DAEWOO XM111E User Manual [fr]

Page 1
Precautions
Guide d’utilisation
Mini-chaîne stéréo
XM-111E
XM-111E Fre 021216 2002.12.16 4:27 PM ˘`1 (1,1)
Page 2
Recomman-
dations
2
MUTE
Précautions
Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec cette mini chaine. Assurez-vous que la tension secteur correspond à la tension mentionnée à l’arrière de la mini chaine. Référez-vous à ce chapitre et à la section se rapportant à ‘l’installation/connexions’ (pages 16/17) afin d’y trouver des renseignements sur l’installation et les réglages de votre système.
Ne tentez pas…
…d’exposer l'appareil à des sources d’humidité et de chaleur
excessives, afin d’éviter les risques d’incendie et d’électrocution.
…de brancher l'appareil á des source à la prise de courant si vous venez de
le déplacer d’un endroit froid à un endroit chaud. Ceci peut causer de la condensation et endommager sérieusement l’appareil et les cassettes. Attendez que l’appareil ait atteint la température de la pièce, c’est-à­dire environ deux heures.
Assurez-vous…
…de placer l'appareil sur une surface plate et stable. …d’installer l'appareil dans un endroit où il sera bien aéré de tous les
côtés.
…de ne nettoyer l'appareil qu’avec un chiffon doux non pelucheux ;
n’utilisez aucun produit abrasif ni de dissolvant contenant de l’alcool.
…de débrancher l'appareil de la source d’alimentation s’il semble ne
pas fonctionner correctement, s’il émet des sons ou des odeurs inusuels, si de la fumée en sort ou si du liquide a pénétré à l’intérieur . Si cela se produit, consultez un technicien qualifié et autorisé par Daewoo.
…de débrancher l'appareil de la source d’alimentation et l’antenne si
vous prévoyez ne pas l’utiliser pendant une durée de temps prolongé ou pendant un orage.
Pour votre sécurité!
Ce appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Seul un technicien qualifié peut le réparer. ‘Produit laser de classe 1’ : Ne tentez pas de forcer les securités du bloc optique que contient le lecteur CD : Les faisceaux du laser peuvent blesser sérieusement vos yeux ! Cet appareil est connecté de façon permanente. Le fait de le mettre hors tension ne le débranche pas du secteur (mise en veille ) Pour le débrancher du secteur, vous devez retirer la fiche de la prise de courant. L’enregistrement de tout support protégé par des droits
d’auteur peut contrevenir à la loi.
Veuillez conserver la carte de garantie (si présente) et la facture d’achat à portée de la main pour tout appel de service.
Ne remplacer le fusible qu'avec un du même type et de même capacité.
3
Table des matières
Recomman­dations
Avant de procéder au fonctionnement de l’appareil, veuillez lire la section se référant à « l’installation/Raccords ».
Commandes
La télécommande......................................................................................................................4
Le son........................................................................................................................................5
L’appareil...............................................................................................................................6/7
Écoute de la radio
Syntoniser les stations, Programmer les préréglages des stations,
Sélectionner les stations préréglées..........................................................................................8
Lecture des cassettes
Lecture des cassettes, Défilement de la bande, Lecture continue..............................................9
Lecture des CD
lecture des CD, recherche, Saut de pistes...............................................................................10
Programmer la lecture des pistes, Répéter la lecture, lecture aléatoire..................................11
Enregistrement
Enregistrer à partir de la radio, Enregistrer à partir d’un élément extérieur.............. ..............12
Enregistrer les CD à l’aide de la fonction de départ synchronisé ‘Synchro Start’,
Enregistrer à partir d’une autre platine à cassette (duplication)...............................................13
Minuterie et horloge
Régler l’horloge, Afficher l’heure..............................................................................................14
Régler la minuterie, Fonction de lecture et d’enregistrement programmée de la platine
à cassette, Mise en/hors fonction de la minuterie, Vérifier la minuterie.......................15
Installation/connections
Positionnement des composants de votre appareil Télécommande et piles...........................16
Installation................................................................................................................................17
Annexe
Avant de consulter un spécialiste, Nettoyer les têtes audio de la platine à cassette...............18
Disques compacts, Données techniques.................................................................................19
Vous verrez, dans les pages suivantes, des illustrations vous indiquant les touches de la télécommande ou de l’appareil sur lesquelles vous devez appuyer pour activer une fonction en particulier. Certaines illustrations vous montrent ce que vous devriez voir dans les affichages de l’appareil (si ces fonctions sont présentes).
