Daewoo VQ SERIES User Manual [pl]

Uwagi
WARTO WIEDZIE
W celu zapoznania sië z obsÏugä magnetowidu nale>y dokÏadnie przeczyta∂ niniejszä instrukcjë obsÏugi.
Upewni∂ sië czy napiëcie zasilania podane na tabliczce znamionowej magnetowidu zgadza sië z napiëciem sieciowym.
Podczas instalowania oraz regulacji magnetowidu postëpowa∂ zgodnie ze wskazówkami zawartymi w rozdziale “Uruchomienie”.
Nie nara>a∂ magnetowidu na dziaÏanie wilgoci oraz goräca, poniewa> grozi to pora>eniem prädem elektrycznym lub po>arem.
Nie otwiera∂ magnetowidu. Wszelkie naprawy mogä by∂ wykonywane wyÏäcznie przez wykwalifikowany personel.
Nie podÏäcza∂ magnetowidu do sieci je>eli zostaÏ on przeniesiony z zimnego miejsca do ciepÏego pomieszczenia. W takim wypadku wewnätrz magnetowidu mo>e skropli∂ sië para. Zawilgocenie wnëtrza urzädzenia mo>e by∂ przyczynä powa>nych uszkodzeñ magnetowidu oraz kaset. Po wniesieniu urzädzenia do ciepÏego pomieszczenia nale>y odczeka∂ okoÏo dwóch godzin, a> magnetowid ogrzeje sië do temperatury pokojowej.
Magnetowid powinien sta∂ na stabilnej, pÏaskiej powierzchni.
Magnetowid powinien sta∂ w miejscu o dobrej wentylacji.
Magnetowid mo>na czyöci∂ tylko miëkkä, nie pozostawiajäcä nitek szmatkä, nie wolno stosowa∂ örodków czyszczäcych zawierajäcych agresywne substancje chemiczne lub alkohol.
Uwagi dotyczäce bezpieczeñstwa u>ytkowania
Wewnätrz magnetowidu nie ma elementów, które mogä by∂ regulowane lub naprawiane przez u>ytkownika.
Nie otwiera∂ obudowy magnetowidu. Wszelkie naprawy oraz regulacje mogä wykonywa∂ wyÏäcznie wykwalifikowani pracownicy serwisu.
Magnetowid jest przystosowany do pracy ciägÏej. WyÏäczenie magnetowidu wyÏäcznikiem nie odÏäcza go do sieci. W celu odÏäczenia od sieci nale>y wyjä∂ wtyczkë z gniazdka sieciowego.
OP EJECT
AUTO SET
CH.
3
Spis treöci
Przed rozpoczëciem u>ytkowania prosimy przeczyta∂rozdzia
Ï
“Uruchomienie”.
Na nast
ë
pnych stronach pokazano zarówno przyciski pilota, które nale
>
y nacisn
ä∂
w celu wÏäczenia poszczególnych funkcji magnetowidu, jak i napisy wy
ö
wietlane
na ekranie telewizora lub wy
ö
wietlaczu magnetowidu.
URUCHOMIENIE
PodÏäczenie magnetowidu przy u>yciu kabla antenowego (Opcja 1), PodÏäczenie
magnetowidu przy u>yciu kabla SCART (Opcja 2)............................................................4
PodÏäczanie magnetowidu do odbiornika satelitarnego ,PodÏäczanie magnetowidu do
systemu Hi-Fi (Opcja 1),PodÏäczanie magnetowidu do systemu Hi-Fi (Opcja 2)............5
PodÏäczanie drugiego magnetowidu, PodÏäczanie kamkordera.......................................6
Dostrajanie magnetowidu do telewizora podÏäczonego przy u>yciu kabla antenowego,
Postëpowanie w przypadku zakÏóceñ obrazu ...................................................................7
Programowanie stacji telewizyjnych, Ustawianie wskazania zegara oraz daty.................8
Dekoder lub drugie gniazdo SCART..................................................................................9
PROGRAMOWANIE NOWYCH STACJI
Strojenie rëczne ...............................................................................................................10
Programowanie nazw stacji .............................................................................................11
Programowanie numerów stacji, Kasowanie programów ................................................12
Elementy obsÏugowe na panelu przednim, Digital Shuttle...............................................13
ODTWARZANIE KASET
Odtwarzanie.....................................................................................................................14
Stop-klatka, Szybkie przewijanie z podglädem - regulacja szybkoöci, Odtwarzanie w zwolnionym tempie - regulacja szybkoöci, Wyszukiwanie nowych nagrañ
(wyszukiwanie indeksów).................................................................................................15
Obraz o formacie 16:9, Funkcja pomijania reklam ..........................................................16
Zabezpieczenie przed dzie∂mi .......................................................................................17
NAGRYWANIE
Nagrywanie, Nagrywanie wÏäczane jednym naciöniëciem przycisku (OTR) .................18
Nagrywanie, Nagrywanie sterowane wyÏäcznikiem czasowym z wykorzystaniem systemu
ShowView.........................................................................................................................19
Standardowe nagrywanie sterowane wyÏäcznikiem czasowym ......................................20
Sprawdzanie ustawieñ wyÏäcznika czasowego - zmiana oraz kasowanie ustawieñ nagrywania ......
21
INNE FUNKCJE
Wyöwietlanie wskazania zegara / stanu licznika, Wyöwietlanie czasu pozostaÏego do koñca kasety
oraz dÏugoöci kasety, Przewijanie do zerowej pozycji licznika, Kasowanie licznika ................22
Kasety, Funkcje oszczëdzania energii, Wybór jëzyka .....................................................23
Wybór rodzaju d‡wiëku....................................................................................................24
System Hi-Fi, Wybór rodzaju d‡wiëku.............................................................................25
PoÏäczenia elektryczne ....................................................................................................26
ZAހCZNIK
Skorowidz , Dane techniczne...........................................................................................27
Rozwiäzywanie problemów..............................................................................................31
Skrócona instrukcja obsÏugi.............................................................................................32
4
Uruchomienie -
PodÏäczenie magnetowidu przy u>yciu kabla antenowego (Opcja 1)
Przed rozpoczëciem podÏäczania magnetowidu odÏäczy∂ wszystkie urzädzenia od sieci.
Telewizor
Antena Radzaj anteny zale>y od warunków lokalnych, a w szczególnoöci od poziomu zakÏóceñ oraz odlegÏoöci od stacji przeka‡nikowej. O szczegóÏowe informacje dotyczäce anteny prosimy zapyta∂ w najbli>szym sklepie RTV.
Panel tylny magnetowidu
Kabel antenowy jest dostarczany razem z magnetowidem.
PodÏäczenie magnetowidu przy u>yciu kabla SCART (Opcja 2)
Telewizor
Antena
Kabel SCART
W wiëkszoöci przypadków, po poÏäczeniu magnetowidu i telewizora kablem SCART nie mo>na przeÏäcza∂ kanaÏów TV przy u>yciu przycisków telewizora, chyba >e funkcja ta zostanie wyÏäczona.
PoÏäczenie kablem SCART zapewnia lepszä jakoö∂ zarówno d‡wiëku, jak i obrazu.
Je>eli magnetowid zostaÏ podÏäczony do telewizora przy u>yciu kabla SCART (Opcja 2), to prosimy otworzy∂ instrukcjë na stronie 8.
AC 230V,
50 Hz
AC 230V,
50 Hz
WÏo>y∂ baterie do pilota zdalnego sterowania. Zwróci∂ uwagë, czy oznaczenia polaryzacji na bateriach (+) oraz (-) odpowiadajä oznaczeniom na pilocie.
Je>eli magnetowid zostaÏ podÏäczony do telewizora przy u>yciu kabla antenowego (Opcja 1), to prosimy otworzy∂ instrukcjë na stronie 7.
1
2
Przed rozpoczëciem podÏäczania magnetowidu odÏäczy∂ wszystkie urzädzenia od sieci.
Panel tylny magnetowidu
5
PodÏäczanie magnetowidu do urzädze
ñ
dodatkowych
PodÏäczanie magnetowidu do odbiornika satelitarnego
Przed rozpoczëciem podÏäczania magnetowidu odÏäczy∂wszystkie urzädzenia od sieci.
PoÏäczenie mo>na wykona∂ gdy magnetowid jest wyposa>ony w dwa gniazda SCART. Takie poÏäczenie poprawia jakoö∂ obrazu i d‡wiëku nagrañ z odbiornika satelitarnego.
Korzystanie z drugiego gniazda SCART opisano na stronie 9.
Magnetowid
AC 230V,
50 Hz
3
PodÏäczanie magnetowidu do systemu Hi-Fi (Opcja 1)
Przed rozpoczëciem podÏäczania magnetowidu odÏäczy∂ wszystkie urzädzenia od sieci.
Telewizor
PodÏäczy∂ kabel audio do gniazd “Audio L/R” na panelu tylnim magnetowidu oraz do wejöcia wzmacniacza. Je>eli magnetowid nie jest wyposa>ony w gniazda audio, to nale>y wykona∂ poÏäczenia zgodnie z opicem podanym poni>ej (Opcja 2).
AC 230V,
50 Hz
4
HiFi
Antena
Antena
PodÏäczanie magnetowidu do systemu Hi-Fi (Opcja 2)
Przed rozpoczëciem podÏäczania magnetowidu odÏäczy∂ wszystkie urzädzenia od sieci.
Telewizor
PodÏäczyc kabel z wtykami Cinch oraz SCART do gniazda “AV1” na panelu tylnim magnetowidu oraz do wejscia wzmacniacza.
Magnetowid
AC 230V,
50 Hz
5
HiFi
Antena
Odbiornik
satelitarny
Magnetowid
Zastosowanie kabla SCART mo>e równie> poprawi∂ jakoö∂ obrazu i d‡wiëku z magnetowidu.
