DAEWOO XW212R User Manual [fr]

Page 1
Mode d’emploi
Mini-chaîne
XW-212R
A
R
M
XW-212RW Fre021214-1 2002.12.14 11:15 AM ˘`1
Page 2
3
SOMMAIRE
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
2
Précautions d'emploi
Lisez attentivement ce manuel afin de vous familiariser avec votre
mini-chaîne.
Vérifiez que votre tension secteur corresponde à celle indiquée à
l'arrière de votre mini-chaîne. Consultez ce chapitre ainsi que le chapitre Installation / Connexions (p 18/19) pour obtenir des informations sur l'installation de votre mini­chaîne.
... Pour prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne laissez pas
l'appareil à proximité d'une source de chaleur importante ou dans un
endroit humide.
... Ne branchez pas l'appareil juste après l'avoir transporté d'un lieu froid
vers un lieu chaud. De la condensation ayant pu se former à l'intérieur du système, vous risqueriez de l'endommager en le faisant fonctionner dans de telles conditions. Attendez deux heures pour lui permettre d'atteindre la température du lieu dans lequel il se trouve.
... Placez le système sur une surface plane et stable.
... laissez suffisamment d'espace autour de l'appareil pour une bonne ventilation
... Nettoyez le système avec un chiffon doux et n'utilisez pas de produits
de nettoyage agressifs ou à base d'alcools.
... Débranchez l'appareil s'il ne semble pas fonctionner correctement, s'il
fait un bruit bizarre, s'il dégage une odeur étrange, si de la fumée s'en échappe ou si un liquide a pénétré à l'intérieur. Demandez conseil à un personnel qualifié.
... Débranchez l'appareil si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une
période prolongée ou si un orage survient.
Ne renverser aucun liquide sur l'appareil Ne placer aucun recipent avec du liquide sur l'appareil
Mesures de sécurité à respecter
Aucun composant de cet appareil ne peut être entretenu ou
réparé par vos soins.
N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. L'apporter à un
magasin qualifié ou à un service après-vente DAEWOO.
Cet appareil est un produit laser de classe 1 : ne forcez pas
les verrous de sécurité qui se trouvent autour du lecteur laser: les rayons laser peuvent causer des blessures à vos yeux.
Cet ensemble est conçu pour être connecté de manière
permanente. Le fait de l'éteindre ne le coupe pas du secteur. En cas de non utilisation prolongée, débranchez le cordon du secteur.
L'enregistrement de données protégées par un copyright
peut donner lieu à un délit de contrefaçon.
Consrevez la preuve d'achat de votre mini-chaîne afin de faire valoir vos droits en cas de problème de fonctionnement.
Avant de faire quoi que ce soit avec l'appareil, veuillez consulter le chapitre "Installation / Connexions".
Commandes
La télécommande...........................................................................................................4
Le son............................................................................................................................5
L'appareil.....................................................................................................................6/7
Ecoute de la radio
Réglage des stations, programmation des stations présélectionnées,
Sélection des stations préréglées..................................................................................8
¡
Réception RDS
Réception des stations équipées du RDS............................................................9/10
Ecoute d'une cassette
Lecture d'une cassette, Rembobinage, Lecture continue............................................11
Ecoute d'un disque compact
Lecture de CD, Recherche, Passage à la plage suivante ou précédente....................12
Lecture des plages programmées, Lecture répétée, Lecture aléatoire........................13
Enregistrement
Enregistrement de la radio, Enregistrement d'une source sonore provenant d'un
appareil auxiliaire.........................................................................................................14
Enregistrement d'un CD avec début synchronisé, Enregistrement
d'une cassette............................................................................................................. 15
Minuterie et horloge
Réglage de l'horloge, Affichage de l'heure, Réglage de la minuterie d'arrêt.............. 16
Réglage de la minuterie, Minuterie d'enregistrement en stand-by on/off,
Vérification de la minuterie.......................................................................................... 17
Installation / Connexions
Mise en palce des composants du système, mise en place des piles dans la
télécommande..............................................................................................................18
Installation................................................................................................................... 19
Annexe
Avant de demander l'aide d'un spécialiste, nettoyez les têtes de lecture de la
platine cassette............................................................................................................20
Conseils sur les disques compacts, Caractéristiques techniques................................21
Dans les pages suivantes, les photos montrent les touches sur lesquels il faut appuyer sur la télécommande ou sur l'appareil pour exécuter l'action correspondante. Certaines photos
présentent ce que vous pouvez voir sur l'écran d'affichage de l'appareil(s'il en possède un).