XM-111E Fre 021216 2002.12.16 4:27 PM ˘`3 (1,1)
Page 3
5
Le son
COMMANDES
COMMANDES
4
La télécommande
La télécommande est le moyen de contrôle principal de votre système mais les
fonctions majeures sont également disponibles à l’avant de l’appareil.
Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur la touche de mise en marche-arrêt
‘POWER’ ou des fonctions ‘FUNCTION’ (platine à cassette ‘TAPE’, syntoniseur ‘TUNER’, composant auxiliaire ‘AUX’, lecteur CD ‘CD’).
Niveau de volume
Les touches pratiques et ergonomiques vous offrent un contrôle confortable tant sur la télécommande que sur l’appareil lui même.
Mute
Appuyez sur cette touche si vous voulez supprimer le son très rapidement lorsque le téléphone sonne ou lorsque quelqu'un sonne à la porte. Appuyez une nouvelle fois pour retrouver le niveau de volume initial.
Styles musicaux
Cette section relative aux réglages vous permet d’ajuster le son selon le style de la musique que vous écoutez, tel que le Classique, Jazz, Rock et Populaire (‘Flat’, ou courbe droite, signifie que le système ne fait aucun ajustement de style). Appuyez plusieurs fois sur les touches jusqu’à ce que vous obteniez le mode désiré, que vous verrez apparaître à l’affichage.
Système d’accentuation des graves
Cette touche permet de donner á la musique plus de volume et de puissance en rehaussant les
fréquences graves (position en/hors fonction ‘on/off’).
Sur la
télécommande
Sur
l’appareil
Votre nouveau système audio vous offre la flexibilité de modifier la qualité sonore de votre musique.
Mise en marche-arrêt (mise en attente) Mode d’économie d’énergie (Europe seulement) : Ce mode contribue à réduire la consommation d’énergie lors du fonctionnement en mode d’attente (stand-by).
À cette étape, tous les affichages sont éteints à l’exception de la LED de la mise en veille(mode d’économie d’énergie).
Permet de sélectionner la platine à cassette(tape1-2), le tuner, un composant extérieur (composant vidéo, par exemple) ou un lecteur CD.
Permet de régler le niveau de volume.
Permet de rechercher les stations, ajuster les différentes valeurs du système et avancer ou reculer rapidement les cassettes et les CD.
Débuter la lecture du CD ou choisir les stations préréglées.
Arrêter la lecture du CD ou annuler les valeurs et fonctions.
Entrer dans le mode de programmation
Sélectionner la lecture aléatoire pour tous les CD ou pistes du disque choisi. Appuyez plusieurs fois.
Sélectionner la répétition de la lecture d’une piste, d’un CD ou de tous les CD.
Permet d’insérer une brève pause pendant la lecture d’un CD ; permet également d’avancer au milieu d’une programmation (par exemple, lors du réglage de l’horloge).
Permet de sélectionner la bande radio AM ou FM. Permet de choisir le mode mono du FM afin d’améliorer la
réception des stations faibles.
MUTE
XM-111E Fre 021216 2002.12.16 5:3 PM ˘`5 (1,1)
Page 4
Ouvrir et refermer le compartiment des disques afin d’insérer ou retirer les CD.
Accès direct à l’un des trois disques que vous avez chargé dans l’appareil
lire le prochain disque et tourner le plateau des disques afin d’y insérer un maximum de 3 disques. Sert également à charger un disque pendant qu’un autre disque est lu.
