubulaturii de agent frigorific
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecție
▪ Pregătirea
NOTIFICARE
Utilizaţi o pompă de vid în 2 trepte cu supapă de reţinere
care poate evacua până la o presiune de –100,7 kPa
(−1,007bar)(5torr absolut). Aveţi grijă ca uleiul din pompă
să nu curgă în sens opus în sistem în timp ce pompa nu
funcţionează.
NOTIFICARE
Utilizaţi această pompă de vid numai pentru R32.
Utilizarea aceleiaşi pompe pentru alţi agenţi frigorifici poate
duce la deteriorarea pompei şi a unităţii.
NOTIFICARE
▪ Conectaţi pompa de vid la ştuţul de deservire al
ventilului de închidere a gazului.
▪ Asiguraţi-vă că ventilul de închidere a gazului şi ventilul
de închidere a lichidului sunt închise bine înainte de a
efectua testul de scurgere sau uscarea vidată.
a Ventilul de închidere pentru lichid
b Ventil de închidere pentru gaz
c Orificiu pentru întreținere
2 Conectați racordul de agent frigorific gaz de la unitatea
interioară la ventilul de închidere pentru gaz al unității
exterioare.
NOTIFICARE
Vă recomandăm ca tubulatura agentului frigorific între
unitatea interioară şi cea exterioară să fie instalată într-un
tub sau ca tubulatura agentului frigorific să fie învelită în
bandă.
Tubulatura internă de agent frigorific a unității exterioare a fost
testată în fabrică pentru scăpări. Dvs. trebuie să verificați doar
tubulatura externă de agent frigorific a unității exterioare.
Înainte de verificarea tubulaturii de agent frigorific
Asigurați-vă că tubulatura de agent frigorific este racordată între
unitatea exterioară şi unitatea interioară.
6.5.3Pentru a verifica existenţa scurgerilor
NOTIFICARE
NU depăşiţi presiunea maximă de lucru a unităţii
(consultaţi “PS High” pe placa de identificare a unităţii).
NOTIFICARE
Aveţi grijă să utilizaţi o soluţie cu spumă pentru control
recomandată de distribuitorul dvs. Nu folosiţi apă cu
săpun, care poate cauza fisurarea piuliţelor olandeze (apa
cu săpun poate conţine sare, care absoarbe umezeala ce
va îngheţa la răcirea tubulaturii), şi/sau cauzează
corodarea racordurilor mandrinate (apa cu săpun poate
conţine amoniu care induce un efect corosiv între piuliţa
olandeză din alamă şi evazarea din cupru).
1 Încărcaţi sistemul cu azot gaz până la presiunea manometrului
de cel puţin 200kPa (2bari). Vă recomandăm să presurizaţi la
3000kPa (30bari) pentru a detecta scurgerile minuscule.
2 Verificaţi dacă există scurgeri prin aplicarea unei soluţii de
verificare cu spumă pe toate racordurile.
3 Evacuaţi tot azotul gaz.
6.5.4Pentru a efectua uscarea vidată
Racordați pompa de vid și distribuitorul după cum urmează:
2(A)MXM40+50M(3)(4)V1B(9)_2(A)MXF40+50A2V1B
Seria R32 split
4P600463-2 – 2019.10
Ghidul de referință al instalatorului
17
6 Instalarea
g
f
d
e
ac
b
j
i
h
h
k
CeCând
Încărcarea cu agent frigorific
suplimentar
Reîncărcarea completă cu agent
frigorific
Încărcarea cu agent frigorific suplimentar
Înainte de încărcarea cu agent frigorific suplimentar, asigurați-vă că
tubulatura exterioară de agent frigorific a unității exterioare extern
este verificată (probă de etanșeitate, uscare cu vid).
a Manometru de joasă presiune
b Distribuitorul manometrului
c Manometru de înaltă presiune
d Ventil de joasă presiune (Lo)
e Ventil de înaltă presiune (Hi)
f Furtunuri de încărcare
g Pompă de vid
h Capace de ventile
i Ștuț de service
j Ventil de închidere pentru gaz
k Ventil de închidere pentru lichid
NOTIFICARE
Racordați pompa de vid la ambele ștuțuri de service ale
ventilelor de închidere pentru gaz.
1 Vidați sistemul până când presiunea pe distribuitor indică
−0,1MPa (−1bar).
2 Lăsați așa cum este timp de 4-5minute și verificați presiunea:
Dacă presiunea…Atunci…
Nu se modificăNu există umiditate în sistem.
Acest procedeu este terminat.
CreșteExistă umiditate în sistem.
Treceți la pasul următor.
3 Vidați sistemul cel puțin 2 ore la presiune de −0,1MPa (−1bar)
a distribuitorului.
4 După oprirea pompei, verificați presiunea timp de cel puțin
1oră.
5 Dacă NU ați ajuns la vidul țintă sau NU PUTEȚI menține vidul
timp de 1oră, efectuați următoarele:
▪ Verificați din nou dacă există scurgeri.
▪ Efectuați din nou uscarea cu vid.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că deschideţi ventilul de închidere a gazului
după instalarea tubulaturii şi aspirare. Dacă sistemul
funcţionează cu ventilul închis, se poate deteriora
compresorul.
INFORMAŢII
După deschiderea ventilului de închidere, este posibil să
NU crească presiunea în tubulatura agentului frigorific.
Acest lucru se poate datora, de exemplu, poziţiei închise a
ventilului de destindere din circuitul unităţii exterioare, dar
NU reprezintă o problemă pentru funcţionarea corectă a
unităţii.
6.6Încărcarea agentului frigorific
6.6.1Despre încărcarea agentul frigorific
Unitatea exterioară este încărcată cu agent frigorific în fabrică, dar în
unele cazuri, ar putea fi necesare următoarele:
INFORMAŢII
În funcție de unități și/sau de condițiile de instalare, poate fi
necesară conectarea cablajului electric înainte de a putea
încărca agentul frigorific.