6
PodÏäczanie drugiego magnetowidu
Przed rozpoczëciem podÏäczania magnetowidu odÏäczy∂ wszystkie urzädzenia od sieci.
Pierwszy magnetowid
Drugi magnetowid
AC 230V,
50 Hz
1 Taömë przeznaczonä do nagrania wÏo>y∂ do kieszeni pierwszego magnetowidu. 2 Taömë przeznaczonä do skopiowania wÏo>y∂ do kieszeni drugiego magnetowidu. 3 Nacisnä∂ przycisk nagrywania pierwszego magnetowidu.
Rozpocznie sië nagrywanie na pierwszy magnetowid.
Je>eli magnetowid jest wyposa>ony w dwa gniazda SCART, to drugie gniazdo mo>e by∂ u>yte do podÏäczenia innych urzädzeñ.
6
AC 230V,
50 Hz
PodÏäczanie kamkordera
Przed rozpoczëciem podÏäczania magnetowidu odÏäczy∂ wszystkie urzädzenia od sieci.
Kamkorder
Antena
AC 230V,
50 Hz
Je>eli magnetowid zostaÏ podÏäczony w taki sposób, to gniazdo “AV1” na panelu tylnym magnetowidu mo>e by∂ u>yte do podÏäczenia do telewizora. Korzystanie z drugiego gniazda SCART opisano na stronie 9.
Kamkorder mo>na te> podÏäczy∂ do gniazd , o ile magnetowid jest w nie wyposa>ony. Sprawdzi∂, czy takie gniazda znajdujä sië na panelu przednim magnetowidu.
7
Telewizor
Magnetowid
lub
7
Dostrajanie magnetowidu do telewizora podÏäczonego przy u>yciu kabla antenowego
Je>eli magnetowid zostaÏ podÏäczony do telewizora przy u>yciu kabla SCART (schemat 2 na stronie 4), to nale>y otworzy∂ instrukcjë na stronie 8.
Po podÏäczeniu magnetowidu zgodnie ze schematem 1 ze strony 4 wÏäczy∂ telewizor.
Nacisnä∂ przycisk pilota. Na wyöwietlaczu magnetowidu pojawi sië napis “RF 52”.
Dostroi∂ wolny kanaÏ telewizora do niebieskiego menu “LANUGAGE SET”. Zaprogramowa∂ ustawienie kanaÏu telewizora. Nastëpnie naciskajäc przycisk PR+ lub PR- wybra∂ >ädany jëzyk. W celu zatwierdzenia wyboru nacisnä∂ przycisk OK. Po zaprogramowaniu ustawienia telewizora przejö∂ na stronë 8.
1
2
Postëpowanie w przypadku zak
Ïóce
ñ obrazu
OOppccjjaa 11
a Naciskajäc przyciski numeryczne pilota zmieni∂ kanaÏ magnetowidu z RF 52 na 21, a nastëpnie
ponownie dostroi∂ telewizor do obrazu z magnetowidu.
b Je>eli zakÏócenia wystëpujä nadal, to trzeba wybra∂ inny kanaÏ. Numery kanaÏów nale>y zmienia∂ co
2 (np. z 21 na 23, z 23 na 25).
c Je>eli na >adnym z kanaÏów od 21 do 69 nie udaÏo sië uzyska∂ obrazu wolnego od zakÏóceñ, to
nale>y wypróbowa∂ opcjë 2.
OOppccjjaa 22
a Skontaktowa∂ sië z lokalnä stacjä nadawczä w celu uzyskania informacji o kanale, na którym
powinien pracowa∂ magnetowid. WÏäczy∂ zalecany kanaÏ przy u>yciu przycisków numerycznych pilota.
b Dostroi∂ odbiornik TV do sygnaÏu z magnetowidu. Je>eli nadal nie udaÏo sië uzyska∂ obrazu wolnego
od zakÏóceñ, to nale>y wypróbowa∂ opcjë 3.
OOppccjjaa 33
Kupi∂ kabel SCART. PodÏäczy∂ magnetowid do telewizora zgodnie ze schematem 2 ze strony 4.
W przyszÏoöci mo>e zajö∂ potrzeba zmiany kanaÏu magnetowidu, np. z powodu pojawienia sië nowej stacji TV lub podÏäczenia dodatkowych urzädzeñ. W takim przypadku nacisnä∂ i przytrzyma∂ przycisk OK pilota, a> na wyöwietlaczu magnetowidu pojawi sië napis “RF 52”. Nastëpnie wykona∂ czynnoöci opisane w punkcie 1 na niniejszej stronie.
LANGUAGE SET
English Deutsch Italiano Español Français Nederlands PYCCK SVENSKA
PR+/-:select OK:confirm MENU:end
Magnetowid mo
>
na dostroi∂do jednego z kanaÏów z zakresu od 21 do 69. Je>eli obraz
kontrolny z magnetowidu jest zniekszta
Ï
cony z powodu interferencji ze stacjänadawczä,
to nale
>
y przestroi∂magnetowid na inny, wolny kanaÏ.
8
Programowanie stacji telewizyjnych
Je>eli magnetowid jest wyposa>ony w funkcjë automatycznego programowania stacji telewizyjnych, to na ekranie telewizora pojawi sië menu “Auto Set”. Je>eli magnetowid jest wyposa>ony w funkcjë automatycznego wyszukiwania stacji telewizyjnych, to na ekranie telewizora pojawi sië menu “Auto Search”.
1
Nacisnä∂ przycisk pilota. Je>eli na ekranie telewizora nie pojawi sië obraz z menu “Auto Set” lub “Auto Search”, to trzeba sprawdzi∂ poÏäczenie magnetowidu z telewizorem.
W celu wÏäczenia funkcji automatycznego programowania stacji (Auto Set) lub automatycznego wyszukiwania stacji (Auto Search) nacisnä∂ przycisk OK.
Je>eli odbierany sygnaÏ telewizyjny nie jest zbyt sÏaby, to funkcja automatycznego strojenia/wyszukiwania dostroi magnetowid do odbieranych stacji i posortuje je w typowym porzädku, np. TVP1 jako program 1, TVP2 jako program 2.
Informacje dotyczäce zmiany ustawieñ automatycznych podano na stronach 11 i 12. Przed przejöciem na stronë 11 lub 12 wykona∂ czynnoöci opisane w punkcie 4.
Zegar magnetowidu równie> jest ustawiany automatycznie. Je>eli zegar nie zostaÏ ustawiony, to pojawi sië menu ustawiania zegara.
SzczegóÏowe informacje podano w punkcie “ustawianie wskazania zegara oraz daty”.
Sposób zmiany nazw stacji podano na stronie 11. Sposób zmiany numerów programów na stronie 12. Zmiana numerów
programów mo>e by∂ potrzebna np. wtedy, gdy uporzädkowanie stacji nie odpowiada przyzwyczajeniom u>ytkownika.
W celu wyÏäczenia menu nacisnä∂ przycisk MENU.
UWAGA: Je>eli magnetowid zostaÏ odÏäczony od sieci na czas nie dÏu>szy ni> 8 godzin, to informacje o zaprogramowanych stacjach nie zostanä utracone. W celu odzyskania wszystkich zaprogramowanych ustawieñ stacji wystarczy nacisnä∂ na pilocie przycisk , a nastëpnie przycisk MENU. Patrz zamieszczony poni>ej opis ustawiania wskazania zegara oraz daty.
W wiëkszoöci przypadków system automatycznego strojenia magnetowidu umo>liwia prawidÏowe zaprogramowanie stacji
telewizyjnych. W przypadku sÏabego sygnaÏu ze stacji nadawczych, jakoö∂ odbioru mo>na poprawi∂ poprzez dokÏadne dostrojenie magnetowidu. W tym celu wybra∂ >ädanä stacjë i dostroi∂ magnetowid naciskajäc przyciski oraz . Numer programu, pod którym ma by∂ zaprogramowana dana stacja wybiera sië przyciskami numerycznymi pilota.
2
3
4
Jeöli na ekranie telewizora nie pojawiÏo sië menu ustawiania zegara “CLOCK SET”, nacisnä∂ przycisk MENU.
W celu wÏäczenia menu “VCR SET UP” (ustawienia magnetowidu) nacisnä∂ dwa razy przycisk PR-, a nastëpnie przycisk OK.
W celu wybrania menu ustawieñ zegara nacisnä∂ przycisk OK.
Ustawianie wskazania zegara oraz daty
1
2
Gdy na ekranie pojawi sië menu ustawieñ zegara “CLOCK SET”, przy u>yciu przycisków lub wybra∂ pozycjë, która ma by∂ zmieniona.
Przy u>yciu przycisków numerycznych pilota 0 - 9 wprowadzi∂ wskazanie zegara oraz datë.
W celu zatwierdzenia ustawieñ nacisnä∂ przycisk OK, natomiast w celu wyÏäczenia menu nacisnä∂ przycisk MENU.
3
Auto Set!
Auto Search!
OK:confirm MENU:end
AUTO SET or AUTO SEARCH
MENU:end
PR03
V-L - - - - - - - - - - - - - -
76%
Setting
Please wait...
AUTO SET or AUTO SEARCH
MANUAL SET
PR01 P-01 PR08 P-08 PR02 P-02 PR09 P-09 PR03 P-03 PR10 P-10 PR04 P-04 PR11 P-11 PR05 P-05 PR12 ---­PR06 P-06 PR13 ---­PR07 P-07 PR14 ----
PR+/-:select OK:confirm MENU:end
CLOCK SET
0-9:setup(hour)
/ :correct MENU:end
Time - - : - ­Date - -/- -/ ----
CLOCK SET
0-9:setup(minute)
/ :correct
OK:confirm MENU:end
Time 16:05 Date 15/12/1999(WED)
9
Dekoder lub drugie gniazdo SCART
Je>eli magnetowid jest wyposa>ony w drugie gniazdo SCART, umieszczone tak jak to przedstawiono na poni>szym rysunku, to mo>na do niego podÏäczy∂ dodatkowe urzädzenia zgodnie ze schematami ze stron 5 i 6.
