Daewoo DV-T8F4N-PS User Manual [es]

Videograbadora
Manual de usuario
DV-T8F4N-PS
i
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
PRECAUCION
RIESGO DE ELECTROCUCION
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA TRASERA.NO HAY PARTES QUE EL USUARIO PUEDA CAMBIAR.LLAMAR AL PERSONAL AUTORIZADO DE SERVICIO.
El símbolo de rayo encerrado en un triángulo equilátero, se usa para prevenir al usuario de la presencia de partes no aisladas de “alta tensión” suficiente como para considerarse un peligro de descarga eléctrica y electrocución.
El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero se usa para prevenir al usuario de la presencia de puntos importantes que se deben observar en la operación y mantenimiento de este producto.
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD
En adición a la atención que hemos prestado a nuestros estándares de calidad en la manufactura de su producto de video, la seguridad es un factor muy importante para el diseño de cada uno de nuestros equipos. Sin embargo, la seguridad también es su responsabilidad. Estas hojas contienen información importante que le ayudaran a asegurarse de obtener el mejor uso de su equipo de video y de sus accesorios para poder disfrutarlo. Por favor lea cuidadosamente este manual de instrucciones referentes a su equipo y consérvelo para futuras referencias, siga todas las advertencias, instrucciones y precauciones marcadas en su televisor. Gracias.
Instalación
1 Lea todas las instrucciones - Todas las instrucciones y consejos de seguridad deben de leerse
antes de operar el equipo. Siga todas las instrucciones.
2 Conserve el manual - El manual de instrucciones debe de conservarse para futuras referencias. 3 Advertencias muy importantes - Obedezca las advertencias marcadas en el producto así como en
el manual de instrucciones.
4 Polarización - Este producto de video está equipado con una clavija o enchufe polarizado a tierra
(con una cuchilla más ancha que la otra). Esta clavija deberá de ajustar correctamente en el contacto del toma corriente.
Esta es una característica de seguridad. Si no le es posible introducirla completamente en el enchufe, pruebe invirtiéndola. Si aún así no le es posible, póngase en contacto con un electricista para que su enchufe le sea reemplazado por el apropiado. Para prevenir descargas eléctricas, no use esta clavija polarizada con extensiones, enchufes u otros dispositivos en donde no ajuste completamente y se expongan las cuchillas. Si requiere de una extensión, utilice solamente una polarizada del mismo tipo.
5 Suministro de energía - Este equipo deberá de operarse solamente con el voltaje indicado en la
etiqueta de especificaciones de la parte posterior. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su domicilio, consulte con su arrendatario o compañía de luz local. Para productos de video fabricados para ser operados con baterías u otras fuentes, refiérase a las instrucciones de operación.
6 Sobrecargas - No sobrecargue sus contactos con extensiones, “ladrones” o contactos múltiples
debido a que esto puede dar por resultado una descarga eléctrica o riesgo de incendio. Es muy
Información de seguridad
iii
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
ii
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
Información de seguridad,c
ontinuación
13 Líneas de energía - Un sistema de antena externa no deberá ser situado en la cercanía de líneas
de poder, circuitos de energía o iluminación, o en donde pueda caer sobre dichas líneas o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena externa, extreme sus precauciones para no tocar o acercarse a dichas líneas de poder o circuitos, debido a que el contacto puede ser fatal. La Instalación de una antena externa puede ser difícil, por lo que es recomendable dejar a un profesional su instalación.
Uso
14 Limpieza - Desconecte la videocassettera de la clavija antes de proceder a limpiarla. No utilice
líquidos o aerosoles limpiadores. Use una franela húmeda para la limpieza.
15 Entrada de líquidos u objetos - Nunca introduzca objetos de ningún tipo dentro de esta
videocassettera a través de las aberturas, ya que se pueden tocar puntos de voltaje peligroso o causar un corto circuito que puede resultar en una descarga eléctrica o en un incendio. No permita que se salpiquen líquidos dentro del equipo de video.
