DAEWOO DWC-LC1211S User Manual [fr]

Ó¿²«»´ ¼ùײ-¬®«½¬·±²- ¼« Ô¿ª»óÔ·²¹»
ЬЙЭуФЭпоппН с ЬЙЬуФЬпмпХЭН
УЯТЛЫФ ЬщЧТНМОЛЭМЧСТН
Verrouillage enfant
Le système de verrouillage enfant empêche que les enfants appuient sur un bouton et modifient le
programme pendant le fonctionnement.
Programme Prélavage vapeur
Nettoyage automatique du tambour
Système numérique de séchage par condensation
Système de séchage par condensation doté d'un dispositif d'économie d'énergie (uniquement pour le modèle lavante séchante)
ͱ³³¿·®»
COMPOSANTS ET ACCESSOIRES..............................................................................................3
CONSIGNES DE SCURIT POUR MACHINES LAVANTES SCHANTES ....................................4
CONSIGNES D’INSTALLATION....................................................................................................6
RACCORDEMENT DU TUYAU D'ARRIVÉE .................................................................................7
PRÉCAUTIONS ÉLECTRIQUES....................................................................................................8
UTILISATION DU LAVE-LINGE.....................................................................................................9
FONCTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE ...........................................................................11
PROCEDURE DE LAVAGE ET SELECTION ..............................................................................13
GUIDE FOR OTHER USEFUL PROGRAMS ...............................................................................23
ENTRETIEN...................................................................................................................................27
NETTOYAGE DES FILTRES........................................................................................................28
ÉLIMINATION DES TACHES .......................................................................................................29
DÉPANNAGE ................................................................................................................................30
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.........................................................................................31
SCHEMA DE CABLAGE ..............................................................................................................32
À VOTRE INTENTION
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de cet équipement DAEWOO. D'un emploi facile, les lave-linge DAEWOO vous permettent d'économiser du temps et de mieux gérer vos tâches ménagères. Ce manuel comporte des informations précieuses pour une utilisation appropriée et en toute sécurité de votre machine. Nous vous invitons à le lire avec le plus grand soin et le conserver en cas de besoin.
F-2
۴ݱ³°±-¿²¬- »¬ ¿½½»--±·®»-
Les différents composants et accessoires de votre lave-linge sont illustrés ci-dessous. Familiarisez-vous avec tous ces composants et accessoires avant d'utiliser la machine.
NOTA
Il se peut que les dessins figurant dans ce manuel ne correspondent pas exactement à votre modèle de lave-linge. Ces dessins visent à représenter les différentes caractéristiques propres à la totalité des modèles couverts par ce manuel, et il est possible que votre modèle n'intègre pas toutes les caractéristiques.
FLEXIBLE
D'ARRIVEE D'EAU
CORDON D'ALIMENTATION
BAC A LESSIVE
HUBLOT
COUVERCLE
DE LA POMPE
Accessoires
Tuyau d'arrivée Manuel
Obturateur
(4EA)
TABLEAU DE COMMANDE
FLEXIBLE DE VIDANGE
Guide de tuyau
vidange (Option)
Clé
(Option)
F-3
ݱ²-·¹²»- ¼» -½«®·¬ °±«® ³¿½¸·²»- ´¿ª¿²¬»- -½¸¿²¬»-
Conservez ces instructions
Nous sommes attentifs à votre sécurité. Afin de minimiser les risques d'incendie, de chocs électriques ou de blessures en cours d'utilisation du lave-linge, veuillez respecter les précautions de base ci-après.
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser votre lave-linge
Veillez à ...
solvants pour nettoyage à sec, pétrole lampant, essence, etc. à l'intérieur de la machine ou à proximité.
lavage. Les vapeurs libérées par ces produits exposent à un risque d'incendie ou d'explosion.
en place, la réparation ou le remplacement des pièces.
maintenir dans un lieu à l'abri du gel.
l'intérieur de la machine tant que la totalité des mouvements ne sont pas interrompus.
commandes.
handicapées ne disposant pas d'une assistance.
celui-ci doit être remplacé par le fabricant, par son agent de service ou par une personne
écarter tout danger.
prolongateur ou d'un dispositif d'alimentation électrique portable, veillez à le positionner de
ou à la pénétration d'humidité.
particulièrement humide : risque de chocs électriques ou de courts-circuits.
alimentation électrique, alimentation en eau et vidange.
Soyez responsable
pour une même lessive. Le mélange peut produire des vapeurs dangereuses.
De fines particules peuvent adhérer aux tissus lavés par la suite et provoquer une irritation de la peau.
Risque d'incendie ou de choc électrique.
ne réglez pas la température de l'eau sur "Froid”, une fuite peut se produire au niveau de la vanne d'arrivée d'eau non raccordée.
