Daewoo VQ257S User Manual

Manuale d’uso
Videoregistratore
VQ257S
I
Italiano
Attenzione
Notizie
Conservare il tagliando di garanzia insieme alla fattura per eventuali reclami di garanzia.
Leggere attentamente i presenti istruzioni per inpratichirsi con questo
pregiato videoregistratore DAEWOO.
Controllare la corrispondenza dei dati elettrici riportati sulla targhetta
del videoregistratore con quelli della rete di alimentazione domestica.
Posizionare e regolare il videoregistratore come descritto nel capitolo
"Prima messa in funzione" (pagina 4).
Fare attenzione a ...
Non sottoporre l'apparecchio a umidità o calore elevato per prevenire
pericolo d'incendio e discariche elettriche.
Non aprire mai l'apparechio, in caso di neccessità farlo riparare da un
tecnico qualificato.
Non accendere l'apparechio subito dopo averlo trasportato in
condizioni di clima freddo. L'umidità di condensa che si potrebbe essere formata all'interno del videoregistratore, può causare seri danni all'apparecchio e alle cassette. Dopo il trasporto, attendere ca. 2 ore prima di accendere l'apparechio in modo da fargli raggiungere la temperatura ambiente.
Posizionare l'apparecchio su una superficie piana e stabile.
Posizionare l'apparecchio in modo da lasciargli sufficiente spazio
libero intorno per la circolazione dell'aria.
Pulire l'apparecchio solo con un panno morbido e che non lascia
pelucchi; non usare liquidi corrosivi, che graffiano o contenenti alcool.
Qualora l'apparecchio non funzionasse, in caso di strana rumorosità,
di odore o di fumo, o in caso di penetrazione di liquidi, sfilare immediatamente la spina del cavo di alimentazione e far controllare l'apparecchio da un tecnico specializzato.
Se l'apparecchio rimane inutilizzato per un lungo periodo oppure
durante i temporali, sfilare la spina del cavo di alimentazione e la presa dell'antenna.
Per la Vostra sicurezza !
Questo apparecchio non contiene componenti che
possano essere riparati o manutentati in proprio.
Non aprire mai l'apparecchio. Fare eseguire le riparazioni
o la manutenzione solo da personale specializzato.
Questo apparecchio è sempre sotto tensione. Spegnere
l'interruttore principale non significa interrompere l'alimentazione di rete (standby). Per interrompere l'alimentazione di rete è indispensabile sfilare la spina.
La registrazione di materiale video protetto da diritti
d'autore, può costituire un'infrazione alla legge sulla protezione dei diritti d'autore.
AUTO SET
OP EJECT
CH.
Indice
UTILI
Notizie
Prima di accendere questo videoregistratore leggere il capitolo "Prima messa in funzione".
Sulle pagine seguenti è riportata la simbologia dei tasti del telecomando con
l'esplicazione delle rispettive funzioni a cui, se previsto, corrispondono messaggi di conferma sul teleschermo del televisore o sul display del videoregistratore.
ShowView è un marchio registrato e sotto licenza della Gemstar Development
Corporation.
Uso del videoregistratore
Il telecomando ..................................................................................................... 2
L'apparecchio, Messaggi sul teleschermo ......................................................... 3
Prima messa in funzione
Collegamento del videoregistratore, Collegare un decoder ............................. 4
Prime regolazioni automatiche ........................................................................... 5
Riproduzione di cassette
Riproduzione ........................................................................................................ 6
Immagine fissa, Ricerca variabile, Rallentatore variabile ,
Ricerca del punto di inizio di nuove registrazioni (ricerca indice) ...................... 7
Formato cinema 16:9, registrazione e riproduzione, CM Salto .......................... 8
Registrazione di cassette
Regolazione della data e dell’orario.................................................................... 9
Registrazione semplice, Il timer ad impostazione rapida OTR ......................... 10
Registrazione ShowView ...................................................................................11
Altre funzioni
Il timer normale ................................................................................................. 12
Sommario Timer, modifica e cancellazione....................................................... 13
Visualizzazione dell'orologio /del contatore, Tempo residuo e durata della cassetta, Richiamare la posizione 0:00:00 del contatore, Impostazione del
contatore su 0:00:00 ........................................................................................ 14
Lingue del menù, Sicurezza bambini, Cassette, e ... ........................................ 15
Impostazione di nuove emittenti
Impostazione dell'emittente .............................................................................. 16
Nome delle emittenti ........................................................................................17
Selezione delle emittenti, Cancellazione delle emittenti ................................. 18
Collegamento e registrazione
Con il cavo antenna verso il televisore (senza cavo SCART) ...........................19
Registrazione, Assemblaggio di materiale filmato .......................................... 20
Regolazione Canal+
........................................................................................21
Appendice
Prima di rivolgersi ad un tecnico specializzato,Le batterie del telecomando . 22
Brevi istruzioni per persone già pratiche dell'uso ....................................... 23/24
Indice, Dati tecnici ............................................................................................ 25
1
Il telecomando
del videoregistratore
USO
Generalmente questo videoregistratore può essere comandato mediante il telecomando; le funzioni principali di registrazione e di riproduzione, sono comunque attuabili anche mediante i tasti sulla parte frontale dell'apparecchio.