16 Tormentas eléctricas - Durante tormentas eléctricas, o cuando no vaya a ser usado por
periodos prolongados de tiempo, desconecte el equipo de video de la toma de corriente y desconecte la antena o sistema de cable para proteger este producto. Esto va a prevenir daño al equipo de video debido a descargas o tormentas eléctricas.
Servicio
17 Servicio - No intente usted mismo darle servicio a este equipo de video. Abriendo o removiendo
las cubiertas, se expone a voltajes peligrosos y otros daños. Solicite el servicio del personal calificado.
18 Condiciones que requieren servicio - Desconecte la videocassettera de la toma de corriente y
solicite servicio de personal calificado bajo las siguientes situaciones: A. Cuando el cable de corriente o clavija están dañados.
B. Si un líquido se ha salpicado o un objeto extraño ha caído dentro del equipo. C. Si el equipo de video ha sido expuesto a la lluvia o al agua. D. Si la videocassettera no opera normalmente siguiendo las instrucciones de operación. Ajuste
solamente aquellos controles que están descritos dentro de las instrucciones de operación. Ajustes no apropiados de otros controles pueden resultar en daños que normalmente
requieren de trabajo excesivo por parte de los técnicos calificados para poder arreglarlos. E. Si el equipo se ha caído o el gabinete se ha dañado. F. Cuando el equipo muestre un cambio en el funcionamiento, esto es indicio de que necesita
llevarse a servicio.
19 Reemplazo de Partes - Cuando se requiera el cambio de partes, asegúrese que el técnico
calificado utilice las señaladas por el fabricante y que tengan las mismas características del original. Una sustitución no autorizada puede resultar en incendio o descarga eléctrica.
20 Revisión después de servicio - Después del servicio o alguna reparación, pida que le prueben
el equipo para asegurarse de que se encuentra en óptimo estado de seguridad para su utilización.
21 Montaje en techo o pared - El equipo puede ser montado en techo o pared de acuerdo a las
recomendaciones del fabricante.
22 Calor - Este equipo deberá situarse alejado de fuentes generadoras de calor tales como
calentadores, radiadores, estufas y otros productos (incluidos amplificadores) que producen calor.
Información de seguridad,c
ontinuación
peligroso sobrecargar las salidas de voltaje, utilizar extensiones o cables quemados o maltratados, o clavijas dañadas. Esto puede ocasionar una descarga eléctrica o fuego. Periódicamente examine el cable de corriente; si este muestra deterioro o daño en su recubrimiento, solicite le sea reemplazado por el técnico de servicio.
7 Protección de los cables de energía - Los cables de suministro de energía deberán de ser
colocados de tal forma que no sean suceptibles de ser pisados o cortados por objetos colocados cerca o sobre de ellos, teniendo particular atención a las clavijas, contactos adecuados y el punto de unión con el equipo de video.
8 Ventilación - Las ranuras y aberturas en el equipo son provistas para obtener la adecuada
ventilación y asegurar una operación confiable de su equipo de video y así protegerlo de sobrecalentamiento. Estas aberturas no deben de taparse o bloquearse. Tenga cuidado de que las aberturas no sean bloqueadas al colocar el equipo de video sobre una cama, sofá u otra superficie similar. El equipo de video no debe colocarse cerca de aparatos que emitan calor o radiación. Este equipo no debe colocarse en un ambiente en donde la ventilación no sea buena
- tal como un librero o lugar cerrado -, a menos que se le proporcione una buena ventilación.
9 Accesorios - No utilice accesorios a menos que sean los recomendados por el fabricante del
equipo de video, debido a que esto puede causar algún daño.
10 Agua y Humedad - No utilice este producto de video cerca del agua, por ejemplo: cerca de una
tina, lavabo, cuarto de lavado, sótano húmedo o cerca de una piscina.
