F
Français
Notice d’utilisation
Magnétoscope Hi-Fi
SVN9500S-A
|
|
|
C e |
q u ’ i l |
f a u t |
|||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
S |
A V O |
I R |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Conservez précieusement la carte de garantie et la facture de votre magnétoscope afin de pouvoir bénéficier de la garantie le cas échéant.
Précautions d’emploi
Lisez attentivement la présente notice d’utilisation afin de vous familiariser avec les fonctions de ce magnétoscope haut de gamme.
Vérifiez que la tension secteur de votre installation électrique correspond bien aux valeurs figurant sur la plaquette signalétique du magnétoscope.
Installez votre magnétoscope et programmez-le en suivant scrupuleusement les instructions du présent chapitre et de « La première utilisation » (page 4).
Veillez ...
... à garder l’appareil à l’abri de l’humidité ou de la chaleur afin d’éviter tous risques d’incendie ou d’électrocution.
... à ne pas ouvrir l’appareil et à ne laisser le soin de réparations éventuelles qu’à des spécialistes.
... à ne pas utiliser l’appareil froid immédiatement après l’avoir placé dans une pièce chaude. Le magnétoscope et les cassettes peuvent en effet être sérieusement endommagés par la condensation.
Attendez env. deux heures pour leur donner le temps de se réchauffer.
... à installer l’appareil sur une surface plane et parfaitement stable.
... à disposer l’appareil de sorte à permettre une bonne circulation de l’air tout autour.
... à ne le nettoyer qu’avec des chiffons doux et non pelucheux en évitant tous produits agressifs, abrasifs ou à base d’alcool.
... à débrancher immédiatement l’appareil de la prise secteur et à le faire examiner par un spécialiste en cas de dysfonctionnement, de bruits anormaux, de dégagement d’odeurs ou de fumée, voire de pénétration de liquide à l’intérieur.
... à débrancher l’appareil de la prise secteur et à retirer le câble d’antenne en cas de non-utilisation prolongée ou en cas d’orage.
Consignes de sécurité
Ne pas tenter d’entretenir ou de réparer les composants de cet appareil.
N’ouvrez jamais l’appareil. L’entretien ou les réparations doivent exclusivement être confiés à des spécialistes.
Cet appareil fonctionne en permanence. Pour interrompre son alimentation électrique, il ne suffit pas de l’éteindre (standby) ; il faut en plus le débrancher de la prise secteur.
L’enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur peut constituer une infraction au Code de la propriété intellectuelle.
Avant d’utiliser votre magnétoscope pour la première fois, commencez par lire le chapitre « La première utilisation ».
C e |
q u ’ i l |
f a u t |
S A V O I R
Sommaire
Commander le magnétoscope |
|
La télécommande .................................................................................................... |
2 |
L’appareil, Affichages sur écran TV ........................................................................ |
3 |
La première Utilisation |
|
Installation du magnétoscope, Branchement avec un |
|
Décodeur ou un Démodulateur................................................................................ |
4 |
Les réglages automatiques ................................................................................... |
5 |
Regarder une cassette |
|
Lecture ..................................................................................................................... |
6 |
Arrêt sur image, Recherche image variable, Ralenti variable, |
|
Recherche du début de nouvelles séquences (recherche d’index) ......................... |
7 |
Lecture / Enregistrement au format grand écran 16:9, Le Saut CM ...................... |
8 |
Enregistrer une cassette |
|
Régler l’heure et la date ......................................................................................... |
9 |
Enregistrement immédiat, Prolongation d’enregistrement OTR ........................... |
10 |
Enregistrement différé à l’aide des codes ShowView ........................................ |
11 |
Autres fonctions |
|
Programmation d’enregistrement normale ............................................................ |
12 |
Liste des programmations-Modifier ou effacer des programmations, |
|
Coupures d’alimentation........................................................................................ |
13 |
Horloge / compteur de bande, Temps de bande restant et durée |
|
d’enregistrement des cassettes, Accès à la position 0:00:00 du compteur, |
|
Mise à 0:00:00 du compteur.................................................................................. |
14 |
Langues des menus, Clé électronique, Cassettes, et ... ...................................... |
15 |
Le système Hi-Fi, Les modes sonores ................................................................... |
16 |
Les options d’écoute.............................................................................................. |
17 |
Installer de Nouvelles chaînes |