Premete qualsiasi tasto per accendere.
Acceso / spento Per la programmazione della registrazione ShowView
(con guida a menú sul teleschermo)
Immagine televisiva o videoregistratore (con cavo SCART, pagina 4)
Per la selezione della fonte di registrazione: emittente o apparecchio collegato alla presa d'entrata
Orologio / contanastro on-screen display Questo pulsante non e’disponibile per questo modello
Questo pulsante non e’disponibile per questo modello CM tasto per far avanzare il nastro di 30 secondi
Per l'espulsione della cassetta
Tasto rallentatore variabile
Selezionare il systema di colore (PAL/SECAM, pagina 19) Questo pulsante non e’disponibile per questo modello
Per cercare il punto d'inizio delle registrazioni (indice)
Questo pulsante non e’disponibile per questo modello
Per la registrazione o l'attivazione del timer a impostazione rapida (OTR, One Touch Recording significa che a ogni pressione sul tasto corrisponde a un aumento della durata di registrazione di 30 minuti)
Breve pausa (durante la registrazione), immagine fissa (durante la riproduzione)
Avvio della riproduzione Stop
Avvolgimento indietro / avanti della cassetta dal livello di stop, o ricerca indietro / avanti dal livello di riproduzione
Per la selezione dell'emittente o l'immissione di cifre nei menù di dialogo
Per il comando dei menú, Selezionare l'emittente (PR +/–)
2
SV/V+
Q.S
A.D
30
EJECT
INDEX
+
PR
OK
PR
+
Le funzioni dei tasti sono esplicate in dettaglio nelle pagine seguenti
30°
max. 7 m.
30°
SV/V+
PAL/SEC
Q. S
1
4
7
3
SP/LP
INDEX
TV/VCR
AV
A
2
TV/VCR
3
5
6
A
V
8
9
00
A.D
EJECT
+
PR
MENU
OK
+
PR
A.SEL
SP/LP
MENU
PAL/SEC
A.SEL
L'apparecchio
Messaggi sul teleschermo
del videoregistratore
USO
Premete qualsiasi tasto per accendere.
Selezione di emittenti (programmi) Start registrazione o attivazione del timer a impostazione rapida
(OTR, One Touch Recording significa che a ogni pressione sul tasto corrisponde a un
aumento della durata di registrazione di 30 minuti)
Avvoglimento indietro / in avanti della cassetta dal livello di stop o ricerca indietro / in avanti dal livello di riproduzione
Start della riproduzione
Acceso/spento
Tasto "STOP/EJECT" ed espulsione della casetta
3
Esempio
Il sistema con struttura a menù di questo videoregistratore, garantisce un comodo accesso alle funzioni speciali come per es. la regolazione dell'emittente, dell'orario, ecc.
Il menu “Tape Control” compare solamente se la cassetta è inserita.
I menù a guida informano sui rispettivi passi da compiere.
Anche per le altre funzioni è prevista la visualizzazione di brevi messaggi informativi sul teleschermo.
REW SP PR04 EURO
MAIN MENU
Timer Program PR Preset VCR Setup Tape Control
PR+/-:select OK:confirm MENU:end
VCR SETUP
Clock Set Language Set RF Output Set 16:9 Set
PR+/-:select OK:confirm MENU:end
2x
MENU
PR
OK
Collegamento del videoregistratore
IN FUNZIONE
P r i m a m e s s a
4
Posizionare l'apparecchio
Orizzontalmente su una superficie piana e stabile, lasciandogli sufficiente spazio libero intorno per la circolazione dell'aria,
A distanza sufficiente da fonti di umidità, di calore e generanti campi magnetici (come altoparlanti ecc.) non appoggiare oggetti pesanti sul videoregistratore.