7
L’appareil
COMMANDES
COMMANDES
6
L’appareil
Mise en marche-arrêt ‘Power’/mise en veille ‘Standby’
Mode d’économie d’alimentation (Europe seulement) : Ce mode sert à réduire la consommation d'électricité en veille. En veille, les affichages sont éteints, à l’exception de la LED du mode veille. Ce mode est activé par la touche de mise en marche-arrêt après avoir réglé l’horloge. Les touches d’horloge, mise en marche-arrêt, fonction, accès direct des disques et d’ouverture-fermeture sont disponibles dans ce mode.
Prise casque Le fait de raccorder un casque dans cette prise coupe automatiquement le son des haut-parleurs.
MUTE
Permet de sélectionner la platine à cassette, le tuner et la gamme de fréquences, ainsi qu’un composant extérieur (par exemple, un composant vidéo tel qu’un DVD, etc.) ou lecteur CD.
Compartiment de la platine à cassette 1 pour la lecture et l’enregistrement des cassettes
Régler le niveau du volume.
Permet de rechercher les stations, faire les réglages de la programmation, défiler rapidement la cassette et le CD vers l’avant ou l’arrière.
Permet d’arrêter la lecture ou d’annuler les valeurs des réglages et les fonctions.
Débute la lecture ou choisit les stations préréglées.
Insère une brève pause pendant la lecture d’un CD; permet également d’avancer au milieu d’une programmation (par exemple, le réglage de l’horloge).
Positionnez votre système de son
à l’horizontale, sur une base stable et plate, là où l’air peut circuler librement tout autour ; loin des sources d’humidité et de chaleur, des champs magnétiques, tels que ceux produits par les haut-parleurs, etc. De plus, ne déposez pas d’objets lourds dessus.
Insère une brève pause.
Insère une brève pause.
Arrêter la cassette et ouvrir son compartiment.
Arrêter la cassette et ouvrir son compartiment.
Débuter un enregistrement. lire une cassette.
Reculer ou avancer rapidement une cassette.
Reculer ou avancer rapidement une cassette.
lire une cassette.
Accentuation des graves, référez-vous à la
page 5.
MUTE
Compartiment de la platine à cassette 2 pour la lecture des cassettes
Touche " MUTE " de sourdine.
Pour sélectionner les styles musicaux, référez-vous à la page 5. Sélectionner les réglages de la minuterie et activer/désactiver la
mise en attente de la minuterie.
XM-111E Fre 021216 2002.12.16 4:27 PM ˘`7 (1,1)
Page 5
9
lire les cassettes
Défilement de la bande
Lecture continue
LIRE LES CASSETTES
Sélectionnez la fonction de la platine à cassette. Ouvrez l’un des compartiments des platines afin de charger
la cassette.
Assurez-vous d’insérer la cassette en positionnant le côté ouvert vers le bas et le côté du ruban enroulé complètement vers la bobine de gauche. Refermez de nouveau la porte du compartiment en appuyant doucement dessus.
Débutez la lecture.
Si vous désirez interrompre brièvement la lecture et continuer par la suite.
Arrêtez la lecture.
Arrêter la lecture.
Défilement rapide de la bande vers l’avant ou l’arrière
Sélectionnez la fonction de la platine ‘TAPE’.
Insérez des cassettes dans chacun des compartiments.
Réglez la platine 2 pour qu’elle joue la cassette.
Réglez la platine 1 en mode pause
Après avoir lu sur la platine 2, l’appareil démarre avec la platine 1.
PLATINE À CASSETTE 1 : Peut lire les cassettes
préenregistrées et enregistrer les cassettes.
PLATINE À CASSETTE 2 : Ne sert qu’à lire des
cassettes préenregistrées. Pour en savoir davantage sur l’enregistrement des cassettes, référez-vous aux pages 12-13.
Sur l’appareil
Sur l’appareil
Sur la télécommande, choisissez la fonction de la platine en appuyant sur la touche ‘FUNCTION’. Pour l’enregistrement de la cassette, référez-vous aux pages 12-13.
Sur l’appareil
ÉCOUTER LA
RADIO
8
rechercher les stations
Programmer les préréglages des stations
Sélectionner les stations préréglées
Sélectionnez la fonction tuner.
Sélectionnez la bande de réception.
Si vous désirez trouver également les stations faibles, appuyez répétitivement pendant la recherche.