XW-212RW Fre021214-1 2002.12.14 11:15 AM ˘ `3
Page 3
La télécommande est le principal moyen de commander l'appareil mais les fonctions
les plus importantes peuvent être exécutées à partir des touches situées sur le devant de l'appareil.
Appuyez sur la touche POWER ou FUNCTION(TAPE / TUNER / AUX / CD) pour
mettre l'appareil sous tension.
5
Le son
COMMANDES
COMMANDES
4
La télécommande
Niveau du volume
Des boutons très pratiques permettent de contrôler le niveau du son sur l'appareil ainsi que sur la télécommande.
Mute
Appuyez sur cette touche si vous voulez supprimer le son très rapidement lorsque le téléphone sonne ou lorsque quelqu'un sonne à la porte. Appuyez une nouvelle fois pour retrouver le niveau de volume initial.
Styles de musique
Ces touches vous permettent de régler votre appareil en fonction du style de musique que vous écoutez :
Merengue, Classic, Reggae, Salsa,
Samba, Jazz, Rock et Pops.(Flat signifie aucun
style en particulier). Appuyez sur cette touche jusqu'á ce que obtenir le style désiré. L'afficheur inscrit le style de musique.
demonstration/affichage
Bascule entre l’écran d’affichage du système et une démonstration.
Système Ultra Bass Sound
Appuyez sur cette touche(sur l'appareil ou sur la télécommande) pour augmenter les basses.
Sur la
télécommande
Sur
l'appareil
Votre mini-chaîne vous propose des fonctions uniques de modification du son.
Entrer une programmation pour le lecteur CD.
Touche de lecture aléatoire et le mode de recherche PTY.
Touche de répétition du lecteur CD et du mode RDS.
Touche "POWER" de mise en marche ou d'arrêt de l'appareil.
Touche "FUNCTION" de sélection de source d'entrée(TAPE, TUNER, AUX, CD)
Commande de volume.
Touches de recherche d'émissions avant et arrière des stations et de recherche par saut avant et arrière du lecteur CD.
Touche de sélection des stations, de recherche par type de programme PTY et de lecture du CD.
Touche d'annulation des fonctions et d'arrêt de la lecture du CD.
Touches d'accès directs aux disques compacts. Touche d'affichage d'horloge sur l'afficheur. Touche de mise en veille automatique. Touche pause pour la lecture du CD, de programmation CD et de
mise en mémoire pour le timer. Touche de mise en marche / arrêt du timer Touche de sélection de bande FM/AM(MW). Touche d'accès aux préréglages d'égalisation. Touche de sourdine. Sélectionne FM/Mono lorsque la réception stéréo est faible ou
TAPE 1/2. Touche d'effet super basses.
XW-212RW Fre021214-1 2002.12.14 11:15 AM ˘ `5
Page 4
7
L'appareil
COMMANDES
COMMANDES
6
L'appareil
Touche "STAND-BY/ON" de mise en marche ou
d'arrêt de l'appareil.
Mode veille (en Europe uniquement) : permet de réduire la consommation électrique. Tous les affichages sont alors éteints, à l’exception du voyant du mode veille. Les boutons Clock, Power, Function, Disc direct, OPEN/CLOSE et Disc change (sur la télécommande) sont également disponibles dans ce mode.
1. Pour activer le mode veille : pendant que le système est éteint, maintenez le bouton marche-arrêt enfoncé pendant au moins 3 secondes. Si le système est déjà en mode veille, il revient dans ce mode automatiquement au bout de quelques secondes.
2. Pour désactiver le mode veille : si le mode veille est activé, maintenez le bouton marche-arrêt enfoncé pendant au moins 3 secondes pendant que le système est éteint pour le désactiver.
Touche "UBS" d'effet ultra basses.
Touche " MUTE " de sourdine.
Touche " CLOCK " d'affichage de l'horloge. Touche "G.EQ" d'accès aux préréglages
d'égalisation(Merengue, Classic, Reggae, Salsa, Samba, Jazz, Rock Pop et Flat).
Prise "PHONES" d'écouteurs.
