Daikin 2AMXM40M4V1B9, 2AMXM50M4V1B9, 2AMXF40A2V1B, 2AMXF50A2V1B, 2MXF40A2V1B Installer reference guide [cs]

...
Referenční příručka k instalaci
Jednofázové jednotky řady R32
2AMXM40M4V1B9 2AMXM50M4V1B9 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B 2MXF40A2V1B 2MXF50A2V1B 2MXM40N2V1B9 2MXM50N2V1B9

Obsah

Obsah
1 O této dokumentaci 4
1.1 O tomto dokumentu ....................................................................................................................................................... 4
2 Všeobecná bezpečnostní opatření 5
2.1 O této dokumentaci........................................................................................................................................................ 5
2.1.1 Význam varování a symbolů........................................................................................................................... 5
2.2 Pro instalačního technika................................................................................................................................................ 6
2.2.1 Obecně............................................................................................................................................................ 6
2.2.2 Místo instalace................................................................................................................................................ 7
2.2.3 Chladivo – v případě chladiva R410A nebo R32 ............................................................................................ 10
2.2.4 Elektrická instalace ......................................................................................................................................... 12
3 Specifické bezpečnostní pokyny pro instalačního technika 15
4 Informace o krabici 21
4.1 Přehled: Informace o krabici........................................................................................................................................... 21
4.2 Venkovní jednotka .......................................................................................................................................................... 21
4.2.1 Odbalení venkovní jednotky........................................................................................................................... 21
4.2.2 Odstranění příslušenství z venkovní jednotky ............................................................................................... 22
5 Informace o jednotce 24
5.1 Přehled: Informace o jednotce....................................................................................................................................... 24
5.2 Označení.......................................................................................................................................................................... 24
5.2.1 Identifikační štítek: Venkovní jednotka.......................................................................................................... 24
6 Instalace jednotky 25
6.1 Příprava místa instalace.................................................................................................................................................. 25
6.1.1 Požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku ................................................................................... 26
6.1.2 Doplňující požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku v chladném podnebí ............................... 28
6.2 Otevření jednotky ........................................................................................................................................................... 29
6.2.1 Otevření jednotky ........................................................................................................................................... 29
6.2.2 Přístup k vnitřním částem venkovní jednotky................................................................................................ 29
6.3 Montáž venkovní jednotky ............................................................................................................................................. 30
6.3.1 O montáži venkovní jednotky......................................................................................................................... 30
6.3.2 Bezpečnostní opatření při montáži venkovní jednotky ................................................................................. 30
6.3.3 Příprava instalační konstrukce ....................................................................................................................... 30
6.3.4 Instalace venkovní jednotky ........................................................................................................................... 31
6.3.5 Zajištění drenáže............................................................................................................................................. 31
6.3.6 Jak zabránit převrácení venkovní jednotky .................................................................................................... 32
7 Instalace potrubí 33
7.1 Příprava chladivového potrubí ....................................................................................................................................... 33
7.1.1 Požadavky na chladivové potrubí................................................................................................................... 33
7.1.2 Izolace chladivového potrubí ......................................................................................................................... 34
7.1.3 Délka a výškový rozdíl potrubí chladiva ......................................................................................................... 34
7.2 Připojení potrubí chladiva............................................................................................................................................... 35
7.2.1 O připojení potrubí chladiva........................................................................................................................... 35
7.2.2 Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí chladiva ......................................................................... 35
7.2.3 Pokyny pro připojování potrubí chladiva ....................................................................................................... 36
7.2.4 Pokyny pro ohýbání potrubí ........................................................................................................................... 37
7.2.5 Rozšiřování konců trubek ............................................................................................................................... 37
7.2.6 Spojení mezi venkovní a vnitřní jednotkou pomocí redukcí.......................................................................... 38
7.2.7 Použití uzavíracího ventilu se servisním vstupem ......................................................................................... 39
7.2.8 Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce............................................................................................. 41
7.3 Kontrola potrubí chladiva ............................................................................................................................................... 41
7.3.1 Informace o kontrole potrubí chladiva .......................................................................................................... 41
7.3.2 Bezpečnostní upozornění pro kontrolu potrubí chladiva .............................................................................. 42
7.3.3 Kontrola těsnosti ............................................................................................................................................ 42
7.3.4 Provedení podtlakového sušení ..................................................................................................................... 43
Referenční příručka k instalaci
8 Plnění chladiva 45
8.1 Doplnění chladiva............................................................................................................................................................ 45
8.2 O plnění chladiva............................................................................................................................................................. 46
8.3 Bezpečnostní upozornění pro plnění chladiva ............................................................................................................... 47
8.4 Stanovení množství chladiva pro doplnění..................................................................................................................... 47
8.5 Stanovení celkového objemu náplně chladiva............................................................................................................... 47
8.6 Naplnění dalšího chladiva ............................................................................................................................................... 47
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03
Obsah
8.7 Připevnění štítku s označením fluorovaných skleníkových plynů.................................................................................. 48
9 Elektrická instalace 49
9.1 Informace o připojování elektrického vedení ................................................................................................................ 49
9.1.1 Bezpečnostní opatření při zapojování elektrického vedení........................................................................... 49
9.1.2 Pokyny k zapojování elektrického vedení ...................................................................................................... 51
9.1.3 Specifikace standardních součástí zapojení................................................................................................... 52
9.2 Připojení elektrické kabeláže k venkovní jednotce ........................................................................................................ 52
10 Dokončení instalace venkovní jednotky 55
10.1 Dokončení instalace venkovní jednotky ......................................................................................................................... 55
10.2 Uzavření venkovní jednotky............................................................................................................................................ 55
11 Konfigurace 56
11.1 Nastavení zákazu režimu ECONO ................................................................................................................................... 56
11.1.1 Zapnutí nastavení zákazu režimu ECONO ...................................................................................................... 56
11.2 Tichý noční režim ............................................................................................................................................................ 57
11.2.1 Zapnutí nočního tichého režimu .................................................................................................................... 57
11.3 Zámek režimu topení ...................................................................................................................................................... 57
11.3.1 Zapnutí zámku režimu topení ........................................................................................................................ 57
11.4 Funkce pohotovostního režimu s úsporou elektrické energie....................................................................................... 58
11.4.1 Zapínání funkce pohotovostního režimu s úsporou elektrické energie........................................................ 58
12 Uvedení do provozu 60
12.1 Přehled: Uvedení do provozu ......................................................................................................................................... 60
12.2 Bezpečnostní upozornění při uvádění do provozu......................................................................................................... 60
12.3 Kontrolní seznam před uvedením do provozu ............................................................................................................... 61
12.4 Kontrolní seznam během uvedení do provozu .............................................................................................................. 61
12.5 Zkušební provoz a testování ........................................................................................................................................... 61
12.5.1 Zkušební provoz.............................................................................................................................................. 62
12.6 Spuštění venkovní jednotky ............................................................................................................................................ 62
13 Předání uživateli 63
14 Údržba a servis 64
14.1 Přehled: údržba s servis .................................................................................................................................................. 64
14.2 Bezpečnostní opatření pro údržbu ................................................................................................................................. 64
14.3 Kontrolní seznam pro roční údržbu venkovní jednotky ................................................................................................. 64
14.4 Kompresor....................................................................................................................................................................... 65
15 Odstraňování problémů 66
15.1 Přehled: odstraňování problémů.................................................................................................................................... 66
15.2 Bezpečnostní upozornění pro odstraňování poruch...................................................................................................... 66
15.3 Řešení problémů na základě příznaků ............................................................................................................................ 66
15.3.1 Příznak: Vnitřní jednotky by mohly spadnout, vibrovat nebo generovat hluk.............................................. 66
15.3.2 Příznak: Jednotka NETOPÍ nebo NECHLADÍ dle očekávání ............................................................................ 66
15.3.3 Příznak: Únik vody .......................................................................................................................................... 67
15.3.4 Příznak: Elektrický svod .................................................................................................................................. 67
15.3.5 Příznak: Jednotka NEPRACUJE nebo je spálená............................................................................................. 67
15.4 Řešení problémů na základě signalizace kontrolek LED................................................................................................. 67
15.4.1 Diagnostika poruch pomocí kontrolky LED na desce tištěných spojů venkovní jednotky ............................ 67
16 Likvidace 69
16.1 Přehled: Likvidace ........................................................................................................................................................... 69
16.2 Odčerpání chladiva ......................................................................................................................................................... 69
16.3 Spuštění a vypnutí nuceného chlazení ........................................................................................................................... 70
16.3.1 Spuštění a zastavení režimu nuceného chlazení pomocí spínače ZAP/VYP vnitřní jednotky ....................... 70
16.3.2 Spuštění a zastavení režimu nuceného chlazení pomocí uživatelského rozhraní vnitřní jednotky.............. 70
17 Technické údaje 71
17.1 Schéma zapojení ............................................................................................................................................................. 71
17.1.1 Legenda – sjednocené schéma zapojení........................................................................................................ 71
17.2 Schéma potrubního rozvodu: Venkovní jednotka.......................................................................................................... 73
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
18 Slovník pojmů 75
Referenční příručka k instalaci
1 | O této dokumentaci

1 O této dokumentaci

1.1 O tomto dokumentu

Určeno pro:
Autorizovaní instalační technici
INFORMACE
Tento spotřebič je určen k použití odborníky nebo školenými uživateli v obchodech, v lehkém průmyslu a na farmách, nebo pro komerční a domácí použití určenými osobami.
VÝSTRAHA
Zajistěte, aby instalace, testování a použité materiálů splňovaly příslušné pokyny Daikin a kromě toho aby splňovala požadavky platné legislativy a byla provedena pouze kvalifikovaným personálem. V Evropě a oblastech, kde platí normy IEC, je platnou normou EN/IEC 60335-2-40.
INFORMACE
Tento dokument popisuje pouze instalaci specifickou pro venkovní jednotku. V případě instalace vnitřní jednotky (montáž vnitřní jednotky, připojení potrubí chladiva k vnitřní jednotce, připojení elektrické kabeláže k vnitřní jednotce …) viz také instalační příručka vnitřní jednotky.
Soubor dokumentace
Tento dokument je součástí souboru dokumentace. Kompletní soubor se skládá z následujících částí:
Hlavní bezpečnostní upozornění:
- Bezpečnostní pokyny, které si MUSÍTE prostudovat před instalací
- Formát: Papírový výtisk (v krabici venkovní jednotky)
Instalační příručka venkovní jednotky:
- Pokyny k instalaci
- Formát: Papírový výtisk (v krabici venkovní jednotky)
Referenční příručka k instalaci:
- Příprava instalace, referenční data …
- Formát: Digitální soubory na webu http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Referenční příručka k instalaci
Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na místních internetových stránkách Daikin nebo u vašeho prodejce.
Původní dokumentace je napsána vangličtině. Ostatní jazyky jsou překlady.
Technické údaje
Podsoubor nejnovějších technických údajů je dostupný na regionálním webu
Daikin (přístupný veřejně).
Úplný soubor nejnovějších technických údajů je dostupný na webu Daikin
Business Portal (vyžaduje se ověření).
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03
2 | Všeobecná bezpečnostní opatření

2 Všeobecná bezpečnostní opatření

2.1 O této dokumentaci

Původní dokumentace je napsána vangličtině. Ostatní jazyky jsou překlady.Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi důležitá
témata. Pečlivě je dodržujte.
Instalace systému a všechny činnosti popsané v instalační příručce a instalační
referenční příručce MUSÍ být provedeny autorizovaným instalačním technikem.

2.1.1 Význam varování a symbolů

NEBEZPEČÍ
Označuje situaci, která bude mít za následek smrt nebo vážné zranění.
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Označuje situaci, která může mít za následek usmrcení elektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
Označuje situaci, která by mohla mít za následek spálení / opaření v důsledku extrémních vysokých nebo nízkých teplot.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek výbuch.
VÝSTRAHA
Označuje situaci, která může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
UPOZORNĚNÍ
Označuje situaci, která může mít za následek lehčí nebo střední zranění.
POZNÁMKA
Označuje situaci, která může mít za následek poškození zařízení nebo majetku.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
INFORMACE
Označuje užitečné tipy nebo doplňující informace.
Symboly použité na jednotce:
Symbol Vysvětlení
Před instalaci si prostudujte návod instalaci a návod k obsluze a schémat zapojení elektrické kabeláže.
Referenční příručka k instalaci
2 | Všeobecná bezpečnostní opatření
Symbol Vysvětlení
Symboly použité v dokumentaci:
Symbol Vysvětlení
Před prováděním údržby nebo servisu si prostudujte servisní příručku.
Další informace naleznete v návodu k instalaci a uživatelské příručce.
Jednotka obsahuje otáčející se součásti. Při údržbě nebo kontrole jednotky buďte opatrní.
Označuje název obrázku nebo odkaz na něj. Příklad: " 1–3 Název obrázku" znamená "Obrázek 3 v
kapitole 1".
Označuje název tabulky nebo odkaz na ni. Příklad: " 1–3 Název tabulky" znamená "Tabulka 3 v
kapitole 1".

2.2 Pro instalačního technika

2.2.1 Obecně

Pokud si NEJSTE jisti způsoby instalace nebo obsluhy jednotky, kontaktujte svého dodavatele.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
NEDOTÝKEJTE se rozvodů chladiva, vody ani vnitřních součástí během a
bezprostředně po ukončení provozu. Mohou být příliš horké nebo studené. Poskytněte dostatek času, aby se u nich vyrovnala normální teplota. Pokud se jich musíte dotknout, používejte ochranné rukavice.
NEDOTÝKEJTE se náhodně uniklého chladiva přímo.
VÝSTRAHA
Nesprávná instalace nebo připojení zařízení či příslušenství mohou způsobit úraz elektrickým proudem, zkrat, netěsnosti, požár nebo jiné poškození zařízení. Používejte pouze příslušenství, volitelné vybavení a náhradní díly vyrobené nebo schválené společností Daikin.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že instalace, zkoušení a použité materiály odpovídají platným předpisům (nad pokyny popsanými v dokumentaci Daikin).
Referenční příručka k instalaci
UPOZORNĚNÍ
Používejte adekvátní osobní ochranné pomůcky (ochranné rukavice, bezpečnostní brýle,…) při instalaci, údržbě nebo provádění servisu systému.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo, zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03
2 | Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA
Proveďte přiměřená opatření, aby malá zvířata nemohla jednotku použít jako svůj úkryt. Malá zvířata mohou svým dotykem selektrickými částmi způsobit poruchu, kouř nebo požár.
UPOZORNĚNÍ
NEDOTÝKEJTE se vstupu vzduchu ani hliníkových žaluzií jednotky.
UPOZORNĚNÍ
Na horní stranu (horní desku) jednotky NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani
přístroje.
Na horní stranu jednotky NESEDEJTE, NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
POZNÁMKA
Práce na venkovní jednotce je nejlépe provádět v suchém počasí, aby se zabránilo vniknutí vody.
V souladu s platnou legislativou může být nutné s produktem poskytnout záznamovou knihu obsahující minimálně následující údaje: informace o údržbě, opravách, výsledcích testů, intervalech pohotovostního režimu atd.