Pour trouver rapidement les stations puissantes, recherchez automatiquement en maintenant enfoncée l’une ou l’autre des touches, jusqu’à ce que la recherche débute.
L’appareil reçoit une station de radio. Vous pouvez changer le mode de réception des stations FM stéréo qui comportent trop d’interférences à ‘mono’ afin de réduire les parasites.
Vous pouvez programmer un maximum de 30 stations FM/15 stations AM.
Trouvez une station en suivant les directives de la section ‘rechercher les stations’.
Entrée des stations en mémoire
Le système attribue un numéro à chaque station, en débutant par ‘1’, jusqu’à la dernière station préréglée.
Sélectionner les numéros de préréglages supérieurs ou inférieurs.
Choisissez la fonction du syntoniseur et la gamme de syntonisation en appuyant sur la touche ‘TUNER/BAND’ de l’appareil. Les autres touches se trouvent également sur l’appareil, à l’exception de la touche des modes ‘MODE’. Si vous essayez de programmer une 31
ième
station FM ou une 16
ième
station AM, l’affichage indiquera ‘FULL’ (plein). Si vous désirez annuler une station préréglée, sélectionnez-la, appuyez sur la touche d’arrêt/annulation ‘ /CLEAR ’, puis sur ‘ /SET ’ pendant 3 secondes. Vous pouvez utiliser la touche ‘MODE’ de la télécommande afin de revenir au mode stéréo.
MUTE
XM-111E Fre 021216 2002.12.16 4:27 PM ˘`9 (1,1)
Page 6
Veuillez lire les remarques relatives aux disques à la page 19.
Lecture programmée des pistes des CD
Lecture répétée
Lecture aléatoire ‘RANDOM’
Lecture des CD
Arrêtez le disque. Sélectionnez la fonction de programmation ‘Program’.
Ecouter votre programmation.
Vous pouvez utiliser les fonctions de recherche et de saut pendant la lecture programmée.
Arrêter la lecture.
Pour annuler la lecture programmée des CD, appuyez deux fois sur la touche ‘CLEAR’.
RÉPÉTITION
Permet de répéter la piste en cours.
RÉPÉTITION DU DISQUE
Permet de répéter le disque en cours.
RÉPÉTITION DE TOUS LES DISQUES
Permet de répéter tous les disques.
LECTURE ALÉATOIRE D’UN DISQUE
Permet de lire les pistes du disque en cours en mode de lecture aléatoire.
LECTURE ALÉATOIRE DE TOUS LES DISQUES
Permet de lire les pistes des disques 1, 2 et 3 en mode de lecture aléatoire.
11
Choisissez un disque.
Déplacez-vous maintenant à un numéro de piste. Choisissez le numéro à programmer.
En répétant les deux dernières étapes, vous pouvez programmer un
maximum de 30 pistes.
La touche de changement des disques ‘DISC CHANGE’ n’a aucun
effet pendant la programmation.
MUTE
lire les DC
Recherche
Saut des pistes
Sélectionnez la fonction du lecteur CD. Ouvrez le compartiment afin d’insérer
un disque.
Assurez-vous de placer l’étiquette du disque vers le haut.
Pour lire 1 ou 2 disques, placez le disque dans le premier plateau, puis le second dans le deuxième plateau, si désiré.
Pour lire 3 disques, placez 2 disques et utilisez la touche de changement ‘DISC CHANGE’ afin de tourner les plateaux pour accéder au troisième plateau (cette touche sert également à charger un disque pendant qu’un autre disque est lu).
Débuter un disque en particulier.
Sélectionner une piste de départ en particulier.
Débutez la lecture.
Le disque en cours est celui à gauche, lorsque vous ouvrez le compartiment.
Si vous désirez interrompre brièvement la lecture – puis la continuer.
Arrêter la lecture.
Sert à rechercher un segment précis du disque, vers l’arrière ou l’avant.
Sert à sauter d’une piste à l’autre vers l’arrière ou l’avant (vous pouvez appuyer répétitivement sur la touche).