Drugie gniazdo SCART
SV/V+
PAL/SEC
Dostrajanie urzädzeñ do magnetowidu
W celu wÏäczenia menu “VCR SET UP” (ustawienia magnetowidu) nacisnä∂ dwa razy przycisk PR-, a nastëpnie przycisk OK.
W celu wybrania pozycji “2nd SCART Set” (ustawienia drugiego gniazda SCART) nacisnä∂ dwa razy przycisk PR-, a nastëpnie przycisk OK.
Dodatkowe urzädzenia podÏäczone do gniazda AV2
Na przykÏad: kamkorder, drugi magnetowid, odbiornik satelitarny.
W celu wybrania pozycji “AV2” nacisnä∂ przycisk OK. W celu wyÏäczenia menu nacisnä∂ przycisk MENU.
Dekoder pÏatnej telewizji
Na przykÏad: dekoder kodowanych programów nadawanych przez satelitë lub w sieci kablowej.
W celu wybrania pozycji “Decoder” nacisnä∂ przycisk
PR-, a nastëpnie przycisk OK. W celu wyÏäczenia menu nacisnä∂ przycisk MENU.
Tryb wspóÏpracy z dekoderem: W tym trybie pracy magnetowid jest
sterowany przez w
Ïä
czony system satelitarny lub kablowy. Urzädzenia
do odbioru telewizji satelitarnej lub kablowej mog
äte>
wspóÏpracowa
z magnetowidem w trybie AV2. W takim przypadku, w celu ogl
ä
dania
lub nagrywania programów z tych
ródeÏnale>y w magnetowidzie
wybra
ustawienie AV2.
W celu wykonania najlepszych po
Ïä
czeñzapozna∂siëz
instrukcjami obs
Ï
ugi telewizora oraz pozostaÏych urzädzeñ.
2
SP/LP
1
4
7
3
INDEX
TV/VCR
3
5
6
A
V
8
9
00
QSA.D
EJECT
PR
+
MENU
OK
+
PR
A.SEL
10
SV/V+
PAL/SEC
Programowanie nowych stacji
Strojenie rëczne
Funkcja strojenia rëcznego umo>liwia dostrojenie magnetowidu do nowych stacji lub urzädzeñ, takich jak odbiornik satelitarny, itp.
Je>eli w danym trybie pracy nie mo>na wyöwietli∂ menu “PR Preset” (programowanie stacji), to nale>y naciska∂ przycisk AV a> na wyöwietlaczu magnetowidu pojawi sië napis “P
-_ _
”.
1
Nacisnä∂ przycisk MENU. W celu wyöwietlenia menu “PR
Preset” nacisnä∂ przycisk PR- a nastëpnie przycisk OK.
W celu wybrania pozycji “Manual Set” (ustawienia rëczne) nacisnä∂ przycisk PR-, a nastëpnie OK.
Naciskajäc przycisk PR+ lub PR- wybra∂ dowolny, nieu>ywany numer programu, np. “
- - - -
” lub “P-xx”.
W celu zatwierdzenia wyboru nacisnä∂ przycisk OK.
Naciskajäc przycisk PR+ lub PR- dostroi∂ sië do >ädanej stacji.
Gdy na ekranie ponownie pojawi sië menu “Manual Set”, w celu zobaczenia obrazu z wybranej stacji nacisnä∂ i przytrzyma∂ przycisk .
2
3
4
5
6
Czynnoöci opisane na
dwóch nastëpnych
stronach wykonuje sië
przy u>yciu
zaznaczonych powy>ej
przycisków.
W celu zatwierdzenia ustawieñ nowej stacji nacisnä∂ przycisk OK.
W celu zaprogramowania nastëpnych stacji powtarza∂ procedurë poczäwszy od punktu 3, natomiast w celu wyÏäczenia trybu strojenia nacisnä∂ przycisk MENU.
PR PRESET
Auto Set Manual Set Canal+ Set PR Erase PR Align
PR+/-:select OK:confirm MENU:end
MANUAL SET
PR01 P-01 PR08 P-08 PR02 P-02 PR09 P-09 PR03 P-03 PR10 P-10 PR04 P-04 PR11 P-11 PR05 P-05 PR12 ---­PR06 P-06 PR13 ---­PR07 P-07 PR14 ----
PR+/-:select OK:confirm MENU:end
MANUAL SET
PR29 P-29
PR+/-:search up/down
: name correct : PR view
OK:confirm MENU:end
MANUAL SET
PR+/-:search up/down MENU :end
PR29
V-L ----------- -----
68%
MANUAL SET
PR+/-:search up/down
:name correct :PR view
OK:confirm MENU:end
PR29 P-29
Magnetowid umo>liwia zaprogramowanie 99 stacji. Mo>na zaprogramowa∂ tylko te stacje, których sygnaÏ jest odbierany w danym rejonie.
3
SP/LP
1
2
TV/VCR
3
4
5
6
A
V
7
8
9
00
QSA.D
EJECT
PR
+
MENU
INDEX
OK
+
PR
A.SEL
11
Programowanie nazw stacji
Nazwy stacji mo>na programowa∂ rëcznie, np. w przypadku gdy funkcja automatycznego strojenia nie zaprogramowaÏa nazw stacji lub gdy ich nazwy nie sä prawidÏowe.
Je>eli w danym trybie pracy nie mo>na wyöwietli∂ menu “PR Preset” (programowanie stacji), to nale>y naciska∂ przycisk AV a> na wyöwietlaczu magnetowidu pojawi sië napis “P-
_ _
”.
1
Nacisnä∂ przycisk MENU. W celu wybrania pozycji “PR Preset” (ustawienia stacji) nacisnä∂ przycisk PR-, a
nastëpnie OK. W celu wybrania pozycji “Manual Set” (ustawienia rëczne) nacisnä∂ przycisk PR-, a
nastëpnie OK.
Naciskajäc przycisk PR+ lub PR- wybra∂ pozycjë, która ma by∂ zmieniona. Nastëpnie nacisnä∂ przycisk OK.
Naciskajäc przycisk wybra∂ pozycjë “name correct” (zmiana nazwy).
Naciskajäc przycisk PR+ lub PR- wybra∂ nazwë z listy zaprogramowanych stacji lub ponownie nacisnä∂ przycisk w celu wybrania pozycji “name create” (nowa nazwa).
Wprowadzi∂ nowä nazwë stacji (maks. 4 znaki). Litery wybiera sië przyciskami PR+ oraz PR-, natomiast kolejne pozycje nazwy wybiera sië przyciskami oraz .
W celu zatwierdzenia ustawieñ nacisnä∂ przycisk OK. W celu wyÏäczenia trybu programowania nazw nacisnä∂
przycisk MENU.
2
3
4
W wiëkszoöci przypadków system automatycznego strojenia magnetowidu umo>liwia prawidÏowe zaprogramowanie stacji telewizyjnych. W przypadku sÏabego sygnaÏu ze stacji nadawczych, jakoö∂ odbioru mo>na poprawi∂ poprzez dokÏadne dostrojenie magnetowidu. W tym celu wybra∂ >ädanä stacjë i dostroi∂ magnetowid naciskajäc przyciski oraz . Numer programu, pod którym ma by∂ zaprogramowana dana stacja wybiera sië przyciskami numerycznymi pilota.
MANUAL SET
PR+/-:search up/down
:name correct :PR view
OK:confirm MENU:end
PR29 P-29
MANUAL SET
PR+/-:name change
:name create
OK:confirm MENU:end
PR01 P-01
MANUAL SET
PR+/-:select OK:confirm MENU:end
PR01 ARD PR08 P-08 PR02 ZDF PR09 P-09 PR03 P-03 PR10 P-10 PR04 P-04 PR11 P-11 PR05 MTV PR12 ---­PR06 P-06 PR13 ---­PR07 P-07 PR14 ----
12
SV/V+
PAL/SEC
Programowanie numerów stacji
Funkcja umo>liwia zaprogramowanie numerów stacji, tak aby kolejnoö∂ programów magnetowidu byÏa identyczna z kolejnoöciä programów w telewizorze.
Je>eli w danym trybie pracy AV nie mo>na wyöwietli∂ menu “PR Preset” (programowanie stacji), to nale>y naciska∂ przycisk AV a> na wyöwietlaczu magnetowidu pojawi sië napis “P
-_ _
”.
1
Nacisnä∂ przycisk MENU. W celu wybrania pozycji “PR Preset” (ustawienia stacji)
nacisnä∂ przycisk PR-, a nastëpnie OK. W celu wybrania pozycji “PR Align” (porzädkowanie
stacji) nacisnä∂ przycisk PR+, a nastëpnie OK.
Naciskajäc przycisk PR+ lub PR- wybra∂ program, którego numer ma by∂ zmieniony. Nastëpnie zatwierdzi∂ wybór nacisnä∂ przycisk OK.
Naciskajäc przycisk PR+ lub PR- wybra∂ nowy numer programu Nastëpnie zatwierdzi∂ wybór nacisnä∂ przycisk OK.
W celu wyÏäczenia menu nacisnä∂ przycisk MENU.
2
3
Kasowanie programów
Funkcja kasowani programów sÏu>y do usuwania z pamiëci magnetowidu zaprogramowanych wczeöniej stacji.
Je>eli w danym trybie pracy nie mo>na wyöwietli∂ menu “PR Preset” (programowanie stacji), to nale>y naciska∂ przycisk AV a> na wyöwietlaczu magnetowidu pojawi sië napis “P
-_ _
”.
1
Nacisnä∂ przycisk MENU. W celu wybrania pozycji “PR Preset” (ustawienia stacji)
nacisnä∂ przycisk PR-, a nastëpnie OK. W celu wybrania pozycji “PR Erase” (porzädkowanie
stacji) nacisnä∂ dwa razy przycisk PR+, a nastëpnie OK.