11 Accesorios - No coloque este equipo de video en algún mueble, mesa, tripié o soporte que no
sea estable. Ya que el equipo puede caer, causando un accidente grave a los pequeños o adultos, así como también un serio daño al equipo de video. Utilice este producto en algún mueble o soporte que sea recomendado por el fabricante o vendido con el equipo de video. Para cualquier montaje del producto deberán de seguirse las instrucciones del fabricante usando los montajes recomendados por el mismo.
11A Si el equipo se colocase sobre algún mueble, “rack” o carro, este
deberá de ser movido con mucho cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva y superficies irregulares pueden causar que el producto de video y el carro se puedan caer.
Nota para los instaladores de sistemas de cable
Este recordatorio es proporcionado para llamar la atención a los instaladores de sistemas de cable sobre la sección 820-40 de la NEC, el cual proporciona la guía para la adecuada conexión a tierra y en particular, especifica el que el cable de tierra deberá de ser conectado a un sistema de tierra del edificio tan cerca de la entrada del cable como sea práctico.
12 Aterrizado de la antena externa - Si se coloca una antena
externa o sistema de cable, asegúrese que la antena y el sistema de cable este aterrizado de forma que proporcione alguna protección contra las descargas eléctricas y no mantener cargas estáticas. La sección 810 de la NEC, ANSI/NFPA 70-1984 (Sección 54 del código canadiense de electricidad, parte 1) proporciona información con respecto a la adecuada conexión a tierra del mástil y la estructura de soporte del cable de entrada a la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra y requisitos para el electrodo de tierra. Vea el ejemplo mostrado.
ANTENNA DISCHARGE UNIT (SECCION NEC810-20)
ANTENA PLOMO
SISTEMA ELECTRICO DE ENERGIA SERVICIO TERRENO(NEC ART 250 PART H)
TERRENOTORNILLO DE SUJECION
EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO
TERRENO CONDUCTORES (SECCION NEC 810-21)
TERRENO TORNILLO DE SUJECION
EJEMPLO DE ANTENA TERRENO
NEC - CODIGO DE ELECTRICO NATIONAL
v
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
iv
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
Grabación Expresa (XPR)
Descripción: La XPR permite grabar rápidamente el resto de un programa ya en progreso. XPR es una excelente forma de capturar el final de un espectáculo deportivo que ha pasado a tiempo extra o una transmisión en vivo que ha durado más de lo previsto.
Requisitos: Oprima repetidamente el botón Record en el panel frontal de la VCR o el control remoto para programar el lapso de grabación deseado.
Programación
Descripción: Su videograbadora le permite programar la grabación de hasta ocho próximas transmisiones distintas. Puede grabar programas de transmisión única, diaria o semanal.
Requisitos: El reloj de la VCR deberá estar ajustado correctamente. Para grabar un programa se debe introducir en la VCR una cinta de longitud suficiente y con lengüeta de seguridad. En caso de un aparato de cable o un receptor de satélite, enciéndala y sintonícela en el canal del cual desea grabar antes de que comience la grabación.
Protección de Memoria ShowSaver™
Descripción: Los programas de temporizador se almacenan indefinidamente en la memoria permanente de la VCR. De esta forma nunca tendrá que preocuparse de haber perdido sus programas por causa de una interrupción prolongada del servicio eléctrico.
Requisitos: Introduzca un programa de temporizador diario o semanal en la memoria de la VCR.
Descripción General de las Funciones Principales
Su videograbadora cuenta con funciones que harán aún más placentera su utilización. La siguiente información resume algunas de ellas. El capítulo 3 suministra información acerca del resto de las funciones de la videograbadora y cómo utilizarlas.
Introducción
PROGRAMACION
1 Crear un progr. nuevo 2 Revisar programas
0 Salida
Rec C 36 Tiempo de graba. 1:30
Presione REC para programar duración
Conectores de Entrada de Audio y Video Frontales
Descripción: La VCR tiene conectores de entrada de audio y video (A/V) tantoen la parte frontal como en la parte posterior (hay conectores de salida sólo en el panel posterior). Los conectores de A/V frontales facilitan el acoplamiento de un dispositivo de A/V externo, por ejemplo, una grabadora de video.