Touche "TAPE" pour la platine cassette 1 et 2. Touche "TUNER" pour la radio.
Touche " AUX" pour une source auxiliaire(VCR, etc.).
Touche "CD" pour le CD.
Touches " CD1-CD2-CD3" d'accès direct aux disques compacts.
Touche " OPEN/CLOSE " d'ouverture et de fermeture du tiroir CD.
Touche " DISC CHANGE" de changement de CD.
Compartiment cassette 1 Lecture seule
Commande de volume " DOWN / UP".
Touche " TUNE / TUNE " de recherche avant/arrière du tuner, du lecteur de CD
et des lecteurs cassettes.
Touche "CLEAR " d'annulation des fonctions et de lecture des sources CD et TAPE 1/2.
Touche " PRESET " de lecture et de sélection des stations.
Touche " SET " de mémorisation et de pause de lecteur pour les sources CD et TAPE 1/2.
Placez votre mini-chaîne :
Sur une surface plane et stable afin que l'air puisse circuler et que la ventilation s'effectue. A l'abri de la chaleur, de l'humidité, de champs magnétiques(comme ceux dégagés par des haut-parleurs) et ne déposez pas d'objets lourds sur la partie supérieure du boîtier.
Voir page 4 les touches de la télécommande.
A
R
M
4
0
0
0
Touche "DEMO/DISPLAY" de démonstration des préréglages d'égalisation.
Touche " SYNC-DUB" commande d'enregistrement synchro avec CD.
Touche " REC " d'enregistrement de la cassette 2.
Touche "TIMER" de commande de la minuterie.
Pour mettre en mode mono en cas de mauvaise réception stéréo.
Compartiment cassette 2 Lecture et enregistrement
À propos du mode veille
Si le mode veille a été activé, l'appareil se remet en veille lorsque l’alimentation est
rétablie après une coupure
en mode veille l'appareil affiche l'heure quand on rebranche le secteur ,si l'appareil était en mode normal auparavant,
il redemarre en mode demonstration.
XW-212RW Fre021214-1 2002.12.14 11:15 AM ˘ `7
Page 5
9
RÉCEPTION
RDS
ECOUTE DE LA RADIO
8
Réglage des stations
Programmation des stations présélectionnées
Sélection des stations préréglées
Il est possible de stocker en mémoire jusqu'á 15 stations en AM(MW) et 30 stations en FM.
Localisez une station comme l'explique la section " Réglage des stations".
Mettez la station en mémoire.
L'appareil attribue un chiffre à chaque station. La première station préréglée porte le numéro 1, la seconde le numéro 2, etc.
Sélectionnez un numéro de présélection inférieur ou supérieur.
Sur l'appareil, sélectionnez la fonction tuner et la bande en appuyant sur la touche TUNER. Les autres touches se trouvent aussi sur l'appareil. Si vous essayez de mettre en mémoire une 31
ème
station FM ou 16
ème
station en AM(MW), l'écran affichera "FULL". Pour supprimer une station présélectionnée, sélectionnez-la, appuyez sur puis appuyez sur pendant 3 secondes. Vous pouvez utiliser la touche pour basculer une nouvelle fois en mode stéréo.
Sélectionnez la fonction tuner. Sélectionnez la bande.
Pour trouver les stations faiblement reçues, appuyez sur cette touche à plusieurs reprises lors du réglage.
Pour trouver rapidement des stations bien reçues, effectuez le réglage automatiquement en maintenant une des deux touches enfoncée jusqu'à ce que le réglage commence.
Une station est reçue. Les émissions en stéréo ayant un niveau de bruit élevé peuvent être basculées en mode mono pour l'atténuer.
RECEPTION DES STATIONS EQUIPEES DU RDS
AFFICHAGE DES FONCTIONS RDS
RECHERCHE D'UN TYPE DE PROGRAMME(PTY)
Qu'est-ce que le RDS
Le RDS(radio datas system) est un service utilisé par un nombre croissant de stations FM, qui permets de transmettre des
informations complémentaires telles que: le nom de la station, les informations sur le trafic routier, le type de programme(sport, musique, infos, etc..). Lorsque vous selectionnez une station RDS l'afficheur indique la frequence puis le nom de la station.