Naciskajäc przycisk PR+ lub PR- wybra∂ program, którego ma by∂ skasowany.
W celu wyöwietlania obrazu z wybranej stacji nacisnä∂ i przytrzyma∂ przycisk .
2
3
W celu skasowania wybranej stacji nacisnä∂ przycisk OK.
Jeöli wybrana stacja ma pozosta∂ w pamiëci magnetowidu nacisnä∂ przycisk MENU.
Czynnoöci opisane na
dwóch nastëpnych
stronach wykonuje sië
przy u>yciu
zaznaczonych powy>ej
przycisków.
PR ALIGN
PR+/-:align
:PR view
OK:confirm MENU:end
PR01 ARD PR08 P-08 PR02 ZDF PR09 P-09 PR03 P-03 PR10 P-10 PR04 P-04 PR11 P-11 PR05 MTV PR12 ---­PR06 P-06 PR13 ---­PR07 P-07 PR14 ----
PR ERASE
PR+/-:select
:PR view
OK:erase MENU:end
PR01 ARD PR08 P-08 PR02 ZDF PR09 P-09 PR03 P-03 PR10 P-10 PR04 P-04 PR11 P-11 PR05 MTV PR12 ---­PR06 P-06 PR13 ---­PR07 P-07 PR14 ----
PR03 P-03
IMPORTANT!
The ‘OK’button will erase this PR.
:PR view
OK:confirm MENU:end
3
SP/LP
1
2
TV/VCR
3
4
5
6
A
V
7
8
9
00
QSA.D
EJECT
INDEX
PR
+
MENU
OK
+
PR
A.SEL
13
Elementy obsÏugowe na panelu przednim
Na panelu przednim magnetowidu znajdujä sië nastëpujäce elementy obsÏugowe:
Odtwarzanie
wÏäczanie / wyÏäczanie (przeÏäczanie w stan gotowoöci)
stop lub wysuniëcie kasety
przednie gniazda wejöciowe do podÏäczania stereofonicznego kamkordera (kanaÏy lewy i prawy).
W przednie gniazda wejöciowe sä wyposa>one tylko niektóre modele.
prze
Ïä
czanie programów
nagrywanie lub nagrywanie wÏäczane jednym naciöniëciem przycisku
szybkie przewijanie do przodu lub do tyÏu (gdy odtwarzanie jest wyÏäczone), szybkie przewijanie z podglädem do przodu lub do tyÏu (gdy odtwarzanie jest wÏäczone).
Digital Shuttle
Niektóre modele sä wyposa>one w pokrëtÏo Power Drive Shuttle”, umieszczone tak jak to przedstawiono na powy>szym rysunku. PokrëtÏo sÏu>y do sterowania wyszukiwaniem obrazu w celu edycji nagrañ.
Gdy odtwarzanie jest wyÏäczone
PokrëtÏo sÏu>y do szybkiego przewijania taömy do tyÏu lub do przodu.
Gdy odtwarzanie jest wyÏäczone
PokrëtÏo sÏu>y do przewijania taömy z podglädem do przodu lub do tyÏu. Podczas przewijania z podglädem d‡wiëk jest wyÏäczony. Szybkoö∂ przewijania z podglädem zmienia sië w zale>noöci od käta obrotu pokrëtÏa.
14
Odtwarzanie kaset
Odtwarzanie
ZaÏadowa∂ kasëte wkÏadajäc jä równo, Ïagodnym ruchem. Okienko kasety powinno by∂ skierowane do góry.
SV/V+
PAL/SEC
PLAY SP Hi-Fi
L+R
VCR
VCR
VCR
VCR
VCR
L R
L R
L R
L
R
L R
WÏäczenie odtwarzania.
Je>eli sÏyszany d‡wiëk jest niewyra‡ny lub jest efektem poÏäczenia kilku öcie>ek d‡wiëkowych w ró>nych jëzykach, to nale>y wybra∂ jednä z opcji d‡wiëku.
Przycisk A.Sel jest aktywny tylko w niektórych modelach. Je>eli pokazane poni>ej informacje nie pojawiä sië na ekranie po naciöniëciu przycisku, to magnetowid nie jest wyposa>ony w tä funkcjë.
Zatrzymanie odtwarzania.
Szybkie przewijanie do przodu lub do tyÏu po wyÏäczeniu odtwarzania.
Wysuniëcie kasety z kieszeni.
Czynnoöci opisane na
dwóch nastëpnych
stronach wykonuje sië
przy u>yciu
zaznaczonych powy>ej
przycisków.
Po wÏo>eniu kasety zabezpieczonej przed nagraniem (patrz strona 23) odtwarzanie wÏäcza
sië automatycznie.
W przypadku odtwarzania kaset o zÏej jakoöci nagrañ lub nagranych na innym
magnetowidzie mo>na poprawi∂ jakoö∂ obrazu naciskajäc podczas odtwarzania przycisk PR+ lub PR-.
Odtwarzanie kaset nagranych w systemie NTSC na telewizorze z systemem PAL:
Wiëkszoö∂ telewizorów pracujäcych w systemie PAL umo>liwia odtwarzanie nagrañ wykonanych w systemie NTSC.
W przypadku starszych telewizorów mogä pojawi∂ sië czarne pasy w dolnej oraz w górnej czëöci ekranu. Mo>e te> wystäpi∂ przesuwanie sië obrazu w górë lub w dóÏ. Problemom tym mo>na zaradzi∂ regulujäc pokrëtÏo V-hold telewizora.
NTSC - amerykañski system telewizji kolorowej.
Pokazane na powy>szym rysunku informacje pojawiajä sië tylko podczas odtwarzania kaset HiFi jak równie> nagrañ HiFi lub w systemie NICAM.
3
SP/LP
1
2
TV/VCR
3
4
5
6
A
V
7
8
9
00
A.SEL
QSA.D
EJECT
PR
+
INDEX
MENU
OK
+
PR
A.SEL
EJECT
15
Stop-klatka
W kieszeni magnetowidu musi znajdowa∂ sië kaseta.
VCR
Zatrzymanie obrazu podczas odtwarzania (stop-klatka). Ka>de naciöniëcie przycisku powoduje wyöwietlenie nastëpnej
klatki. WÏäczenie funkcji jest sygnalizowane miganiem wyöwietlacza magnetowidu.
W celu ponownego wÏäczenia odtwarzania w trybie normalnym nacisnä∂ przycisk odtwarzania.
Funkcja stop-klatki wyÏäcza sië automatycznie po okoÏo 5 minutach, po czym magnetowid wznawia normalne odtwarzanie.
Je>eli obraz jest niestabilny, to mo>na go wyregulowa∂ naciskajäc przyciski PR+ oraz PR-.
Szybkie przewijanie z podglädem - regulacja szybkoöci
VCR
+
VCR
-
W celu zmiany szybkoöci przewijania do przodu z podglädem naciska∂przycisk
W celu zmiany szybkoöci przewijania do tyÏu z podglädem naciska∂przycisk
W celu wÏäczenia normalnego odtwarzania nacisn
ä∂ przycisk W celu zmiany szybkoöci przewijania do przodu z podglädem naciska∂przycisk
Odtwarzanie w zwolnionym tempie - regulacja szybkoöci
VCR
W celu wÏäczenia odtwarzania w zwolnionym tempie, podczas normalnego odtwarzania nacisnä∂ przycisk Szybkoö∂ odtwarzania w zwolnionym mo>na regulowa∂ w 6 krokach.
Wyszukiwanie nowych nagrañ (wyszukiwanie indeksów)
Magnetowid nagrywa na poczätku ka>dego nagrania specjalny znacznik (indeks). Dziëki temu funkcja wyszukiwania indeksów mo>e odnale‡∂ poczätek ka>dego nagrania.
W celu odnalezienia nastëpnego lub poprzedniego indeksu nacisn
ä∂
przycisk INDEX + lub INDEX -.
Magnetowid przewinie taömëna poczätek nagrania, wÏäczy odtwarzanie na oko
Ï
o 6 sekund, a nastëpnie przewinie taömëdo
pocz
ä
tku nastëpnego nagrania.
W celu wÏäczenia odtwarzania >ädanego nagrania nacisn
ä∂
przycisk odtwarzania.
FF SP INDEX 01
0:11:09
+
INDEX
16
Obraz o formacie 16:9
Do odtwarzania nagrañ z obrazem w formacie 16:9 jest potrzebny telewizor z szerokim ekranem (16:9) lub z funkcjä wyöwietlania obrazu o takim formacie. Odbiornik TV musi by∂ te> poÏäczony z magnetowidem przy u>yciu kabla SCART (patrz schemat 2 na stronie 4).
SV/V+
PAL/SEC
1
W celu wÏäczenia menu “16:9 Set” (ustawienia obrazu 16:9) nacisnä∂przycisk
MENU, nast
ë
pnie nacisnä∂dwa razy przycisk PR- oraz nacisnä∂przycisk OK.
Nacisn
ä∂
przycisk PR+ a nastëpnie przycisk OK.
-ON :
ustawienie do nagrywania oraz odtwarzania audycji z obrazem o formacie 16:9.
-OFF :
ustawienie do nagrywania oraz odtwarzania audycji z obrazem o formacie 4:3.
2
3
Naciskajäc przycisk PR- wybra∂ >ädane ustawienie: AUTO, ON (wÏäczone) lub OFF (wyÏäczone). W celu zatwierdzenia wyboru nacisnä∂ przycisk OK.
16 : 9 Set !
-AUTO :
Magnetowid automatycznie rozpoznaje format obrazu danego nagrania (szerokoekranowy 16:9 lub standardowy 4:3) i dostosowuje si
ë
do niego.
Funkcja pomijania reklam
Po naciöniëciu przycisku 30 pilota magnetowid wÏäcza na 30 sekund odtwarzanie kasety.