2.2.2 Místo instalace

V přístupné části produktu MUSÍ být k dispozici minimálně následující informace:
Pokyny pro vypnutí systému v případě nouze.Název a adresa hasičského sboru, policie a lékařské záchranné služby.Název, adresa a denní a noční telefonní čísla pro zajištění služby.
V Evropě obsahuje směrnice k vedení tohoto deníku zařízení norma EN378.
Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a zajištění
potřebného oběhu vzduchu.
Ujistěte se, že místo instalace je schopno nést hmotnost a vibrace jednotky.Zajistěte, aby prostor byl dobře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory pro vstup a výstup
vzduchu.
Jednotka musí být vodorovná.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
Potenciálně výbušné ovzduší.V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává elektromagnetické vlnění.
Elektromagnetické vlny by mohly rušit řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení.
Pokyny pro zařízení používající chladivo R32
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku hořlavých plynů (příklad:
ředidlo nebo benzín), kde se nachází uhlíková vlákna, hořlavý prach.
V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý nebo sírový). Koroze
měděného potrubí nebo spájených dílů by mohla způsobit únik chladiva.
VÝSTRAHA: MÍRNĚ HOŘLAVÝ MATERIÁL
Chladivo uvnitř této jednotky je mírně hořlavé.
Referenční příručka k instalaci
2 | Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA
Nepropichujte ani nespalujte.Nepoužívejte žádné prostředky pro odmrazování nebo čištění zařízení, kromě
Mějte se na pozoru před chladivem R32, které nemají žádný zápach.
VÝSTRAHA
Zařízení musí být uloženo v dobře větrané místnosti se správnými rozměry bez nepřetržitě pracujících zdrojů zažehnutí (například otevřený plamen, pracující plynové zařízení nebo elektrické topidlo), aby se zabránilo mechanickému poškození.
VÝSTRAHA
Zajistěte, aby instalace, testování a použité materiálů splňovaly příslušné pokyny Daikin a legislativu, například národní předpisy pro plynové instalace a byly provedeny pouze autorizovanými osobami.
VÝSTRAHA
Pokud je jedna nebo více místností spojena s jednotkou systémem kanálů, zkontrolujte následující:
nejsou zde žádné funkční zdroje zapálení (příklad: otevřený oheň, funkční plynové
žádné pomocné zařízení, které by mohlo být potenciálním zdrojem zapálení, které
v systému kanálů jsou použita pouze pomocná zařízení schválená výrobcem;vstup A výstup vzduchu jsou spojeny přímo se stejnou místností spojovacím
těch, jež jsou doporučeny výrobcem.
zařízení nebo funkční elektrické topení) v případě, že podlahová plocha je menší než minimální podlahová plocha A (m²);
je nainstalováno v systému kanálů (příklad: horké povrchy s teplotou překračující 700°C a elektrické spínací zařízení);
kanálem. NEPOUŽÍVEJTE jako vzduchový kanál pro vstup nebo výstup vzduchu prostory, jako jsou například stropní podhledy.
POZNÁMKA
Je nutné postupovat velmi opatrně, abyste se vyhnuli vibracím nebo pulzacím
potrubí chladiva.
Ochranná zařízení, potrubí a šroubení musí být chráněna proti nepříznivým
vlivům okolního prostředí v maximálním možném rozsahu.
Je nutné provést opatření pro roztahování a smršťování na dlouhých úsecích
potrubí.
Potrubí chladicích systémů musí být navrženo a instalováno tak, aby se
minimalizovala pravděpodobnost poškození systému hydraulickým rázem.
Vnitřní zařízení a potrubí by mělo být pečlivě upevněno a chráněno tak, aby
náhodné prasknutí zařízení nebo trubek nemohlo vzniknout v například důsledku pohybu nábytku nebo přestaveb.
UPOZORNĚNÍ
NIKDY nepoužívejte potenciální zdroje zapálení při hledání nebo detekování úniků chladiva.
Referenční příručka k instalaci
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03
POZNÁMKA
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
Nepoužívejte opakovaně spoje a měděná těsnění, které jste již jednou použili.Spoje zhotovené při instalaci mezi součástmi systému chladiva musí být přístupné
pro účely údržby.
Prostorové požadavky pro instalaci
VÝSTRAHA
Pokud zařízení obsahuje chladivo R32, pak MUSÍ být podlahová plocha místnosti, ve které je zařízení nainstalováno, provozováno a uloženo větší, než minimální podlahová plocha, definovaná v tabulce níže A (m2). To platí pro:
Vnitřní jednotky bez snímače úniku chladiva; v případě vnitřních jednotek se
snímačem úniku chladiva se informujte v instalační příručce
Venkovní jednotky nainstalované nebo uložené ve vnitřních prostorách (například
zimní zahrada, garáž, strojovna)
POZNÁMKA
Potrubí musí být chráněno před fyzickým poškozením.Instalace potrubí musí být minimalizována.
2 | Všeobecná bezpečnostní opatření
Stanovení minimální podlahové plochy
1 Stanovte objem celkové náplně chladiva v systému (=tovární náplň chladiva
+ dodatečná náplň chladiva).
2 Stanovte, který graf nebo tabulku máte použít.
Pro vnitřní jednotky: Je jednotka namontovaná na stropě, stěně nebo stojí na
podlaze?
Pro venkovní jednotky nainstalované nebo skladované ve vnitřních
prostorách toto závisí na výšce instalace:
Pokud je výška instalace… Pak použijte graf nebo tabulku pro…
<1,8m Podlahové jednotky
1,8≤x<2,2m Jednotky k montáži na stěnu
≥2,2m Jednotky k montáži na strop
3 Pro stanovení minimální podlahové plochy použijte graf nebo tabulku.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
Referenční příručka k instalaci
2 | Všeobecná bezpečnostní opatření
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
560
570
580
590
600
610
620
630
640
650
660
670
680
690
700
710
720
730
740
750
760
770
1.843
9.55
2.21.8
2.4 2.8 3.2 3.6 4 4.4 4.8 5.2 5.6 6 6.4 6.8 7.2 7.6 8 8.4 8.8 9.22
2.6 3 3.4 3.8 4.2
4.6
5 5.4 5.8 6.2 6.6 7 7.4 7.8 8.2 8.6 9 9.4
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m [kg]
A
min
[m
2
]
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
4.4 165
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
8 40.5
8.2 42.6
8.4 44.7
8.6 46.8
8.8 49.0 9 51.3
9.2 53.6
9.4 55.9
9.55 57.7
8 60.5
8.2 63.6
8.4 66.7
8.6 69.9
8.8 73.2 9 76.6
9.2 80.0
9.4 83.6
9.55 86.2
8 545
8.2 572
8.4 601
8.6 629
8.8 659 9 689
9.2 720
9.4 752
9.55 776
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
Referenční příručka k instalaci
10
m Celkové množství náplně chladiva vsystému
A
min
(a) Ceiling-mounted unit (=Jednotky k montáži na strop) (b) Wall-mounted unit (=Jednotky k montáži na stěnu)
Minimální podlahová plocha
(c) Floor-standing unit (=Podlahové jednotky)

2.2.3 Chladivo – v případě chladiva R410A nebo R32

Je-li použito. Další informace naleznete v instalační příručce nebo referenční příručce instalací pro vaši aplikaci.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré platné předpisy. V Evropě se toto řídí normou EN378.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky NEJSOU vystaveny namáhání.
VÝSTRAHA
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího tlaku než je maximální přípustný tlak (viz typový štítek na jednotce).
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03
2 | Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA
V případě úniku chladiva zabraňte kontaktu plynů sotevřeným ohněm. Pokud plynné chladivo během instalace uniká, prostory ihned vyvětrejte. Možná rizika:
Nadměrné koncentrace chladiva v uzavřeném prostoru mohou způsobit
nedostatek kyslíku.
Dostane-li se plyn chladiva do styku s ohněm, mohou vznikat jedovaté plyny.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Režim odčerpávání – únik chladiva. Chcete-li odčerpat systém a došlo k úniku v
chladicím okruhu:
NEPOUŽÍVEJTE funkci automatického odčerpávání, díky které můžete shromáždit
veškeré chladivo ze systému ve venkovní jednotce. Možný dopad: Samozápal a výbuch kompresoru v důsledku pronikání vzduchu do pracujícího kompresoru.
Použijte samostatný odsávání, aby NEMUSEL pracovat kompresor jednotky.
VÝSTRAHA
VŽDY chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do prostředí. Použijte podtlakové čerpadlo pro odsátí instalace.
POZNÁMKA
Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k žádnému úniku plynu. Použijte dusík pro detekci úniku plynu.
POZNÁMKA
Chcete-li se vyhnout poškození kompresoru, NEDOPLŇUJTE do systému více
chladiva, než je specifikované množství.
Když chcete otevřít systém chladiva, MUSÍ být s chladivem manipulováno podle
platné legislativy.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že v systému není žádný kyslík. Chladivo může být plněno pouze po provedení zkoušky těsnosti a podtlakového sušení.
Možný dopad: Samovznícení a výbuch kompresoru v důsledku vniknutí kyslíku do spuštěného kompresoru.
Je-li třeba náplň doplnit, viz výrobní štítek jednotky. Uvádí chladivo a jeho
potřebné množství.
Jednotka je z výroby naplněna chladivem a v závislosti na rozměru a délce potrubí
mohou některé systémy vyžadovat dodatečnou náplň chladiva.
Používejte výhradně nástroje pro typ chladiva použitý v tomto systému, aby se
zajistila odolnost vůči tlaku a zabránilo se vniknutí cizích látek do systému.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
Naplňte kapalné chladivo následujícím způsobem:
Jestliže… Pak…
Je přítomna přečerpávací (sifonová) hadice
Plnění provádějte s lahví ve svislé poloze.
(tj. láhev musí být označena “hadice pro plnění kapaliny připojena” nebo podobným textem).
Referenční příručka k instalaci
11
2 | Všeobecná bezpečnostní opatření
Jestliže… Pak…
NENÍ přítomna přečerpávací (sifonová) hadice
Tlakové láhve s chladivem otevírejte pomalu.Chladivo doplňujte v kapalné formě. Jeho přidání v plynném stavu může zabránit
normálnímu provozu.

2.2.4 Elektrická instalace

Plnění provádějte s lahví v obrácené poloze.
UPOZORNĚNÍ
Po skončeném doplnění chladiva nebo během přestávek ihned uzavřete ventil nádrže s chladivem. Pokud ventil NENÍ uzavřen ihned, zbývající tlak může naplnit další chladivo. Možný dopad: Nesprávné množství chladiva.
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Před sejmutím kryti skříně spínače, připojením elektrické kabeláže nebo
kontaktem s elektrickými součástmi VYPNĚTE napájení.
Před údržbou odpojte elektrické napájení na více než 10minut a změřte napětí na
svorkách kondenzátorů hlavního obvodu nebo elektrických součástí. Než se budete moci dotknout elektrických součástí, MUSÍ napětí klesnout níže než 50VDC. Umístění svorek je popsán ve schématu elektrického zapojení.
NEDOTÝKEJTE se elektrických součástí mokrýma rukama.NIKDY NENECHÁVEJTE během instalace nebo údržby jednotku bez dozoru, je-li
servisní kryt demontovaný.
VÝSTRAHA
Pokud není instalace provedena z výrobního závodu, na pevném kabelovém vedení MUSÍ být nainstalován hlavní spínač nebo jiné prostředky pro odpojení, mající oddělené kontakty na všech pólech tak, aby to zajišťovalo odpojení při přepětí za stavu kategorieIII.
Referenční příručka k instalaci
12
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03
2 | Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA
Používejte POUZE měděné vodiče.Zajistěte, aby všechny velikosti vodičů byly v souladu s platnou legislativou.Veškerá elektrická instalace MUSÍ být provedena v souladu se schématem
zapojení dodávaným s produktem.
Dbejte na to, aby NEDOŠLO k sevření svázaných kabelů a zajistěte, aby tyto kabely
NEPŘICHÁZELY do styku s potrubím a s ostrými okraji. Zajistěte, aby na svorkovnici nepůsobily žádné vnější síly.
Zajistěte instalaci zemnicího vodiče. Jednotku NEUZEMŇUJTE k potrubí,
bleskosvodu ani uzemnění telefonního vedení. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY nepoužívejte elektrický obvod
společný sjiným zařízením.
Zajistěte instalaci všech požadovaných pojistek a jističů.Zajistěte instalaci jističe svodového zemnícího proudu. Zanedbání této zásady
může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na to, aby tato ochrana byla
kompatibilní s invertorem (odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování této ochrany.
UPOZORNĚNÍ
Při zapojování napájecího zdroje: připojte nejprve zemnicí kabel a poté připojte
kabely přenášející proud.
Při odpojování napájecího zdroje: odpojte nejprve kabely přenášející proud a poté
odpojte zemnicí kabel.
Délka vodičů mezi ukotvením napájecího kabelu a samotnými svorkovnicemi musí
být taková, aby se vodiče proudového okruhu napnuly dříve, než se napne zemnicí vodič. To je bezpečnostní opatření pro případ, že by se napájecí kabel uvolnil zukotvení kabelu.
POZNÁMKA
Bezpečnostní opatření při pokládce elektrického zapojení:
NEPŘIPOJUJTE vodiče o různé tloušťce ke svorkovnici napájení (průvěs vodičů
napájení může způsobit abnormální zahřívání).
Při zapojování vodičů o stejné tloušťce se řiďte obrázkem nahoře.Pro zapojení použijte stanovený napájecí vodič a pevně jej připojte, poté zajistěte,
aby se zabránilo možnosti vlivu vnější síly na desku svorkovnice.
Pro utažení šroubů svorkovnice použijte vhodný šroubovák. Příliš malý šroubovák
může poškodit hlavu šroubu a nebude možné jeho dostatečné utažení.
Přetažení šroubů svorkovnice je může poškodit.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
Z důvodů zamezení rušení obrazu nebo vzniku šumu dbejte na to, aby byly napájecí kabely veden ve vzdálenosti nejméně 1mr od televizních a rozhlasových přijímačů. V závislosti na délce radiových vln může být vzdálenost 1metru nedostatečná.
Referenční příručka k instalaci
13
2 | Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA
Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda jsou všechny elektrické
Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny všechny kryty.
POZNÁMKA
Platí pouze v případě třífázového zdroje napájení a kompresor se spouští metodou ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodobém výpadku proudu a napájení je vypnuto a opět zapnuto během provozu zařízení, připojte místní ochranný okruh proti záměně fází. Spuštění výrobku se zaměněnými fázemi může poškodit kompresor a další součásti.
součásti a svorky uvnitř elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
Referenční příručka k instalaci
14
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03