|
Installer des chaînes ............................................................................................. |
18 |
Noms de chaînes .................................................................................................. |
19 |
Ordonner le chaînes, Effacer des chaînes ............................................................ |
20 |
Brancher et copier |
|
Branchement au téléviseur avec un câble d’antenne (sans cordon péritel) ........ |
21 |
Copie, Montage de séquences ............................................................................. |
22 |
Mise en place Canal+ ............................................................................................ |
23 |
Annexe |
|
Avant de vous adresser à un spécialiste, Piles de la télécommande ................. |
24 |
Notice succincte pour les utilisateurs confirmés ............................................ |
25/26 |
Index - Caractéristiques techniques ..................................................................... |
27 |
Vous trouverez sur les pages ci-après les touches de la télécommande nécessaires à commande des fonctions décrites. Vous y verrez également les affichages sur écran de votre téléviseur ou les messages de l’afficheur de votre magnétoscope.
ShowView est une marque déposée et licenciée par Gemstar Development Corporation.
1
C O M M A N D E R
l e m a g n é t o s c o p e
max. 7 m.
30° 30°
SV/V+ |
|
|
|
1 |
2 |
3 |
TV/VCR |
4 |
5 |
6 |
AV |
7 |
8 |
9 |
A |
30 |
0 |
A.D |
Q.S |
EJECT
SP/LP |
PR |
MENU |
PAL/SEC
INDEX |
PR |
A.SEL |
Sur les pages ciaprès, les touches nécessaires à la commande des fonctions sont activées.
Vous vous servirez bien sûr essentiellement ce la télécommande, mais les principales touches d’enregistrement et de lecture se trouvent également en façade de votre magnétoscope.
Appuyez sur n’importe quelle touche pour mettre le magnétoscope sous tension.
La télécommande
|
|
|
Mise sous / hors tension |
|
SV/V+ |
|
Programmation d’enregistrement instantanée au moyen des |
|
|
|
codes ShowView et de l’affichage sur écran TV |
1 |
2 |
3 |
Sélection des chaînes ou d’entrée des numéros dans les |
4 |
5 |
6 |
|
7 |
8 |
9 |
menus |
|
0 |
|
|
|
TV/VCR |
|
Sélection TV/Vidéo |
|
|
|
(avec cordon péritel, page 4) |
AV Sélection de la source d’enregistrement : programme TV ou appareil raccordé
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Affichage à l’écran compteur / horloge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Q.S |
|
|
Touche non disponible pour cet équipement |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A.D |
|
|
|
Touche non disponible pour cet équipement |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Touche saut CM pour avancer la bande pendant une durée |
|
30 |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de 30 secondes |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Effectuer une brève pause (d’enregistrement) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ou un arrêt sur image (en lecture) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Démarrer la lecture d’une cassette |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Arrêt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bobiner / Rembobiner la cassette à partir de l’arrêt ou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
lancer la recherche avant / arrière à partir du mode lecture |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D’enregistrement ou de prolongation d’enregistrement |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(« OTR - One touch recording » : chaque nouvelle pression |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sur cette touche prolonge la durée d’enregistrement de |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
EJECT |
|
|
30 minutes, jusque ’ à 10 heures) |
||
|
|
|
|
|
|
Ejecte la cassette |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Multiplication par deux de la durée d’enregistrement, par |
|
|
|
|
SP/LP |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ex. pour des programmes de très longue durée |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lance le ralenti variable |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
PR |
MENU |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Progression dans les menus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sélectionne une chaîne (PR +/–) |
|
|
|
|
PR |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
INDEX |
|
|
Recherche le début des séquences (recherche d’index) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sélection du système couleur (PAL/SECAM, page 21) |
|
|
|
PAL/SEC |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Choisi la sortie de son (si possible) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A.SEL |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2
C O M M A N D E R
Appuyez sur n’importe quelle touche pour mettre le magnétoscope sous tension.