Czynnoöci opisane na dwóch
nastëpnych stronach
wykonuje sië przy u>yciu
zaznaczonych powy>ej
przycisków.
VCR SETUP
Clock Set Language Set RF Output Set 2nd Scart Set 16:9 set
PR+/-:select OK:confirm MENU:end
16:9 SET
AUTO OFF ON
PR+/-:select OK:confirm MENU:end
3
1
2
TV/VCR
3
4
5
6
A
V
7
8
9
00
QSA.D
SP/LP
INDEX
EJECT
PR
+
MENU
OK
+
PR
A.SEL
17
Zabezpieczenie przed dzie∂mi
W celu wÏäczenia zabezpieczenia nacisnä∂ przycisk i przytrzyma∂ go, a> na wyöwietlaczu magnetowidu pojawi sië symbol . Po wÏäczeniu zabezpieczenia magnetowid nie reaguje na przyciski. Magnetowid z wÏäczonym zabezpieczeniem mo>e wykonywa∂ nagrywanie sterowane wyÏäcznikiem czasowym. W celu wyÏäczenia zabezpieczenia nacisnä∂ przycisk i przytrzyma∂ go, a> na wyöwietlaczu magnetowidu zgaönie symbol .
Po wÏäczeniu funkcji zabezpieczenia przed dzie∂mi magnetowid mo>na obsÏugiwa∂ tylko przy u>yciu pilota.
18
Nagrywanie
SV/V+
PAL/SEC
WÏo>y∂ kasetë, która nie jest zabezpieczona przed nagrywaniem (patrz strona 23).
W celu wÏäczenia nagrywania nacisnä∂ przycisk .
W celu chwilowego przerwania nagrania nacisnä∂ przycisk .
Po wÏäczeniu pauzy na wyöwietlaczu miga napis “REC”.
W celu wznowienia nagrywania nacisnä∂ przycisk .
W celu zakoñczenia nagrywania nacisnä∂ przycisk .
Naciskajäc przycisk PR+ lub PR- wybra∂ >ädanä stacjë.
Je>eli zachodzi potrzeba dwukrotnego zwiëkszenia czasu nagrania na kasecie nacisnä∂ przycisk SP/LP.
Na przykÏad, po wÏäczeniu zwolnionej prëdkoöci przesuwu taömy (LP) na kasecie E240 mo>na wykona∂ nagranie od czasie trwania do 8 godzin.
STOP SP PR01 MTVE
STEREO ON
VCR
VCR
VCR
L R
L R
L R
L R
Czynnoöci opisane na
dwóch nastëpnych
stronach wykonuje sië
przy u>yciu
zaznaczonych powy>ej
przycisków.
Nagrywanie wÏäczane jednym naciöniëciem przycisku (OTR)
VCR TMR
L R
Naciskajäc przycisk PR+ lub PR- wybra∂ >ädanä stacjë. Ka>de naciöniëcie przycisku wydÏu>a czas nagrywania o 30 minut. O ile dÏugoö∂ kasety jest wystarczajäca, funkcja umo>liwia wykonywanie nagrañ o czasie trwania do 10 godzin.
W celu wyÏäczenia funkcji OTR nacisnä∂ i przytrzyma∂ przycisk (stop) przez co najmniej 5 sekund.
Informacje na temat nagrywania sygnaÏu z urzädzenia podÏäczonego do magnetowidu podano na stronach 5, 6 oraz 9.
2
1
4
5
7
8
00
3
INDEX
PR
+
PR
SP/LP
TV/VCR
3
6
A
V
9
QSA.D
EJECT
+
MENU
OK
A.SEL
19
Nagrywanie
Przed wÏäczaniem nagrywania sterowanego wyÏäcznikiem czasowym trzeba ustawi∂ poprawne wskazanie
czasu oraz daty, jak równie> zaprogramowa∂ stacje.
WÏo>y∂ kasetë, która nie jest zabezpieczona przed nagrywaniem (patrz strona 23) z wolnym miejscem
wystarczajäcym do wykonania nagrania.
Nagrywanie sterowane wyÏäcznikiem czasowym z wykorzystaniem systemu ShowView
ShowView jest to system uÏatwiajäcy programowanie wyÏäcznika czasowego.
W celu wyöwietlenia menu ShowView nacisnä∂ przycisk SV/V+.
Je>eli na pilocie nie ma tego przycisku, to magnetowid nie jest wyposa>ony w system ShowView. W takim przypadku
przeczyta∂ informacje ze strony 20. Numery dla systemu ShowView sä podawane w pismach z
programem TV. Numer >ädanego programu wprowadza sië przy u>yciu
przycisków numerycznych pilota 0-9. W celu zatwierdzenia wyboru nacisnä∂ przycisk OK.
1
TMR
2
Naciskajäc przycisk PR+ lub PR- wybra∂ czëstotliwoö∂ wykonywania nagrañ: once (jeden raz), weekly (co tydzieñ), itp.
W celu zatwierdzenia wyboru nacisnä∂ przycisk OK.
Zmiana ustawieñ. Naciskajäc przyciski oraz wybra∂ >ädanä pozycjë. Zmieni∂ ustawienie naciskajäc przycisk PR+ lub PR- lub
przyciski numeryczne 0-9. Jeöli wszystkie ustawienia sä poprawne, naciska∂ przycisk
lub a> w dolnej czëöci ekranu pojawi sië napis “OK: confirm”. W celu zatwierdzenia ustawieñ nacisnä∂ przycisk OK.
W celu wyÏäczenia magnetowidu nacisnä∂ przycisk . Funkcja nagrywania sterowanego wyÏäcznikiem czasowym uaktywnia sië dopiero po wyÏäczeniu magnetowidu.
Je>eli zachodzi potrzeba zaprogramowania magnetowidu w celu nagrania innego programu, to mo>na ponownie wÏäczy∂ urzädzenie. Nale>y pamiëta∂, >e po zaprogramowaniu wyÏäcznika czasowego trzeba zawsze wyÏäcza∂ magnetowid.
3
4
Je>eli menu ustawieñwyÏäcznika czasowego nie zawiera pozycji VPS (Video Programming System)/ PDC (Programme Delivery Control), to magnetowid nie jest wyposa
>
ony w täfunkcjë.
• Funkcja VPS/PDC zmienia zaprogramowane czasy rozpoczëcia oraz koñca nagrania w przypadku, gdy >ädany program rozpoczyna siëwczeöniej lub pó‡niej ni>zostaÏo to zapowiedziane.
Funkcja VPS/PDC dziaÏa tylko wtedy, gdy stacja telewizyjna nadaje sygnaÏz odpowiednimi informacjami.
W przypadku gdy nie wiadomo, czy stacja bëdzie nadawa∂sygnaÏy dla funkcji VPS/PDC, zaleca siëwyÏäczy
funkcjë(ustawienie “OFF”).
Brak numeru programu (pozycja PR) oznacza, >e magnetowid nie ma informacji o numerze stacji, która ma nadawa∂ nagrywany program. Wprowadzony numer bëdzie wykorzystywany przy nastëpnych nagraniach.
W przypadku nagrywania z audycji odbieranych przez odbiornik satelitarny przy pozycji PR nale>y ustawi∂ numer programu, do którego jest dostrojony odbiornik satelitarny lub AV (w zale>noöci od tego, czy odbiornik satelitarny jest podÏäczony do gniazda antenowego, czy te> do gniazda AV). Tuner satelitarny musi by∂ wÏäczony i dostrojony do stacji, która bëdzie nadawa∂ nagrywany program.
Magnetowid ostrzega u>ytkownika w przypadku, gdy czasy wykonywania kolejnych nagrañ nakÏadajä sië.
W celu wyÏäczenia nagrywania po jego rozpoczëciu nacisnä∂ i przytrzyma∂ przycisk (stop) przez co najmniej 5 sekund.
ShowView oraz code sä znakami towarowymi firmy Gemstar Development Corporation. System ShowView jest produkowany na licencji firmy Gemstar Development Corporation.
ShowView
0-9:ShowView number
:correct
OK:confirm MENU:end
ShowView Number
83077----
How often do you want to record this program?
PR+/-:select OK:confirm MENU:end
Once Weekly(Once a Week) Daily(Mon-Fri) Daily(Mon-Sat) Daily(Mon-Sun)
TIMER PROGRAM (Once) PR 03 Start Time 21:20 End Time 22:20 Start Date 22/11(MON) Tape Speed SP VPS/PDC ON
/ :correct
OK:confirm MENU:end
20
Standardowe nagrywanie sterowane wyÏäcznikiem czasowym
Przed w
Ïä
czaniem nagrywania sterowanego wyÏäcznikiem czasowym trzeba ustawi∂poprawne wskazanie czasu oraz daty, jak
równie>zaprogramowa∂stacje.
W
Ïo>y∂
kasetë, która nie jest zabezpieczona przed nagrywaniem (patrz strona 23) z wolnym miejscem wystarczaj
ä
cym do
wykonania nagrania.
SV/V+
PAL/SEC
1
Nacisnä∂ przycisk MENU. W celu wybrania pozycji “Timer Program”
(program wyÏäcznika czasowego) nacisnä∂ przycisk OK.
Naciskajäc przycisk PR+ lub PR- wybra∂ wolnä pozycjë programu wyÏäcznika czasowego, a nastëpnie zatwierdzi∂ wybór przyciskiem OK.
Naciskajäc przycisk PR+ lub PR- wybra∂ czëstotliwoö∂ wykonywania nagrañ: once (jeden raz), weekly (co tydzieñ), itp. W celu zatwierdzenia wyboru nacisnä∂ przycisk OK.
2
3
TMR
PR: Naciskajäc przycisk PR+ wybra∂ >ädany
kanaÏ AV lub naciskajäc przyciski numeryczne 0-9 wybra∂ >ädany numer programu.