Cette fonction n'est pas utilisée par toutes les stations FM non plus que la fonction RDS en général. En cas de doutes vous pouvez contacter la station de radio concernée. Cet appareil utlise les fonctions suivantes:
PS: programme service : permet d'afficher le nom de la station RT : radio texte : permet de diffuser des messages sur l'afficheur de l'appareil.
TA annonce trafic informations sur la circulation.
PTY type de programme : identifie le type d'émission(musique, info, sports, etc.)
Pour visualiser les informations RDS appuyer sur la touche RDS MODE de la télécommande. Chaque pression sur la touche fait apparaître une fonction différente PS PTY RT Frequence de la station. A chaque selection l'indication "WAIT PS" "WAIT PTY" "WAIT RT" peut apparaître pendant la recherche des informations concernées.
le fonctionnement du RDS peut être incorrect en cas de mauvaise réception ou de mauvaise
transmission du signal. les fonctions RDS ne peuvent être changées qu'avec la télécommande. cet affichage continuera tant qu'une autre touche ne sera pas pressée.
Une des particularités du RDS est que vous pouvez rechercher des émissions spécifiques Cette fonction ne peut s'appliquer que sur les stations mémorisées sur l'appareil Pour effectuer la recherche procéder comme suit à l'aide de la télécommande.
Appuyer sur la touche recherche PTY
PTY et SELECT s'affichent alternativement
Appuyer sur les touches recherche de station(haut / bas) pour choisir un programme
A chaque pression l'information change de la manière suivante
NEWS
¡¡ŒŒ
AFFAIRS
¡¡ŒŒ
INFO
¡¡ŒŒ
SPORT
¡¡ŒŒ
EDUCATE
¡¡ŒŒ
DRAMA
¡¡ŒŒ
CULTURE
¡¡ŒŒ
SCIENCE
¡¡ŒŒ
VARRIED
¡¡ŒŒ
POP M
¡¡ŒŒ
ROCK M
¡¡ŒŒ
EASY M
¡¡ŒŒ
LIGHT M
¡¡ŒŒ
CLASSICS
¡¡ŒŒ
OTHER M
¡¡ŒŒ
WEATHER
¡¡ŒŒ
FINANCE
¡¡ŒŒ
CHILDREN
¡¡ŒŒ
SOCIAL A
¡¡ŒŒ
RELIGION
¡¡ŒŒ
PHONE IN
¡¡ŒŒ
TRAVEL
¡¡ŒŒ
LEISURE
¡¡ŒŒ
JAZZ
¡¡ŒŒ
COUNTRY
¡¡ŒŒ
NATIONAL
¡¡ŒŒ
OLDIES
¡¡ŒŒ
FOLK
¡¡ŒŒ
DOCUMENT
¡¡ŒŒ
TEST
¡¡
Á
Ces informations défileront dans un sens ou dans l'autre en fonction du bouton de
recherche qui aura été pressé.
XW-212RW Fre021214-1 2002.12.14 11:16 AM ˘ `9
Page 6
Sur l'appareil, sélectionnez la fonction Tape en appuyant sur sur la touche . Les autres touches se trouvent aussi sur l'appareil. Le compteur de la platine cassette se remet à zéro lorsque le compartiment s'ouvre (0000 ne représente pas forcément le début de la cassette). A la fin de la lecture, l'appareil lit l'autre cassette (s'il y en a une). Pour que le système trouve le morceau suivant, il faut laisser au moins 5 secondes entre chacun des morceaux.
11
Lecture d'une cassette
Rembobinage
Passage au morceau suivant ou retour au début de morceau en cours
Lecture continue
ECOUTE D'UNE
CASSETTE
RÉCEPTION
RDS
10
Sélectionnez la fonction TAPE 1 / 2. Ouvrez un des deux compartiments cassette pour y placer
une cassette.
Vérifiez si la partie ouverte de la cassette est vers le bas et si la bobine de gauche est complètement enroulée. Fermez le compartiment en le poussant doucement.
Démarrez la lecture.
Arrêtez la lecture.
Arrêtez la lecture.
Effectuez un rembobinage ou une avance rapide.
En cours de lecture Retournez rapidement au début du morceau en cours ou
passez au morceau suivant.
Sélectionnez la fonction TAPE 2. Placez des cassettes dans les deux compartiments.
Démarrez la lecture du compartiment 2. Lorsque la lecture de la cassette 1 est terminée la cassette 2 démarre(lecture une seule face)
TAPE 1 : Permet uniquement de lire cassettes
préenregistrées.