Inserire le pile nel telecomando-pagina 22.
Prima di inserire o levare cavi di collegamento, spegnere sempre tutto i componenti dell'impianto.
Levare la spina dell'antenna dalla presa del televisore e infilarla
nella presa "ANT.IN" del videoregistratore. Collegare la presa "ANT. OUT" del videoregistratore alla presa
dell'antenna del televisore utilizzando l'apposito cavetto fornito con l'apparecchio.
Collegare la presa "EURO AV1" del videoregistratore alla presa AV
del televisore, utilizzando un cavo SCART (EURO-AV).
Questo cavo aumenta il comfort televisivo e la qualità audio e video. Rivolgersi al rivenditore specializzato se non disponete di questo speciale cavo.
Senza il cavo SCART si consiglia di sfruttarele possibilità di cui al capitolo "senza cavo SCART" (parte destra e pagina 19).
Verificare la conformità dei dati elettrici sulla targhetta del videoregistratore con quelli della rete di alimentazione domestica.
Infilando la spina del videoregistratore nella presa di rete, il display dell'apparecchio si illumina.
DECODER
SV/V+
PAL/SEC
Q. S
AC 230 V~ 50 Hz
Le funzioni dei tasti sono esplicate in dettaglio nelle pagine seguenti
Collegare un decoder
DECODER
EURO-AV
DECODER
DECODER
DECODER
EURO-AV DECODER
TV
VCR
Tramite queste prese si può:
vedere e registrare un programma senza
controrcimento;
registrare un programma e nello stesso tempo vedere
un programma Pay-TV ( Canal+, Teleclub, Première)
vedere un progra,,a e nello stesso tempo registrare
un programma Pay-TV ( Canal+, Teleclub, Première)
Se volete programmare con il
ShowView-Timer, le emittenti che vengono trasmesse tramite il vostro ricevitore satellite bisogna collegare secondo il diagramma seguente.
Vedi anche pagine 13/16/17.
Decoder
Decoder e ricevitore satellite
3
SP/LP
1
2
TV/VCR
3
4
5
6
A
V
7
8
9
00
A.D
EURO AV2/
EURO-AV
ANT. IN
ANT. OUT
INDEX
EJECT
+
PR
MENU
OK
+
PR
A.SEL
ANT. IN
EURO AV2/
ANT. OUT
EURO-AV
ANT. IN
EURO AV2/
ANT. OUT
EURO-AV
Prime regolazioni automatiche
I N F U N Z I O N E
P r i m a m e s s a
Potete anche avviare la “Auto Set” dal Menù “PR Preset“.
Per immettere nuove emittenti o nuovi nomi di emittenti, consultare quanto riportato alle pagg. 16-18.
Accendendo per la prima volta il Vostro videoregistratore e il televisore, vedrete questa immagine.
Selezionare la lingua desiderata.
OK per la regolazione automatica delle trasmittenti „Auto Set!“.
La funzione "AUTO SET!" per la regolazione automatica di tutte le emittenti ricevibili con la Vostra antenna viene avviata ...
... ed effettua la selezione dei programmi secondo una sequenza tipica per il Paese di residenza.
L’orologio si regola automaticamente.
Se desiderate assegnare anche al videoregistratore lo stesso ordine delle memorie del programma del televisore, continuare con "Selezione memorie di programma" a pagina 18, in caso contrario ...
... terminare la configurazione base - buon divertimento con il Vostro nuovo videoregistratore.
Se non vedete quest'immagine, perché non utilizzate il cavo SCART, potrete ricercarla
con il tasto di ricerca emittenti del Vostro televisore (CH 52, vedi anche le istruzioni d'uso).
In caso di problemi con una trasmittente su questo canale, digitare
con i tasti numerici un altro canale compreso tra 21 e 69.
5
LANGUAGE SET
Français English Deutsch
PR+/-:select OK:confirm MENU:end
Auto Set!
OK:confirm MENU:end
AUTO SET
MENU:end
PR03
V-L - - - - - - - - - - - - - -
76%
Setting
Please wait...