Il doit être raccordé à une prise comportant une connection avec la terre
F-4
ݱ²-·¹²»- ¼» -½«®·¬ °±«® ³¿½¸·²»- ´¿ª¿²¬»- -½¸¿²¬»- ø-«·¬»÷
Û´
Comprendre vos responsabilits
vtements sont laisss la temprature garantissant que les articles ne seront pas endommags.
charnire du ct oppos celui du schoir, de telle manire qu'une ouverture complte de la porte de la machine schante ne soit pas restreinte.
Prudence, risque d'incendie
Les articles huileuxpeuvent s'enflammer spontanment, surtout lorsqu'ils sont exposs des sources de chaleur comme dans une machine schante. Les articles deviennent chauds,causant une raction d'oxydation del'huile. L'oxydationcre la chaleur. Si la chaleur ne peut pas s'chapper, les lments peuvent devenir assez chauds pour s'enflammer. L'empilageou le stockage d'lments huileux peut empcher la chaleur de s'chapperet crer ainsi un risque d'incendie.
S'il est invitable que des tissus qui contiennent une huile vgtaleou de cuissonou qui ont t contamins par des produits desoins capillaires soient placs dans une machine schante, ils doivent toutd'abord tre lavs l'eau chaude avec un dtergent - cela rduira,mais n'liminera pasle danger.
Avertissement :
ts et parpills pour que lachaleur se dissipe.
(suite)
F-5
Ý´±²·¹²» ¼·²¬¿´´¿¬·±²
Retrait des boulons de transport
1. Avant d'utiliser le lave-linge, retirez les 3 vis de transport ainsi que les garnitures en caoutchouc.
2. Dévissez les 4 boulons à l’aide de la clé fournie. Conservez-les pour une utilisation future.
vibrations et un bruit particulièrement intenses ainsi qu'un dysfonctionnement de la machine.
3. Obturez les trous au moyen des capuchons fournis.
réinstallés lors de tout transport de l’appareil.
Emplacement du lave-linge
pour une installation correcte.
Une mise en place sur un sol inapproprié peut se traduire par un niveau de bruit très élevé, par de fortes vibrations et par un dysfonctionnement de la machine. Si celle-ci ne se trouve pas en position horizontale, remontez ou abaissez les pieds selon nécessité.
celle-ci n'obstrue pas les ouïes de ventilation.
10 cm à l'arrière.
haut de la machine et la face interne du plateau supérieur.
F-6
Tuyau de vidange
Lave-linge
Bac à lessive
2 cm env.
ο½½±®¼»³»²¬ ¼« ¬«§¿« ¼ù¿®®·ª7»
Le lave-linge doit être raccordé sur la conduite d'eau principale à l'aide de tuyaux neufs, toute réutilisation de tuyaux usagés étant à exclure. Si vous utilisez un unique robinet d'eau ou si vous disposez d'une seule vanne d'arrivée d'eau, raccordez le tuyau d'arrivée sur la vanne d'arrivée d'eau froide. Option : Attention à ne pas confondre l'arrivée d'eau chaude et l'arrivée d'eau froide.
Cas d'un robinet sans filetage
Abaissez le collier dutuyau d'arrivée afin dele séparer de l'adaptateur du robinet d'eau.
Retirez l'adhésif et vissez à fond le raccord B dans le raccord A.
RaccordA
Raccorclement A
RaccordB
Raccorclement B
Desserrez les quatre vis de
ci s'engage correctement sur le robinet.
Abaissez le collier à l'extrémité du tuyau d'arrivée afin de raccorder celui-ci sur l'adaptateur du robinet d'eau.
Engagez l'adaptateur sur le robinet et serrez les quatre vis de
l'adaptateur vers le haut afin que
fermement en appui sur le robinet.
TAPE
Adhésif
Raccordez l'adaptateur du tuyau sur l'arrivée d'eau du lave-linge en le tournant dans le sens
soit parfaitement assurée.
caoutchouc à l'intérieur de l'adaptateur du tuyau d'arrivée.
Raccordement à l’arrivée d’eau
Raccordez le tuyau d'arrivéesur le robinet d'eau en vissant le raccord à fond.
Joint
Raccord
Tuyau
caout.
Raccord
d'adaptation mis à disposition.
Cône
d'adaptation
Raccord
Tuyau
Raccord
caout.
Raccordez l'adaptateur du tuyau sur l'arrivée d'eau du lave-linge et
soit parfaite ment assurée.
Joint
niveau de l'arrivée.
F-7
Ю7½¿«¬·±²- 7´»½¬®·¯«»-
ATTENTION
DANGER
à la terre.
faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
C
Risque de choc électrique
Le non-respect des instructions ci-après peut exposer à des blessures graves, voire mortelles.