Sélectionnez la fonction du lecteur CD ‘CD’ en appuyant sur la touche ‘CD’ de l’appareil. Vous trouverez également les autres touches sur l’appareil. Lorsque le disque arrête, l’appareil indique sa durée totale. Pendant la lecture, l’appareil indique les numéros du disque et de la piste en cours, ainsi que le temps écoulé de la piste.
Sur l’appareil
Maintenir enfoncée
Sur l’appareil
10
Lecture
des cd
Étiquette du DC vers
le haut
Sélectionnez la fonction de répétition ‘REPEAT’, puis appuyez successivement sur cette touche afin d’obtenir les fonctions de répétition suivantes :
Pour annuler la lecture répétée, appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’indication ‘REPEAT’ n’apparaisse plus à l’affichage. Vous pouvez répéter une programmation en appuyant sur la touche ‘REPEAT’ pendant la lecture programmée.
Sélectionnez la fonction de lecture aléatoire ‘RANDOM’, puis appuyez successivement sur cette touche afin d’obtenir les fonctions suivantes :
Pour annuler le mode de lecture aléatoire, appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’indication ‘RANDOM’ disparaisse de l’affichage.
XM-111E Fre 021216 2002.12.16 4:29 PM ˘ ` 11 (1,1)
Page 7
Enregistrer les CD à l’aide de la fonction de départ synchronisé ‘Synchro Start’
Dupliquer une cassette
Enregistrement
PLATINE À CASSETTE 1 : Peut lire les cassettes préenregistrées et enregistrer les cassettes.
PLATINE À CASSETTE 2 : Ne sert qu’à lire des
cassettes préenregistrées.
Si le ruban n’est pas rembobiné complètement, rembobinez-le en premier. Si vous désirez débuter à la position actuelle, appuyez sur la touche d’enregistrement ‘REC’. N’utilisez que des cassettes de bonne qualité.
- Éloignez les cassettes des sources d’humidité ou de poussière excessive et des champs magnétiques et électriques (enceintes acoustiques et moniteurs d’ordinateur, par exemple).
- Rembobinez toujours le ruban au début de la cassette lorsque vous avez terminé.
Rangez toujours la cassette dans son boîtier.
Vous pouvez protéger vos enregistrements précieux contre les effacements accidentels en brisant la languette de sécurité située sur le côté de la cassette, à l’arrière. Si vous désirez réutiliser la cassette après avoir retiré la languette, recouvrez le trou avec du ruban adhésif.
Sélectionnez la fonction du lecteur CD. Ouvrez le compartiment des disques afin d’y insérer un
disque.
Sélectionnez le disque que vous désirez enregistrer.
Trouver la piste que vous désirez enregistrer. Il y a une brève pause avant le départ de l’enregistrement. Débutez votre enregistrement.
Arrêtez votre enregistrement.
Sélectionnez la fonction de la platine à cassette. Insérez une cassette possédant suffisamment d’espace libre
dans la platine 1. Insérez la cassette préenregistrée (celle que vous désirez copier) dans la platine 2
Réglez l’enregistrement de la platine 1 en mode de pause.
Réglez la platine à cassette 2 pour qu’elle lise la cassette préenregistrée.
Arrêtez votre enregistrement.
13
La fonction de départ synchronisé vous procure une façon très facile de copier les pistes d’un CD sur une cassette.
Touches de l’appareil
Touches de l’appareil
ENREGIS-
TREMENT
Enregistrer à partir de la radio
Enregistrer à partir d’un composant extérieur
Sélectionnez la fonction ‘TUNER’.
Sélectionnez la gamme AM FM
Choisissez la station (référez­vous également à la page 8).
Débutez votre enregistrement.
Si vous désirez interrompre brièvement et continuer l’enregistrement.
Arrêtez votre enregistrement.
Sélectionnez la fonction auxiliaire ‘AUX’.
Assurez-vous que la sortie audio du composant est raccordée correctement (téléviseur, magnétoscope, platine de minidisque, etc.) aux prises d’entrée ‘AUX’ se trouvant à l’arrière de l’appareil. (voir également à la page
17).
Débutez votre enregistrement.
Si vous désirez interrompre brièvement l’enregistrement et le continuer par la suite.