l e m a g n é t o s c o p e
L’appareil
Mise sous tension / hors - tension
Touche d’arrêt et d’éjection de la cassette
Connecteurs d’entrée à l’avant pour le raccordement d’un caméscope stéréo
(canaux gauche / droite)
Sélectionne une chaîne (programmée)
Enregistre ou prolonge un enregistrement
(«IMM.» : chaque nouvelle pression sur cette touche prolonge la durée d’enregistrement de 30 minutes jusqu’ à 10 heures)
Bobine / Rembobine la cassette à partir de l’arrêt ou lance la recherche avant / arrière à partir du mode lecture
Démarrer la lecture d’une cassette
Affichages sur écran TV
|
|
MENU PRINCIPAL |
|
|
|
|
|
REGLAGE MAGNETOSCOPE |
|
|
REW VN |
PR10 EURO |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Programmation |
|
|
|
|
|
|
Réglage Horloge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Choix Langage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Préréglage PR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Réglage Magnétoscope |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Controle Cassette |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MENU |
|
PR+/-:choisir |
|
|
|
|
|
|
PR+/-:choisir |
|
|
|
|
AUTO |
PAL |
|
|
OK:entrée |
MENU:fin |
|
PR |
|
|
|
OK:entrée |
MENU:fin |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le système de menus |
|
|
2x |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
interactifs de votre magnéto- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
scope facilite l’accès aux |
|
|
|
L’indication des touches |
|
|
D’autres fonctions |
|||||||
|
fonctions particulières telles |
|
|
|
à presser simplifie votre |
|
affichent toutefois |
||||||||
|
|
|
|
||||||||||||
|
que l’installation des chaînes, |
|
|
|
progression dans les |
|
aussi de brefs |
||||||||
|
le réglage de l’heure, etc. |
|
|
|
menus. |
|
|
|
|
messages sur |
|||||
|
Le menu “Controle Cassette” |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
l’écran de votre |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
téléviseur. |
apparaît uniquement lorsqu’une bande a été insérée dans le magnétoscope.
3
L a p r e m i è r e
U T I L I S AT I O N
Disposer le magnétoscope
à l’horizontale sur une surface plane et parfaitement stable en veillant à une aération correcte,
à l’abri de l’humidité et de la chaleur, loin de champs magnétiques produits par des enceintes acoustiques, etc. Ne pas déposer dessus des objets lourds.
Mise en place des piles dans la télécommande - page 24
Installation du magnétoscope
Eteindre tous les composants avant de brancher ou débrancher les câbles de raccordement.
SV/V+ |
1 |
4 |
7 |
30 |
2
5 |
8 |
0 |
3 |
TV/VCR |
6 |
AV |
9 |
A |
A.D |
Q.S |
|
|
EJECT |
SP/LP |
PR |
MENU |
PAL/SEC |
|
|
INDEX |
PR |
A.SEL |
AUDIO |
ANT. IN |
|
L |
EURO AV2 DECODER |
|
|
ANT. OUT |
|
R |
EURO-AV |
|
AC230 V~ |
||
|
50 Hz
Retirez le câble d’antenne du téléviseur et raccordez-le à la prise « ANT. IN » de votre magnétoscope.
Reliez la prise « ANT. OUT » du magnétoscope et la prise d’antenne du téléviseur au moyen du câble d’antenne court fourni.
Reliez la prise « EURO AV 1» du magnétoscope et la prise AV du
téléviseur à l’aide d’un cordon péritel (EURO-AV).
Outre un confort élevé, ce cordon procure une qualité de son et d’image optimale. Ce cordon est disponible chez votre revendeur.