Start time: czas rozpoczëcia nagrania, ustawi∂
przy u>yciu przycisków numerycznych 0-9.
End time: czas zakoñczenia nagrania, ustawi∂
przy u>yciu przycisków numerycznych 0-9.
Start date: data rozpoczëcia nagrania, ustawi∂
przy u>yciu przycisków numerycznych 0-9.
Tape Speed: W celu wÏäczania zmniejszonej
szybkoöci przesuwu taömy (LP) nacisnä∂ przycisk PR+.
VPS/PDC: W celu wÏäczania funkcji VPS/PDC
nacisnä∂ przycisk PR+ (patrz strona 19). Je>eli
menu ustawieñ wyÏäcznika czasowego nie zawiera pozycji VPS/PDC (Programme Delivery Control), to magnetowid nie jest wyposa>ony w tä funkcjë.
Zmiana ustawieñ. Naciskaj
ä
c przyciski oraz
wybra
∂>ä
danäpozycjë.
Zmieni
ustawienie naciskajäc przycisk
PR+ lub PR- lub przyciski numeryczne 0-9.
4 5
Jeöli wszystkie ustawienia säpoprawne, naciska∂przycisk lub a
>
w dolnej czëöci ekranu pojawi siënapis “OK: confirm”. W celu
zatwierdzenia ustawie
ñ
nacisnä∂przycisk OK.
W celu wyÏäczenia magnetowidu
nacisn
ä∂
przycisk .
Czynnoöci opisane na
dwóch nastëpnych
stronach wykonuje sië
przy u>yciu
zaznaczonych powy>ej
przycisków.
Magnetowid ostrzega u>ytkownika w przypadku, gdy czasy wykonywania kolejnych nagrañ nakÏadajä sië. Je>eli pokrywajäce sië czasy nagrañ nie zostanä zmienione, to pierwsze nagranie zostanie wykonane w caÏoöci, poczym rozpocznie sië nagrywanie drugiej audycji.
W przypadku braku wystarczajäcego wolnego miejsca na kasecie magnetowid automatycznie wÏäczy zmniejszonä
szybkoö∂ przesuwu taömy (LP) w celu dwukrotnego zwiëkszenia czasu nagrywania.
W przypadku wÏo>enia kasety zabezpieczonej przed nagrywaniem (patrz strona 23) magnetowid wysunie jä z kieszeni.
W celu wyÏäczenia nagrywania po jego rozpoczëciu nacisnä∂ i przytrzyma∂ przycisk (stop) przez co najmniej 5
sekund.
How often do you want
to record this program?
PR+/-:select OK:confirm MENU:end
Once Weekly(Once a Week) Daily(Mon-Fri) Daily(Mon-Sat) Daily(Mon-Sun)
PR+/-:select(AV1/AV2) 0-9 :setup(PR)
/ :correct MENU:end
PR -­Start Time --:-­End Time --:-­Start Date --/-­Tape Speed SP VPS/PDC ON
TIMER PROGRAM (Once)
TIMER PROGRAM (Once) PR 03 Start Time 22:30 End Time 23:20 Start Date 22/11(MON) Tape Speed LP VPS/PDC ON
/ :correct
OK:confirm MENU:end
Je>eli zachodzi potrzeba zaprogramowania magnetowidu w celu nagrania innego programu, to mo>na ponownie wÏäczy∂ urzädzenie. Nale>y pamiëta∂, >e po zaprogramowaniu wyÏäcznika czasowego trzeba zawsze wyÏäcza∂ magnetowid.
3
SP/LP
1
2
TV/VCR
3
4
5
6
A
V
7
8
9
00
QSA.D
EJECT
PR
+
MENU
OK
+
PR
INDEX
A.SEL
21
Sprawdzanie ustawieñ wyÏäcznika czasowego - zmiana oraz kasowanie ustawieñ nagrywania
Nacisnä∂ przycisk MENU.
W celu wybrania pozycji “Timer Program” (program wyÏäcznika czasowego) nacisnä∂ przycisk OK.
1
2
Naciskajäc przycisk PR+ lub PR- wybra∂ pozycjë programu wyÏäcznika czasowego, która ma zosta∂ zmieniona lub skasowana.
W celu zatwierdzenia wyboru nacisnä∂ przycisk OK.
Zmiana ustawieñ
Naciskajäc przyciski oraz wybra
∂>ä
danäpozycjë.
Zmieni∂ustawienie naciskajäc przyciski numeryczne 0-9. Przyciskiem PR+ mo>na zmieni∂kanaÏAV, szybkoö∂przesuwu taömy jak równie>wÏäcza∂i wyÏäcza∂funkcjëVPS/PDC.
Jeöli wszystkie ustawienia säpoprawne, naciska∂przycisk lub a>w dolnej czëöci ekranu pojawi siënapis “OK: confirm”. W celu zatwierdzenia ustawieñnacisn
ä∂
przycisk OK.
Nale>y pamiëta∂o wÏo>eniu kasety oraz wyÏäczeniu magnetowidu przyciskiem .
“”.
3a
Kasowanie ustawieñ
Nacisnä∂przycisk numeryczny 0.
W celu zatwierdzenia nacisnä∂przycisk OK.
W celu wyÏäczenia menu nacisnä∂dwa razy przycisk MENU.
3b
TIMER PROGRAM
PR START END DATE 03 21:20 22:20 22/11
01 22:30 23:20 22/11
-- -- : -- -- : -- -- / --
-- -- : -- -- : -- -- / --
-- -- : -- -- : -- -- / --
-- -- : -- -- : -- -- / --
-- -- : -- -- : -- -- / --
-- -- : -- -- : -- -- / --
PR+/-:select OK:confirm MENU:end
TIMER PROGRAM
PR START END DATE 03 21:20 22:20 22/11
01 22:30 23:20 22/11
-- -- : -- -- : -- -- / --
-- -- : -- -- : -- -- / --
-- -- : -- -- : -- -- / --
-- -- : -- -- : -- -- / --
-- -- : -- -- : -- -- / --
-- -- : -- -- : -- -- / --
PR+/-:select OK:confirm MENU:end
TIMER PROGRAM (Once) PR 03 Start Time 21:20 End Time 22:20 Start Date 22/11(MON) Tape Speed LP VPS/PDC ON
0 :erase
/ :correct MENU:end
22
Wyöwietlanie wskazania zegara / stanu licznika
Licznik liczy czas poczäwszy od momentu wÏo>enia kasety. Nie musi by∂to poczätek kasety! Licznik nie
liczy nie zapisanych fragmentów taömy.
Je>eli taöma zostanie cofniëta przed pozycjëzerowälicznika, to wska>e on wartoö∂ujemnä(np. -0:01:15).
STOP SP PR01 DR1
14:00 20/11 E-240 01:24
STEREO ON
Wyöwietlanie stanu licznika jest mo>liwe tylko wtedy, gdy w magnetowidzie znajduje si
ë
kaseta.
W celu wyöwietlenia czasu oraz daty nacisnä∂jeden raz przycisk
.
W celu wyöwietlenia stanu licznika oraz czasu pozostaÏego do koñca kasety nacisnä∂dwa razy przycisk
.
W celu wygaszenia wskazañnacisnä∂trzy razy przycisk
.
AAA
Wyöwietlanie czasu pozostaÏego do koñca kasety oraz dÏugoöci kasety
W celu wybrania “Tape Remain” (czas pozostaÏy do koñca kasety). Aby uzyska
prawidÏowe informacje na temat czasu do koñca kasety
nale
>
y naciskajäc przycisk PR+ lub PR- wybra∂odpowiedniädÏugo
ö∂ kasety. W celu zatwierdzenia wyboru nacisnä∂przycisk OK. Na ekranie zostanie wy
ö
wietlony czas pozostaÏy do koñca kasety.
Kasowanie licznika
Przewijanie do zerowej pozycji licznika
Kasowanie licznika.
Magnetowid przewinie kasetëtak, aby licznik wskazywaÏ0:00:00, a nastëpnie zatrzyma sië.
E-240 01:27
SV/V+
PAL/SEC
Wyöwietlanie tych informacji jest mo>liwe tylko wtedy, gdy w magnetowidzie znajduje si
ë
kaseta.
Nacisn
ä∂
przycisk MENU, nastëpnie naciskajäc przycisk PR+ wybra
“Tape Control” (informacje o kasecie) i nacisnä∂przycisk OK.
Czynnoöci opisane na
dwóch nastëpnych
stronach wykonuje sië
przy u>yciu
zaznaczonych powy>ej
przycisków.
Wyöwietlanie tych informacji jest mo>liwe tylko wtedy, gdy w magnetowidzie znajduje si
ë
kaseta.
Wy
ö
wietlanie tych informacji jest mo>liwe tylko wtedy, gdy w
magnetowidzie znajduje si
ë
kaseta.
TAPE CONTROL
Tape Remain Go To Zero Counter Reset
PR+/-:select OK:confirm MENU:end
TAPE REMAIN
E-180 E-240 E-300
PR+/-:select OK:confirm MENU:end
REW SP GO TO ZERO
0:02:13
COUNTER RESET
0:00:00
4
7
3
SP/LP
1
8
00
+
INDEX
2
3
5
6
9
PR
+
OK
PR
TV/VCR
A
MENU
A.SEL
V
QSA.D
EJECT
23
Kasety
Funkcje oszcz
ëdzania energii
Przyciemnianie wyöwietlacza
Po wÏäczeniu trybu oczekiwania wyöwietlacz magnetowidu przyciemnia sië.
Automatyczne wyÏäczanie
Je>eli magnetowid jest podÏäczony przy u>yciu gniazda antenowego, to w przypadku gdy przez dÏu>ej ni> pië∂ minut nie jest odbierany >aden program telewizyjny, magnetowid automatycznie wyÏäczy sië (przejdzie w tryb oczekiwania).
Stosowa∂ tylko kasety dobrej jakoöci, oznaczone symbolem VHS.