Derularea tipică a operaţiunilor – Încărcarea agentului frigorific
suplimentar constă de obicei din următoarele faze:
1 Determinarea necesității încărcării suplimentare și a cantității de
încărcat.
2 Dacă este necesar, încărcarea de agent frigorific suplimentar.
3 Completarea etichetei de gaz fluorurat cu efect de seră și fixarea
acesteia în interiorul unității exterioare.
Reîncărcarea completă cu agent frigorific
Înainte de reîncărcarea completă cu agent frigorific, asigurați-vă că
au fost efectuate următoarele:
1 Tot agentul frigorific este recuperat din sistem.
2 Este verificată tubulatura externă de agent frigorific a unității
exterioare (proba de etanșeitate, uscarea cu vid).
3 Este efectuată uscarea cu vid pe tubulatura internă de agent
frigorific a unității exterioare.
NOTIFICARE
Înainte de reîncărcarea completă, efectuaţi şi uscarea prin
aspiraţie a tubulaturii agentului frigorific din interiorul
unităţii externe.
Derularea tipică a operaţiunilor – Reîncărcarea completă cu agent
frigorific constă din următoarele fazele:
1 Determinarea cantității de agent frigorific care trebuie a încărcat.
2 Încărcarea agentului frigorific.
3 Completarea etichetei de gaz fluorurat cu efect de seră și fixarea
acesteia în interiorul unității exterioare.
6.6.2Măsuri de precauţie la încărcarea
agentului frigorific
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecție
▪ Pregătirea
6.6.3Despre agentul frigorific
Acest produs conţine gaze fluorurate cu efect de seră. NU eliberaţi
gazul în atmosferă.
Tipul de agent frigorific: R32
Valoare potenţială de încălzire globală (GWP): 675
Când lungimea totală a
tubulaturii de lichid este mai
mare decât valoarea specificată
(vezi mai jos).
Exemplu:
▪ La mutarea sistemului.
▪ După o scurgere.
Ghidul de referință al instalatorului
18
2(A)MXM40+50M(3)(4)V1B(9)_2(A)MXF40+50A2V1B
Seria R32 split
4P600463-2 – 2019.10
6 Instalarea
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
NOTIFICARE
Legislația în vigoare privind gaze fluorurate cu efect de
seră impune ca încărcătura de agent frigorific a unității să
fie indicată atât în greutate, cât și în echivalent CO2.
Formula pentru calculul cantității de CO2 în tone
echivalente: Valoarea GWP a agentului frigorific ×
încărcătura totală de agent frigorific [în kg] / 1000
Luați legătura cu instalatorul pentru informații
suplimentare.
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
Agentul frigorific din interiorul acestei unități este ușor
inflamabil.
AVERTIZARE
Aparatul trebuie depozitat într-o încăpere fără surse de
aprindere cu funcționare continuă (de exemplu: flacără
deschisă, aparat cu gaz în funcțiune sau încălzitor electric
în funcțiune).
AVERTIZARE
▪ NU perforați și nu aruncați în foc piesele din circuitul
agentului frigorific.
▪ NU folosiți materiale de curățare sau mijloace de
accelerare a procesului de dezghețare, altele decât
cele recomandate de producător.
▪ Rețineți că agentul frigorific din interiorul sistemului
este inodor.
AVERTIZARE
Agentul frigorific din interiorul unității este ușor inflamabil,
dar în mod normal NU scapă. Dacă agentul frigorific scapă
în încăpere și vine în contact cu flacăra de la un arzător,
un încălzitor, sau o mașină de gătit, acest lucru poate
cauza incendiu, sau formarea unui gaz nociv.
Opriţi toate dispozitivele de încălzire combustibile, aerisiţi
încăperea, şi luaţi legătura cu distribuitorul de la care aţi
cumpărat unitatea.
NU folosiţi unitatea până ce persoana autorizată pentru
service nu confirmă repararea piesei cu scurgeri de agent
frigorific.
6.6.5Determinarea cantității totale pentru
reîncărcare
INFORMAŢII
Dacă este necesară încărcarea completă, încărcarea
totală cu agent frigorific este: încărcarea cu agent frigorific
din fabrică (consultaţi placa de identificare a unităţii) +
cantitatea suplimentară stabilită.
6.6.6Pentru a încărca agent frigorific
suplimentar
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi numai R32 ca agent frigorific. Alte substanţe
pot provoca explozii şi accidente.
▪ R32 conţine gaze fluorurate cu efect de seră. Valoarea
sa potenţială de încălzire globală (GWP) este de 675.
NU eliberaţi aceste gaze în atmosferă.
▪ Când încărcaţi cu agent frigorific, purtaţi întotdeauna
mănuşi şi ochelari de protecţie.
PRECAUŢIE
Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcaţi
peste cantitatea de agent frigorific specificată.
Cerinţă preliminară: Înainte de încărcarea agentului frigorific,
asigurați-vă că tubulatura de agent frigorific este racordată și
verificată (probă de etanşeitate şi uscare cu vid).
1 Conectaţi butelia de agent frigorific la ştuţul de deservire.
2 Încărcaţi cantitatea suplimentară de agent frigorific.
3 Deschideţi ventilul de închidere pentru gaz.
6.6.7Pentru a lipi eticheta cu gaze fluorurate cu
efect de seră
1 Completați eticheta după cum urmează:
6.6.4Pentru a stabili cantitatea de agent
frigorific suplimentar
Dacă lungimea totală
a tubulaturii de lichid
este…
≤20mNU adăugați agent frigorific suplimentar.
>20mR = (lungimea totală (m) a tubulaturii de
lichid–20m)×0,020
R = încărcătura suplimentară (kg) (rotunjită
în unități de 0,1kg)
INFORMAŢII
Lungimea tubulaturii reprezintă lungimea pe o singură
direcţie a tubulaturii de lichid.