TAPE 2 : Permet de lire cassettes préenregistrées
et d'enregister des cassettes. Pour plus d'informations sur l'enregistrement d'une cassette, voir les pages 14 et 15.
sur l'appareil
Lorsque le programme désiré est affiché appuyer sur la touche SEARCH. Le programme et search s'affichent alternativement jusqu'à ce que le programme soit trouvé. L'émission choisie peut alors être écoutée Si aucun programme n'a pu être détecté les indications NOT et FOUND s'affichent alternativement une fois, puis l'appareil retourne à la station préselectionnée auparavant.
MO/ST
TAPE1/2
XW-212RW Fre021214-1 2002.12.14 11:16 AM ˘ `11
Page 7
Lecture des plages programmées
Lecture répétée
Lecture aléatoire
ECOUTE D'UN DISQUE COMPACT
ECOUTE D'UN DISQUE COMPACT
Lecture d'un CD
Recherche
Passage à une plage suivante ou retour à une plage précédente
Sélectionnez la fonction CD. Ouvrez le compartiment disque
pour y placer un disque.
Pour lire un ou deux disques, placez­le
(s)
dans le premier et/ou le deuxième
plateau.
Cette touche permet de démarrer la lecture d'un disque particulier.
Pour lire trois disques, placez les deux premiers et appuyez sur la touche DISC CHANGE pour faire tourner le plateau et insérer le troisième disque(cette touche permet aussi de placer un CD en cours de lecture).
Arrêtez le disque. Sélectionnez la fonction Programme. Choisissez un disque.
Choisissez un morceau. Sélectionnez le numéro de ce morceau pour la programmation.
Durant ces deux dernières étapes vous pouvez programmer jusqu'à 30 morceaux. La touche DISC CHANGE n'a aucune incidence sur la programmation.
Démarrez la lecture de votre programme.
Vous pouvez faire une recherche, retourner à une plage précédente ou passer à une plage suivante lors de la lecture programmée.
Appuyez deux fois sur cette touche pour annuler une lecture CD programmée.
Sélectionnez la fonction Repeat puis appuyez plusieurs fois de suite jusqu'à ce que vous obteniez :
pour répéter la plage en cours. pour répéter le disque en cours. pour répéter tous les disques.
Pour annuler la lecture répétée, appuyez sur cette touche jusqu'à ce que "RPT" disparaisse de la fenêtre d'affichage. Vous pouvez répéter un programme "RPT ALL" ou une plage "RPT" lors de la lecture d'un programme.
Sélectionnez la fonction Random puis appuyez plusieurs fois de suite jusqu'à ce que vous obteniez:
pour lire des plages du disque en cours de lecture de façon aléatoire. pour lire des plages des disques 1, 2 et 3 de façon aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur la touche jusqu'à ce que "RANDOM" disparaisse de la fenêtre d'affichage.
Démarrez la lecture. Le disque en cours de lecture est celui qui se trouve à gauche quand vous ouvrez le compartiment.
Appuyez sur cette touche pour interrompre la lecture brièvement puis la reprendre.
Arrêtez la lecture.
Tenir enclenchée pour localiser un morceau particulier du disque.
Ces touches permettent de passer à la plage suivante ou de retourner à la plage précédente (appuyez sur ces touches autant de fois que nécessaire).
Sur l'appareil, sélectionnez la fonction CD en appuyant sur la touche CD. Les autres touches se trouvent aussi sur l'appareil. Lorsque le disque s'arrête, l'appareil affiche le temps de lecture total. Lors de la lecture, l'appareil affiche le numéro du disque en cours de lecture ainsi que le numéro et le temps de lecture du morceau en cours de lecture.
sur l'appareil
Veuillez lire les remarques concernant les disques compacts page 21.
1312
CD face imprimée
vers le haut
sur l'appareil
Il n’est pas possible de lire un CD-RW s’il n’a pas été finalisé. Si le CD-RW comporte plusieurs sessions, seule la première peut être lue. Selon leur format, les disques enregistrés sur PC ou à grande vitesse ne sont pas toujours lisibles (ou ils émettent un bruit de fond). Il est recommandé d’enregistrer les disques à la vitesse la plus faible possible ou sur des CD enregistrables au format AUDIO.