3 | Specifické bezpečnostní pokyny pro instalačního technika

3 Specifické bezpečnostní pokyny pro
instalačního technika
Vždy dodržujte následující bezpečnostní pokyny a předpisy.
Instalace jednotky (viz také
VÝSTRAHA
Instalace musí být provedena instalačním technikem a vybrané materiály a instalace musejí vyhovovat platné legislativě. V Evropě je příslušnou normou EN378.
Příklad instalace (viz také
"6.1Příprava místa instalace"[425]
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte, zda místo instalace dokáže unést hmotnost jednotky. Nevyhovující
instalace je nebezpečná. Může také způsobovat vibrace a neobvyklý provozní hluk.
Zajistěte dostatečný prostor pro údržbu.NEINSTALUJTE jednotku do kontaktu se stropem nebo se stěnou, mohlo by
docházet kvibracím.
VÝSTRAHA
Zařízení musí být uloženo v místnosti bez nepřetržitě pracujících zdrojů zažehnuté (například otevřený plamen, pracující plynové zařízení nebo elektrické topidlo).
Otevření jednotky (viz také
"6Instalace jednotky"[425]
"6.2Otevření jednotky"[429]
)
)
)
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NIKDY NENECHÁVEJTE během instalace nebo údržby jednotku bez dozoru, je-li servisní kryt demontovaný.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Připojení potrubí chladicího média (viz
média"[435]
)
UPOZORNĚNÍ
Je zakázáno pájení nebo svařování na místě instalace u jednotek vybavených
náplní chladiva R32 během expedice.
Během instalace chladicího systému by spojení součástí s alespoň jednou součástí
naplněnou chladivem by měly být vzaty v úvahu následující požadavky: Uvnitř obytných prostor nejsou povoleny žádné trvalé spoje pro jednotky s chladivem R32, kromě spojů provedených na místě a které přímo spojují vnitřní jednotku s potrubím. Spoje zhotovené na místě a přímo spojující potrubí s vnitřními jednotkami musí být rozebíratelné.
"7.2Připojení potrubí chladicího
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
Referenční příručka k instalaci
15
3 | Specifické bezpečnostní pokyny pro instalačního technika
UPOZORNĚNÍ
Větev potrubí uloženého ve stěně a venkovní jednotku NEPŘIPOJUJTE, pokud pouze instalujete potrubí, aniž byste připojovali vnitřní jednotku, protože vnitřní jednotku hodláte připojit později.
UPOZORNĚNÍ
Na součásti s převlečným rozšířením NEPOUŽÍVEJTE minerální olej.NEPOUŽÍVEJTE potrubí z předchozích instalací.Aby mohla být zaručena předpokládaná životnost, NIKDY do této jednotky
používající chladivo R32 neinstalujte sušičku. Vysoušecí materiál by se mohl rozpouštět a zničit systém.
UPOZORNĚNÍ
Použijte převlečnou matici upevněnou k tělesu jednotky.Aby nedošlo k úniku plynů, chladicí olej aplikujte pouze na vnitřní povrch
převlečného spoje. Používejte výhradně chladící olej určený pro chladivo R32.
NEPOUŽÍVEJTE spoje opakovaně.
VÝSTRAHA
Připojte bezpečně potrubí chladiva ještě před spuštěním kompresoru. Pokud během chodu kompresoru potrubí chladiva není připojeno a uzavírací ventil je otevřen, dojde k nasátí vzduchu. To způsobí vznik neobvyklého tlaku v chladicím cyklu, což může způsobit poškození zařízení a zranění osob.
UPOZORNĚNÍ
Nedokonalé propojení převlečnými spoji může způsobit únik plynného chladiva.NEPOUŽÍVEJTE převlečné spoje opakovaně. Používejte nové převlečné spoje,
zabráníte tak úniku plynného chladiva.
Používejte převlečné matice dodané s jednotkou. Použití jiných převlečných matic
může způsobit únik chladicího plynu.
Kontrola potrubí chladiva (
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
NESPOUŠTĚJTE jednotku, pokud je odsávána.
Plnění chladiva (viz
"8Plnění chladiva"[445]
VÝSTRAHA: MÍRNĚ HOŘLAVÝ MATERIÁL
Chladivo uvnitř této jednotky je mírně hořlavé.
"7.3Kontrola potrubí chladiva"[441]
)
)
Referenční příručka k instalaci
16
VÝSTRAHA
Chladivo uvnitř této jednotky je mírně hořlavé, ale za normálních okolností NEUNIKÁ. Jestliže chladivo unikne do místnosti a dostane se do kontaktu s otevřeným plamenem hořáku, topením nebo vařičem, může to způsobit vznik požáru nebo nebezpečných plynů.
Vypněte všechna spalovací topidla, místnost vyvětrejte a obraťte se na prodejce, od kterého jste si koupili danou jednotku.
Jednotku NEPOUŽÍVEJTE, dokud servisní technik nepotvrdí, že byla dokončena oprava místa, kde došlo kúniku chladiva.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03
3 | Specifické bezpečnostní pokyny pro instalačního technika
VÝSTRAHA
NIKDY se nedotýkejte náhodně uniklého chladiva přímo. To by mohlo způsobit vážná poranění vyvolaná omrzlinami.
VÝSTRAHA
Používejte výhradně chladivo typu R32. Jiné látky mohou způsobit exploze nebo
požár.
Chladivo R32 obsahuje fluorované skleníkové plyny. Jeho potenciál globálního
oteplování (GWP) je 675. Tyto plyny NEVYPOUŠTĚJTE do atmosféry.
Při plnění chladiva VŽDY používejte ochranné rukavice a ochranné brýle.
UPOZORNĚNÍ
Aby nedošlo k poškození kompresoru, NEPLŇTE více chladiva než je stanovené množství.
Elektrická instalace (viz také
VÝSTRAHA
Veškeré elektrické přípojky MUSÍ zajistit autorizovaný elektrikář a MUSÍ být
vsouladu splatnou legislativou.
Elektrické přípojky připojte napevno.Všechny součásti použité při instalaci a veškeré elektrické instalace MUSÍ splňovat
platné předpisy.
VÝSTRAHA
Pokud v napájení chybí nebo je špatně zapojená nulová fáze, může dojít k
poškození zařízení.
Zajistěte náležité uzemnění. NEUZEMŇUJTE jednotku k potrubí užitkové vody,
pohlcovači vlnových rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné jističe.Zajistěte elektrické rozvody kabelovými páskami tak, aby se NEDOTÝKALY ostrých
hran nebo potrubí, zvláště na vysokotlaké straně.
NEPOUŽÍVEJTE zapáskované vodiče, lankové vodiče, prodlužovací šňůry ani
přípojky z hvězdicového systému. Mohou způsobit přehřívání a úraz elektrickým proudem nebo požár.
NEINSTALUJTE kompenzační kondenzátor, který způsobuje posun fáze, protože
tato jednotka je vybavena měničem. Kondenzátor, který způsobuje posun fáze. Sníží výkon a může způsobit nehody.
"9Elektrická instalace"[449]
)
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
VÝSTRAHA
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.
VÝSTRAHA
Použijte odpojovací jistič se všemi póly s odstupem kontaktů alespoň 3 mm, který zajišťuje úplné odpojení při přepětí v kategorii III.
Referenční příručka k instalaci
17
3 | Specifické bezpečnostní pokyny pro instalačního technika
VÝSTRAHA
Je-li napájecí kabel poškozen, je NUTNÉ provést jeho výměnu výrobcem, jeho zástupcem nebo jinou oprávněnou osobou, aby bylo vyloučeno riziko úrazu elektrickým proudem nebo jiného nebezpečí.
VÝSTRAHA
NEPŘIPOJUJTE napájecí kabel k vnitřní jednotce. Mohlo by to způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
VÝSTRAHA
Uvnitř produktu NEPOUŽÍVEJTE elektrické součástky zakoupené v běžných
obchodech.
Napájení pro vypouštěcí čerpadlo atd. NEVYVÁDĚJTE ze svorkovnice. Mohlo by to
způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
VÝSTRAHA
Udržujte propojovací kabeláž vždy mimo kontakt měděným potrubím bez tepelné izolace, protože toto potrubí bude velmi horké.
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Všechny elektrické součásti (včetně termistorů) jsou napájeny z napájecího zdroje. Nedotýkejte se jich mokrýma rukama.
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Před údržbou odpojte elektrické napájení na více než 10 minut a změřte napětí na svorkách kondenzátorů hlavního obvodu nebo elektrických součástí. Než se budete moci dotknout elektrických součástí, MUSÍ napětí klesnout níže než 50 V DC. Umístění svorek je popsán ve schématu elektrického zapojení.
Dokončení instalace venkovní jednotky (viz
jednotky"[455]
)
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Zkontrolujte, zda je systém řádně uzemněn.Před údržbou vypněte napájení.Před zapnutím napájení nasaďte kryt rozváděcí skříně.
Konfigurace (viz
"11Konfigurace"[456]
)
UPOZORNĚNÍ
Při opětovném nasazení krytu elektrické skříně s dbejte, abyste nepřiskřípli vodič kmotoru ventilátoru.
"10Dokončení instalace venkovní
Referenční příručka k instalaci
18
Údržba a servis (viz také
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
"14Údržba a servis"[464]
)
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03
3 | Specifické bezpečnostní pokyny pro instalačního technika
VÝSTRAHA
Před zahájením jakékoliv údržby nebo opravy VŽDY vypněte jistič napájecího
panelu, vyjměte pojistky nebo otevřete bezpečnostní a ochranná zařízení jednotky.
Dílů pod napětím se NEDOTÝKEJTE 10 minut po vypnutí napájení, protože hrozí
nebezpečí úrazu vysokým napětím.
Pamatujte na to, že některé části skříňky selektrickými součástkami jsou horké.Dbejte na to, abyste se NEDOTÝKALI vodivých částí.Jednotku NEOPLACHUJTE. Vlhkost může způsobit úraz elektrickým proudem nebo
požár.
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Používejte kompresor pouze v uzemněných systémech.Před údržbou kompresoru vypněte napájení.Po dokončení údržby nasaďte zpět kryt rozváděcí skříně a servisní kryt.
UPOZORNĚNÍ
Vždy používejte ochranné brýle a ochranné rukavice.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
K demontáži kompresoru použijte řezací nástroj na trubky.NEPOUŽÍVEJTE pájecí hořák.Použijte pouze schválená chladiva a maziva.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
NEDOTÝKEJTE se kompresoru holýma rukama.
Odstraňování poruch (viz
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
VÝSTRAHA
Při kontrole rozváděcí skříňky jednotky musí být jednotka VŽDY odpojena od
zdroje napájení. Vypněte příslušný jistič.
Jestliže bylo aktivováno bezpečnostní zařízení, zastavte jednotku a dříve než
zařízení vynulujete, zjistěte, proč bylo dané bezpečnostní zařízení aktivováno. NIKDY neobcházejte bezpečnostní zařízení ani neměňte jejich nastavení na jiné hodnoty, než jaké byly továrně nastaveny. Pokud nejste schopni zjistit příčinu problému, kontaktujte svého prodejce.
"15Odstraňování problémů"[466]
)
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
VÝSTRAHA
Zabraňte nebezpečí způsobené náhodným resetováním tepelné pojistky: toto zařízení NESMÍ být napájeno přes externí spínací zařízení, např. časový spínač, nebo připojeno do obvodu, který je pravidelně zapínán a vypínán obslužným programem.
Referenční příručka k instalaci
19
3 | Specifické bezpečnostní pokyny pro instalačního technika
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Když jednotka není v provozu, kontrolky LED na desce tištěných spojů jsou
zhasnuté, aby se uspořila energie.
I když jsou kontrolky LED zhasnuté, svorkovnice a deska tištěných spojů může být
pod napětím.
Referenční příručka k instalaci
20
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03

4 Informace o krabici

4.1 Přehled: Informace o krabici

Tato kapitola popisuje, co musíte dělat po dodání krabic s venkovní jednotkou a vnitřní jednotkou na místo instalace.
Mějte na paměti následující:
Při dodání MUSÍ být jednotka zkontrolována, zda není poškozena. Jakékoliv
poškození MUSÍ být ihned nahlášeno zástupci dopravce odpovědnému za reklamace.
Zabalenou jednotku dopravte co nejblíže ke konečnému místu instalace, aby
nedošlo k jejímu poškození během dopravy.
Předem si připravte trasu, po které chcete jednotku dopravit dovnitř.

4.2 Venkovní jednotka

4 | Informace o krabici

4.2.1 Odbalení venkovní jednotky

2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
Referenční příručka k instalaci
21
4 | Informace o krabici
1
2
c d e f g
h
a b

4.2.2 Odstranění příslušenství z venkovní jednotky

1 Zvedněte venkovní jednotku.
UPOZORNĚNÍ
Při manipulaci s venkovní jednotkou vždy postupujte následujícím způsobem:
2 Odstraňte veškeré příslušenství na spodní straně sestavy.
Referenční příručka k instalaci
22
b Všeobecná bezpečnostní upozornění
c Štítek o fluorovaných skleníkových plynech d Vícejazyčný štítek o fluorovaných skleníkových plynech e Vypouštěcí přípojka
f Sáček se šrouby (k upevnění úchytu vodiče)
a Instalační příručka venkovní jednotky
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03
g Sestava redukčního členu
h Energetický štítek
4 | Informace o krabici
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
Referenční příručka k instalaci
23
5 | Informace o jednotce

5 Informace o jednotce

INFORMACE
NELZE připojovat vnitřní jednotku pouze pro 1 místnost. Zajistěte připojení vnitřních
jednotek alespoň ve 2 místnostech.
INFORMACE
V závislosti na jednotkách a podmínkách instalace může b ýt n nutné připojit
elektrickou kabeláž před naplněním chladiva.
VÝSTRAHA: MÍRNĚ HOŘLAVÝ MATERIÁL
Chladivo uvnitř této jednotky je mírně hořlavé.
INFORMACE
Provozní limity najdete v nejnovějších technických údajích venkovní jednotky na
regionálním webu společnosti Daikin (veřejně přístupný).

5.1 Přehled: Informace o jednotce

Obsahuje následující informace:
Identifikace venkovní jednotky

5.2 Označení

POZNÁMKA
Při instalaci nebo servisu několika jednotek najednou zajistěte, aby NEDOŠLO k
přehození servisních panelů mezi různými modely.

5.2.1 Identifikační štítek: Venkovní jednotka

Umístění
Referenční příručka k instalaci
24
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03

6 Instalace jednotky

VÝSTRAHA
Instalace musí být provedena instalačním technikem a vybrané materiály a instalace musejí vyhovovat platné legislativě. V Evropě je příslušnou normou EN378.

V této kapitole

6.1 Příprava místa instalace.......................................................................................................................................................... 25
6.1.1 Požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku........................................................................................... 26
6.1.2 Doplňující požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku v chladném podnebí ....................................... 28
6.2 Otevření jednotky................................................................................................................................................................... 29
6.2.1 Otevření jednotky................................................................................................................................................... 29
6.2.2 Přístup k vnitřním částem venkovní jednotky ....................................................................................................... 29
6.3 Montáž venkovní jednotky ..................................................................................................................................................... 30
6.3.1 O montáži venkovní jednotky ................................................................................................................................ 30
6.3.2 Bezpečnostní opatření při montáži venkovní jednotky ......................................................................................... 30
6.3.3 Příprava instalační konstrukce ............................................................................................................................... 30
6.3.4 Instalace venkovní jednotky................................................................................................................................... 31
6.3.5 Zajištění drenáže .................................................................................................................................................... 31
6.3.6 Jak zabránit převrácení venkovní jednotky............................................................................................................ 32
6 | Instalace jednotky

6.1 Příprava místa instalace

Jednotku NEINSTALUJTE na místa, která jsou často využívána jako pracoviště. Při provádění stavebních prací (například broušení, vrtání), u kterých se vytváří velké množství prachu, je NUTNÉ jednotku zakrýt.
Vyberte místo instalace s dostatečným prostorem pro manipulaci s jednotkou jak na místo, tak z místa její instalace.
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte, zda místo instalace dokáže unést hmotnost jednotky. Nevyhovující
instalace je nebezpečná. Může také způsobovat vibrace a neobvyklý provozní hluk.
Zajistěte dostatečný prostor pro údržbu.NEINSTALUJTE jednotku do kontaktu se stropem nebo se stěnou, mohlo by
docházet kvibracím.
Vyberte místo, u něhož nebude provozní hluk nebo horký vzduch vycházející z
jednotky obtěžovat ani působit problémy.
Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a zajištění
potřebného oběhu vzduchu.
Vyhněte se místům, kde by mohlo dojít k úniku hořlavých plynů.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
Jednotky napájecí kabely a propojovací kabely instalujte ve vzdálenosti nejméně
3m od televizorů a rozhlasových přijímačů, čímž se zabrání rušení a vzniku šumu. Podle typu radiových vln nemusí být vzdálenost 3m k eliminaci šumu dostatečná.
POZNÁMKA
NEUMÍSŤUJTE předměty pod vnitřní nebo vnější jednotku, pokud by mohly zvlhnout. Jinak mohou kondenzace na jednotce či na potrubí chladiva, znečištění vzduchového filtru nebo zanesení odpadu způsobit odkapávání, které může znečistit nebo poškodit předmět pod jednotkou.
Referenční příručka k instalaci
25
6 | Instalace jednotky
(mm)
>50
a
b
>100
<1200
a
b
(mm)
>100
>50
b
a
>150
>50
b
a
(mm)
>150
>50
>300
b
a
>250
>300
(mm)