2(A)MXM40+50M(3)(4)V1B(9)_2(A)MXF40+50A2V1B
Seria R32 split
4P600463-2 – 2019.10
Atunci…
a Dacă împreună cu unitatea este livrată o etichetă de gaz
fluorurat cu efect de seră în mai multe limbi (consultați
accesoriile), desprindeți limba aplicabilă și lipiți-o pe a.
b Încărcătura de agent frigorific din fabrică: consultați placa
de identificare a unității
c Cantitatea suplimentară de agent frigorific încărcat
d Încărcătura totală de agent frigorific
e Cantitatea de gaze fluorurate cu efect de seră din
încărcătura totală de agent frigorific, exprimată în tone
echivalente de CO2.
f GWP = potențial de încălzire globală
NOTIFICARE
Legislația în vigoare privind gaze fluorurate cu efect de
seră impune ca încărcătura de agent frigorific a unității să
fie indicată atât în greutate, cât și în echivalent CO2.
Formula pentru calculul cantității în tone echivalente
de CO2: Valoarea GWP a agentului frigorific x încărcătura
totală de agent frigorific [în kg] / 1000
Utilizați valoarea GWP menționată pe eticheta încărcăturii
de agent frigorific. Această valoare GWP se bazează pe
legislația actuală privind gazele fluorurate cu efect de seră.
GWP menționat în manual poate fi depășită.
Ghidul de referință al instalatorului
19
6 Instalarea
ACDC
DC
+
efghij
a
b
k
c
d
l
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
2 Lipiţi eticheta în interiorul unităţii exterioare, lângă ventilele de
închidere pentru gaz şi lichid.
6.7Conectarea cablajului electric
6.7.1Despre conectarea cablajului electric
Înainte de a conecta cablajul electric
Asiguraţi-vă că:
▪ Tubulatura de agent frigorific este racordată și verificată
▪ Tubulatura de apă este racordată
Flux de lucru normal
Conectarea cablajului electric constă de obicei din următoarele faze:
1Asigurarea că sistemul de alimentare de la rețea este conform
cu specificațiile electrice ale unităților.
2Conectarea cablajului electric la unitatea exterioară.
3Conectarea cablajului electric la unitatea interioară.
4Conectarea alimentării principale de la reţea.
6.7.2Precauţii la conectarea cablajului electric
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecție
▪ Pregătirea
INFORMAŢII
Aparatul trebuie instalat în conformitate cu reglementările
naționale privind cablarea.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Toate piesele electrice (inclusiv termistorii) sunt alimentate
de la rețea. Nu le atingeți cu mâna goală.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Deconectaţi alimentarea de la reţea mai mult de 10minute
şi măsuraţi tensiunea la bornele condensatoarelor
circuitului principal sau ale componentelor electrice înainte
de service. Tensiunea trebuie să fie mai mică de 50Vc.c.
înainte de a putea atinge componentele electrice. Pentru
amplasarea bornelor, consultaţi schema de conexiuni.
a DB1 punte de diodă
b S90 conductorul termistorului
c LED A
d S40 conductorul releului termic de suprasarcină
e S20 (alb) bobina ventilului electronic de destindere
încăperea A
f S21 (roșu) bobina ventilului electronic de destindere
încăperea B
g S80 (alb) Conectorul conductorului ventilului cu 4 căi
h S70 conductorul motorului ventilatorului
i S99 blocare încălzire
j S91 (roșu) conductorul termistorului de lichid
k S92 (alb) conductorul termistorului de gaz
l Multimetru (domeniul de tensiuni de curent continuu)
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile
de alimentare electrică.
AVERTIZARE
Utilizaţi un întreruptor de tip separare de contact la toţi
6.7.3Indicaţii pentru conectarea cablajului
electric
Rețineți următoarele:
▪ Dacă se utilizează un conductor torsadat, montaţi la capăt un
papuc rotund. Montaţi papucul rotund pe cablu până la partea
acoperită şi strângeţi papucul cu o sculă adecvată.
polii, cu o separare de cel puţin 3mm între punctele de
contact ceea ce asigură deconectarea completă la
supratensiune de categoria a III-a.
AVERTIZARE
Dacă cordonul de alimentare este deteriorat, acesta
TREBUIE înlocuit de fabricant, agentul de service sau de
persoane similare calificate pentru a evita pericolele.
AVERTIZARE
NU conectaţi cablul de alimentare la unitatea interioară.
▪ Utilizaţi următoarele metode pentru instalarea cablurilor:
Cablu cu un singur fir
a Cablu torsadat
b Papuc rotund de tip sertizat
Tip de cabluMetoda de instalare
Acest lucru poate cauza electrocutări sau incendii.
AVERTIZARE
▪ Nu folosiţi în interiorul produsului piese electrice
procurate local.
▪ NU derivaţi alimentarea de la rețea pentru pompa de
evacuare, etc., de la regleta de conexiuni. Acest lucru
poate cauza electrocutări sau incendii.
AVERTIZARE
a Cablu cu un singur fir spiralat
b Şurub
c Șaibă plată
Feriți cablajul de interconectare de conductele de cupru
fără izolare termică, deoarece acestea vor fi foarte fierbinți.
Ghidul de referință al instalatorului
20
2(A)MXM40+50M(3)(4)V1B(9)_2(A)MXF40+50A2V1B
Seria R32 split
4P600463-2 – 2019.10
Tip de cabluMetoda de instalare
c bbac
a
B
B
1-3
2×
2
1
ab
e-A
a-Aa-B
e-B
bc
d
1 2 3
L N
1 2 3
f
1 23
1 2 3 1 2 3
2×
1 23
LN
AB
Cablu cu conductor
torsadat cu papuc
rotund
a Bornă
b Şurub
c Șaibă plată
O Admis
X NU este permis
Cupluri de strângere
ElementCuplu de strângere (N•m)
M4 (X1M)1,2
M4 (pământ)
▪ Cablul de legătură la pământ între opritorul de cablu și bornă
trebuie să fie mai lung decât celelalte cabluri.