XW-212RW Fre021214-1 2002.12.14 11:16 AM ˘ `13
Page 8
Enregistrement d'un CD avec début synchronisé
Enregistrement d'une autre cassette(doublage)
ENREGISTREMENT
ENREGISTREMENT
Enregistrement de la radio
Enregistrement d'une source sonore provenant d'un appareil auxiliaire
Sélectionnez la fonction TUNER.
Sélectionnez la bande.
Choisissez la station(voir aussi page 8).
Démarrez votre enregistrement.
Appuyez sur cette touche pour interrompre l'enregistrement brièvement puis le reprendre.
Arrêtez l'enregistrement.
Sélectionnez la fonction AUX.
Vérifiez que la sortie audio de l'équipement auxiliaire(téléviseur, magnétoscope, minidisc etc.) est raccordée correctement aux prises AUX à l'arrière de la mini-chaîne(voir aussi
page 19)
Démarrez votre enregistrement. Appuyez sur cette touche pour
interrompre l'enregistrement brièvement puis le reprendre.
Arrêtez l'enregistrement.
Placez une cassette proposant un temps d'enregistrement suffisant dans le
compartiment TAPE 2. Vérifiez si la partie ouverte de la cassette est vers le bas et si la bobine de gauche est complètement enroulée.
Fermez la porte du compartiment en la poussant doucement.
TAPE 1 : Permet uniquement de lire des cassettes
préenregistrées. TAPE 2 : Permet de lire cassettes préenregistrées dans les deux sens et d'enregistrer des cassettes.
touches sur l'appareil
touches sur l'appareil
touches sur l'appareil
Si vous voulez commencer l'enregistrement à la position actuelle, appuyez sur la touche REC. Utilisez uniquement des cassettes de bonne qualité.
- Tenez les cassettes à l'abri de l'humidité, de la poussière et des champs magnétiques et électriques(haut-parleurs, moniteurs d'ordinateur etc.).
- Rembobinez toujours la cassette jusqu'au début lorsque vous avez fini de l'écouter. Rangez-la ensuite dans sa boîte.
Vous pouvez protéger vos enregistrementes d'un effacement accidentel en cassant l'onglet de sécurité situé sur le côté de la cassette. Si vous désirez réutiliser la cassette après avoir cassé l'onglet, placez un morceau de ruban adhésif sur le trou.
Sélectionnez la fonction CD.
Ouvrez le compartiment disque pour y placer un disque.
Sélectionnez le disque que vous voulez enregistrer.
Appuyez sur cette touche afin de localiser la plage à enregistrer.
Démarrez votre enregistrement.
Arrêtez votre enregistrement.
Sélectionnez la fonction TAPE. Placez une cassette ayant un temps d'enregistrement
suffisant dans le compartiment TAPE 2. Placez la cassette pré-enregistrée(celle à doubler) dans le
compartiment TAPE 1. Démarrez le doublage en sélectionnant la vitesse de doublage:
"HI-DUB" Doublage à grande vitesse qui prend deux
fois moins de temps.
"DUB" doublage à vitesse normale.
Arrêtez votre enregistrement.
1514
La fonction Début synchro permet d'enregistrer un CD sur une cassette dans de bonnes conditions. Il suffit d'appuyer une fois sur la touche pour que la lecture du CD et l'enregistrement de la cassette débutent en même temps.
Pour localiser le passage où doit débuter l'enregistrement, utilisez les fonctions décrites page 11.
touches sur l'appareil
XW-212RW Fre021214-1 2002.12.14 11:16 AM ˘ `15
Page 9
Réglage de la minuterie
Minuterie(d'enregistrement) en stand-by on/off
Vérification de la minuterie
MINUTERIE ET
HORLOGE
MINUTERIE
ET HORLOGE
Réglage de l'horloge
Affichage de l'heure
Réglage de la minuterie d'arrêt
Mettez votre système hors tension*.
Entrez dans le mode Réglage de l'horloge. Les heures clignotent.
Réglez les heures.
Avancez jusqu'aux minutes.
Réglez les minutes.
Démarrez l'horloge et quittez le
mode Réglage de l'horloge.
Vous pouvez régler l'appareil pour qu'il se mette automatiquement hors tension après un laps de temps déterminé.