6.1.1 Požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku

VÝSTRAHA
Zařízení musí být uloženo v místnosti bez nepřetržitě pracujících zdrojů zažehnuté
(například otevřený plamen, pracující plynové zařízení nebo elektrické topidlo).
INFORMACE
Prostudujte si rovněž následující požadavky:
"2Všeobecná bezpečnostní opatření"[45]."7.1.3Délka a výškový rozdíl potrubí chladiva"[434].
Mějte na paměti následující pokyny pro volný prostor:
Strana směrem k 1 stěně:
Strana směrem k 2 stěnám:
Strana směrem k 3 stěnám:
a Výstup vzduchu b Přívod vzduchu
Ponechte 300mm volného prostoru pod povrchem stropu a 250mm pro obsluhu potrubí a elektrické instalace.
Referenční příručka k instalaci
26
POZNÁMKA
NESKLÁDEJTE jednotky na sebe.NEZAVĚŠUJTE jednotku na strop.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03
6 | Instalace jednotky
b
a
b
c
Silný vítr (≥18 km/h) proudící proti výstupu vzduchu z venkovní jednotky může způsobit "zkrat" (nasávání vypouštěného vzduchu). To by mohlo způsobit následující:
snížení provozního výkonu zařízení;zvýšené namrzání při využití zařízení kohřevu;přerušení provozu následkem snížení nízkého tlaku nebo zvýšení vysokého tlaku;poškození ventilátoru (pokud silný vítr proudí neustále do ventilátoru, může jej
roztočit do velmi vysokých otáček, až se poškodí).
Doporučuje se instalovat deflektor na stranu s výstupem vzduchu vystaveno působení větru.
Doporučuje se nainstalovat venkovní jednotku tak, aby přívod vzduchu směřoval ke stěně, NIKOLIV přímo proti větru.
a Deska deflektoru b Převažující směr proudění větru
c Vzduchový vývod
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
Oblasti citlivé na hlučnost (například místa poblíž ložnice apod.), aby provozní
hluk nepůsobil potíže. Poznámka: V případě měření hluku v aktuálních podmínkách instalace bude jeho
naměřená hodnota vyšší, než hladina akustického tlaku uvedená v části Zvukové spektrum v technické příručce vzhledem k hluku prostředí a zvukovým odrazům.
INFORMACE
Hladina akustického tlaku je nižší než 70dB(A).
Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních olejů v atmosféře.
Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout nebo způsobit únik vody.
NEDOPORUČUJE SE instalovat jednotku do následujících míst, protože to může zkrátit její životnost:
V místech se značně kolísajícím napájenímVe vozidlech nebo na lodíchVmístech svýskytem kyselých nebo zásaditých par
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
Instalace na mořském pobřeží. Zkontrolujte, zda jednotka NENÍ vystavena přímému působení mořských větrů. Tak tomu je proto, že se tím zabrání vzniku koroze v důsledku vysokého obsahu mořské soli ve vzduchu, protože to může zkrátit životnost jednotky.
Nainstalujte jednotku v místech, kde není vystavena působení mořských větrů.
Referenční příručka k instalaci
27
6 | Instalace jednotky
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
Příklad: Za budovou.
Pokud je jednotka nainstalovaná v místech, kde je vystavena působení mořských větrů, nainstalujte rovněž větrolam.
Výška větrolamu ≥ 1,5× výška venkovní jednotkyPři instalaci větrolamu mějte na paměti nutnost dostatečného místa kúdržbě.
a Mořský vítr b Budova
c Venkovní jednotka
d Větrolam
Venkovní jednotka je navržena pouze pro instalaci ve venkovním prostředí a pro okolní teploty v následujících rozsazích (pokud není uvedeno jinak v uživatelské příručce připojené vnitřní jednotky):
Režim chlazení Režim topení
–10~46°C DB –15~24°C DB

6.1.2 Doplňující požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku v chladném podnebí

Chraňte venkovní jednotku proti přímému sněžení a dbejte, aby NIKDY nedošlo k zapadání venkovní jednotky sněhem.
Referenční příručka k instalaci
28
a Kryt proti sněhu nebo bouda
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03
V místech, kde bývají běžné sněhové srážky, zajistěte alespoň 150mm volného
2
1
1
prostoru pod jednotkou (300 mm v případě silných sněhových srážek). Kromě toho zajistěte, aby jednotka byla umístěna alespoň 100mm nad maximální očekávanou výškou sněhu. V případě potřeby zhotovte podstavec. Podrobnější informace viz
"6.3Montáž venkovní jednotky"[430].
Voblastech se silným sněžením je velmi důležité zvolit takové místo instalace, kde sníh nijak NEOVLIVNÍ provoz jednotky. Je-li možné, že sníh bude padat ze strany, zajistěte, aby vinutí tepelného výměníku NEBYLO sněhem nijak ovlivněno. V případě potřeby postavte sněhovou zástěnu nebo přístřešek a stojan.

6.2 Otevření jednotky

6.2.1 Otevření jednotky

V určitých okamžicích je nutné zajistit přístup k vnitřním částem jednotky. Příklad:
Připojování potrubí chladiva
6 | Instalace jednotky
b Podezdívka
c Převládající směr větru
d Výstup vzduchu
Při připojování elektrického vedeníPři údržbě nebo servisu jednotky
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NIKDY NENECHÁVEJTE během instalace nebo údržby jednotku bez dozoru, je-li servisní kryt demontovaný.

6.2.2 Přístup k vnitřním částem venkovní jednotky

NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
Referenční příručka k instalaci
29
6 | Instalace jednotky
20 mm

6.3 Montáž venkovní jednotky

6.3.1 O montáži venkovní jednotky

6.3.2 Bezpečnostní opatření při montáži venkovní jednotky

Když
Venkovní a vnitřní jednotky musí být upevněny před připojením potrubí chladiva.
Typický průběh prací
Montáž venkovní jednotky se obvykle skládá z následujících kroků:
1 Zajištění instalační konstrukce. 2 Instalace venkovní jednotky. 3 Zajištění drenáže. 4 Ochrana jednotky před sněhem a větrem pomocí instalace krytu proti sněhu a
ochranných plechů. Viz "6.1Příprava místa instalace"[425].
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v následujících kapitolách:
"2Všeobecná bezpečnostní opatření"[45]"6.1Příprava místa instalace"[425]

6.3.3 Příprava instalační konstrukce

Zkontrolujte pevnost a vyrovnanost podlahy pro instalaci, aby jednotka nezpůsobovala při provozu vibrace nebo hluk.
V případě, že by mohlo docházet k přenosu vibrací do budovy, použijte tlumicí pryž (místní dodávka).
Je-li dané místo dobře odvodněné, může být jednotka instalována na přímo na betonový podstavec nebo jinou pevnou základnu.
Jednotku bezpečně upevněte pomocí základových šroubů v souladu s výkresem základů.
Připravte si 4 sady základových šroubů M8 nebo M10, matic a podložek (běžná dodávka).
Referenční příručka k instalaci
30
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03
(mm)
311
574
240
240
a
a 100mm nad očekávanou úrovní sněhu

6.3.4 Instalace venkovní jednotky

6 | Instalace jednotky

6.3.5 Zajištění drenáže

2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
Ujistěte se, že kondenzovanou vodu lze správně odvádět.Nainstalujte jednotku na základnu tak, aby byl zajištěn správný odtok a zabránilo
se shromáždění ledu.
Kolem základů připravte kanálek pro odvod vody, který bude odvádět odpadní
vodu zokolí jednotky.
Vyhněte se tomu, aby voda odtékala přes pochozí cesty, aby v případě okolních
teplot na nule NEBYLY kluzké.
Chcete-li instalovat jednotku na rám, instalujte vodotěsnou desku do vzdálenosti
150mm pod spodní stranu jednotky, abyste zabránili pronikání vody do jednotky zdola a vyhnuli se odkapu vody (viz následující obrázek).
Referenční příručka k instalaci
31
6 | Instalace jednotky
b
c
d
a
POZNÁMKA
Pokud je jednotka instalovaná ve studeném klimatu, podnikněte odpovídající
opatření, aby odváděný kondenzát nemohl zamrzat.
POZNÁMKA
Jsou-li vypouštěcí otvory ve venkovní jednotce zakryté montážní základnou nebo
povrchem země, pod podstavce venkovní jednotky umístěte podstavce vysoké
nejméně 30mm.
INFORMACE
Informace o dostupných možnostech získáte u svého prodejce.
1 K vypuštění odpadní vody používejte vypouštěcí zátku. 2 Použijte hadici Ø16mm (místní dodávka).
a Vypouštěcí port b Spodní rám
c Vypouštěcí zátka
d Hadice (místní dodávka)

6.3.6 Jak zabránit převrácení venkovní jednotky

V případě, že je jednotka instalována na místech, kde ji může naklopit silný vítr, podnikněte následující opatření:
1 Připravte si 2 kabely, jak je uvedeno na následujícím obrázku (běžná dodávka). 2 Umístěte 2 kabely na venkovní jednotku. 3 Vložte pryžovou podložku mezi kabely a venkovní jednotku, abyste zabránili v
poškrábání laku kabely (běžná dodávka).
4 Připojte konce kabelů. 5 Dotáhněte kabely.
Referenční příručka k instalaci
32
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03

7 Instalace potrubí

t
Ø

V této kapitole

7.1 Příprava chladivového potrubí ............................................................................................................................................... 33
7.1.1 Požadavky na chladivové potrubí .......................................................................................................................... 33
7.1.2 Izolace chladivového potrubí ................................................................................................................................. 34
7.1.3 Délka a výškový rozdíl potrubí chladiva ................................................................................................................. 34
7.2 Připojení potrubí chladiva ...................................................................................................................................................... 35
7.2.1 O připojení potrubí chladiva .................................................................................................................................. 35
7.2.2 Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí chladiva ................................................................................. 35
7.2.3 Pokyny pro připojování potrubí chladiva ............................................................................................................... 36
7.2.4 Pokyny pro ohýbání potrubí................................................................................................................................... 37
7.2.5 Rozšiřování konců trubek....................................................................................................................................... 37
7.2.6 Spojení mezi venkovní a vnitřní jednotkou pomocí redukcí ................................................................................. 38
7.2.7 Použití uzavíracího ventilu se servisním vstupem ................................................................................................. 39
7.2.8 Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce .................................................................................................... 41
7.3 Kontrola potrubí chladiva ....................................................................................................................................................... 41
7.3.1 Informace o kontrole potrubí chladiva .................................................................................................................. 41
7.3.2 Bezpečnostní upozornění pro kontrolu potrubí chladiva...................................................................................... 42
7.3.3 Kontrola těsnosti .................................................................................................................................................... 42
7.3.4 Provedení podtlakového sušení............................................................................................................................. 43
7 | Instalace potrubí

7.1 Příprava chladivového potrubí

7.1.1 Požadavky na chladivové potrubí

INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole
"2Všeobecná bezpečnostní opatření"[45].
POZNÁMKA
Potrubí a další součásti pod tlakem musejí být vhodné pro používané chladivo. Na chladivo používejte bezešvé měděné potrubí odkysličené kyselinou fosforečnou.
Materiál potrubí: Bezešvé měděné potrubí odkysličené kyselinou fosforečnou.Průměr potrubí:
Třída 40
Potrubí kapaliny 2× Ø6,4mm (1/4")
Potrubí plynu 2× Ø9,5mm (3/8")
Třída 50
Potrubí kapaliny 2× Ø6,4mm (1/4")
Potrubí plynu 1× Ø9,5mm (3/8")
1× Ø12,7mm (1/2")
Stupeň pnutí a tloušťka stěny potrubí:
Vnější průměr (Ø) Stupeň pnutí Tloušťka (t)
(a)
6,4mm (1/4") Žíhaný (O) ≥ 0,8mm
9,5mm (3/8")
12,7mm (1/2")
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
Referenční příručka k instalaci
33
7 | Instalace potrubí
ØiØ
i
t
ØpØ
p

7.1.2 Izolace chladivového potrubí

(a)
V závislosti na příslušné legislativě a maximálním pracovním tlaku jednotky (viz "PS High" na typovém štítku jednotky) se může vyžadovat větší tloušťka stěny potrubí.
Použití redukcí může být nutné podle typu vnitřní jednotky. Podrobné informace naleznete v části "7.2.6 Spojení mezi venkovní a vnitřní jednotkou pomocí
redukcí"[438].
Jako izolační materiál použijte polyetylénovou pěnu:
- s intenzitou přestupu tepla 0,041 až 0,052W/mK (0,035 až 0,045kcal/mh°C)
- s tepelným odporem minimálně 120°C
Tloušťka izolace
Vnější průměr potrubí
(Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm ≥10mm
9,5mm (3/8") 12~15mm ≥13mm
12,7mm (1/2") 14~16mm ≥13mm
Přesahuje-li teplota 30°C a relativní vlhkost je vyšší než 80%, tloušťka izolačního materiálu by měla být nejméně 20mm, aby se předešlo možnosti kondenzace par na povrchu izolace.

7.1.3 Délka a výškový rozdíl potrubí chladiva

Čím kratší je potrubí schladivem, tím lepší je výkon systému. Délka potrubí a výškové rozdíly musí splňovat následující požadavky.
Model Minimální požadovaný prostor
Třída 40 1,2m
Třída 50 1,8m
Vnitřní průměr potrubí
(Øi)
Tloušťka izolace (t)
2
2
Nejkratší přípustná délka na místnost činí 3m.
Délka potrubí chladiva k jednotlivým vnitřním jednotkám ≤20m
Celková délka potrubí chladiva ≤30m
Rozdíl výšek mezi venkovní a vnitřní
Rozdíl výšek mezi vnitřní a vnitřní jednotkou
jednotkou
Venkovní jednotka
≤15m ≤7,5m instalována výše než vnitřní jednotka
Venkovní jednotka
≤7,5m ≤15m instalována níže než alespoň 1 vnitřní jednotka
Referenční příručka k instalaci
34
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03

7.2 Připojení potrubí chladiva

UPOZORNĚNÍ
Je zakázáno pájení nebo svařování na místě instalace u jednotek vybavených
náplní chladiva R32 během expedice.
Během instalace chladicího systému by spojení součástí s alespoň jednou součástí
naplněnou chladivem by měly být vzaty v úvahu následující požadavky: Uvnitř obytných prostor nejsou povoleny žádné trvalé spoje pro jednotky s chladivem R32, kromě spojů provedených na místě a které přímo spojují vnitřní jednotku s potrubím. Spoje zhotovené na místě a přímo spojující potrubí s vnitřními jednotkami musí být rozebíratelné.
UPOZORNĚNÍ
Větev potrubí uloženého ve stěně a venkovní jednotku NEPŘIPOJUJTE, pokud pouze instalujete potrubí, aniž byste připojovali vnitřní jednotku, protože vnitřní jednotku hodláte připojit později.