6.7.4Specificaţii pentru componentele
cablajului standard
Component
Cablul alimentării
de la rețea
Cablu de interconectare (interior la
exterior)
Întreruptor recomandat16A
Întreruptor pentru scurgeri la pământTrebuie să se conformeze
Tensiunea220~240V
Fază1~
Frecvență50Hz
Tip de cabluCablu cu 3 fire 2,5mm
H05RN-F (60245 IEC 57)
H07RN-F (60245 IEC 66)
Cablu cu 3 fire 4,0 mm
H07RN-F (60245 IEC 66)
Cablu cu 4 fire
1,5mm2~2,5mm2 și
aplicabil pentru 220~240 V
H05RN-F (60245 IEC 57)
legislației în vigoare
2
2
6 Instalarea
a Dezveliți capătul cablului până la acest punct
b O lungime prea mare a porțiunii dezvelite poate cauza
electrocutare sau scurgeri de curent.
3 Conectați cablurile de legătură dintre unitățile interioare și
exterioare astfel încât numerele bornelor să se potrivească.
Aveți grijă să potriviți simbolurile pentru tubulatură și cablaj.
4 Aveți grijă să conectați cablajul corect la încăperea corectă (A
la A, B la B).
a Bornă pentru încăpere (A, B)
b Întreruptor
c Întreruptor pentru scurgeri la pământ
d Conductorul de la rețeaua de alimentare
e Fir de interconectare pentru încăpere (A, B)
f Suport de cablu
5 Strângeți bine șuruburile bornelor cu o șurubelniță în cruce.
6 Verificați ca firele să nu se deconecteze trăgând ușor de ele.
7 Fixați în siguranță suportul de cablu pentru a evita solicitări
externe asupra capetelor cablurilor.
8 Treceți cablul prin orificiul decupat pe partea de fund a plăcii de
protecție.
9 Aveți grijă să evitați contactul cablajului electric cu tubulatura de
gaz.
6.7.5Conectarea cablajului electric la unitatea
exterioară
2(A)MXM40+50M(3)(4)V1B(9)_2(A)MXF40+50A2V1B
Seria R32 split
4P600463-2 – 2019.10
10 Fixați la loc capacul cutiei comutatorului și capacul pentru
service.
6.8Finalizarea instalării unităţii
exterioare
6.8.1Pentru a finaliza instalarea unității
exterioare
NOTIFICARE
Vă recomandăm ca tubulatura agentului frigorific între
unitatea interioară şi cea exterioară să fie instalată într-un
tub sau ca tubulatura agentului frigorific să fie învelită în
bandă.
Ghidul de referință al instalatorului
21
6 Instalarea
f
b
a
e
d
c
a
cde
b
J26
J24
J23
J6
J22
J8
J26
J24
J23
J6
J22
J8
bc
a
1 Izolaţi şi fixaţi tubulatura de agent frigorific şi cablul de
interconectare după cum urmează:
a Conductă de gaz
b Izolaţia conductei de gaz
c Cablu de interconectare
d Conductă de lichid
e Izolaţia conductei de lichid
f Bandă de finisaj
2 Montaţi capacul pentru deservire.
6.8.2Despre reglajul de interdicție ECONO
mode
Acest reglaj dezactivează semnalul de comandă de intrare de la
interfața utilizatorului. Utilizați acest reglaj când doriți să blocați
recepția comenzilor de intrare (răcire/încălzire) de la interfețele de
utilizator ale unităților interioare.
Activarea reglajului de interdicție ECONO mode
Cerinţă preliminară: Alimentarea de la rețea TREBUIE să fie oprită.
1 Scoateți placa superioară a unității exterioare (2 șuruburi pe
lateral)
2 Scoateți capacul cutiei electrice glisându-l. Aveți grijă să nu
strâmbați cârligul cutiei electrice.
3 Tăiați șuntul (J23).
6.8.3Despre modul silențios de noapte
Funcția mod silențios de noapte face ca unitatea exterioară să
funcționeze mai puțin zgomotos în timpul nopții. Aceasta va reduce
capacitatea de răcire a unității. Explicați clientului modul silențios de
noapte și confirmați dacă acesta dorește să utilizeze acest mod.
Activarea modului silențios de noapte
Cerinţă preliminară: Alimentarea de la rețea TREBUIE să fie oprită.
1 Scoateți placa superioară și capacul cutiei electrice a unității
exterioare (a se vedea "Activarea reglajului de interdicție
ECONO mode"[422])
2 Tăiați șuntul J6.
3 Reinstalați placa superioară și capacul cutiei electrice.
PRECAUŢIE
Când instalați la loc capacul superior al cutiei electrice,
aveți grijă să nu ciupiți conductorul motorului ventilatorului.
6.8.4Despre blocarea modului de încălzire
Blocarea modului de încălzire limitează unitatea la modul de
încălzire.
a Placa superioară
b Capacul cutiei electrice
c Cutie electrică
d Placă cu circuite imprimate
4 Reinstalați capacul cutiei electrice și placa superioară în ordine
inversă și cuplați alimentarea de la rețea.
e Șunturi PCI
Activarea blocării modului de încălzire
1 Scoateți placa superioară (2 șuruburi) și placa frontală (8
șuruburi).
2 Pentru a seta blocarea modului de încălzire, scoateți conectorul
S99.
3 Pentru a reseta modul de pompă termică (răcire/încălzire),
branșați conectorul înapoi.
a Panou frontal
b Placa superioară
c Conector S99
ModConector S99
Pompă termică (răcire, încălzire) Conectată
Numai încălzireDeconectat
4 Reinstalați placa superioară și placa frontală.
INFORMAŢII
Exploatarea forțată este de asemenea disponibilă în modul
de încălzire.
Ghidul de referință al instalatorului
22
2(A)MXM40+50M(3)(4)V1B(9)_2(A)MXF40+50A2V1B
Seria R32 split
4P600463-2 – 2019.10
7 Darea în exploatare
6.8.5Despre funcția de economisire a energiei
electrice în standby
Funcția de economisire a energiei electrice în standby:
▪ oprește alimentarea de la rețea a unității exterioare și,
▪ se activează modul de economisire a energiei electrice în standby
la unitatea interioară.