Przechowywa
kasety w czystym i suchym miejscu, z dala od kurzu oraz
ródeÏpól
elektromagnetycznych (np. g
Ïoö
ników, monitorów komputerowych).
Zawsze przed wyj
ë
ciem z magnetowidu, przewija∂kasetëdo samego poczätku.
Kasety przechowywa
w opakowaniu. Szpulka z nawiniëtätaömäpowinna
znajdowa
∂sië
na dole.
Wa>ne nagrania mo>na zabezpieczy∂ przed przypadkowym skasowaniem. W tym celu nale>y wyÏama∂ zäbek zabezpieczajäcy (niektóre kasety zamiast zäbka maja suwak).
W przypadku próby wÏäczenia nagrywania na zabezpieczonä kasetë magnetowid automatycznie wysuwa zabezpieczonä kasetë z kieszeni.
W celu nagrania na kasetë z wyÏamanym zäbkiem zabezpieczajäcym nale>y zaklei∂ otwór taömä klejäcä.
W celu zapewnienia prawidÏowej pracy magnetowidu zaleca sië u>ywanie kasety do czyszczenia gÏowic raz na póÏ roku.
PAL
Wybór j
ëzyka
Nacisnä∂ przycisk MENU. W celu wÏäczenia menu “VCR SET UP” (ustawienia
magnetowidu) nacisnä∂ dwa razy przycisk PR-, a nastëpnie przycisk OK.
W celu wybrania pozycji “Language Set” nacisnä∂ przycisk PR-, a nastëpnie OK.
Wybra∂ >ädany jëzyk. Zatwierdzi∂
LANGUAGE SET
English Deutsch Italiano Español Français Nederlands PYCCK SVENSKA
PR+/-:select OK:confirm MENU:end
24
Wybór rodzaju d
‡wiëku
PLAY SP Hi-Fi
L+R HI-Fi LEFT
Hi-Fi
RIGHT Hi-Fi OFF
Podczas oglädania programu z d‡wiëkiem stereofonicznym lub odtwarzania nagrania Hi-Fi.
Podczas odtwarzania nagrania Hi-Fi po pierwszym naciöniëciu przycisku A.SEL na ekranie telewizora pojawi sië napis “hi-fi”. W przypadku oglädania programu z d‡wiëkiem stereofonicznym na ekranie pojawi sië napis “STEREO”. Naciskajäc przycisk A.SEL mo>na przeÏäcza∂ rodzaj d‡wiëku w nastëpujäcej kolejnoöci: Pierwsze naciöniëcie: wyöwietlenie na ekranie telewizora informacji o rodzaju d‡wiëku. Drugie naciöniëcie: tylko lewy kanaÏ. Trzecie naciöniëcie: tylko prawy kanaÏ. Czwarte naciöniëcie: d‡wiëk monofoniczny.
STOP SP PR10 DR1
BIL
BIL I
II
BIL
I+II
BIL OFF
Podczas oglädania programu z d‡wiëkiem
Pierwsze naciöniëcie: wyöwietlenie na ekranie telewizora informacji o rodzaju d‡wiëku, wybranie gÏównej (oryginalnej) öcie>ki d‡wiëkowej. Drugie naciöniëcie: wybranie öcie>ki d‡wiëkowej z drugim jëzykiem. Trzecie naciöniëcie: wybranie obu öcie>ki d‡wiëkowych. Czwarte naciöniëcie: ponowne wÏäczenie gÏównej öcie>ki d‡wiëkowej.
Je>eli poni>sze informacje nie pojawiäsiëna ekranie po naciöniëciu przycisku A.SEL, to magnetowid nie jest wyposa
>
ony w funkcjëwyboru rodzaju d‡wiëku.
25
System Hi-Fi
Magnetowid umo>liwia odtwarzanie nagrañ monofonicznych, jak równie> nagrañ z d‡wiëkiem Hi-Fi.
Dziëki systemowi d‡wiëku Hi-Fi mo>na odtwarza∂:
• filmy z wysokiej jakoöci, stereofonicznä öcie>kä d‡wiëkowä,
• filmy z koncertów z wysokiej jakoöci d‡wiëkiem stereofonicznym,
• filmy z d‡wiëkiem dookólnym (w przypadku podÏäczenia urzädzeñ systemu kina domowego),
• filmy z dwiema öcie>kami d‡wiëkowymi (öcie>kä oryginalnä oraz dubbingiem),
• kasety VHS z d‡wiëkiem Hi-Fi lub monofonicznym.
Wybór rodzaju d
‡wiëku
STOP SP PR10 P-10
STEREO ON
PLAY SP Hi-Fi
L+R
Gdy odtwarzanie jest wyÏäczone magnetowid wyöwietla informacje o programie nadawanym na aktualnie wybranym kanale. Po przeÏäczeniu kanaÏu magnetowid wyöwietla informacje o wÏäczonej stacji oraz o sygnale d‡wiëkowym (jeöli informacje nie zostaÏy wyöwietlone nacisnä∂ przycisk A.SEL).
STEREO” = d‡wiëk stereofoniczny, “BI L” lub “BI R” = d‡wiëku dwujëzyczny, brak informacji = d‡wiëk monofoniczny.
Podczas odtwarzania magnetowid wyöwietla informacje o öcie>ce d‡wiëkowej odtwarzanego nagrania (jeöli informacje nie zostaÏy wyöwietlone nacisnä∂ przycisk A.SEL).
hi-fi” = stereo / d‡wiëk dwujëzyczny, brak informacji = d‡wiëk monofoniczny.
Je>eli poni>sze informacje nie pojawiäsiëna ekranie po naciöniëciu przycisku A.SEL, to magnetowid nie jest wyposa
>
ony w funkcjëwyboru rodzaju d‡wiëku.
SV/V+
PAL/SEC
PLAY SP Hi-Fi
L+R HI-Fi LEFT
Hi-Fi
RIGHT Hi-Fi OFF
Je>eli poni>sze informacje nie pojawiäsiëna ekranie po naciöniëciu przycisku A.SEL, to magnetowid nie jest wyposa
>
ony w funkcjëwyboru rodzaju
d
‡wië
ku.
PLAY SP Hi-Fi
L+R HI-Fi LEFT
Hi-Fi
RIGHT Hi-Fi OFF
1-4X
1-4X
3
SP/LP
A.SEL
1
2
TV/VCR
3
4
5
6
7
8
9
00
A
V
QSA.D
INDEX
EJECT
PR
+
OK
+
PR
MENU
A.SEL
A.SEL
26
Po
Ïäczenia elektryczne
Przed podÏäczeniem urzädzenia do sieci prosimy dokÏadnie przeczyta∂ poni>sze informacje.
PoÏäczenia elektryczne
Sprawdzi∂, czy napiëcie podane na tabliczce znamionowej zgadza sië z napiëciem sieciowym. Tabliczka znamionowa znajduje sië na tylnej öcianie obudowy magnetowidu.
Ten symbol oznacza, >e urzädzenie jest wyposa>one w podwójn
ä
izolacjëi nie wymaga uziemienia.
Uwaga: Aby zapobiec ryzyku pora>enia prädem elektrycznym nie otwiera
obudowy.
Uwaga: Wewnätrz urzädzenia nie ma elementów regulowanych przez u>ytkownika. Wszelkie naprawy mogäby∂wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel.
Uwaga:
PrzeÏäczenie magnetowidu w stan gotowoöci (np. wyÏäczenie przy u>yciu pilota) nie powoduje odÏäczenia urzädzenia od sieci. Pozostawienie magnetowidu podÏäczonego do sieci nie stwarza >adnego zagro>enia.
27
Skorowidz
Dane techniczne
Antena....................................................................4/7
Czas pozostaÏy do koñca kasety ............................22
DÏugoö∂ taömy ........................................................22
Dwujëzyczna öcie>ka d‡wiëkowa...............14, 24, 25
Gniazdo antenowe................................................7-8
Gniazdo SCART ................................................4-6, 9
KanaÏ.........................................................7-8, 10-12
Kondensacja pary wodnej ................................Uwagi
Licznik.....................................................................22
NTSC.......................................................................14
Numer programu.............................................7-8, 12
Obraz kontrolny.........................................................7
Obraz o formacie 16:9 ............................................16
Odbiornik satelitarny .............................................5, 9
OTR .........................................................................18
PDC/VPS .................................................................19
Pomijanie reklam.....................................................16
Regulacja öledzenia öcie>ki....................................14
Regulacja zatrzymanego obrazu. ...........................15
ShowView................................................................19
Stacja ................................................................10-12
Standardowa szybkoö∂ przesuwu taömy (SP)..18-20
Strojenie dokÏadne ..................................................11
Tryb gotowoöci .................................................Uwagi
Zabezpieczenie przed dzie∂mi...............................17
Zabezpieczenie przed nagrywaniem......................23
Zasilanie sieciowe...........................................4-6, 27
ZÏäcze Euro AV .........................................................9
Zmniejszona szybkoö∂ przesuwu taömy (LP)...18-20
Wymiary
Szer. x wys. x gÏ. (mm) 360 x 90 x 288 Masa 3,85 kg
Zasilanie
Napiëcie AC 230V ~ , 50 Hz Pobór mocy Mono 15 W
HiFi 17 W
System
Wizja PAL-B/G, D/K KanaÏy VHF 2 - 12,
UHF 21 - 69, CATV S1-S41, x, y, z (Hyperband)
Liczba kanaÏów 99 + 1 dla
zewnëtrznego
‡ródÏa sygnaÏu (AUX) Wyjöcie antenowe UHF kanaÏy 21 - 69
(fabrycznie
ustawiony kanaÏ 52)
Magnetowid
System VHS Prëdkoöci SP (standardowa) / LP
(zmniejszona)
System Hi-Fi
(tylko niektóre modele, patrz strony 24 i 25)
Pasmo przenoszenia 20Hz- 20kHz Dynamika
>
80dB
Stosunek sygnaÏ/szum
>
60dB
Ogólne
Temperatura pracy 5 - 35°C Wilgotnoö∂ < 80% WyÏäcznik czasowy 8 operacji
1 miesiäc
Dane techniczne mogä ulec zmianie bez wczeöniejszego powiadomienia
28
-MEMO-
29
-MEMO-
30
-MEMO-
Rozwiäzywanie problemów
Na wyöwietlaczu magnetowidu jest widoczne wskazanie zegara lub “- - .- - ”.