7.2.1 O připojení potrubí chladiva

Před připojením potrubí chladiva
7 | Instalace potrubí
Zkontrolujte, zda je namontovaná venkovní a vnitřní jednotka.
Typický průběh prací
Připojení potrubí chladiva zahrnuje:
Připojení potrubí chladiva k vnitřní jednotcePřipojení potrubí chladiva k venkovní jednotceIzolování potrubí chladivaMějte na paměti následující pokyny:
- Ohýbání potrubí
- Převlečné rozšíření konce potrubí
- Použití uzavíracích ventilů

7.2.2 Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí chladiva

INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
"2Všeobecná bezpečnostní opatření"[45]"7.1Příprava chladivového potrubí"[433]
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
UPOZORNĚNÍ
Na součásti s převlečným rozšířením NEPOUŽÍVEJTE minerální olej.NEPOUŽÍVEJTE potrubí z předchozích instalací.Aby mohla být zaručena předpokládaná životnost, NIKDY do této jednotky
používající chladivo R32 neinstalujte sušičku. Vysoušecí materiál by se mohl rozpouštět a zničit systém.
Referenční příručka k instalaci
35
7 | Instalace potrubí
UPOZORNĚNÍ
Použijte převlečnou matici upevněnou ke hlavnímutělesu jednotky.Aby nedošlo k úniku plynů, chladicí olej aplikujte pouze na vnitřní povrch
převlečného spoje. Používejte výhradně chladící olej určený pro chladivo R32.
NEPOUŽÍVEJTE spoje opakovaně.
POZNÁMKA
Vezměte v úvahu následující bezpečnostní upozornění pro potrubí chladiva:
Zabraňte, aby se do chladicího cyklu nepřimíchal jiný materiál než určené chladivo
(například vzduch).
K doplnění chladiva používejte výhradně typ R32.Při instalaci používejte výhradně nástroje (například sada pro připojení tlakoměru
atd.) používané pro instalace R32, jež jsou schopny odolávat potřebnému tlaku, a zamezte cizím materiálům (například minerálním olejům a vlhkosti) v pronikání do systému.
Potrubí namontujte tak, aby na rozšíření NEPŮSOBILY mechanické síly.Popisu v následující tabulce zajistěte ochranu potrubí podle proti vniknutí
vlhkosti, nečistoty, prachu apod.
Při protahování měděných trubek skrze stěny (viz obrázek níže) pracujte opatrně.
Jednotka Instalační období Způsob ochrany
Venkovní jednotka > 1měsíc Zaškrcení trubky
< 1měsíc Zaškrcení nebo
Vnitřní jednotka Bez ohledu na období
zapáskování trubky
INFORMACE
NEOTEVÍREJTE uzavírací ventil chladiva, dokud není zkontrolováno potrubí chladiva. Pokud potřebujete doplnit chladivo, doporučuje se otevřít uzavírací ventil chladiva po doplnění.
VÝSTRAHA
Připojte bezpečně potrubí chladiva ještě před spuštěním kompresoru. Pokud během chodu kompresoru potrubí chladiva není připojeno a uzavírací ventil je otevřen, dojde k nasátí vzduchu. To způsobí vznik neobvyklého tlaku v chladicím cyklu, což může způsobit poškození zařízení a zranění osob.
POZNÁMKA
Chladivo může pomalu unikat dokonce i v případě, že je uzavírací ventil plně uzavřen. Převlečnou matici NIKDY NESNÍMEJTE na delší dobu.

7.2.3 Pokyny pro připojování potrubí chladiva

Referenční příručka k instalaci
36
Pro připojování trubek vezměte v úvahu následující pokyny:
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03
7 | Instalace potrubí
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
a b
Během připojování převlečné matice naneste na vnitřní povrch rozválcovaného
konce olej nebo esterový olej. Před závěrečným dotažením na těsno dotáhněte 3 nebo 4 otáčky rukou.
Pro povolování převlečné matice používejte VŽDY dva klíče společně.Používejte k dotažení převlečné matice VŽDY společně klíč na matice a
momentový klíč. Zabráníte tím popraskání matice a netěsnostem.
a Momentový klíč b Klíč
c Spojení potrubí
d Převlečná matice
Rozměr potrubí
(mm)
Dotahovací
moment (N•m)
Rozměry
rozválcovaného
hrdla (A) (mm)
Tvar
rozválcovaného
hrdla (mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø12,7 50~60 16,2~16,6

7.2.4 Pokyny pro ohýbání potrubí

K ohýbání potrubí používejte odpovídající nástroje. Všechny ohyby trubek by měly být co nejmenší (poloměr ohybu by měl být 30~40 mm nebo větší).

7.2.5 Rozšiřování konců trubek

UPOZORNĚNÍ
1 Konec trubice odřízněte. 2 Otřepy z řezné plochy odstraňte směrem dolů tak, aby se odštěpky
NEDOSTALY do hadice.
Nedokonalé propojení převlečnými spoji může způsobit únik plynného chladiva.NEPOUŽÍVEJTE převlečné spoje opakovaně. Používejte nové převlečné spoje,
zabráníte tak úniku plynného chladiva.
Používejte převlečné matice dodané s jednotkou. Použití jiných převlečných matic
může způsobit únik chladicího plynu.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
a Řez proveďte přesně v pravém úhlu. b Odstraňte otřepy.
3 Vyšroubujte převlečnou matici z uzavíracího ventilu a převlečnou matici
upevněte na potrubí.
Referenční příručka k instalaci
37
7 | Instalace potrubí
A
a b
c
4 Vytvořte převlečný spoj. Nasaďte přesně do polohy znázorněné na obrázku.
Nástroj určený pro typ
R32 (typ spojky)
Běžný nástroj pro převlečný spoj
Typ spojky
(Typ Ridgid)
A 0 – 0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Zkontrolujte správné provedení převlečného spoje.
a Vnitřní povrch převlečného spoje NESMÍ obsahovat trhliny. b Konec potrubí MUSÍ být rovnoměrně rozšířený do kalíšku a dokonale kruhového
tvaru.
c Zkontrolujte zvednutí převlečné matice.

7.2.6 Spojení mezi venkovní a vnitřní jednotkou pomocí redukcí

Celý výkon třídy vnitřních jednotek, jež mohou být připojeny ktéto jednotce:
Venkovní jednotka Třída celkové kapacity vnitřní jednotky
2MXM40, 2AMXM40, 2AMXF40, 2MXF40
≤6,0kW
Typ s křídlovou maticí
(Palcový typ)
2MXM50, 2AMXM50, 2AMXF50,
≤8,5kW
2MXF50
Vstup Třída Redukční člen
2MXM40, 2AMXM40
A 15, 20, 25, 35
B 15, 20, 25, 35
2AMXF40
A 25, 35
B 25, 35
2MXF40
A 20, 25, 35
B 20, 25, 35
2MXM50, 2AMXM50
A 15, 20, 25, 35, 42
(a)
B 15, 20, 25, 35 1+2
42, 50
Referenční příručka k instalaci
38
2AMXF50
A 25, 35
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03
7 | Instalace potrubí
a b d ec
c
d
a
b
Vstup Třída Redukční člen
B 25, 35 1+2
2MXF50
A 20, 25, 35
B 20, 25, 35 1+2
(a)
Použijte volitelné příslušenství.
Typ redukce Připojení
1 Ø12,7mm → Ø9,5mm
2 Ø12,7mm → Ø9,5mm
Příklad připojení:
Připojení trubky Ø9,5mm k připojovacímu hrdlu potrubí plynu Ø12,7mm
a Připojovací hrdlo venkovní jednotky b Redukce typu 1
c Redukce typu 2 d Převlečná matice pro Ø12,7mm e Propojení mezi jednotkami
Na vstup se závitem k připojení venkovní jednotky naneste vrstvu chladícího oleje.
POZNÁMKA
Při dotahování matic používejte odpovídající momentové klíče, aby nedošlo k poškození daného spoje. Buďte opatrní, abyste matici nedotáhli nadměrně, jinak by mohlo dojít k poškození menší trubky (asi 2/3-1× normálního krouticího momentu).

7.2.7 Použití uzavíracího ventilu se servisním vstupem

Manipulace s uzavíracím ventilem
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
Vezměte v úvahu následující pokyny:
Uzavírací ventily jsou zvýroby uzavřeny.Následující obrázek uvádí jednotlivé díly potřebné k manipulaci s uzavíracím
ventilem.
Referenční příručka k instalaci
39
7 | Instalace potrubí
a
b
a Servisní vstup a kryt servisního vstupu b Dřík ventilu
c Přívodní potrubí
d Kryt dříku
Oba uzavírací ventily musí být za provozu otevřené.Na dřík uzavíracího ventilu NEPOUŽÍVEJTE nadměrnou sílu. Mohli byste způsobit
poškození tělesa ventilu.
VŽDY se ujistěte, že je uzavírací ventil zajištěn klíčem, pak povolte nebo
dotáhněte převlečnou matici s pomocí momentového klíče. Klíč NEOPÍREJTE o kryt dříku ventilu, protože by mohlo dojít kúniku chladiva.
a Klíč b Momentový klíč
Jestliže se předpokládá nízký provozní tlak (například chlazení při nízké venkovní
teplotě), dostatečně utěsněte matici v uzavíracím ventilu plynového potrubí silikonovým těsněním tak, abyste předešli jejímu zamrzání.
Silikonové těsnění – zajistěte dokonalou těsnost.
Otevření/uzavření uzavíracího ventilu.
1 Sejměte kryt uzavíracího ventilu. 2 Zasuňte šestihranný klíč (strana kapaliny: 4 mm, strana plynného chladiva:
6mm) do dříku ventilu a otočte jím:
Otevření po směru hodinových ručiček Zavření proti směru hodinových ručiček
3 Dříkem ventilu PŘESTAŇTE otáčet, jakmile narazíte na silný odpor. 4 Namontujte kryt uzavíracího ventilu.
Výsledek: Ventil je nyní otevřen/uzavřen.
Manipulace s krytem dříku ventilu
Kryt dříku ventilu těsní v místě označeném šipkou. NEPOŠKOĎTE jej.
Referenční příručka k instalaci
40
Po manipulaci s uzavíracím ventilem utáhněte kryt dříku a zkontrolujte, zda
nedochází k úniku chladiva.
Kryt dříku Šířka přes plošky (mm) Dotahovací moment (N•m)
Strana kapaliny 22 21~28
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03
Kryt dříku Šířka přes plošky (mm) Dotahovací moment (N•m)
a
c
b
a
b
Strana plynu 22 21~28
Manipulace s krytem servisní přípojky
K plnění VŽDY používejte hadici vybavenou kolíkem ke stisknutí ventilu, protože
servisní port je vybaven ventilem typu Schrader.
Po manipulaci se servisním hrdlem dotáhněte kryt hrdla a zkontrolujte, zda
nedochází k únikům chladiva.
Položka Dotahovací moment (N•m)
Kryt servisního vstupu 11~14

7.2.8 Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce

Délka potrubí. Udržujte provozní potrubí co nejkratší.Ochrana potrubí. Chraňte provozní potrubí proti fyzickému poškození.
1 Připojte kapalné chladivo od vnitřní jednotky k uzavíracímu ventilu kapaliny
venkovní jednotky.
7 | Instalace potrubí
27 48~59
a Uzavírací ventil kapaliny b Plynový uzavírací ventil
c Servisní hrdlo
2 Připojte plynné chladivo od vnitřní jednotky k uzavíracímu ventilu plynu
venkovní jednotky.
POZNÁMKA
Doporučuje se nainstalovat potrubní rozvod chladiva mezi vnitřní a venkovní jednotkou do ochranného vedení nebo obalit páskou.

7.3 Kontrola potrubí chladiva

7.3.1 Informace o kontrole potrubí chladiva

Těsnost vnitřního potrubí venkovní jednotky byla testována ve výrobě. Musíte zkontrolovat pouze vnější potrubí chladiva venkovní jednotky.
Před kontrolou potrubí chladiva
Zkontrolujte, zda je potrubí chladiva připojeno mezi venkovní a vnitřní jednotkou.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
Referenční příručka k instalaci
41
7 | Instalace potrubí

7.3.2 Bezpečnostní upozornění pro kontrolu potrubí chladiva

Typický průběh prací
Kontrola potrubí chladiva se obvykle skládá z následujících kroků:
1 Kontrola netěsností v potrubí chladiva. 2 Provedení podtlakového vysušení a odstranění veškerých zbytků vlhkosti,
vzduchu nebo dusíku z potrubí chladiva.
Pokud existuje možnost, že v potrubí chladiva bude přítomna vlhkost (například do potrubí může proniknout voda), proveďte nejprve postup podtlakového vysoušení, dokud nebude odstraněn veškerý vzduch.
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
"2Všeobecná bezpečnostní opatření"[45]"7.1Příprava chladivového potrubí"[433]
POZNÁMKA
Používejte 2stupňové vakuové čerpadlo se zpětným ventilem schopné vyvinout manometrický podtlak −⁠100,7kPa (−⁠1,007bar) (5torrů absolutní). Není-li čerpadlo v činnosti, olej čerpadla nesmí proudit zpět do systému.

7.3.3 Kontrola těsnosti

POZNÁMKA
Používejte toto podtlakové čerpadlo výhradně pro R32. Použití stejného podtlakového čerpadla pro různá chladiva by mohlo způsobit poškození podtlakového čerpadla a jednotky.
POZNÁMKA
Připojte podtlakové čerpadlo k servisní přípojce uzavíracího ventilu plynu.Před provedením zkoušky těsnosti nebo podtlakového sušení se ujistěte, že
plynový uzavírací ventil a kapalinový uzavírací ventil jsou pevně uzavřené.
POZNÁMKA
NEPŘEKRAČUJTE maximální provozní tlak jednotky (viz “PS High” na typovém štítku jednotky).
POZNÁMKA
VŽDY použijte roztok pro zkoušku bublinkovou metodou doporučený vaším obchodníkem.
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nepoužívejte mýdlovou vodu:
Mýdlová voda může způsobit praskání součástí, například převlečných matic nebo
uzavíracích ventilů.
Mýdlová voda může obsahovat sůl, která absorbuje vlhkost, jež zamrzne jakmile
dojde k ochlazení potrubí.
Mýdlová voda obsahuje čpavek, který může vést ke korozi obrubových spojů
(mezi mosaznou převlečnou maticí a měděnou kuželkou).
Referenční příručka k instalaci
42
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03
1 Naplňte systém pomocí stlačeného dusíku až na přístrojový tlak minimálně
g
f
d
e
a c
b
j
i
h
h
k
200kPa (2bar). Doporučuje se tlakovat na 3000kPa (30bar) a detekovat malé netěsnosti.
2 U všech spojů potrubí proveďte zkoušku těsnosti pomocí pěnivého roztoku. 3 Vypusťte všechen dusík.