Arrêtez votre enregistrement.
Insérez dans la platine 1 ‘TAPE 1’ une cassette dont le ruban possède suffisamment d’espace libre. Assurez-vous d’insérer la cassette en positionnant le côté ouvert vers le bas et le côté du ruban enroulé complètement vers la bobine de gauche. Refermez de nouveau la porte du compartiment en appuyant doucement dessus.
Touches de l’appareil
Touches de l’appareil
12
Pour trouver le point de départ de l’enregistrement, utilisez les fonctions décrites à la page 9.
XM-111E Fre 021216 2002.12.16 4:30 PM ˘ ` 13 (1,1)
MUTE
Page 8
Appuyez répétitivement sur la touche afin de permuter entre les options suivantes : ‘ ’ mode d’attente de la minuterie programmée pour lire ou enregistrer ‘ ’ mise hors fonction de la minuterie
Régler la minuterie
Mise en/hors fonction de l’attente de la minuterie (enregistrement)
Fonction de lecture ou d’enregistrement en minuterie de la platine à cassette
MINUTERIE
et horloge
Passez au réglage des chiffres des minutes. Réglez les chiffres des minutes correspondant au moment
de mise en marche désiré. Passez au réglage du volume.
Réglez le niveau de volume entre les positions ‘MIN’, 1 et 28, ‘MAX’.
Passez au réglage de la mise hors fonction de l’appareil. À chaque pression de la touche, vous augmentez la durée
de la mise hors fonction de l’appareil, de 10 à 240 minutes. Le réglage de la minuterie est terminé; vous pouvez quitter
le mode de réglage.
Ouvrez le compartiment de la cassette 1 afin de charger une cassette comportant suffisamment d’espace libre et dont les languettes de prévention contre les effacements ne sont pas obstruées (page 15).
Appuyez sur la touche d’enregistrement ‘RECORD’.
Ouvrez l’un ou l’autre des compartiments des platines (1 ou 2) afin d’y insérer une cassette.
Appuyez sur la touche de lecture ‘PLAY’ afin de lire la cassette se trouvant dans la platine 1 ou 2.
Si vous désirez enregistrer à partir de la radio, du lecteur CD, de la source auxiliaire ‘AUX’ ou lire simplement une cassette à un moment prédéterminé, assurez-vous d’avoir choisi la source d’enregistrement ou la fonction de la platine à cassette avant de mettre l’appareil hors fonction.
Si vous réglez la minuterie pour
enregistrer une cassette
Si vous réglez la minuterie
pour jouer une cassette
Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il se mette
automatiquement en marche-arrêt à un moment spécifique.
Assurez-vous que l’horloge soit ajustée
correctement.
15
Sur l’appareil (ou la télécommande)
Réglage de l’horloge
Mettez votre appareil hors fonction.
Entrez dans le mode de réglage de l’horloge ; les quatre chiffres clignotent.
Réglez l’heure actuelle.
Passez au réglage des minutes.
Réglez les minutes actuelles. Appuyez sur ‘SET’ afin d’activer
l’horloge et quitter le mode de réglage de l’horloge.
*Seulement si l’horloge a été préréglée.
14
Régler la minuterie
Sélectionnez la fonction de minuterie ‘TIMER’.
(L’affichage de la minuterie disparaît après environ 9 secondes.)
Sélectionnez le composant que vous désirez entendre lors de la mise en marche de l’appareil : la radio, platine à cassette, lecteur CD ou un composant raccordé. Appuyez répétitivement sur cette touche.
Entrez l’heure de mise en marche ‘ON’.
Réglez le chiffre de l’heure correspondant au moment de mise en marche désiré.
Sur la télécommande (ou l’appareil)
Touches de l’appareil
Touches de l’appareil
MINUTERIE et
horloge
Le mode veille est activé par l’interrupteur de mise en marche-arrêt après avoir ajusté l’horloge.