Economisirea energiei electrice în standby funcționează cu
următoarele unități:
FTXM, FTXP,FTXJ, FVXM, ATXF
Dacă se utilizează o altă unitate interioară, conectorul pentru
economisirea energiei electrice în standby trebuie branșat.
Funcția de economisire a energiei electrice în standby este
dezactivată înainte de livrare.
Pentru a porni funcția de economisire a energiei în
standby
Cerinţă preliminară: Alimentarea de la rețea TREBUIE să fie oprită.
1 Scoateți capacul pentru service.
2 Debranșați conectorul selectiv pentru economisirea energiei
electrice în standby.
Flux de lucru normal
În general, darea în exploatare constă în următoarele etape:
1Parcurgerea „Listei de control înainte de darea în exploatare”.
2Efectuarea unei probe de funcţionare a sistemului.
7.2Măsuri de precauţie la darea în
exploatare
INFORMAŢII
În timpul primei perioade de funcţionare energia necesară
pentru alimentare poate fi mai mare decât cea indicată pe
placa de identificare a unităţii. Acest fenomen este
provocat de compresor, care are nevoie de o funcţionare
continuă de 50 de ore înainte de a ajunge a o funcţionare
constantă şi la un consum de energie stabil.
NOTIFICARE
Exploatați ÎNTOTDEAUNA unitatea cu termistori și/sau
senzori de presiune/presostate. Dacă NU, se poate arde
compresorul.
NOTIFICARE
Finalizați ÎNTOTDEAUNA tubulatura de agent frigorific a
unității înainte de a o exploata. Dacă NU, compresorul se
va defecta.
3 Cuplați alimentarea de la rețea.
6.8.6Pentru a închide unitatea exterioară
1 Închideți capacul cutiei de distribuție.
2 Închideţi capacul de deservire.
NOTIFICARE
Când închideţi capacul unităţii externe, asiguraţi-vă că
forţa cuplului de strângere NU depăşeşte 4,1N•m.
7Darea în exploatare
NOTIFICARE
Listă de verificare generală pentru darea în exploatare.
Pe lângă instrucțiunile de dare în exploatare din acest
capitol, pe Daikin Business Portal (este necesară
autentificarea) este disponibilă și o listă de verificare
generală pentru darea în exploatare.
Lista de verificare generală pentru dare în exploatare este
complementară instrucțiunilor din acest capitol și poate fi
utilizată ca ghid și model de raportare în timpul dării în
exploatare către utilizator.
7.1Prezentare generală: Darea în
exploatare
Acest capitol descrie ce trebuie făcut și știut pentru a da în
exploatare sistemul după ce este instalat.
7.3Listă de verificare înaintea dării în
exploatare
După instalarea unității, verificați mai întâi elemente prezentate mai
jos. După finalizarea tuturor verificărilor, unitatea trebuie închisă.
Porniți unitatea după ce este închisă.
Unitatea interioară este montată corect.
Unitatea exterioară este montată corect.
Sistemul este împământat corespunzător şi bornele de
împământare sunt strânse.
Tensiunea de alimentare trebuie să corespundă
tensiunii de pe eticheta de identificare a unităţii.
NU există conexiuni slăbite sau componente electrice
deteriorate în cutia de distribuţie.
NU există componente deteriorate sau conductepresate în unităţile interioare şi exterioare.
NU există scurgeri ale agentului frigorific.
Conductele agentului frigorific (gazos şi lichid) sunt
izolate termic.
S-au instalat conducte de dimensiunea corectă şi
conductele sunt izolate corespunzător.
Ventilele de închidere (gaz şi lichid) de la unitatea
exterioară sunt complet deschise.
Evacuarea
Asigurați-vă că evacuarea decurge lin.
Consecinţă posibilă: Apa condensată ar putea picura.
S-au utilizat conductorii specificaţi pentru cablul de
interconectare.
Siguranțele, întreruptoarele, sau dispozitivele de
protecție locale instalate local sunt instalate conform
acestui document și NU au fost șuntate.
2(A)MXM40+50M(3)(4)V1B(9)_2(A)MXF40+50A2V1B
Seria R32 split
4P600463-2 – 2019.10
Ghidul de referință al instalatorului
23
8 Predarea către utilizator
Verificați dacă marcajele (încăperea A ~ E) de pe cablaj și
tubulatură se potrivesc pentru fiecare unitate interioară.
Verificați dacă setarea de încăpere prioritară este setată
pentru 2 sau mai multe încăperi. Rețineți că generatorul
de apă menajeră caldă pentru Multi sau Hybrid for Multi
nu trebuie selectate ca încăpere prioritară.
7.4Listă de verificare în timpul dării în
exploatare
Pentru a efectua verificarea cablajului.
Pentru a efectua purjarea aerului.
Pentru a efectua o probă de funcţionare.
7.5Proba de funcționare și testarea
Înainte de a începe proba de funcționare, măsurați
tensiunea la partea primară a întreruptorului de
siguranță.
Tubulatura și cablajele se potrivesc.
Ventilele de închidere (gaz şi lichid) de la unitatea
exterioară sunt complet deschise.
Inițializarea sistemului Multi poate dura câteva minute în funcție de
numărul de unități interioare și de opțiunile utilizate.
7.5.1Pentru a efectua o probă de funcţionare
Cerinţă preliminară: Alimentarea de la rețea TREBUIE să fie în
intervalul specificat.
Cerinţă preliminară: Proba de funcționare poate fi efectuată în
modul de răcire sau de încălzire.
Cerinţă preliminară: Proba de funcționare trebuie efectuată în
conformitate cu manualul de exploatare al unității interioare pentru a
se asigura că toate funcțiile și piesele funcționează corect.