Requisitos: Cerciórese de que estén ajustadas todas las conexiones de A/V. Para ver la imagen de un dispositivo conectado, sintonice la VCR en su entrada de línea de video oprimiendo el botón INPUT del control remoto.
Sonido con Calidad de Alta Fidelidad
Descripción: Mediante los conectores de A/V de la VCR puede transmitir sonido de calidad estereofónica desde su VCR a su TV o reproductor de sonido estereofónico. El sonido de calidad estereofónica permite escuchar dos canales independientes de sonido (izquierdo y derecho).
Requisitos: Uso de conectores y cables de A/V para conectar la VCR al TV o reproductor de sonido estéreo (consulte el diagrama de configuración de conexiones avanzadas en la pág. 34).
Sistema de Protección de Bloqueo para Menores
Descripción: Bloquea la VCR de modo que no funcionen los botones del panel frontal ni los del control remoto. Esta función protege los programas de temporizador de molestos accidentes, por ejemplo, dejar la unidad encendida al momento de la grabación.
Requisitos: Bloquee la VCR manteniendo oprimido durante seis segundos el botón ON•OFF del control remoto. La pantalla del panel frontal parpadeará durante varios segundos. La VCR se desbloquea manteniendo otra vez oprimido el botón ON•OFF del control remoto durante seis segundos. La pantalla del panel frontal volverá a parpadear y se desbloqueará el sistema.
Reproducción Cuasi S-VHS SQPB
Descripción: Su VCR podrá reproducir cintas grabadas bajo la modalidad Súper VHS (S-VHS o S-VHS-ET). Las cintas Súper VHS reproducidas en esta VCR serán presentadas con calidad VHS estándar.
Requisitos: Introduzca una cinta grabada bajo la modalidad S-VHS o S-VHS-ET y oprima el botón PLAY del control remoto o PLAY•PAUSE en la VCR.
Introducción,
continuación
VIDEO
AUDIO
L R
1
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
Conexiones y Configuración
Lo que Debe Saber Antes de Conectar los Distintos Componentes
Proteja los Componentes de Sobretensiones
• Conecte todos los componentes antes de conectar cualquier cable a la toma de limentación eléctrica.
• Siempre apague el televisor y los otros componentes antes de conectar o desconectar los cables.
Emplace los Cables para Evitar Zumbidos o Interferencia en el Audio
• Inserte con firmeza todas las clavijas de los cables en las conexiones correspondientes.
• Después de conectar los distintos componentes, pase todo cable de audio y video (A/V)por el/los costado(s) del panel posterior del TV, no directamente por su parte posterior.
• Trate de no enrollar los cables bifilares planos y manténgalos tan alejados de los cables de A/V como sea posible.
• Asegúrese de que todas las antenas y cables tengan una conexión a tierra adecuada. Consulte información más detallada en la hoja de Sugerencias sobre Seguridad que viene con su sistema.
Proteja los Componentes del Sobrecalentamiento
• No obstaculice nunca las ranuras de ventilación de ningún componente. Disponga estos de tal manera que el aire circule libremente.
• No apile los componentes uno encima de otro.
• Si piensa colocar uno o varios componentes en un mueble o soporte, asegúrese de que la ventilación sea adecuada.
• Coloque el amplificador o el receptor de satélite en la repisa superior del mueble de manera que el aire caliente que emane no pase al resto de los componentes.
Consideraciones Respecto a los Cables
El cable coaxial provisto junto con su VCR porta tanto información de sonido como de imagen. Este es el cable utilizado en todos los diagramas de conexión incluidos en este capítulo. Si su TV tiene conectores de entrada de A/V, debe usar cables de A/V (no incluidos) para conectar la VCR al TV. Los cables de A/V proporcionan imagen y sonido de mayor calidad que el cable coaxial de RF. Si desea conectar la VCR mediante cables de A/V, consulte mayor información en Conexión Avanzada en la pág. 34, dentro del capítulo Información Adicional de este manual.