XM-111E Fre 021216 2002.12.16 4:30 PM ˘ ` 15 (1,1)
MUTE
Page 9
Positionnement des composants de votre
appareil
Télécommande et piles
16
position optimale d'écoute
INSTALLATION
/ CONNEXION
Mêmes distances
Haut-parleur de
gauche
Haut-parleur de
droite
Insérez les piles en vous assurant de les apparier aux symboles + et – à l’intérieur du compartiment.
Les piles de la télécommande ne sont pas incluses. Veuillez protéger l’environnement. Puisque les piles contiennent des subtances toxiques, elles polluent l’environnement si vous ne les jetez pas de façon écologique. Votre revendeur spécialisé devrait être en mesure d’accepter les piles mortes. Assurez-vous que les piles soient toujours du même type et qu’elles aient été installées le même jour ; retirez-les de la télécommande si vous prévoyez ne pas les utiliser pendant une longue période de temps.
Installation
INSTALLATION
/CONNEXION
17
Après avoir mis votre système en marche pour la première fois, l’appareil attend que vous ajustiez l’heure. Référez-vous à la page 14.
Assurez-vous que la tension secteur soit identique à celle figurant sur la plaque signalétique de votre appareil.
N’empilez pas d’objets par-dessus votre appareil Ne bloquez pas les ouvertures d’aération de l'appareil. Placez l'appareil à un endroit où l’air peut circuler librement tout autour. Mettez les composants sous/hors tension lorsque vous les branchez ou débranchez. Afin d’éviter les risques d’incendie et d’électrocution, n’exposez pas l'appareil à des sources d’humidité et de chaleur excessives. Ne raccordez pas l' appareil à une prise de courant immédiatement après l’avoir transféré d’un endroit froid à un endroit chaud. Ceci peut causer de la condensation à l’intérieur du système et endommager sérieusement l’appareil et les cassettes. Attendez que celui-ci soit revenu à la température de la pièce, c’est-à-dire environ deux heures. Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant et les antennes si vous prévoyez ne pas utiliser l' appareil pendant une période de temps prolongée ou pendant un orage. Assurez-vous de lire les mesures de sécurité de la page 2.
Appuyez ici.
Branchez l’antenne AM à cet endroit.
Insérez l’antenne FM incluse dans cette prise.
Branchez un composant tel qu’un magnétoscope, téléviseur ou platine de minidisque, etc.à cet endroit. Assurez-vous de raccorder les fiches aux prises de couleur identique.
Insérez les câbles pour haut-parleurs. Assurez-vous de raccorder une paire de câbles (pour les haut-parleurs de droite et de gauche) de façon à ce que le conducteur portant une marque d’identification affiche la même couleur aux deux extrémités (raccord adéquat de la phase).
Haut-parleur
de gauche
Haut-parleur de droite
Antenne FM optionnelle
XM-111E Fre 021216 2002.12.16 4:30 PM ˘ ` 17 (1,1)
MUTE
Page 10
Dimensions (L x P x H mm)
L’appareil : 275 x 377 x 317,5 mm Les haut-parleurs : 190 x 175 x 317 mm Poids : 4,4 kg + 2,0 kg x 2
Source d’alimentation
Voltage : 120 V CA/60 Hz
127 V/220 V/230 V/240 V/
(50/60 Hz) : OPTION
Consommation
26 watts
Mode d’économie d’alimentation
(Europe seulement) : Moins de 1 watt
Portée de la réception
FM : 87,5 MHz – 108 MHz AM : 530 – 1,710 kHz
522 – 1620 kHz
Changeur de 3 DC
Convertisseur : N/A de 16 bits Suréchantillonnage : 8 x
Platine à cassette
Enregistrement synchronisé, contrôle automatique du niveau, effacement magnétique
Amplificateur
Capacité de puissance : 5 w + 5 w
(RMS à 10% de D.H.T.)
Haut-parleurs
Impédance : 6 ohms
Les spécifications techniques de cet appareil peuvent changer sans préavis.
19
18
ANNEXE
Avant de consulter un spécialiste
Nettoyer les têtes audio de la platine à cassette
Aucun son
Aucun affichage
La radio émet des parasites.
Les cassettes produisent un son médiocre.
Aucun enregistrement
Aucun disque ne joue.
La télécommande ne fonctionne pas.