1 În modul de răcire, selectați cea mai joasă temperatură
programabilă. În modul de încălzire, selectați cea mai înaltă
temperatură programabilă.
2 Măsurați temperatura la admisia și evacuarea unității interioare
după ce ați exploatat unitatea timp de circa 20 de minute.
Diferența trebuie să fie mai mare de 8°C (răcire) sau 15°C
(încălzire).
3 Mai întâi verificați individual funcționarea fiecărei unități, apoi
verificați funcționarea simultană a tuturor unităților interioare.
Verificați atât încălzirea cât și răcirea.
4 La terminarea probei de funcționare, setați temperatura la un
nivel normal. În modul de răcire: 26~28°C, în modul de
încălzire: 20~24°C.
INFORMAŢII
▪ Proba de funcționare poate fi dezactivată dacă e cazul.
▪ După ce unitatea a fost oprită, ea nu va putea fi pornită
din nou timp de 3minute.
▪ În timpul funcționării în mod de răcire, pe ventilul de
închidere gaz sau pe alte piese se poate forma gheață.
Acest lucru este normal.
INFORMAŢII
▪ Chiar dacă unitatea este oprită, ea consumă energie
electrică.
▪ Când alimentarea revine după o pană de curent, va fi
reluat modul selectat anterior.
7.6Pornirea unităţii exterioare
Consultați manualul de instalare a unității interioare pentru
configurarea și darea în exploatare a sistemului.
7.7Diagnosticarea defecţiunilor cu
LED-ul de pe PCI a unităţii
exterioare
LED-ul este…Diagnostic
intermitent Normal.
▪ Verificați unitatea interioară.
Pornit▪ Opriți și reporniți alimentarea și verificați
LED-ul în aproximativ 3 minute.
Dacă LED-ul este din nou aprins, PCI-ul
unității exterioare este defect.
Oprit1Tensiunea de alimentare (pentru
economisirea energiei).
2Defecțiune a alimentării de la rețea.
3Opriți și reporniți alimentarea și verificați
LED-ul în aproximativ 3 minute.
Dacă LED-ul este din nou stins, PCI-ul
unității exterioare este defect.
8Predarea către utilizator
După ce proba de funcţionare s-a terminat şi unitatea funcţionează
corespunzător, asiguraţi-vă că utilizatorul a înţeles următoarele:
▪ Asiguraţi-vă că utilizatorul documentaţia imprimată şi rugaţi-l să o
păstreze pentru referinţă ulterioară. Informaţi utilizatorul că poate
găsi documentaţia completă la adresa URL menţionată anterior în
acest manual.
▪ Explicaţi utilizatorului modul de funcţionare corectă a sistemului şi
ce trebuie să facă dacă apar probleme.
▪ Arătaţi utilizatorului ce are de făcut pentru întreţinerea unităţii.
9Întreţinere şi deservire
NOTIFICARE
Lista generală de control pentru întreținere/inspecție.
Lângă instrucțiunile de întreținere din acest capitol, mai
este disponibilă o lista generală de control pentru
întreținere/inspecție pe Daikin Business Portal (se cere
autentificare).
Lista generală de control pentru întreținere/inspecție
completează instrucțiunile din acest capitol și poate fi
utilizată ca ghid și model de raportare în timpul întreținerii.
NOTIFICARE
Întreținerea TREBUIE efectuată de un instalator autorizat
sau de un agent de service.
Vă recomandăm să efectuați întreținerea cel puțin o dată
pe an. Totuși, legislația în vigoare ar putea cere intervale
mai scurte de întreținere.
NOTIFICARE
Legislația în vigoare privind gaze fluorurate cu efect de
seră impune ca încărcătura de agent frigorific a unității să
fie indicată atât în greutate, cât și în echivalent CO2.
Formula pentru calculul cantității de CO2 în tone
echivalente: Valoarea GWP a agentului frigorific ×
încărcătura totală de agent frigorific [în kg] / 1000
Ghidul de referință al instalatorului
24
2(A)MXM40+50M(3)(4)V1B(9)_2(A)MXF40+50A2V1B
Seria R32 split
4P600463-2 – 2019.10
10 Depanarea
9.1Prezentare generală: Întreţinerea şi
deservirea
Acest capitolul conține informații despre:
▪ Măsuri de protecție la întreținere
▪ Întreținerea anuală a unității exterioare
9.2Măsuri de siguranţă pentru
întreţinere
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
NOTIFICARE:Risc de descărcare electrostatică
Înainte de a efectua orice lucrare de întreţinere sau
deservire, atingeţi o piesă metalică a unităţii pentru a
elimina electricitatea statică şi pentru a proteja placă
circuitelor integrate.
9.3Lista de verificare pentru
întreţinerea anuală a unităţii
exterioare
Verificaţi următoarele cel puţin o dată pe an:
▪ Schimbător de căldură
Schimbătorul de căldură al unității exterioare se poate bloca
datorită prafului, murdăriei, frunzelor, etc. Se recomandă
curățarea anuală a schimbătorului de căldură. Blocarea
schimbătorului de căldură poate duce la presiune prea mică sau
presiune prea mare cauzând înrăutățirea performanţei.
9.4Despre compresor
Când deserviți compresorul, aveți în vedere următoarele măsuri de
precauție:
10Depanarea
10.1Prezentare generală: Depanarea
Acest capitol descrie ce trebuie să faceți și să știți dacă apar
probleme.
Conține informații despre rezolvarea problemelor în funcție de
simptome.
Înainte de depanare
Efectuaţi un control vizual temeinic al unității şi căutaţi defecte
evidente precum conexiuni slăbite sau cablaj defectuos.
10.2Măsuri de precauție la depanare
AVERTIZARE
▪ Când inspectați cutia de distribuţie a unității, asigurați-
vă ÎNTOTDEAUNA că unitatea este decuplată de la
rețeaua de alimentare. Întrerupeți disjunctorul
respectiv.