7.3.4 Provedení podtlakového sušení

NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
NESPOUŠTĚJTE jednotku, pokud je odsávána.
Připojte podtlakové čerpadlo a sběrné potrubí následujícím způsobem:
7 | Instalace potrubí
a Nízkotlaký tlakoměr b Armatura tlakoměru
c Tlakoměr vysokotlaké části d Nízkotlaký ventil (Lo) e Vysokotlaký ventil (Hi)
f Plnicí hadice g Podtlakové čerpadlo h Čepičky ventilů
i Servisní otvor
j Plynový uzavírací ventil k Uzavírací ventil kapaliny
POZNÁMKA
Připojte podtlakové čerpadlo k oběma servisním hrdlům uzavíracích ventilů plynu.
1 Odsajte ze systému vzduch, dokud podtlak nedosáhne hodnoty −0,1 MPa
(−1bar).
2 Ponechte systém v tomto stavu po dobu 4–5minut a zkontrolujte tlak:
Jestliže se tlak… Pak…
Nezmění V systému není žádná vlhkost. Tento
postup je dokončen.
Zvýší V systému se nachází vlhkost.
Přejděte k dalšímu kroku.
3 Odsávejte ze systému vzduch alespoň po dobu 2hodin tak, aby tlak v potrubí
dosahoval hodnoty −0,1MPa (−1bar).
4 Po vypnutí čerpadla kontrolujte tlak alespoň po dobu 1hodiny. 5 Pokud NEDOSÁHNETE cílového podtlaku nebo NENÍ možné udržet podtlak po
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
dobu 1hodiny, proveďte následující:
Referenční příručka k instalaci
43
7 | Instalace potrubí
Zkontrolujte opět těsnost.Proveďte znovu podtlakové sušení.
POZNÁMKA
Po instalaci a odsávání se ujistěte, že otevřete plynový uzavírací ventil. Spuštění systému s uzavřeným ventilem může poškodit kompresor.
INFORMACE
Po otevření uzavíracího ventilu je možné, že tlak v potrubním rozvodu chladiva NESTOUPNE. To může být způsobeno např. uzavřeným expanzním ventilem v okruhu venkovní jednotky, avšak NEPŘEDSTAVUJE problém pro správný chod jednotky.
Referenční příručka k instalaci
44
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03

8 Plnění chladiva

V této kapitole

8.1 Doplnění chladiva ................................................................................................................................................................... 45
8.2 O plnění chladiva .................................................................................................................................................................... 46
8.3 Bezpečnostní upozornění pro plnění chladiva....................................................................................................................... 47
8.4 Stanovení množství chladiva pro doplnění ............................................................................................................................ 47
8.5 Stanovení celkového objemu náplně chladiva....................................................................................................................... 47
8.6 Naplnění dalšího chladiva....................................................................................................................................................... 47
8.7 Připevnění štítku s označením fluorovaných skleníkových plynů.......................................................................................... 48

8.1 Doplnění chladiva

Venkovní jednotka je naplněna chladivem, ale v některých případech může být potřebné následující:
Naplnění dalšího chladiva Když je celková délka potrubí větší než
8 | Plnění chladiva
Co Když je
stanovená (viz dále).
Úplná výměna chladiva Příklad:
Při přemístění systému.Po úniku.
Naplnění dalšího chladiva
Před doplněním chladiva se ujistěte, že externí potrubí chladiva venkovní jednotky je zkontrolováno (test netěsnosti, podtlakové vysoušení).
INFORMACE
V závislosti na jednotkách a podmínkách instalace může b ýt n nutné připojit elektrickou kabeláž před naplněním chladiva.
Typický pracovní postup – plnění dodatečného chladiva je typicky tvořeno následujícími fázemi:
1 Stanovení, zda je nutné doplnit chladivo a kolik.
2 V případě potřeby doplnění dodatečného chladiva.
3 Vyplnění štítek o fluorovaných skleníkových plynech a jeho upevnění na vnitřní
stranu venkovní jednotky.
Úplná výměna chladiva
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
Před úplnou výměnou náplně chladiva se ujistěte, že bylo provedeno následující:
1 Zkontrolujte, zda je ze systému odsáto chladivo.
2 Externí potrubí chladiva venkovní jednotky je zkontrolováno (test netěsnosti,
podtlakové vysoušení).
3 Bylo provedeni podtlakové vysoušení interního potrubí chladiva venkovní
jednotky.
Referenční příručka k instalaci
45
8 | Plnění chladiva

8.2 O plnění chladiva

POZNÁMKA
Před úplným doplněním proveďte podtlakové sušení také na vnitřním potrubí chladiva venkovní jednotky.
Typický pracovní postup – úplná výměna chladiva je typicky tvořena následujícími fázemi:
1 Stanovení, kolik je nutní naplnit chladiva.
2 Plnění chladiva.
3 Vyplnění štítek o fluorovaných skleníkových plynech a jeho upevnění na vnitřní
stranu venkovní jednotky.
Tento výrobek obsahuje fluorované skleníkové plyny. Tyto plyny NEVYPOUŠTĚJTE do ovzduší.
Typ chladiva: R32 Hodnota potenciálu globálního oteplování (GWP): 675
POZNÁMKA
Příslušná legislativa týkající se fluorovaných skleníkových plynů vyžaduje, aby náplň chladiva v jednotce byla uvedena formou hmotnosti i jako ekvivalent CO2.
Vzorec pro výpočet množství CO2 v ekvivalentních tunách: Hodnota GWP chladiva × celkový objem chladiva [kg] / 1000
Podrobnější informace si vyžádejte od podniku provádějícího instalaci.
VÝSTRAHA: MÍRNĚ HOŘLAVÝ MATERIÁL
Chladivo uvnitř této jednotky je mírně hořlavé.
VÝSTRAHA
Zařízení musí být uloženo v místnosti bez nepřetržitě pracujících zdrojů zažehnuté (například otevřený plamen, pracující plynové zařízení nebo elektrické topidlo).
VÝSTRAHA
NEPROPICHUJTE ani nespalujte součásti pracující s chladivem.NEPOUŽÍVEJTE žádné čisticí prostředky nebo prostředky pro urychlení procesu
odmrazování kromě těch, jež jsou doporučeny výrobcem.
Uvědomte si, že chladivo v systému je bez zápachu.
Referenční příručka k instalaci
46
VÝSTRAHA
Chladivo uvnitř této jednotky je mírně hořlavé, ale za normálních okolností NEUNIKÁ. Jestliže chladivo unikne do místnosti a dostane se do kontaktu s otevřeným plamenem hořáku, topením nebo vařičem, může to způsobit vznik požáru nebo nebezpečných plynů.
Vypněte všechna spalovací topidla, místnost vyvětrejte a obraťte se na prodejce, od kterého jste si koupili danou jednotku.
Jednotku NEPOUŽÍVEJTE, dokud servisní technik nepotvrdí, že byla dokončena oprava místa, kde došlo kúniku chladiva.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03
VÝSTRAHA
NIKDY se nedotýkejte náhodně uniklého chladiva přímo. To by mohlo způsobit vážná poranění vyvolaná omrzlinami.

8.3 Bezpečnostní upozornění pro plnění chladiva

INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
"2Všeobecná bezpečnostní opatření"[45]"7.1Příprava chladivového potrubí"[433]

8.4 Stanovení množství chladiva pro doplnění

8 | Plnění chladiva
Pokud je celková délka
potrubí kapaliny…
≤20m NEPŘIDÁVEJTE dodatečné chladivo.
>20m R=(celková délka potrubí kapaliny (m)–20m)×0,020
R=dodatečná náplň (kg) (zaokrouhlit dolů na jednotky 0,1kg)
INFORMACE
Délka potrubí je délka kapalinového potrubí v jednom směru.

8.5 Stanovení celkového objemu náplně chladiva

INFORMACE
Pokud je nutné doplnit chladivo, je celková náplň chladiva následující: tovární náplň chladiva (viz typový štítek jednotky) + stanovené doplňované množství.

8.6 Naplnění dalšího chladiva

Potom…
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
VÝSTRAHA
Používejte výhradně chladivo typu R32. Jiné látky mohou způsobit exploze nebo
požár.
Chladivo R32 obsahuje fluorované skleníkové plyny. Jeho potenciál globálního
oteplování (GWP) je 675. Tyto plyny NEVYPOUŠTĚJTE do atmosféry.
Při plnění chladiva VŽDY používejte ochranné rukavice a ochranné brýle.
UPOZORNĚNÍ
Aby nedošlo k poškození kompresoru, NEPLŇTE více chladiva než je stanovené množství.
Referenční příručka k instalaci
47
8 | Plnění chladiva
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e

8.7 Připevnění štítku s označením fluorovaných skleníkových plynů

Předpoklad: Před naplněním chladiva se ujistěte, že potrubí chladiva je připojeno a zkontrolováno (test netěsnosti a podtlakové vysoušení).
1 Připojte potrubí chladiva k servisnímu hrdlu. 2 Doplňte doplňkový objem chladiva. 3 Otevřete uzavírací ventil plynu.
1 Vyplňte štítek následujícím způsobem:
a Pokud je s jednotkou (viz příslušenství) dodána sada štítků o fluorovaných
skleníkových plynech, odrhněte příslušný štítek v odpovídajícím jazyce a nalepte jej na horní stranu a.
b Náplň chladiva vproduktu: viz typový štítek jednotky
c Dodatečný naplněný objem chladiva d Celková náplň chladiva e Množství fluorovaných skleníkových plynů celkové náplně chladiva vyjádřené jako
ekvivalent tun CO2.
f GWP = Global warming potential – Potenciál globálního oteplování
POZNÁMKA
Příslušná legislativa týkající se fluorovaných skleníkových plynů vyžaduje, aby náplň chladiva v jednotce byla uvedena formou hmotnosti i jako ekvivalent CO2.
Vzorec pro výpočet množství CO2 v ekvivalentních tunách: Hodnota GWP chladiva × celkový objem chladiva [kg] / 1000
Použijte hodnotu GWP uvedenou na štítek súdaji o náplni chladiva.
2 Upevněte štítek na vnitřní stranu venkovní jednotky v blízkosti plynových a
kapalinových uzavíracích ventilů.
Referenční příručka k instalaci
48
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03

9 Elektrická instalace

V této kapitole

9.1 Informace o připojování elektrického vedení ........................................................................................................................ 49
9.1.1 Bezpečnostní opatření při zapojování elektrického vedení .................................................................................. 49
9.1.2 Pokyny k zapojování elektrického vedení .............................................................................................................. 51
9.1.3 Specifikace standardních součástí zapojení........................................................................................................... 52
9.2 Připojení elektrické kabeláže k venkovní jednotce................................................................................................................ 52

9.1 Informace o připojování elektrického vedení

Před připojením elektrického vedení
Zkontrolujte, zda je potrubí chladiva je připojené a zkontrolované.
Typický průběh prací
Připojení elektrického vedení se typicky skládá z následujících kroků:
1 Zkontrolujte, zda systém napájení splňuje elektrické specifikace jednotek. 2 Připojení elektrické kabeláže k venkovní jednotce. 3 Připojení elektrické kabeláže k vnitřní jednotce. 4 Připojení hlavního síťového napájení.
9 | Elektrická instalace

9.1.1 Bezpečnostní opatření při zapojování elektrického vedení

NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
VÝSTRAHA
Zařízení musí být instalováno v souladu s národními předpisy pro elektroinstalace.
VÝSTRAHA
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole
"2Všeobecná bezpečnostní opatření"[45].
INFORMACE
Přečtěte si také "9.1.3Specifikace standardních součástí zapojení"[452].
VÝSTRAHA
Veškeré elektrické přípojky MUSÍ zajistit autorizovaný elektrikář a MUSÍ být
vsouladu splatnou legislativou.
Elektrické přípojky připojte napevno.Všechny součásti použité při instalaci a veškeré elektrické instalace MUSÍ splňovat
platné předpisy.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
Referenční příručka k instalaci
49
9 | Elektrická instalace
VÝSTRAHA
Pokud v napájení chybí nebo je špatně zapojená nulová fáze, může dojít k
poškození zařízení.
Zajistěte náležité uzemnění. NEUZEMŇUJTE jednotku k potrubí užitkové vody,
pohlcovači vlnových rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné jističe.Zajistěte elektrické rozvody kabelovými páskami tak, aby se NEDOTÝKALY ostrých
hran nebo potrubí, zvláště na vysokotlaké straně.
NEPOUŽÍVEJTE zapáskované vodiče, lankové vodiče, prodlužovací šňůry ani
přípojky z hvězdicového systému. Mohou způsobit přehřívání a úraz elektrickým proudem nebo požár.
NEINSTALUJTE kompenzační kondenzátor, který způsobuje posun fáze, protože
tato jednotka je vybavena měničem. Kondenzátor, který způsobuje posun fáze. Sníží výkon a může způsobit nehody.
VÝSTRAHA
Použijte odpojovací jistič se všemi póly s odstupem kontaktů alespoň 3 mm, který zajišťuje úplné odpojení při přepětí v kategorii III.
VÝSTRAHA
Je-li napájecí kabel poškozen, je NUTNÉ provést jeho výměnu výrobcem, jeho zástupcem nebo jinou oprávněnou osobou, aby bylo vyloučeno riziko úrazu elektrickým proudem nebo jiného nebezpečí.
VÝSTRAHA
NEPŘIPOJUJTE napájecí kabel k vnitřní jednotce. Mohlo by to způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
VÝSTRAHA
Uvnitř produktu NEPOUŽÍVEJTE elektrické součástky zakoupené v běžných
obchodech.
Napájení pro vypouštěcí čerpadlo atd. NEVYVÁDĚJTE ze svorkovnice. Mohlo by to
způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
VÝSTRAHA
Udržujte propojovací kabeláž vždy mimo kontakt měděným potrubím bez tepelné izolace, protože toto potrubí bude velmi horké.
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Všechny elektrické součásti (včetně termistorů) jsou napájeny z napájecího zdroje. Nedotýkejte se jich mokrýma rukama.
Referenční příručka k instalaci
50
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Před údržbou odpojte elektrické napájení na více než 10 minut a změřte napětí na svorkách kondenzátorů hlavního obvodu nebo elektrických součástí. Než se budete moci dotknout elektrických součástí, MUSÍ napětí klesnout níže než 50 V DC. Umístění svorek je popsán ve schématu elektrického zapojení.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03
9 | Elektrická instalace
ACDC
DC
­+
efghij
a
b
k
c
d
l
b a
c b
c
aa
A
AA´
a DB1 – diodový můstek b S90 – vodič termistoru
c LED A d S40 – vodič relé přetížení e S20 (bílá) – svazek elektronického expanzního ventilu místnosti A
f S21 (červená) – svazek elektronického expanzního ventilu místnosti B g S80 (bílá) – konektor vodičů čtyřcestného ventilu h S70 – vodič motoru ventilátoru
i S99 – zámek topení
j S91 (červená) – vodič termistoru kapaliny k S92 (bílá) – vodič termistoru plynu
l Multimetr (rozsah stejnosměrného napětí)

9.1.2 Pokyny k zapojování elektrického vedení

Mějte na paměti následující:
Pokud používáte kabely se splétanými vodiči, nainstalujte na konec zamačkávací
očko svorky. Umístěte zamačkávací očko svorky na vodič až po zaizolovanou část a upevněte svorku pomocí vhodného nástroje.
a Kabel skroucenými vodiči b Kulatá zamačkávací svorka
Pro instalaci vodičů použijte následující metody:
Typ vodiče Způsob instalace
Jednožilový vodič
a Kroucený vodič s jednou žilou b Šroub
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
c Plochá podložka
Referenční příručka k instalaci
51
9 | Elektrická instalace
c b ba c
a
B
B
1-3
Typ vodiče Způsob instalace
Splétaný vodič se zamačkávacím očkem svorky
a Svorka b Šroub c Plochá podložka
Povoleno
NEPOVOLENO
Dotahovací momenty
Položka Dotahovací moment (N•m)
M4 (X1M) 1,2 M4 (uzemnění)
Zemnicí vodič mezi pojistkou vodiče a svorkou nesmí být delší než ostatní vodiče.