Sélectionnez la touche SLEEP. A chaque fois que vous appuyez
sur cette touche, vous réduisez la durée initiale de fonctionnement(90 minutes) de 10 minutes.
L'appareil affiche l'heure pendant environ 4 secondes.
Minuterie d'enregistrement
- Enregistrement programmé : mettez une cassette vierge dans le cassette II, puis éteignez la
chaîne. Mettez le sélecteur TIMER sur .
Si vous voulez annuler la fonction SLEEP(minuterie d'arrêt), appuyez sur la touche jusqu'à ce que "SLEEP" disparaisse de la fenêtre d'affichage.
* Uniquement si l'horloge a déjà été réglée.
Sélectionnez la fonction TIMER. Appuyez sur cette touche pour voir les différentes données de la minuterie.
Vous pouvez programmer l'appareil pour qu'il se mette hors tension ou sous tension automatiquement ou qu'il enregistre à une heure précise. Vérifiez auparavant si l'horloge est bien réglée.
1716
Sélectionnez la fonction TIMER
("Timer" disparaît de la fenêtre d'affichage après 9 secondes environ).
Appuyez sur cette touche pour choisir si vous voulez écouter la radio, une cassette, un CD ou un équipement auxiliaire lorsque l'appareil se met sous tension.
Entrez dans le mode Réglage de l'heure. Réglez l'heure à laquelle l'appareil doit se mettre sous
tension. Avancez jusqu'aux minutes. Réglez les minutes. Avancez jusqu'au réglage du volume.
Réglez le niveau du volume entre 1(min) et 28(max).
Avancez jusqu'à la durée après laquelle l'appareil doit se mettre hors tension.
A chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous diminuez/ augmentez l'heure de mise hors tension de 10 à 240 minutes.
Quittez le mode Réglage.
Appuyez sur cette touche jusqu'à ce que vous obteniez:
Minuterie en attente Minuterie d'enregistrenment
Arrêt
Le mode d'économie d'énergie est activé par le bouton "power" après avoir réglé la minuterie
XW-212RW Fre021214-1 2002.12.14 11:16 AM ˘ `17
Page 10
Installation
INSTALLATION/
CONNECTIONS
INSTALLATION/
CONNEXIONS
Mise en place des composants du système
Mise en place des piles dans la télécommande
18 19
Vérifiez que la tension secteur de votre foyer corresponde à celle indiquée à l'arrière de l'appareil.
Ne placez pas d'objets sur la partie supérieure du système. Ne bloquez pas les ouïes de ventilation de l'appareil. Placez le système de manière à ce que l'air puisse circuler librement. Mettez l'appareil hors tension lorsque vous le branchez ou le débranchez. Pour prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne laissez pas l'appareil à proximité
d'une source de chaleur importante ou dans un endroit humide.
Ne branchez pas l'appareil juste après l'avoir transporté d'un lieu froid vers un lieu chaud. De la condensation ayant pu se former à l'intérieur du système, vous risqueriez de l'endommager en le faisant fonctionner dans de telles conditions. Attendez deux heures pour lui permettre d'atteindre la température du lieu dans lequel il se trouve. Débranchez l'appareil si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période prolongée ou si un orage survient. Lisez bien les instructions de la page 2.
Placez les piles en respectant la polarité.
Respectez l'environnement! Les piles contiennent certaines substances toxiques qui polluent l'environnement et ne doivent pas être jetées dans la poubelle. Placez-les dans les conteneurs de récupération réservés à cet effet.
Lors du remplacement vérifiez que les piles sont neuves et du même type, retirez-
les de la télécommande si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une longue période.
Lorsque vous mettez votre système sous tension pour la première fois, il faut régler l'heure (voir page 16).
Fixez ici l'antenne FM fournie à l'aide d'un
tournevis.
Appuyez ici
Branchez ici l'antenne AM(MW) fournie.
Prise réservée au branchement d'un
équipement auxiliaire de type magnétoscope, téléviseur, minidisc, etc. Veillez à brancher les fiches sur les bornes de la même couleur.
Branchez les câbles pour le
haut parleur de gauche et le haut parleur de droite en respectant les couleurs.
Enceinte de
gauche
Enceinte de droite
Position optimale de la mini-chaîne
HP gauche Distances équivalentes HP droit
XW-212RW Fre021214-1 2002.12.14 11:17 AM ˘ `19
Page 11
Conseils pour que vos disques compacts durent longtemps
Données techniques
ANNEXE
ANNEXE
Avant de faire appel à un spécialiste, consultez le guide de dépannage suivant.