MANUAL SET
PR01 ARD PR08 P-08 PR02 ZDF PR09 P-09 PR03 P-03 PR10 P-10 PR04 P-04 PR11 P-11 PR05 MTV PR12 ---­PR06 P-06 PR13 ---­PR07 P-07 PR14 ----
PR+/-:select OK:confirm MENU:end
AUTO SET
PAL
PR
OK
OK
MENU
Riproduzione
d i c a s s e t t e
RIPRODUZIONE
Accendere il televisore e il videoregistratore.
Selezionare il canale del videoregistratore digitando il numero assegnato o col tasto AV (Audio/Video).
Sospingere dolcemente la cassetta nella bocca di caricamento tenendola orizzontalmente e con la finestra rivolta verso l'alto. L'introduzione e il posizionamento vengono completati automaticamente dall'apparecchio.
Start
Stop
Espulsione della cassetta
Avvolgimento indietro / avanti dal livello di stop
Nessun colore (PAL/SECAM)? - pagina 19.
Premere il tasto TV/VCR per commutare direttamente tra immagine TV e
immagine videoregistratore "VCR" (con il cavo SCART verso il televisore).
Inserendo una cassetta con finestrella anticopiatura aperta
(pag. 15), la riproduzione viene avviata immediatamente.
Col tasto PLAY si torna al livello di riproduzione normale.
In stato di immagine fissa, di ricerca o di immagine al rallentatore, l'audio è
soppresso.
In alcuni casi, con i tasti PR +/– è possibile stabilizzare un'immagine fissa
instabile.
In alcuni casi, con i tasti PR +/– è possibile ridurre le rigature orizzontali
di disturbo dovute a errori di traccia (cassette di qualità scadente,
registrate con altri videoregistratori, ...).
La riproduzione riprende automaticamente allo scadere del 5 minuto di
pausa.
RIPRODUZIONE DI NASTRI NTSC SU TELEVISORI PAL : con questo
videoregistratore è possibile riprodurre, su un normale televisore PAL, nastri registrati col sistema NTSC.
Orario / contatore / tempo residuo - pagina 14.
SV/V+
PAL/SEC
Q. S
6
AUTO SET
20 : 10
VHS
VCR
VCR
VCR
VCR
VCR
3
SP/LP
2
1
4
7
INDEX
TV/VCR
3
5
6
A
V
8
9
00
A.D
EJECT
+
PR
MENU
OK
+
PR
A.SEL
EJECT
Immagine fissa
Ricerca variabile
Rallentatore variabile
Ricerca del punto di inizio di nuove registrazioni (ricerca indice)
RIPRODUZIONE
d i c a s s e t t e
Immagine fissa in stato di riproduzione Ogni pressione sul tasto corrisponde ad un
fotogramma.
La scritta “PLAY” lampeggia quando è stata attivata la funzione di pausa.
Con PLAY si ritorna in stato di riproduzione normale.
Durante la riproduzione, la ricerca di immagini può essere effettauta a due velocità sia in avanti ( ), sia indietro ( ) premendo ripetutamente il tasto.
Con PLAY si ritorna in stato di riproduzione normale.
Per la riproduzione sono a disposizione 6 velocità di rallentatore (1/15, 1/10, 1/5, 1/30, 1/25, 1/20, 1/15...). eseguibili premendo ripetutamente il tasto.
Con PLAY si ritorna in stato di riproduzione normale.
Ricerca in avanti o indietro (+ / –) ?
Il videoregistratore effettua l'avvolgimento fino all'identificazione del punto di inizio di una nuova registrazione, ne esegue una riproduzione per ca. 6 sec. e ricomincia quindi la ricerca del nuovo punto di inizio registrazione.
Una volta ottenuta l'immagine del programma desiderato, premere il tasto PLAY per iniziare la riproduzione.
Per ricercare l'inizio di nuove parti registrate, impiegare la funzione INDEX + / –. Il Vostro videoregistratore imposta un merker elettronico (indice) rispettivamente sul punto di
inizio di ogni nuova registrazione o di inizio registrazione mediante timer. Per ritrovare questi merker utilizzare la funzione INDEX + / –.
7
VCR
VCR
+
VCR
-
VCR
FF SP INDEX 01
0:11:09
INDEX
+
Loading...
+ 19 hidden pages