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
Contenido
Imformación de segirodad ................................................................................................................................ i
Introducción.......................................................................................................................................................... iv
Descripción General de las Funciones Principales.....................................................................................iv
Conexiones y configuración .............................................................................................................................. 1
Lo que Debe Saber Antes de Conectar los Distintos Componentes ..............................................................1
Uso del Cable Coaxial de FR para Conectar la VCR al TV............................................................................1
Elija su Conexión ........................................................................................................................................2
Ajuste del Interruptor CH 3/4 de la VCR.....................................................................................................6
Enchufe la Videograbadora.........................................................................................................................6
Instale las Pilas del Control Remoto...........................................................................................................6
Encienda el TV y la VCR..............................................................................................................................6
Sintonice el Televisor..................................................................................................................................6
Uso del Control Remoto para Navegar por los Menús en Pantalla..............................................................7
Aspectos Básicos de la VCR ........................................................................................................................8
Uso de los Menús en Pantalla........................................................................................................................... 9
Uso de los Menús en Pantalla para Ajustar las Funciones ...........................................................................9
Configuración del Aparato de Cable............................................................................................................9
Búsqueda Automática de Canales .............................................................................................................10
Cambio del Tipo de Señal .........................................................................................................................11
Cómo Añadir o Eliminar Canales..............................................................................................................11
Hora y Fecha ............................................................................................................................................12
Funciones de Ajuste Adicionales en el Menú de Preferencias...................................................................13
EnergySaver..............................................................................................................................................15
Ajuste del Lazo Repetitivo.........................................................................................................................16
Uso del Control Remoto ...................................................................................................................................17
Botones de Función de lar Remoto...........................................................................................................17
Uso del Botón INPUT................................................................................................................................18
Uso de las Funciones de la VCR ......................................................................................................................19
Funciones de Grabación...........................................................................................................................19
Grabación Expresa (XPR).........................................................................................................................19
Programación...........................................................................................................................................20
Grabación de una Radiodifusión en Estéreo por Televisión o SAP (Segundo Programa de Audio)...........21
Opciones de Búsqueda de Imagen............................................................................................................22
Cámara Lenta............................................................................................................................................22
Bloqueo para Menores.............................................................................................................................24
Ajuste de Imagen......................................................................................................................................24
Contador de Tiempo .................................................................................................................................24
Indicadores en Pantalla............................................................................................................................25
Funciones de Ajuste del Audio ..................................................................................................................26
Reproducción de Cintas............................................................................................................................26
Información Adicional .......................................................................................................................................27
Consejos para la Resolución de Problemas..............................................................................................27
Especificaciones.......................................................................................................................................30
Limpieza de la VCR...................................................................................................................................30
Panel Frontal............................................................................................................................................31
Panel Posterior.........................................................................................................................................32
Panel Indicador........................................................................................................................................33
Conexión Avanzada TV +VCR+Receptor de Satélite..................................................................................34
Uso del Cable Coaxial de RF para Conectar la VCR al TV
3
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
Conexiones y Configuración, c
ontinuación
TV + VCR
1. Conexión de la VCR al televisor Conecte un extremo del cable coaxial de RF que se
incluye al conector RF OUT de la parte posterior de la VCR y el otro extremo al conector de entrada de antena del TV.
2. Conecte el alimentador de la antena/cable a la VCR Conecte el cable coaxial de RF del alimentador de la
antena/cable del TV al conector ANT. IN de la VCR.