Nettoyage des têtes de lecture de la platine cassette
Débranchez votre système de l'alimentation secteur. Ouvrez les deux compartiments cassette.
Après un certain temps d'utilisation, la qualité sonore de votre magnétophone peut s'affaiblir. Il faut alors nettoyer les têtes, les cabestans et les galets presseurs à l'aide d'un chiffon doux imbibé d'alcool ou de détergent spécial.
A faire
manipuler les disques avec précaution en les tenant par les côtés ou par le trou central.
placer les disques face imprimée vers le haut. insérer le disque correctement dans le plateau. remettre le disque dans son coffret après
l'avoir écouté et le ranger verticalement. essuyer un disque avec un chiffon doux en
partant du centre vers les bords.
A ne pas faire
lire un disque déformé, abîmé ou ébréché. essayer de réparer un disque avec du ruban
adhésif ou de la colle.
fermer le plateau si le disque n'est pas correctement inséré ou s'il contient deux disques.
rayer les disques et les stocker dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, très humide ou très chaud.
utiliser des sprays nettoyants, du benzine ou
tout autre solvant pour nettoyer la surface d'un
disque.
essuyer le disque en effectuant des
mouvements circulaires au risque de le rayer.
ecrire sur le disque.
déplacer l'appareil lors de la lecture.
Dimensions (L x H x P)
Appareil : 275 x 377 x 317.5mm Haut-parleur : 210 x 265 x 317mm Poids : 5.3kg+2.2kg x 2
Alimentation
Alimentation électrique AC 110V or 120V or 127V or
220V or 230V or 240V (50/60Hz)
Consommation électrique
Opération 40Watt Stand-by mode d'économie d'électricité(Seulement
pour lEurope) : moins que 1Watt
Fréquences de réception
FM : 87.5MHz-108MHz AM(MW) : 530-1710kHz
(522-1620kHz)
Platine 3 CD
Convertisseur 1 bit D/A, Echantillon 4x
Platine Cassette
Enregistrement Syncro, Doublage haute vitesse, Côntrole du niveau automatique
Amplificateur
Puissance de sortie (THD 10%) 12.5 watt + 12.5 watt (RMS)
Haut-parleur :
Impédance 6
Spécifications techniques et dessins sujets à modification sans préavis
20 21
Galet presseur et cabestan
Galet presseur
et cabestan
Tête de lecture/
d'enregistrement/
d'effacement
Aucum son ne sort de l'appareil
Pas d'affichage
Il y a du bruit pendant les émissions de radio
Le son est mauvais lors de la lecture d'une cassette
Impossible d'enregistrer
La lecture du CD est impossible
La télécommande ne fonctionne pas
L'appareil n'est pas branché sur le secteur. Le volume est à son minimum. Le casque est branché. Quelqu'un a appuyé sur la touche MUTE.
Le mode d'économie est il activé
Reprise de la corde de AC La fréquence n'est pas bien réglée.
Si la réception de la station FM est faible, basculez en mode Mono à l'aide de la touche MONO/ST. S'il s'agit d'une station AM, déplacez légèrement l'appareil pour obtenir une meileure réception. L'antenne n'est pas bien insérée.
Les têtes de lecture et d'enregistrement, les galets presseurs ou les cabestans de la platine cassette ne sont pas propres (voir en bas de la page). Changez de cassette.
Recouvrez la partie où se trouvait l'onglet de protection avec un morceau de ruban adhésif. Vous n'avez pas choisi la bonne touche de fonction (CD, Tape, Tuner ou Aux).
Placez un CD avec la face imprimée vers le haut. Le CD est rayé, endommagé ou déformé. Changez de CD. De la condensation s'est formée à l'intérieur de l'appareil. Attendez une vingtaine de minutes. Le CD est sale. Nettoyez-le avec un chiffon doux du centre vers les bords.
Les piles ne sont pas placées correctement. Les piles sont usagées. Remplacez-les. Un objet fait obstacle entre la télécommande et l'appareil. La distance télécommande-appareil est supérieure à 4~7 m.
XW-212RW Fre021214-1 2002.12.14 11:18 AM ˘ `21
Loading...