9.1.3 Specifikace standardních součástí zapojení

Součást
Napájecí kabel Napětí 220~240V
Fáze 1~
Kmitočet 50Hz
Typ vodiče 3žilový kabel 2,5mm
Propojovací kabel (vnitřní↔venkovní) 4žilový kabel, 1,5mm2 nebo
Doporučený jistič 16A
Proudový chránič (RCD) Velikost MUSÍ odpovídat platným
2
H05RN-F (60245 IEC 57) H07RN-F (60245 IEC 66)
3žilový kabel 4,0 mm
2
H07RN-F (60245 IEC 66)
2,5mm2, použitelné pro
220~240V
H05RN-F (60245 IEC 57)
předpisům

9.2 Připojení elektrické kabeláže k venkovní jednotce

Referenční příručka k instalaci
52
1 Sejměte kryt rozváděcí skříně (2 šrouby).
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03
9 | Elektrická instalace
2
1
a b
e-A
a-A a-B
e-B
b c
d
1 2 3
L N
1 2 3
f
2 Odstraňte izolaci z konců vedení (20mm).
a Z konců vedení odstraňte izolaci v této délce b Příliš dlouhá část obnaženého vodiče může způsobit úraz elektrickým proudem
nebo vznik svodového proudu
3 Zapojte propojovací vedení mezi vnitřními a venkovními jednotkami tak, aby si
navzájem odpovídala čísla svorek. Zkontrolujte, zda se symboly mezi potrubím a kabeláží shodují.
4 Ujistěte se, že kabeláž je správně připojena ke správné místnosti (A k A, B k B).
a Svorka pro místnost (A, B) b Jistič
c Proudový chránič (RCD) d Napájecí vodič e Spojovací kabel pro místnost (A, B)
f Úchyt vodiče
5 Dotáhněte pečlivě šrouby svorek pomocí křížového šroubováku. 6 Opatrným zatažením zkontrolujte, zda vodiče nejsou odpojeny. 7 Pečlivě zajistěte pojistku vodiče, abyste zabánili silovému zatížení svorek
kabeláže.
8 Protáhněte kabeláž skrze výřez ve dně ochranné desky. 9 Zkontrolujte, zda se vodiče elektrického zapojení nikde nedotýkají plynového
potrubí.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
Referenční příručka k instalaci
53
9 | Elektrická instalace
1 2 3
1 2 3 1 2 3
1 2 3
L N
A B
10 Upevněte kryt rozváděcí skříně a servisní kryt.
Referenční příručka k instalaci
54
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03
10 | Dokončení instalace venkovní jednotky
g
b
a
f
e
cd

10 Dokončení instalace venkovní jednotky

10.1 Dokončení instalace venkovní jednotky

NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Zkontrolujte, zda je systém řádně uzemněn.Před údržbou vypněte napájení.Před zapnutím napájení nasaďte kryt rozváděcí skříně.
POZNÁMKA
Doporučuje se nainstalovat potrubní rozvod chladiva mezi vnitřní a venkovní jednotkou do ochranného vedení nebo obalit páskou.
1 Izolujte a upevněte potrubí s chladivem a kabely následujícím způsobem:
a Potrubí plynu b Izolace plynového potrubí
c Propojovací kabel d Elektrická kabeláž (je-li to vhodné) e Potrubí kapaliny
f Izolace potrubí kapaliny
g Dokončovací páska
2 Nasaďte servisní kryt.

10.2 Uzavření venkovní jednotky

1 Uzavřete kryt rozváděcí skříňky. 2 Uzavřete servisní kryt.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
Referenční příručka k instalaci
55
11 | Konfigurace
a
cde
b
J26
J24
J23
J6
J22
J8

11 Konfigurace

V této kapitole

11.1 Nastavení zákazu režimu ECONO

11.1.1 Zapnutí nastavení zákazu režimu ECONO

11.1 Nastavení zákazu režimu ECONO ........................................................................................................................................... 56
11.1.1 Zapnutí nastavení zákazu režimu ECONO.............................................................................................................. 56
11.2 Tichý noční režim .................................................................................................................................................................... 57
11.2.1 Zapnutí nočního tichého režimu............................................................................................................................ 57
11.3 Zámek režimu topení .............................................................................................................................................................. 57
11.3.1 Zapnutí zámku režimu topení ................................................................................................................................ 57
11.4 Funkce pohotovostního režimu s úsporou elektrické energie .............................................................................................. 58
11.4.1 Zapínání funkce pohotovostního režimu s úsporou elektrické energie................................................................ 58
Toto nastavení deaktivuje řídicí signály z uživatelského ovladače. Uvedené nastavení použijte, chcete-li blokovat příjem řídicích signálů (chlazení/topení) zuživatelských ovladačů vnitřních jednotek.
Předpoklad: Hlavní síťové napájení MUSÍ být vypnuto.
1 Sejměte horní desku venkovní jednotky (2 šrouby na stranách). 2 Demontujte kryt elektrické skříně jeho posunutím. Buďte opatrní, abyste hák
elektrická skříně neohnuli.
3 Přerušte propojku (J23).
Referenční příručka k instalaci
56
a Horní deska b Kryt elektrické skříně
c Elektrická skříňka d Deska tištěných spojů e Propojky desky tištěných spojů
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03
4 Namontujte kryt elektrické skříně a horní desku v obráceném pořadí a zapněte
J26
J24
J23
J6
J22
J8
hlavní napájení.

11.2 Tichý noční režim

Funkce tichého nočního režimu snižuje v nočních hodinách provozní hluk venkovní jednotky. Tím se také sníží dostupný výkon chlazení jednotky. Zákazníkovi vysvětlete režim tichého nočního provozu podle popisu dále a ověřte si, zda ho chce zákazník používat.

11.2.1 Zapnutí nočního tichého režimu

Předpoklad: Hlavní síťové napájení MUSÍ být vypnuto.
1 Sejměte horní desku a kryt elektrické skříně venkovní jednotky (viz
"11.1.1Zapnutí nastavení zákazu režimu ECONO"[456]).
2 Přerušte propojku J6.
11 | Konfigurace
3 Namontujte horní desku a kryt elektrické skříně.
UPOZORNĚNÍ
Při opětovném nasazení krytu elektrické skříně s dbejte, abyste nepřiskřípli vodič kmotoru ventilátoru.

11.3 Zámek režimu topení

Zámek režimu topení omezuje topný režim provozu jednotky.

11.3.1 Zapnutí zámku režimu topení

1 Demontujte horní desku (2 šrouby) a přední desku (8 šroubů). 2 Chcete-li nastavit zámek režimu topení a demontujte konektor S99. 3 Chcete-li resetovat režim tepelné čerpadlo (chlazení/topení), připojte zpět
konektor.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
Referenční příručka k instalaci
57
11 | Konfigurace
bc
a
a Čelní deska b Horní deska
c Konektor S99
Režim Konektor S99
Tepelné čerpadlo (chlazení, topení) Připojeno
Pouze topení Odpojeno
4 Namontujte horní desku a přední desku.
INFORMACE
Režim nuceného provozu je také dostupný v režimu topení.

11.4 Funkce pohotovostního režimu s úsporou elektrické energie

Funkce pohotovostního režimu s úsporou elektrické energie:
Vypne napájecí zdroj venkovní jednotky, aZapne pohotovostní režim s úsporou elektrické energie vnitřní jednotky.
Funkci pohotovostního režimu s úsporou elektrické energie lze použít u následujících jednotek:
FTXM, FTXP, FTXJ, FVXM, ATXF Pokud použijete jinou vnitřní jednotku, konektor pohotovostního režimu s úsporou
elektrické energie musí být připojen. Funkce pohotovostního režimu s úsporou elektrické energie je před dodávkou
vypnuta.

11.4.1 Zapínání funkce pohotovostního režimu s úsporou elektrické energie

Referenční příručka k instalaci
58
Předpoklad: Hlavní síťové napájení MUSÍ být vypnuto.
1 Sejměte servisní kryt. 2 Odpojte konektor pohotovostního režimu s úsporou elektrické energie.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03
3 Zapněte hlavní vypínač.
11 | Konfigurace
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
Referenční příručka k instalaci
59
12 | Uvedení do provozu

12 Uvedení do provozu

V této kapitole

POZNÁMKA
Obecný kontrolní seznam pro uvedení do provozu. Kromě pokynů pro uvedení do
provozu v této kapitole je také k dispozici obecný kontrolní seznam pro uvedení do
provozu na portálu Daikin Business Portal (je vyžadováno ověření).
Obecný kontrolní seznam pro uvedení do provozu doplňuje pokyny v této kapitole a
lze jej použít jako návod a šablonu pro zprávy během uvádění do provozu a předání
uživateli.
12.1 Přehled: Uvedení do provozu ................................................................................................................................................. 60
12.2 Bezpečnostní upozornění při uvádění do provozu ................................................................................................................ 60
12.3 Kontrolní seznam před uvedením do provozu....................................................................................................................... 61
12.4 Kontrolní seznam během uvedení do provozu ...................................................................................................................... 61
12.5 Zkušební provoz a testování ................................................................................................................................................... 61
12.5.1 Zkušební provoz ..................................................................................................................................................... 62
12.6 Spuštění venkovní jednotky.................................................................................................................................................... 62

12.1 Přehled: Uvedení do provozu

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát pro uvedení systému do provozu po jeho nainstalování.
Typický průběh prací
Uvedení do provozu se typicky skládá z následujících kroků:
1 Prověření dle "Kontrolního seznamu před uvedením do provozu". 2 Provedení testovacího provozu systému.

12.2 Bezpečnostní upozornění při uvádění do provozu

INFORMACE
Během období prvního spuštění jednotky může být vyžadovaný vyšší příkon, než jaký
je uvedený na typovém štítku jednotky. Tento jev je způsoben kompresorem, který
vyžaduje nepřetržitou dobu provozu 50 hodin, než dosáhne plynulého provozu a
stabilní spotřeby energie.
POZNÁMKA
VŽDY používejte jednotku s termistory a/nebo snímači/spínači tlaku. Pokud tomu tak
NEBUDE, může dojít ke spálení kompresoru.
Referenční příručka k instalaci
60
POZNÁMKA
Před uvedením jednotky do provozu VŽDY nejprve dokončete instalaci potrubí
chladiva. Pokud tomu tak NEBUDE, může dojít k poruše kompresoru.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03

12.3 Kontrolní seznam před uvedením do provozu

Po dokončení instalace jednotky je nutné nejprve zkontrolovat následující položky. Po provedení všech testů je nutné jednotku uzavřít. Po uzavření jednotky ji připojte k napájení.
Vnitřní jednotka je správně namontována.
Venkovní jednotka je správně namontována.
Systém je správně uzemněn a svorky uzemnění jsou utaženy.
Napájecí napětí musí odpovídat napětí na identifikačním štítku jednotky.
V rozváděcí skříňce NEJSOU žádné uvolněné přípojky nebo poškozené elektrické součásti.
Uvnitř vnitřních ani venkovních jednotek NEJSOU žádné poškozené součásti nebo zmáčknuté potrubí.
NEDOCHÁZÍ k žádným únikům chladiva.
Potrubí chladiva (plynného a kapalného) je tepelně izolováno.
Je použit správný rozměr potrubí a trubky jsou správně izolovány.
12 | Uvedení do provozu
Uzavírací ventily (plynové a kapalinové) na venkovní jednotce jsou plně otevřeny.
Drenáž
Zkontrolujte, zda vytéká kondenzát hladce.
Možný dopad: Mohla by odkapávat kondenzovaná voda.
Vnitřní jednotka přijímá signály z uživatelského rozhraní.
Jako propojovací vedení jsou použity předepsané vodiče.
Pojistky, jističe nebo lokálně nainstalovaná ochranní zařízení jsou nainstalována podle tohoto dokumentu a NEJSOU vyřazena.
Zkontrolujte, zda si odpovídají značky veškerého elektrického zapojení a potrubí jednotlivých vnitřních jednotek (místnosti A~E).
Zkontrolujte, zda je nastaveno prioritní nastavení pro 2 nebo více místností. Mějte na paměti, že výrobník teplé užitkové vody pro jednotky Multi nebo Hybrid pro Multi nebudou zvoleny jako prioritní místnost.

12.4 Kontrolní seznam během uvedení do provozu

Provedení kontroly zapojení.
Provedení odvzdušnění.

12.5 Zkušební provoz a testování

2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
Provedení zkušebního provozu.
Před zahájením zkušebního provozu proměřte napětí na primární straně jističe.
Zkontrolujte, zda je veškeré potrubí a veškerá kabeláž zapojena správně.
Referenční příručka k instalaci
61
12 | Uvedení do provozu

12.5.1 Zkušební provoz

Uzavírací ventily (plynové a kapalinové) na venkovní jednotce jsou plně otevřeny.
Inicializace systému více jednotek může několik minut trvat, v závislosti na počtu vnitřních jednotek a volitelného vybavení.
Předpoklad: Napájecí zdroj MUSÍ být ve stanoveném rozsahu. Předpoklad: Testovací provoz může být proveden v režimu chlazení nebo topení. Předpoklad: Testovací provoz musí být proveden vsouladu snávodem k obsluze
vnitřní jednotky a musí tak být ověřeno, že všechny funkce a součásti pracují správně.
1 V režimu chlazení vyberte nejnižší teplotu, jakou lze naprogramovat. V režimu
topení vyberte nejvyšší teplotu, jakou lze naprogramovat.
2 Nechte jednotku v chodu asi 20minut a změřte teplotu na vstupu a výstupu
vnitřní jednotky. Rozdíl by měl být asi 8°C (chlazení) nebo 15°C (topení).
3 Nejprve zkontrolujte činnosti každé jednotky samostatně, pak zkontrolujte
současný provoz všech vnitřních jednotek. Zkontrolujte chlazení i vytápění.
4 Když je testovací provoz dokončen, nastavte teplotu na normální úroveň. V
režimu chlazení: 26~28°C, v režimu topení: 20~24°C.
INFORMACE
V případě potřeby lze testovací provoz vypnout.Poté, co je jednotka vypnuta, nemůže být znovu spuštěna po dobu 3 minut.Během provozu chlazení se může na plynovém uzavíracím ventilu nebo jiných
dílech tvořit led. Jde o běžný jev.
INFORMACE
Je-li jednotka zapnuta, spotřebovává elektřinu.Když se po výpadku napájení toto obnoví, bude jednotka pokračovat v dříve
navoleném režimu.

12.6 Spuštění venkovní jednotky

Informace o konfiguraci a uvádění systému do provozu jsou popsány v instalační příručce vnitřní jednotky.
Referenční příručka k instalaci
62
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03

13 Předání uživateli

Jakmile je dokončen zkušební provoz a jednotka pracuje správně, ujistěte se prosím, že jsou uživateli jasné následující položky:
Ujistěte se, že uživatel má tištěnou verzi dokumentace a požádejte jej, aby si ji
uschoval pro pozdější použití. Informujte uživatele, že kompletní dokumentaci může najít na adrese URL uvedené dříve v této příručce.
Vysvětlete uživateli, jak správně ovládat systém a co dělat v případě problémů.Ukažte uživateli, jakou údržbu musí na jednotce provádět.
13 | Předání uživateli
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
Referenční příručka k instalaci
63
14 | Údržba a servis

14 Údržba a servis

14.1 Přehled: údržba s servis

14.2 Bezpečnostní opatření pro údržbu

POZNÁMKA
Údržba MUSÍ být prováděna autorizovaným instalačním technikem nebo servisním
zástupcem.
Doporučujeme provádět údržbu alespoň jednou ročně. Platná legislativa však může
vyžadovat kratší intervaly údržby.
Obsahuje následující informace:
Bezpečnostní upozornění pro údržbuRoční údržba venkovní jednotky
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
POZNÁMKA:Nebezpečí výboje statické elektřiny
Aby nedošlo k poškození desky tištěného spoje, vybijte před prováděním servisních
prací statickou elektřinu tím, že se rukou dotknete kovové části jednotky.
VÝSTRAHA
Před zahájením jakékoliv údržby nebo opravy VŽDY vypněte jistič napájecího
panelu, vyjměte pojistky nebo otevřete bezpečnostní a ochranná zařízení jednotky.
Dílů pod napětím se NEDOTÝKEJTE 10 minut po vypnutí napájení, protože hrozí
nebezpečí úrazu vysokým napětím.
Pamatujte na to, že některé části skříňky selektrickými součástkami jsou horké.Dbejte na to, abyste se NEDOTÝKALI vodivých částí.Jednotku NEOPLACHUJTE. Vlhkost může způsobit úraz elektrickým proudem nebo
požár.