2
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
Conexiones y Configuración, c
ontinuación
Notas:
• Para escuchar sonido estéreo le será necesario adquirir cables de audio y video (A/V) y conectar la VCR al TV. Los conectores y cables de A/V proporcionan también imagen y sonido de mayor calidad. Podrá encontrarinstrucciones detalladas sobre esta configuración avanzada en la pág. 34 Si va a conectar la VCR al TV mediante los conectores de A/V, será necesario sintonizar la entrada de línea de video del TV para poder ver la imagen dela VCR. Para mayor información sobre cómo detectar la entrada de línea de video de su TV, sírvase consultar la pág. 34
La ilustración de la página siguiente muestra el cable coaxial de RF provisto junto con su VCR. Este será el cable utilizado para efectuar las conexiones básicasdescritas en este capítulo.
Elija su Conexión
Existen varias formas de conectar su VCR según cuáles sean los componentes conectados. Utilice el siguiente cuadro para determinar el tipo de conexión más apropiada para usted y prosiga a la página correspondiente.
Componentes
Título de la Conexión
Vara a
TV + VCR
página 3
TV + VCR +
Receptor
de Satélite
página 4
TV + VCR +
Aparato
de Cable
página 5
TV
SatØ
lite
Nota:
• Puede ser que el panel posterior de su televisor no sea exactamente igual al modelo aquí ilustrado.
Lleve al interruptor CH 3/4 de la parte posterior de la VCR al canal que no sea usado en su zona. Éste será el canal en que se debe sintonizar el TV para captar la imagen de la VCR.
VCR
TV
VCR
TV (panel posterior)
CABLE/ ANTENNA
VIDEO
R
L / MONO
S-VIDEO
AUDIO
L
IN
OUT
Desde el cable o la antena
ANT. IN
RF OUT
CH.
VIDEO
AUDIO
OUT
IN
R
L
3 4
1
2
VCRTVVCRTVVCR
Aparato
de cable
Cable Coaxial de RF
5
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
4
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
Conexiones y Configuración, c
ontinuación
TV + VCR + Receptor de Satélite
1. Conexión de la VCR al televisor Conecte un extremo del cable coaxial de RF que se
incluye al conector RF OUT de la parte posterior de la VCR y el otro extremo al conector de entrada de antena del TV.
2. Conecte el receptor de satélite a la VCR Conecte un extremo del cable coaxial de RF (no
incluido) al conector de salida de la antena en el receptor de satélite y el otro extremo al conector ANT. IN de la VCR.
3. Conecte la antena a su receptor de satélite Si es necesario, conecte la antena o cable coaxial
de RF del aparato de cable (no incluido) al conector de entrada de antena en el receptor de satélite.
4. Conecte el alimentador de la miniparabólica al receptor de satélite
Conecte el alimentador del cable coaxial de RF del receptor de satélite (no incluido)al conector de entrada de miniparabólica en el receptor de satélite.
Nota:
• Puede ser que los paneles posteriores de su televisor y/o receptor de satélite no sean exactamente iguales a los modelos aquí ilustrados.
VCR
TV
SatØ
lite
CABLE/ ANTENNA
VCR
TV
VIDEO
R
L / MONO
S-VIDEO
AUDIO
L
IN
OUT
CH3 CH4
S-VIDEO
L
R
VIDEO
OUT
IN FROM ANT
OUT TO TV
SATELLITE
IN
Desde el sat lite
Desde el cable o la antena
ANT. IN
RF OUT
CH.
VIDEO
AUDIO
OUT
IN
R
L
3 4
RECEPTOR DE SAT LITE
4
2
1
3
Conexiones y Configuración, c
ontinuación
TV + VCR + Aparato de Cable
1. Conexión de la VCR al televisor Conecte un extremo del cable coaxial de RF que se
incluye al conector RF OUT de la parte posterior de la VCR y el otro extremo al conector de entrada de antena del TV.
2. Conecte el aparato de cable a la VCR Conecte un extremo del segundo cable coaxial de
RF (no incluido) al conector de salida de TV del aparato de cable y el otro extremo al conector ANT. IN de la VCR.
3. Conecte el alimentador del cable a su aparato de
cable
Conecte el alimentador del cable coaxial de RF (no incluido) al conector de entrada de antena en el aparato de cable.