Sans cordon péritel, il vous faudra procéder comme expliqué au chapitre
«Sans cordon péritel ». (ci-contre et page 21).
Vérifiez que la tension secteur de votre installation électrique correspond bien aux valeurs figurant sur la plaquette signalétique du magnétoscope.
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise secteur et l’afficheur du magnétoscope s’allume.
Il est possible d’utiliser les prises RCA ou CINCH “Audio L, R” situées sur le panneau arrière pour relier à l’entrée de votre amplificateur.
Branchement d’un décodeur
Sur les pages ciaprès, les touches nécessaires à la commande des fonctions sont activées.
AUDIO |
ANT. IN |
|
L EURO AV2 / DECODER |
|
ANT. OUT |
|
R |
|
EURO AV1 |
Décodeur et
Décodeur |
antenne satellite |
Ces connexions vous permettent de:
regarder et enregistrer un programme sans distorsion;
enregistrer un programme tout en regardant la chaîne à péage ( Canal+);
regarder un programme tout en enregistrant la chaîne péage ( Canal+).
Pour bénéficier des avantages du système de programmation ShowView pour les chaînes captées via votre antenne satellite, vérifiez que les branchements correspondent au schéma ci-dessous.
Reportez-vous également aux pages 13,18 et 19.
4
Vous pouvez également lancer “AUTO MEMO” dans le menu “Préréglage canal “ Auto Memo.
Pour installer de nouvelles chaînes et entrer leur nom, voir pages 18-20.
Les réglages automatiques
CHOIX LANGUE
PR
Français
English
PR+/-:choisir
OK:entrée MENU:fin
Auto Memo!
OK:entrée MENU:fin
AUTO MEMO
PR03
SECAM
V-3 ------ -----------
36%
MENU:fin
AUTO MEMO
Réglage
Veuillez patienter
|
|
PREREGLAGE MANUEL |
|
|
|
PR01 TF1 |
PR08 P-08 |
|
|
PR02 FR2 |
PR09 P-09 |
|
|
PR03 P-03 |
PR10 P-10 |
|
|
PR04 P-04 |
PR11 P-11 |
|
|
PR05 MTV |
PR12 ---- |
|
|
PR06 P-06 |
PR13 ---- |
|
|
PR07 P-07 |
PR14 ---- |
MENU |
PR+/-:choisir |
|
|
|
|
OK:entrée |
MENU:fin |
|
|
||
|
|
|
|
L a p r e m i è r e
U T I L I S AT I O N
Voilà l’image que vous voyez en allumant votre magnétoscope et votre téléviseur pour la première fois.
Sélectionnez la langue à l’aide des touches PR +/–.
Appuyez sur OK pour déclencher l’installation automatique des chaînes « Auto Memo ».
La « Auto Memo » installe toutes les chaînes reçues par
votre antenne ...
... et les ordonne de la façon usitée dans votre pays. L’horloge est réglée automatiquement.
Pour que les chaînes se succèdent exactement dans le même ordre que sur votre téléviseur, poursuivez avec
« Ordonner les chaînes » (page 20), sinon ...
... sortez des réglages de base. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre magnétoscope.
Si, ne disposant pas d’un cordon péritel, vous ne pouvez voir cette image, cherchez-la au moyen de la recherche des chaînes de votre téléviseur (CH 52 - prière de consulter la notice d’utilisation du téléviseur).
En cas de problèmes avec une chaîne sur ce canal, tapez un autre numéro de canal compris entre 21 et 69 au moyen des touches numériques (voir aussi page 21).
5
R E G A R D E R
u n e c a s s e t t e
Le téléviseur et le magnétoscope sont allumés.
Sur votre téléviseur, sélectionnez l’image en provenance du magnétoscope en tapant le numéro de la chaîne vidéo ou en pressant la touche AV (audio/vidéo).