▪ La activarea unui dispozitiv de siguranță, opriți unitatea
și înainte de a-l reseta depistați motivul activării. NU
șuntați niciodată punte dispozitivele de siguranță și nu
modificați valoarea implicită a acestora din fabrică.
Dacă nu găsiți cauza problemei, contactați
distribuitorul.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
AVERTIZARE
Evitați pericolele datorate resetării accidentale a
declanșatorului termic: acest aparat NU TREBUIE
alimentat de la un dispozitiv de distribuţie extern precum
un temporizator, sau conectat la un circuit care este cuplat
și decuplat regulat.
PERICOL: RISC DE ARSURI
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
▪ Utilizați acest compresor numai pe un sistem
împământat.
▪ Întrerupeți alimentarea de la rețea înainte de a deservi
compresorul.
▪ Fixați la loc capacul cutiei comutatorului și capacul
pentru service după deservire.
PRECAUŢIE
Purtați întotdeauna ochelari de protecție și mănuși de
protecție.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
▪ Utilizați un dispozitiv de tăiat ţevi pentru a scoate
compresorul.
▪ NU folosiți arzătorul de lipire.
▪ Utilizați numai agenți frigorifici și lubrifianți aprobați.
PERICOL: RISC DE ARSURI
NU atingeți compresorul cu mâinile goale.
10.3Rezolvarea problemelor în funcţie
de simptome
10.3.1Simptom: Unitățile interioare cad,
vibrează sau fac zgomot
Cauze posibileAcţiune de remediere
Unitățile interioare nu sunt
instalate în siguranță
10.3.2Simptom: Unitatea NU încălzeşte sau nu
răceşte conform aşteptărilor
Cauze posibileAcțiune de remediere
Conectare greșită a firelor
electrice
Scăpări de gazVerificați pentru scăpări de gaz.
Marcajele de pe cablaj și
tubulatură NU se potrivesc
Instalați unitățile interioare în
siguranță.
Conectați corect firele electrice.
Marcajele de pe cablaj și
tubulatură (încăperea A,
încăperea B, încăperea C,
încăperea D, încăperea E)
pentru fiecare unitate interioară
TREBUIE să se potrivească.
2(A)MXM40+50M(3)(4)V1B(9)_2(A)MXF40+50A2V1B
Seria R32 split
4P600463-2 – 2019.10
Ghidul de referință al instalatorului
25
11 Dezafectarea
a
c
b
d
d
e
10.3.3Simptom: Scurgeri de apă
Cauze posibileAcţiune de remediere
Izolație termică incompletă
(tubulatura de gaz și lichid,
porțiuni interioare ale
prelungitorului furtunului de
evacuare)
Drenajul racordat
necorespunzător
Asigurați-vă că izolația termică a
tubulaturii și a furtunului de
evacuare este completă.
Fixați drenajul.
10.3.4Simptom: Scurgeri de electricitate
Cauze posibileAcţiune de remediere
Unitatea NU este legată corect la
pământ
Verificați și remediați conexiunea
cablului de legare la pământ.
10.3.5Simptom: Unitatea NU funcționează sau
prezintă deteriorări prin ardere
Cauze posibileAcţiune de remediere
Cablarea NU a fost executată
conform specificațiilor
Corectați cablarea.
11Dezafectarea
NOTIFICARE
În timpul operaţiunii de pompare pentru evacuare, opriţi
compresorul înainte de a demonta tubulatura agentului
frigorific. În cazul în care compresorul este în funcţiune şi
ventilul de închidere este deschis în timpul pompării pentru
evacuare, sistemul va aspira aer. Presiunea anormală din
ciclul agentului frigorific poate duce la defectarea
compresorului sau deteriorarea instalaţiei.
Operațiunea de evacuare va extrage tot agentul frigorific din sistem
în unitatea exterioară.
1 Scoateți capacul ventilului de pe ventilul de închidere pentru
lichid și ventilul de închidere pentru gaz.
2 Efectuați răcirea forțată. Consultați "11.3 Pentru a porni şi opri
răcirea forţată"[426].
3 După 5 - 10 minute (după numai 1 sau 2 minute în cazul
temperaturilor foarte joase ale mediului înconjurător (<−10°C)),
închideți ventilul de închidere pentru lichid cu o cheie
hexagonală.
4 Verificați dacă se atinge vidul în distribuitor.
5 După 2-3 minute, închideți ventilul de închidere pentru gaz și
opriți răcirea forțată.
NOTIFICARE
Nu încercaţi să dezmembraţi sistemul pe cont propriu:
dezmembrarea sistemului, tratarea agentului frigorific, a
uleiului şi a altor componente TREBUIE să se conformeze
legislaţiei în vigoare. Unităţile trebuie tratate într-o
instalaţie specializată de tratament pentru reutilizare,
reciclare şi recuperare.
11.1Prezentare: Dezafectarea
Flux de lucru normal
Dezafectarea sistemului constă de obicei din următoarele faze:
1Evacuarea sistemului.
2Trimiterea sistemului la o unitate specializată de tratare.
INFORMAŢII
Pentru mai multe detalii, consultaţi manualul de service.
11.2Pompare pentru evacuare
Exemplu: Pentru a proteja mediul, pompaţi pentru a evacua complet
agentul frigorific atunci când mutaţi unitatea sau când o dezafectaţi.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Evacuare – scurgere de agent frigorific. Dacă doriți să
evacuați, și există o scurgere în circuitul agentului frigorific:
▪ NU utilizați funcţia automată de evacuare a unității, cu
care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în
unitatea exterioară. Consecinţă posibilă:
Autocombustie și explozie a compresorului din cauza
aerului care pătrunde în compresorul aflat în funcțiune.
▪ Utilizați un sistem separat de recuperare, astfel încât
compresorul unității să nu trebuiască să funcționeze.
a Ventil de închidere pentru gaz
b Direcția de închidere
c Cheie hexagonală
d Capac de protecție
e Ventil de închidere pentru lichid
11.3Pentru a porni şi opri răcirea
forţată
Există 2metode pentru efectuarea răcirii forţate.