Nota:
• Puede ser que los paneles posteriores de su televisor y/o aparato de cable no sean exactamente iguales a los modelos aquí ilustrados.
VCR
TV
Aparato
de cable
CABLE/ ANTENNA
VCR
TV
VIDEO
R
L / MONO
S-VIDEO
AUDIO
L
IN
OUT
CH3 CH4
APARATO DE CABLE
S-VIDEO
IN FROM ANT
OUT TO TV
Desde el alimentador del cable
ANT. IN
RF OUT
CH.
VIDEO
AUDIO
OUT
IN
R
L
3 4
1
2
3
7
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
6
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
Conexiones y Configuración, c
ontinuación
Enchufe la Videograbadora
Alinee la paleta ancha del cable de alimentación con la ranura ancha del tomacorriente CA. Asegúrese de introducir totalmente el enchufe macho.
Instale las Pilas del Control Remoto
1. Retire la tapa del compartimiento de las pilas del control remoto.
2. Introduzca pilas nuevas haciendo corresponder su polaridad (+ y –) con el diagrama del compartimiento de las pilas.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas del control remoto.
Encienda el TV y la VCR
Encienda el TV y oprima el botón VCR del control remoto para encenderla.
Sintonice el Televisor
Sintonice el televisor al canal de visualización de la VCR. El canal de visualización de la VCR es el canal 3, 4 o la entrada de línea de video del televisor.
• Si usted conecta su VCR sólo con el cable coaxial de
RF, cambie el TV al canal 3 ó 4 (el que haya sido ajustado mediante el interruptor CH 3/4).
• Si conectó la VCR mediante los conectores y cables
de A/V, seleccione la entrada de línea de video del TV. Para mayor información consulte Cómo Detectar la Entrada de Línea de Video del TV en la pág. 34 de la sección Información Adicional de este manual.
Nota:
• Si ha conectado los componentes mediante conectores y cables de A/V, debe verse la señal mediante la entrada de línea de video del TV. Para detectar la entrada de línea de video, consulte el manual de su TV o Cómo Detectar la Entrada de Línea de Video de su TV en la pág. 34 de la sección Información Adicional de este manual.
Ajuste del Interruptor CH 3/4 de la VCR
El interruptor CH 3/4 en la parte posterior de la VCR determina en qué canal debe sintonizarse el TV para captar la imagen de la VCR. Escoja el que no sea usado localmente en su zona.
+
+
Conexiones y Configuración, c
ontinuación
Complete la Guía QuickSet
El sistema de menús de su VCR le permite personalizar sus preferencias así como utilizar todas las funciones de la VCR. Para ayudarlo a usar la VCR tan pronto como sea posible, usted cuenta con una Guía QuickSet que lo conduce por varios pasos importantes de ajuste uno por uno.
La primera vez que encienda la VCR podrá programar los varios canales disponibles, la hora y la fecha y mucho más. El primer menú que verá le preguntará cuál idioma prefiere para los menús en pantalla.
Los menús restantes del proceso de ajuste aparecerán en el idioma seleccionado. Sencillamente, siga el procedimiento paso a paso hasta completar la Guía QuickSet.
Acceso a los Menús
La serie de preferencias que se ajustan en la Guía QuickSet se pueden manejar también individualmente mediante el sistema de menús en pantalla de la VCR. Hay otros ajustes no abarcados por el ajuste inicial y que también pueden manejarse mediante los menús en pantalla.
Por ejemplo, si decide aplicar de nuevo la Guía QuickSet, puede acceder al menú Ajuste oprimiendo el botón MENU del control remoto. Una vez desplegado el Menú Principal, oprima el botón 4 para seleccionar Ajuste. A partir de este momento puede empezar la Guía QuickSet desde el principio.
Se puede acceder a todos los menús en pantalla de la misma forma, comenzando por el Menú Principal, el cual se presenta al oprimir el botón MENU del control remoto.