Méthode recommandée pour la mise à la terre
Pour votre sécurité personnelle, ce lave-linge doit être mis à la terre. Celui-ci est équipé d'un cordon d'alimentation A dont la prise B comporte un contact de mise à la terre. Afin de minimiser le risque de choc électrique, la prise du cordon doit être
B
A
branchée sur une prise murale C de type correspondant. S'il ne dispose pas d'une prise murale appropriée, le client est tenu d'en faire installer une par un électricien qualifié.
Installation pour la vidange
la terre.
correctement relié à la terre, demandez à un électricien qualifié de s'en assurer.
lave-linge.
anormal.
Réglage du niveau
S'il est installé sur un sol inapproprié, le lave-linge peut être extrêmement bruyant, produire des vibrations et ne pas fonctionner correctement.
F-8
lavabo
Crosse
Bride
Ю7½¿«¬·±²- 7´»½¬®·¯«»-
Réglez le niveau du lave-linge à l'aide des pieds réglables.
pieds réglables et le sol.
ø-«·¬»÷
réglables et vérifier que la machine est bien stable.
fixation afin de conserver ce réglage.
Exercez une pression aux quatre coins du panneau supérieur de la machine afin de vous assurer qu'elle n'a pas tendance à osciller.
NOTA
La machine doit être parfaitement stable et tous les pieds réglables doivent reposer fermement sur le sol.
Pied réglable
ˬ·´·-¿¬·±² ¼« ´¿ª»ó´·²¹»
La présente section donne les informations essentielles à ce titre.
fixation
Préparation du linge avant lavage
F-9
ˬ·´·-¿¬·±² ¼« ´¿ª»ó´·²¹»
Tri
ø-«·¬»÷
Salissure importante, moyenne, légère
Couleur blanc, couleurs claires, couleurs sombres
Peluches producteurs / capteurs de peluches
Séparez les pièces selon le degré de salissure.
Séparez le linge blanc du linge couleur.
Lavez séparément les pièces produisant des peluches et celles qui les attirent.
Chargement
linge doit pouvoir être brassé sans contrainte dans l'eau de lavage.
Une surcharge de la machine ou la sélection d'un réglage insuffisant par rapport à la charge peut avoir les conséquences suivantes :
- Nettoyage imparfait
- Linge anormalement froissé
- Excès de peluches
- Usure prématurée des pièces consécutive au boulochage
d'assurer la stabilité de la machine. Celle-ci peut en effet vibrer en cours d'essorage si la charge est mal équilibrée.
charge composée de pièces de petite taille et peu nombreuses nécessite en effet un temps de lavage moindre.
correspondant à une charge importante afin de limiter les anti froissage. Le brassage de ces pièces dans l'eau
Ajout du détergent
Distributeur de produits lessiviels
Lavage
F-10
Assouplissant
Prélavage
Ajout de l'assouplissant
d'assouplissant liquide dans le compartiment correspondant.
respectant la quantité recommandée sur le conditionnement.
maximale. En cas de trop-plein, l'assouplissant risque d'être diffusé trop précocement, ce qui peut tacher le linge.
eau.
Ú±²½¬·±²- ¼« °¿²²»¿« ¼» ½±³³¿²¼»
DWC-LC1211S
Bouton March/Arrêt.
Bouton d’arrêt temporaire et de remise en marche. Si vous souhaitez changer de programme en cours de cycle, appuyez sur la touche «Départ/pause» Sélectionnez le programme souhaité Appuyez denouveau sur la touche «Départ/pause».
Vous pouvez sélectionner le cycle souhaité. Le témoin correspondant s’allume alors. Pour plus de détails, veuillez vous reporter aux pages15~22.
Cette touche permet de régler la température de l'eau en fonction du type de linge à laver. Chaque appui sur la touchemodifie le réglage de la température selon la séquence suivante : Froid
Vous pouvez choisir la vitesse d’essorage souhaitée. Le témoin correspondant au cycle sélectionné s’allume.
Vous pouvez sélectionner le cycle souhaité. Le témoin correspondant s’allume alors. Appuyez sur cette touche autant de fois que nécessaire pour choisir le cycle souhaité : Lavage Trempage Prélavage
Vous pouvez sélectionner le cycle souhaité. Le témoin correspondant s’allume alors.
Vous pouvez sélectionner le cycle souhaité. Le témoin correspondant s’allume.
Cette fonction Prélavage Vapeur consiste à créer de la vapeur dans le tambour pour enlever les tâches plus facilement avant le lavage.
Cette fonction vous permet d’enregistrer le programme souhaité.
F-11
Loading...
+ 24 hidden pages