14.3 Kontrolní seznam pro roční údržbu venkovní jednotky

Referenční příručka k instalaci
64
Zkontrolujte následující alespoň jednou ročně:
Výměník tepla
Výměník tepla venkovní jednotky může být ucpaný prachem, nečistotami, listy atd. Doporučuje se čistit výměník tepla každý rok. Ucpaný výměník tepla může způsobit nedostatečný nebo nadměrný tlak, což povede k nižší výkonnosti.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03

14.4 Kompresor

14 | Údržba a servis
Když provádíte údržbu kompresoru, mějte na paměti následující bezpečnostní opatření.
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Používejte kompresor pouze v uzemněných systémech.Před údržbou kompresoru vypněte napájení.Po dokončení údržby nasaďte zpět kryt rozváděcí skříně a servisní kryt.
UPOZORNĚNÍ
Vždy používejte ochranné brýle a ochranné rukavice.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
K demontáži kompresoru použijte řezací nástroj na trubky.NEPOUŽÍVEJTE pájecí hořák.Použijte pouze schválená chladiva a maziva.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
NEDOTÝKEJTE se kompresoru holýma rukama.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
Referenční příručka k instalaci
65
15 | Odstraňování problémů

15 Odstraňování problémů

15.1 Přehled: odstraňování problémů

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat v případě problémů. Obsahuje informace o řešení problémů na základě příznaků.
Před odstraňováním poruch
Proveďte důkladnou vizuální kontrolu jednotky a vyhledejte zjevné vady, například volné spojení nebo vadnou kabeláž.

15.2 Bezpečnostní upozornění pro odstraňování poruch

VÝSTRAHA
Při kontrole rozváděcí skříňky jednotky musí být jednotka VŽDY odpojena od
zdroje napájení. Vypněte příslušný jistič.
Jestliže bylo aktivováno bezpečnostní zařízení, zastavte jednotku a dříve než
zařízení vynulujete, zjistěte, proč bylo dané bezpečnostní zařízení aktivováno. NIKDY neobcházejte bezpečnostní zařízení ani neměňte jejich nastavení na jiné hodnoty, než jaké byly továrně nastaveny. Pokud nejste schopni zjistit příčinu problému, kontaktujte svého prodejce.
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
VÝSTRAHA
Zabraňte nebezpečí způsobené náhodným resetováním tepelné pojistky: toto
zařízení NESMÍ být napájeno přes externí spínací zařízení, např. časový spínač, nebo
připojeno do obvodu, který je pravidelně zapínán a vypínán obslužným programem.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ

15.3 Řešení problémů na základě příznaků

15.3.1 Příznak: Vnitřní jednotky by mohly spadnout, vibrovat nebo generovat hluk

Možné příčiny Nápravné opatření
Vnitřní jednotky nejsou nainstalovány bezpečně
Vnitřní jednotku instalujte bezpečným způsobem.

15.3.2 Příznak: Jednotka NETOPÍ nebo NECHLADÍ dle očekávání

Referenční příručka k instalaci
66
Možné příčiny Nápravné opatření
Nesprávné připojení elektrických vodičů Připojte správně elektrického vodiče.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03
15 | Odstraňování problémů
Možné příčiny Nápravné opatření
Únik plynu Zkontrolujte možný únik plynu.
Značky na kabeláži a potrubí SE NESHODUJÍ

15.3.3 Příznak: Únik vody

Možné příčiny Nápravné opatření
Neúplná tepelná izolace (plynového potrubí, kapalinového potrubí, vnitřních částí odtokové hadice)
Nesprávně připojený odtok Zabezpečte odtok.

15.3.4 Příznak: Elektrický svod

Možné příčiny Nápravné opatření
Jednotka není řádně uzemněna. Zkontrolujte a opravte připojení

15.3.5 Příznak: Jednotka NEPRACUJE nebo je spálená

Značky na kabeláži a potrubí (místnosti A, B, C, D a E) se pro každou vnitřní jednotku MUSÍ SHODOVAT.
Ujistěte se, že tepelná izolace potrubí a vypouštěcí hadice je úplná.
zemnícího spojení.
Možné příčiny Nápravné opatření
Kabeláž nebyla zapojena v souladu s
Opravte kabeláž.
technickými údaji

15.4 Řešení problémů na základě signalizace kontrolek LED

15.4.1 Diagnostika poruch pomocí kontrolky LED na desce tištěných spojů venkovní jednotky

Kontrolka LED: Diagnóza
bliká Normální.
Zkontrolujte vnitřní jednotku.
ZAPNUTO Vypněte a znovu zapněte napájení a zkontrolujte
kontrolku LED asi 3 minuty. Pokud je kontrolka LED znovu zapnuta, deska tištěných spojů venkovní jednotky je vadná.
VYPNUTO 1 Napájecí napětí (pro úsporu napájení).
2 Porucha napájecího zdroje. 3 Vypněte a znovu zapněte napájení a zkontrolujte
kontrolku LED asi 3 minuty. Pokud je kontrolka LED znovu vypnuta, deska tištěných spojů venkovní jednotky je vadná.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
Referenční příručka k instalaci
67
15 | Odstraňování problémů
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Když jednotka není v provozu, kontrolky LED na desce tištěných spojů jsou
zhasnuté, aby se uspořila energie.
I když jsou kontrolky LED zhasnuté, svorkovnice a deska tištěných spojů může být
pod napětím.
Referenční příručka k instalaci
68
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03

16 Likvidace

16.1 Přehled: Likvidace

Typický průběh prací
Likvidace systému se typicky skládá z následujících kroků:
1 Odčerpání systému. 2 Předání systému specializovanému servisnímu zařízení.
16 | Likvidace
POZNÁMKA
Systém se nikdy NEPOKOUŠEJTE demontovat sami: demontáž systému, likvidace chladiva, oleje a ostatních částí zařízení MUSÍ být provedena v souladu s příslušnými předpisy. Jednotky MUSÍ být likvidovány ve specializovaném zařízení, aby jejich součásti mohly být opakovaně použity, recyklovány nebo regenerovány.
INFORMACE
Další podrobnosti naleznete v servisní příručce.

16.2 Odčerpání chladiva

Příklad: Abyste chránili životní prostředí, při přemísťování nebo likvidací z jednotky odčerpejte chladivo.
Operace odčerpání vyčerpá veškeré chladivo zesystému do venkovní jednotky.
1 Sejměte krytku uzavíracího ventilu kapaliny a plynu.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Režim odčerpávání – únik chladiva. Chcete-li odčerpat systém a došlo k úniku v
chladicím okruhu:
NEPOUŽÍVEJTE funkci automatického odčerpávání, díky které můžete shromáždit
veškeré chladivo ze systému ve venkovní jednotce. Možný dopad: Samozápal a výbuch kompresoru v důsledku pronikání vzduchu do pracujícího kompresoru.
Použijte samostatný odsávání, aby NEMUSEL pracovat kompresor jednotky.
POZNÁMKA
Během režimu odčerpávání zastavte kompresor předtím, než budete demontovat potrubí chladiva. Jestliže by při odčerpávání chladiva kompresor stále běžel a uzavírací ventil by byl otevřen, došlo by k nasátí vzduchu do systému. V důsledku abnormálního tlaku v chladivovém okruhu může dojít k poškození kompresoru nebo poškození systému.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
2 Spusťte režim nuceného chlazení. Viz "16.3 Spuštění a vypnutí nuceného
chlazení"[470].
3 Zhruba po 5 až 10minutách (v případě velmi nízkých teplot prostředí (<−10°C)
již po 1 nebo 2 minutách) uzavřete kapalinový uzavírací ventil pomocí šestihranného klíče.
4 Zkontrolujte na sběrném potrubí, zda bylo dosaženo podtlaku.
Referenční příručka k instalaci
69
16 | Likvidace
a
c
b
d
d
e

16.3 Spuštění a vypnutí nuceného chlazení

5 Zhruba po 2 až 3minutách uzavřete plynový uzavírací ventil a zastavte operaci
nuceného chlazení.
a Plynový uzavírací ventil b Směr k uzavření
c Šestihranný klíč d Čepička ventilu e Uzavírací ventil kapaliny
Existují 2způsoby, jak uvést jednotku do provozu v režim nuceného chlazení.
Způsob 1. Pomocí spínače ON/OFF vnitřní jednotky (je-li na vnitřní jednotce k
dispozici).
Způsob 2. Pomocí uživatelského rozhraní vnitřní jednotky.

16.3.1 Spuštění a zastavení režimu nuceného chlazení pomocí spínače ZAP/VYP vnitřní jednotky

1 Stiskněte spínač ON/OFF vnitřní jednotky nejméně na 5sekund.
Výsledek: Jednotka se spustí.
INFORMACE
Nucený režim chlazení se zastaví automaticky po 15minutách.
2 Chcete-li provoz zastavit dříve, stiskněte spínač ON/OFF.

16.3.2 Spuštění a zastavení režimu nuceného chlazení pomocí uživatelského rozhraní vnitřní jednotky

1 Nastavte provozní režim na chlazení. Další postup naleznete v kapitole
„Provedení testovacího provozu“ v instalační příručce vnitřní jednotky.
Referenční příručka k instalaci
70
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03

17 Technické údaje

,
A
INDOOR
OUTDOOR
Podsoubor nejnovějších technických údajů je dostupný na regionálním webu
Daikin (přístupný veřejně).
Úplný soubor nejnovějších technických údajů je dostupný na webu Daikin
Business Portal (vyžaduje se ověření).

17.1 Schéma zapojení

17.1.1 Legenda – sjednocené schéma zapojení

Použité součástí a číslování viz schéma zapojení jednotky. Číslování součástí je arabskými číslicemi ve vzestupném pořadí pro každou součást a je vyjádřeno v přehledu níže symbolem "*" v kódu součásti.
Symbol Význam Symbol Význam
Jistič Ochranná zem
17 | Technické údaje
Připojení Ochranné uzemnění (šroub)
Konektor
Usměrňovač
Uzemnění Konektor relé
Místní kabeláž Zkratovací konektor
Pojistka Svorka
Vnitřní jednotka Svorkovnice
Venkovní jednotka Kabelová příchytka
Proudový chránič (RCD)
Symbol Barva Symbol Barva
BLK Černá ORG Oranžová
BLU Modrá PNK Růžová
BRN Hnědá PRP, PPL Červená
GRN Zelená RED Červená
GRY Šedá WHT Bílá
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
YLW Žlutá
Symbol Význam
A*P Deska tištěného spoje
BS* Tlačítko ZAP/VYP, ovládací spínač
BZ, H*O Bzučák
C* Kondenzátor
Referenční příručka k instalaci
71
17 | Technické údaje
Symbol Význam
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Spojení, konektor MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE
D*, V*D Dioda
DB* Diodový můstek
DS* Přepínač DIP
E*H Ohřívač
FU*, F*U, (charakteristiky viz také deska
Pojistka tištěných spojů uvnitř jednotky)
FG* Konektor (uzemnění rámu)
H* Kabelový svazek
H*P, LED*, V*L Kontrolka, svítící dioda
HAP Světelná dioda (servisní monitor -
zelená)
HIGH VOLTAGE Vysoké napětí
IES Snímač Intelligent Eye
IPM* Inteligentní výkonový modul
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Magnetické relé
L Fáze
L* Cívka
L*R Tlumivka
M* Krokový elektromotor
M*C Motor kompresoru
M*F Motor ventilátoru
M*P Motor vypouštěcího čerpadla
M*S Motor žaluzie
MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Magnetické relé
N Nulový vodič
n=*, N=* Počet průchodů feritovým jádrem
PAM Pulsně amplitudová modulace
PCB* Deska tištěného spoje
PM* Výkonový modul
PS Spínaný napájecí zdroj
Referenční příručka k instalaci
72
PTC* Termistor PTC
Q* Bipolární tranzistor s izolovaným
hradlem (IGBT)
Q*C Jistič
Q*DI, KLM Jistič proti zemnímu spojení
Q*L Ochrana před přetížením
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03
17 | Technické údaje
Symbol Význam
Q*M Tepelný spínač
Q*R Proudový chránič (RCD)
R* Rezistor
R*T Termistor
RC Přijímač
S*C Koncový spínač
S*L Plovákový spínač
S*NG Detektor úniku chladiva
S*NPH Snímač tlaku (vysokotlaký)
S*NPL Snímač tlaku (nízkotlaký)
S*PH, HPS* Tlakový spínač (vysokotlaký)
S*PL Tlakový snímač (nízkotlaký)
S*T Termostat
S*RH Snímač vlhkosti
S*W, SW* Ovládací spínač
SA*, F1S Svodič přepětí
SR*, WLU Přijímač signálu
SS* Volicí spínač
SHEET METAL Pevná deska svorkovnice
T*R Transformátor
TC, TRC Vysílač
V*, R*V Varistor
V*R Napájecí modul – diodový můstek,
bipolární tranzistor s izolovaným hradlem (IGBT)
WRC Bezdrátový dálkový ovladač
X* Svorka
X*M Svorkovnice (blok)
Y*E Cívka elektronického expanzního ventilu
Y*R, Y*S Cívka zpětného elektromagnetického
ventilu

17.2 Schéma potrubního rozvodu: Venkovní jednotka

2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
Z*C Feritové jádro
ZF, Z*F Šumový filtr
Klasifikace kategorie součástí PED:
Spínač vysokého tlaku: kategorie IV
Referenční příručka k instalaci
73
17 | Technické údaje
7.9CuT
7.9CuT
M
4.8CuT
4.8CuT
9.5CuT
7.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
6.4CuT
EV
A
EV
B
9.5CuT
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
9.5CuT
9.5CuT
HPS1
9.5CuT
(9.5CuT)
(12.7CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
a
b
c
d
e
f
g
g
h
i
j
A
B
A
B
k
l
l
m
n
o
o
p
q
r
s
t
n
m
i
h
g
c
c
Kompresor: kategorie IIDalší součásti: viz PED, článek 4, odstavec 3
2MXM50, 2AMXM50, 2AMXF50, 2MXF50
A Místnost A B Místnost B
a Čtyřcestný ventil ZAPNUTÝ: topení b Spínač vysokého tlaku s automatickým resetováním
c Tlumič d Termistor vypouštěcího potrubí e Kompresor
g Větvené potrubí h Termistor (plyn)
k Propojovací potrubí (kapalina)
m Termistor (kapalina)
n Filtr o Ventil ovládaný motoricky p Tlumič
f Akumulátor
i Plynový uzavírací ventil j Propojovací potrubí (plyn)
l Uzavírací ventil kapaliny
q Termistor venkovní teploty vzduchu
r Výměník tepla
M Motor ventilátoru
Průtok chladiva: chlazení Průtok chladiva: topení
Referenční příručka k instalaci
74
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-3D – 2021.03

18 Slovník pojmů

Prodejce
Obchodní distributor výrobku.
Autorizovaný instalační technik
Odborně způsobilá osoba, která je kvalifikovaná k instalaci výrobku.
Uživatel
Osoba, která vlastní výrobek, nebo jej používá.
Platná legislativa
Veškeré mezinárodní, evropské, státní a místní nařízení, zákony, vyhlášky nebo předpisy, které jsou relevantní a platné pro určitý výrobek nebo oblast.
Servisní firma
Kvalifikovaná firma, která může provádět nebo koordinovat požadovaný servis jednotky.
Instalační návod
Návod pro určitý výrobek nebo aplikaci vysvětlující, jak jej instalovat, konfigurovat a udržovat v dobrém stavu.
18 | Slovník pojmů
Návod k obsluze
Návod pro určitý výrobek nebo aplikaci vysvětlující, jak jej používat.
Pokyny pro údržbu
Návod pro určitý výrobek nebo aplikaci vysvětlující (pokud je to relevantní), jak instalovat, konfigurovat, ovládat a/nebo udržovat výrobek nebo aplikaci.
Příslušenství
Štítky, návody, informační listy a vybavení, které je dodáváno s výrobkem a které musí být instalováno dle pokynů v doprovodné dokumentaci.
Volitelné vybavení
Vybavení vyrobené nebo schválené společností Daikin, které je možné kombinovat s výrobkem dle pokynů v doprovodné dokumentaci.
Místní dodávka
Vybavení, které NENÍ vyrobené společností Daikin, které je možné kombinovat s výrobkem dle pokynů v doprovodné dokumentaci.
2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Jednofázové jednotky řady R32 4P600463-3D – 2021.03
Referenční příručka k instalaci
75
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2021 Daikin
4P600463-3D 2021.03
Loading...