Je>eli podczas programowania stacji telewizyjnych na wy
ö
wietlaczu pojawi siëwskazanie zegara lub “- - .- - ”, to magnetowid zostaÏwyÏäczony lub automatyczne programowanie stacji telewizyjnych zostaÏo w
Ïaö
nie zakoñczone (naciöniëto przycisk OK). W takim przypadku wykona
czynnoöci opisane w punkcie 2 na stronie 7, tak aby na ekranie telewizora pojawi
Ï
o siëmenu
strojenia rëcznego.
Nie mo>na wyöwietli∂menu ustawieñ(PRESET).
Je>eli w danym trybie pracy nie mo>na wyöwietli∂menu “PR Preset” (programowanie stacji), to nale>y wyÏäczy∂menu wyöwietlane na ekranie telewizora, po czym naciska∂przycisk AV a>na wyöwietlaczu magnetowidu zamiast wskazania zegara pojawi siënapis “P-_ _”.
Po wÏäczeniu magnetowidu na ekranie telewizora jest wy
ö
wietlany niebieski obraz.
Po wÏäczeniu magnetowidu niebieski ekran pojawia siëgdy zostanie naciöniëty przycisk AV. Naciska∂przycisk AV a>na wyöwietlaczu magnetowidu pojawi siënapis “P-_ _” lub do momentu, gdy na ekranie telewizora pojawi siëobraz z audycji telewizyjnej.
ZostaÏy utracone informacje o zaprogramowanych kana
Ï
ach.
W przypadku gdy magnetowid utraciÏinformacje o zaprogramowanych kaÏach, trzeba sprawdzi∂, czy magnetowid nie zostaÏodÏäczony od sieci. Je>eli urzädzenie byÏo odÏäczone od sieci przez czas krótszy ni>8 godzin, to w celu odzyskania informacji o kana
Ï
ach, gdy pojawi siëmenu automatycznego strojenia, wystarczy nacisnä∂przycisk MENU. Sposób ustawiania wskazania zegara oraz daty opisano na stronie 8.
Symbol wyÏäcznika czasowego öwieci siëpo zakoñczeniu nagrywania.
Üwiecenie siësymbolu wyÏäcznika czasowego po zakoñczeniu nagrywania oznacza, >e funkcja VPS/PDC uwzglëdniÏa opó‡nienie nadawania audycji wynoszäce do 24 godzin.
Po wÏäczeniu magnetowidu telewizor nie przeÏäcza kanaÏów.
W przypadku gdy po wÏäczaniu magnetowidu telewizor nie przeÏäcza kanaÏów trzeba sprawdzi∂, czy zostaÏpodÏäczony kabel SCART (patrz strona 4, opcja 2).
Je>eli kabel SCART jest podÏäczony, to trzeba na pilocie magnetowidu nacisnä∂przycisk TV/VCR. KanaÏy mo>na przeÏäcza∂przy u>yciu pilota magnetowidu wtedy, gdy na wyöwietlaczu jest widoczny maÏy symbol VCR.
W przypadku gdy przycisk TV/VCR nie dziaÏa, w instrukcji obsÏugi telewizora przeczyta
informacje dotyczäce przycisku audio/video.
Na wyöwietlaczu obok napisu “RF” pojawia siënumer kanaÏu, inny ni>52.
Numer kanaÏu, inny ni>52, mo>e by∂wyöwietlony obok migajäcego napisu “RF”. Oznacza to, >e numer kanaÏu magnetowidu zostaÏuprzednio zmieniony.
Trzeba dostroi∂telewizor, tak aby uzyska∂obraz z niebieskim menu AUTO SET lub AUTO SEARCH.
Nie dziaÏa przycisk pilota magnetowidu TV/VCR.
Przycisk TV/VCR dziaÏa tylko wtedy, gdy telewizor jest wyposa>ony w odpowiedni przeÏäcznik wewnëtrzny.
31
Skrócona instrukcja obs
Ïugi
Prosimy wykona∂ wszystkie czynnoöci opisane w skróconej instrukcji obsÏugi. Przed podÏäczeniem magnetowidu upewni∂ sië, czy wszystkie urzädzenia sä odÏäczone od sieci.
Etap 1.
PodÏäczenie magnetowidu do telewizora.
A.
WÏo>y∂ baterie do pilota zdalnego sterowania. Zwróci∂ uwagë, czy oznaczenia polaryzacji na bateriach (+) oraz (-) odpowiadajä oznaczeniom na pilocie.
B.
PodÏäczy∂ antenë do gniazda ANT. IN magnetowidu.
C.
Przy u>yciu kabla antenowego dostarczonego wraz z magnetowidem poÏäczy∂ gniazd ANT. OUT magnetowidu z gniazdem antenowym telewizora.
D.
PodÏäczy∂ magnetowid do sieci, a nastëpnie wÏäczy∂ go naciskajäc przycisk POWER. Na wyöwietlaczu magnetowidu pojawi sië napis “RF 52”.
AC 230V~
50Hz
Panel tylni magnetowidu
Wiëcej szczegóÏowych informacji dotyczäcych poÏäczeñ, a w szczególnoöci podÏäczania urzädzeñ dodatkowych zamieszczono na stronach od 4 do 6.
Etap 2.
Dostrojenie telewizora do magnetowidu.
A.
Dostroi∂ wolny kanaÏ telewizora do niebieskiego menu “LANUGAGE SET”.
Zaprogramowa∂ ustawienie kanaÏu telewizora. Nastëpnie naciskajäc przycisk PR+ lub PR- wybra∂ >ädany jëzyk. W celu zatwierdzenia wyboru nacisnä∂ przycisk OK.
B.
Je>eli wystëpujä zakÏócenia obrazu (linie, migotanie, itp.), to nale>y wybra∂ kanaÏ
21. (Numer kanaÏu wprowadza sië przy u>yciu przycisków numerycznych pilota.) Nastëpnie powtórzy∂ czynnoöci z punktu 2A. W przypadku, gdy zakÏócenia wystëpujä nadal zapozna∂ sië z informacjami ze strony 7.
Etap 3.
Automatyczne programowanie stacji telewizyjnych (Auto Set lub Auto Search)
A.
Skierowa∂ pilota w stronë magnetowidu i
nacisnä∂ przycisk OK.
B.
Magnetowid rozpocznie automatyczne wyszukiwanie wszystkich stacji telewizyjnych nadajäcych w danym obszarze.
C.
Gdy na ekranie telewizora pojawi sië menu “Clock Set” ustawi∂ wskazanie zegara oraz datë. Do wprowadzania czasu oraz daty sÏu>ä przyciski numeryczne pilota 0-9. W celu zatwierdzenia ustawieñ nacisnä∂ przycisk OK.
D.
Gdy pojawi sië menu “Manual Set”, w celu zakoñczenia operacji nacisnä∂ przycisk MENU.
E.
Magnetowid jest gotowy do pracy. Sposób zmiany numerów programów oraz nazw programów opisano na stronach 11 i 12.
SV/V+
PAL/SEC
W celu odzyskania wszystkich zaprogramowanych ustawieñ stacji wystarczy nacisnä∂ na pilocie przycisk , a nastëpnie przycisk
MENU. Opis ustawiania wskazania zegara oraz daty zamieszczono na stronie 8. W przypadku trudnoöci z przygotowaniem magnetowidu do pracy prosimy przeczyta∂ stronë pt. “Rozwiäzywanie problemów”.
LANGUAGE SET
English Deutsch Italiano Español
Français
Nederlands
PYCCK
SVENSKA
PR+/-:select OK:confirm MENU:end
Auto Set!
Auto Search!
OK:confirm MENU:end
AUTO SET or AUTO SEARCH
MENU:end
PR03
V-L - - - - - - - - - - - - - -
76%
MANUAL SET
PR01 ARD PR08 P-08 PR02 ZDF PR09 P-09 PR03 P-03 PR10 P-10 PR04 P-04 PR11 P-11 PR05 MTV PR12 ---­PR06 P-06 PR13 ---­PR07 P-07 PR14 ----
PR+/-:select OK:confirm MENU:end
(Po uzyskaniu obrazu wolnego od zakÏóceñ).
Je>eli magnetowid zostaÏ odÏäczony od sieci na czas nie dÏu>szy ni> 8 godzin, to informacje o zaprogramowanych stacjach nie zostanä utracone.
1
2
TV/VCR
3
4
5
6
V
A
7
8
9
00
3
QSA.D
EJECT
+
PR
SP/LP
INDEX
MENU
OK
+
PR
A.SEL
33
Instrukcja obsÏugi
PL
Polski
Magnetowid
Numer modelu jest podany na panelu czoÏowym magnetowidu.
Niniejsza instrukcja obsÏugi obejmuje wszystkie magnetowidy z serii “BQ/EQ/VQ”.
Odtwarzanie kaset nagranych w systemie NTSC:
patrz strona 14
Wyszukiwanie indeksów: patrz strona 15
Odtwarzanie/ nagrywanie obrazu o formacie 16:9:
patrz strona 16
Funkcja pomijania reklam: patrz strona 16
Na ostatniej stronie:
Skrócona Instrukcja ObsÏugi
Magnetowid jest wyposa
>ony w nastëpujäce funkcje standardowe:
Zgodny z systemem MESECAM
Du>a szybkoö∂ przewijania taömy
Loading...