- Y a-t-il du courant dans la source d’alimentation ?
- Le volume est-il au minimum ?
- Le casque d’écoute est-il raccordé à la prise de casque ?
- Quelqu’un a-t-il appuyé sur la touche de suppression du son ‘MUTE’ ?
- L’appareil est-il en mode VEILLE
- Rebranchez le cordon d’alimentation .
- La station est-elle bien préréglée ? réglez de nouveau.
- La station FM est-elle faible ? Commutez au mode ‘MONO’ à l’aide de la touche des modes.
- Les stations AM sont-elles faibles ? Déplacez l’antenne AM lentement afin d’améliorer la réception.
- L’antenne est-elle bien branchée ?
- Assurez-vous que les têtes de lecture/enregistrement, ainsi que la trajectoire du ruban, soient propres. Référez-vous au bas de cette page.
- Essayez une autre cassette.
- Recouvrez le trou de la languette de prévention contre les effacements accidentels avec du ruban adhésif.
- Est-ce que la bonne source (lecteur CD, platine à cassette, tuner, auxiliaire) a été sélectionnée ?
- Avez-vous retiré le système de verrouillage sécuritaire ?
- Insérez un CD côté de l’étiquette vers le haut.
- Le CD est égratigné, brisé, tordu, … Essayez un autre disque.
- Il y a présence de condensation, suite au transport de l’appareil, par exemple. Attendez pendant quelques minutes (20- 30 minutes).
- Les CD est sale ? Essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux, en partant du centre vers le rebord du disque.
- Les piles sont insérées à l’envers. Référez-vous à la page 18.
- Les piles sont-elles mortes ? Insérez-en des neuves.
- Un objet bloque la ligne de visée directe entre la télécommande et le système. La distance entre la télécommande et l’avant du système ne doit pas excéder 4-7 m.
Débranchez le système de son de la source d’alimentation principale. Ouvrez les compartiments des platines. Après avoir joué ou enregistré des cassettes, le son des platines peut devenir étouffé. Vous devez alors nettoyer les têtes et les pièces servant à guider le ruban dans sa trajectoire.
N’utilisez qu’un cotton-tige propre, imbibé d’alcool ou d’une solution de nettoyage conçue spécifiquement pour le nettoyage des têtes.
Guide de la
trajectoire du
ruban
Tête
d’effacement
Tête de lecture
/enregistrement
Disques compacts
Données techniques
ANNEXE
Assurez-vous de toujours…
manipuler vos disques avec soin. Tenez un disque par les rebords ou le trou du milieu.
placer le côté de l’étiquette vers le haut. placer le disque dans la cavité de 12 cm ou 8
cm réservée à cet effet, selon la dimension du disque.
replacer un disque dans son boîtier après l’avoir lu et l’entreposer à la verticale.
utiliser un chiffon doux pour nettoyer un disque, au besoin ; essuyez-le du centre jusqu’aux rebords.
Assurez-vous de ne jamais…
lire un disque déformé, fissuré ou ébréché. réparer un disque avec du ruban autocollant ou
de la colle. refermer le plateau lorsqu’un disque glisse hors
de sa cavité ou si deux disques sont dans la même cavité.
égratigner un disque ni l’entreposer à la lumière directe du soleil, dans un endroit humide ou dont la température est élevée.
utiliser des aérosols de nettoyage pour disques de vinyle, du benzène, des liquides antistatiques ni autres dissolvants si la surface du disque est sale. Essuyez doucement le disque à l’aide d’un chiffon doux, humecté d’eau seulement.
essuyer le disque en appliquant un mouvement circulaire, car ceci peut produire des égratignures circulaires pouvant causer des bruits.
écrire sur le disque. déplacer l'appareil en cours de lecture.
XM-111E Fre 021216 2002.12.16 4:30 PM ˘ ` 19 (1,1)
MUTE
Page 11

Page 3

Please modify :
« Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire le chapitre « Installation/ Connexion » »

Page 10

Please correct :
« Etiquette du CD vers le haut »
Page 19
Please correct :
« Changeur de 3 CD »
Loading...