▪ Metoda 1. Utilizând comutatorul unității interioare ON/OFF (dacă
există pe unitatea interioară).
▪ Metoda 2. Utilizând interfața utilizatorului unității interioare.
11.3.1Pentru a porni și opri răcirea forțată
utilizând întrerupătorul unității interioare
1 Apăsați comutatorul ON/OFF cel puțin 5secunde.
Rezultat: Va începe funcționarea.
INFORMAŢII
Răcirea forțată se oprește automat după 15minute.
2 Pentru a opri funcționarea mai repede, apăsaţi întrerupătorul
1 Setați modul de funcționare pe răcire. Consultați „Efectuarea
probei de funcționare” în manualul de instalare a unității
interioare.
Ghidul de referință al instalatorului
26
2(A)MXM40+50M(3)(4)V1B(9)_2(A)MXF40+50A2V1B
Seria R32 split
4P600463-2 – 2019.10
12 Date tehnice
,
A
INDOOR
OUTDOOR
12Date tehnice
▪ Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
site-ul Daikin regional (accesibil publicului).
▪ Setul complet cu cele mai recente date tehnice este disponibil pe
Daikin Business Portal (se cere autentificare).
12.1Schema de conexiuni
12.1.1Legenda schemei de conexiuni unificate
Pentru piesele aplicate și numerotare, consultați schema de
conexiuni de pe unitate. Numerotarea pieselor se face cu numere
arabe în ordine crescătoare pentru fiecare piesă și este reprezentată
în prezentarea de mai jos cu "*" în codul piesei.
inteligent)
IPM*Modul de alimentare inteligentă
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*MReleu magnetic
LFază
L*Bobină
L*RReactanță
M*Motor pas cu pas
M*CMotorul compresorului
M*FMotorul ventilatorului
M*PMotorul pompei de evacuare
M*SMotor de balansare
MR*, MRCW*, MRM*, MRN*Releu magnetic
NNul
n=*, N=*Număr de treceri prin miezul de
ferită
PAMModulație de impuls-amplitudine
PCB*Placă cu circuite imprimate
PM*Modul de alimentare
PSComutarea alimentării de la rețea
PTC*Termistor PTC
Q*Tranzistor de poartă bipolar izolat
(IGBT)
Q*DIÎntreruptor pentru scurgeri la
pământ
Q*LDispozitiv de protecție la
suprasarcină
Q*MContact termic
R*Rezistență
R*TTermistor
RCReceptor
S*CComutator limitator
S*LÎntrerupător cu flotor
S*NPHSenzor de presiune (înaltă)
S*NPLSenzor de presiune (joasă)
S*PH, HPS*Presostat (înaltă)
S*PLPresostat (joasă)
S*TTermostat
S*RHSenzor de umiditate
S*W, SW*Întrerupător de punere în
funcțiune
SA*, F1SDescărcător de supratensiune
SR*, WLUReceptorul de semnal
SS*Comutator selector
SHEET METALPlacă fixă regletă de conexiuni
T*RTransformator
TC, TRCEmițător
V*, R*VVaristor
V*RPunte de diodă
WRCTelecomandă fără cablu
X*Bornă
X*MRegletă de conexiuni (bloc)
Y*EBobina ventilului electronic de
Clasificarea categoriilor PED pentru componente:
▪ Întrerupătoare de înaltă presiune: categoria IV
▪ Compresor: categoria II
▪ Alte componente: consultați PED articolul 4, paragraful 3
A Încăperea A
B Încăperea B
a Ventil cu 4 căi ON: încălzire
b Presostat de presiune înaltă cu resetare automată
c Amortizor
d Termistorul conductei de golire
e Compresor
f Acumulator
g Conductă de ramificare
h Termistor (gaz)
i Ventil de închidere pentru gaz
j Tubulatură de legătură (gaz)
k Tubulatură de legătură (lichid)
l Ventil de închidere pentru lichid
m Termistor (lichid)
n Filtru
o Servoventil
p Amortizor
q Termistor pentru temperatura aerului din exterior
Distribuitorul care se ocupă cu vânzarea produsului.
Instalator autorizat
Persoana cu calificare tehnică care instalează produsul.
Utilizator
Persoana care deţine produsul şi/sau îl utilizează.
Legislaţie în vigoare
Toate directivele naţionale şi locale, legile, reglementările
Firmă de service
şi/sau normele internaţionale şi europene relevante şi în
vigoare pentru un anumit produs sau domeniu.
Firmă specializată care poate efectua sau coordona
activităţile de service necesare produsului.
Manual de instalare
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs
sau o anumită aplicaţie, ce explică modul în care se
instalează, se configurează şi se întreţine produsul.
2(A)MXM40+50M(3)(4)V1B(9)_2(A)MXF40+50A2V1B
Seria R32 split
4P600463-2 – 2019.10
Manual de exploatare
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs
sau o anumită aplicaţie, explicând modul în care se
utilizează produsul.
Instrucţiuni de întreţinere
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs
sau o anumită aplicaţie, explicând (în funcţie de relevanţă)
cum se instalează, configurează, utilizează şi/sau întreţine
produsul sau aplicaţia.
Accesorii
Etichete, manuale, fişe informative şi echipamente livrate cu
produsul şi care trebuie instalate în conformitate cu
instrucţiunile din documentaţia însoţitoare.
Echipament opţional
Echipament produs sau aprobat de Daikin şi care se poate
combina cu produsul în conformitate cu instrucţiunile din
documentaţia însoţitoare.
Procurare la faţa locului
Echipament care NU este produs de Daikin şi care se poate
combina cu produsul în conformitate cu instrucţiunile din
documentaţia însoţitoare.
13 Glosar
2(A)MXM40+50M(3)(4)V1B(9)_2(A)MXF40+50A2V1B
Seria R32 split
4P600463-2 – 2019.10
Ghidul de referință al instalatorului
29
4P600463-2 2019.10
Copyright 2019 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.