Lecture |
|
|
|
Chargez une cassette : |
|
|
insérez-la bien droit dans la |
|
|
fente, sous pression légère, |
|
VHS |
fenêtres vers le haut, jusqu’à |
|
ce que le magnétoscope |
||
|
||
|
l’avale automatiquement. |
SV/V+
1 |
4 |
7 |
30 |
2
5 |
8 |
0 |
3 |
TV/VCR |
6 |
AV |
9 |
A |
A.D |
Q.S |
|
VCR |
|
|
|
|
L |
R |
A.SEL |
PLAY VN |
Hi-Fi |
|
|
|
L+R |
|
|
VCR |
|
|
|
|
L |
R |
EJECT |
VCR |
|
|
|
|
|
|
|
|
L |
R |
Démarrez la lecture.
Si vous entendez un mélange sonore icompréhensible (deux canaux son), choisissez le type de son désiré
Coupez la lecture.
Ejectez la cassette.
EJECT |
VCR |
L |
R |
SP/LP |
PR |
MENU |
PAL/SEC
|
|
|
VCR |
INDEX |
PR |
A.SEL |
L R |
A partir de l’arrêt, bobinez ou rembobinez la cassette.
Pas de couleur ? (PAL / SECAM) - page 21.
Appuyez sur TV/VCR pour voir l’image de votre téléviseur ou de votre magnétoscope (VCR) sur l’écran TV (magnétoscope raccordé au téléviseur par l’intermédiaire d’un cordon péritel).
La lecture d’une cassette non munie de sa languette de protection (p. 15) démarre immédiatement.
Une pression sur la touche PLAY permet systématiquement de revenir à la lecture normale.
En arrêt sur image, en lecture accélérée ou au ralenti, aucun son n’est audible.
Le tremblement des arrêts sur image peut éventuellement être atténué au moyen de PR +/–.
Les raies horizontales de distorsion de l’image dues à une phase incorrecte (cassettes de mauvaise qualité, enregistrées sur d’autres magnétoscopes, etc.) peuvent éventuellement être réduites en cours de lecture au moyen de PR +/–.
Le magnétoscope continue automatiquement la lecture dès que la pause dépasse 5 minutes.
Horloge / compteur de bande / temps de bande restant - page 14.
LECTURE NTSC sur une TV PAL. Si vous lisez des cassettes enregistrées au format couleur NTSC sur ce magnétoscope, vous pouvez les regarder sur une TV PAL.
6
Arrêt sur image
VCR
Recherche image variable
VCR +
VCR -
R E G A R D E R
u n e c a s s e t t e
Arrêt sur image à partir du mode lecture.
Chaque pression sur cette touche permet de passer à l’image suivante.
L’indication “PLAY” clignote pendant la lecture.
Une pression sur la touche (LECTURE) permet de revenir systématiquement à la lecture normale.
Pendant la lecture, la recherche image est possible en deux vitesses avant ( ) ou arrière (
). La vitesse change à chaque pression sur cette touche.
Une pression sur la touche (LECTURE) permet de revenir systématiquement à la lecture normale.
Ralenti variable
VCR
Pendant la lecture, 6 vitesses de ralenti sont disponibles (1/15, 1/10, 1/5, 1/30, 1/25, 1/20, 1/15, ...). La vitesse change à chaque pression sur cette touche.
Une pression sur la touche (LECTURE) permet de revenir systématiquement à la lecture normale.
Recherche du début de nouvelles séquences (recherche d’index)
Recherchez le début de nouvelles séquences avec INDEX + / –.
Le magnétoscope pose un repère électronique (index) au début de toute nouvelle séquence ou enregistrement différé. La recherche de ces index s’effectue avec INDEX + / –.
FF VN
INDEX 01
INDEX
0:11:09
Voulez-vous rechercher les séquences en avant ou en arrière (+ / –) ?
Le magnétoscope bobine la cassette jusqu’au début de chaque séquence, passe en mode lecture pendant env. 6 secondes et bobine jusqu’à la séquence suivante.
Une fois arrivé à la séquence recherchée, appuyez sur (LECTURE).
7