Nota:
Seleccionar un elemento de menú puede llevarlo a otro menú, activar una opción o activar un campo de ingreso de datos (por ejemplo, el campo de la hora en el menú de ajuste del reloj).
Uso del Control Remoto para Navegar por los Menús en Pantalla
El término técnico es “navegación”: la manera en que uno se desplaza por los menús en pantalla. El principio es el mismo para todas las pantallas de menú; use el botón numérico correspondiente del control remoto para seleccionarlo. Para escoger un elemento en pantalla, oprima el botón numérico correspondiente del control remoto.
Nota:
• Consulte detalles sobre cómo cambiar cada ajuste de la VCR individualmente en el capítulo dos, Uso de los Menús en Pantalla.
Nota:
• Si se le presenta el mensaje La programación de ajuste automático del reloj no funcionó. ¿Desea programar la hora y la fecha? entonces quizá la información de hora no esté disponible en su zona. Siga las instrucciones en pantalla para programar la hora y fecha manualmente, lo cual apagará automáticamente el ajuste automático del reloj.
Se puede acceder a todos losmenús de su VCR a través del Menú Principal. Oprima el botón MENU del control remoto para empezar.
Select a language. Seleccione un idioma. Choisissez une langue.
1 English 2 Español 3 Français
MENÚ PRINCIPAL DE LA VCR 1 Grabaciones progr.
2 Reloj 3 Canales 4 Ajuste 5 Preferencias 6 Audio 7 Idioma 0 Salida
9
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
8
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
Conexiones y Configuración, c
ontinuación
Tocar una Cinta
1. Sintonice el TV en su canal de visualización de la VCR (03, 04 o la entrada de línea de video).
2. Introduzca la cinta en la VCR. Si está activada la función Tocar Automáticamente, se inicia
automáticamente lareproducción de la cinta (si se le ha eliminado la lengüeta de seguridad).
• Oprima FWD o REV (FORWARD o REVERSE en el control remoto)
para situar la cinta en la posición donde se desea empezar.
• Oprima PLAY (si es necesario) para empezar a tocar la cinta.
• Oprima PAUSE para interrumpir el movimiento.
• Oprima TRACKING hacia arriba o hacia abajo (TRACKING + o –
en el control remoto) para eliminar las rayas de la imagen, si es necesario.
• Oprima STOP para interrumpir la reproducción.
Rebobinado Automático
La VCR rebobina automáticamente la cinta si llega al final de la misma mientras la reproduce. Mientras rebobina puede oprimir el botón ON•OFF y la VCR se apagará automáticamente al finalizar. Si la cinta no tiene lengüeta de seguridad, será expulsada.
Expulsión de la Cinta
Oprima el botón EJECT de la VCR al finalizar para expulsar la cinta. También puede oprimir y mantener por tres segundos el botón STOP del control remoto.
Grabación
Para Grabar Programas Mediante Métodos Básicos de Grabación:
1. Ajuste la velocidad de la cinta oprimiendo el botón SPEED del control remoto
2. Oprima el botón RECORD para comenzar a grabar.
3. Oprima el botón STOP para detener la grabación. Si desea interrumpir brevemente la grabación (por ejemplo,
durante un anuncio), oprima PAUSE en lugar de STOP.
Revise la Lengüeta de Seguridad
Independientemente de la opción de grabación que escoja, cerciórese de que la VCR tenga una cinta sin lengüeta de seguridad. No podrá grabar en una cinta que no tenga lengüeta de seguridad. Si se ha retirado la lengüeta de seguridad y desea grabar, sencillamente cubra el orificio con cinta adhesiva.
Aspectos Básicos de la VCR
Una vez finalizados los ajustes iniciales puede empezar a usar su VCR. Para comenzar, debe primero comprender algunos conceptos básicos.
Ajuste Automático de la Imagen
La VCR cuenta con un ajuste automático que ajusta la imagen cuando se reproduce una cinta grabada en otra VCR. Para ajustar la imagen anualmente use los botones TRACKING -/+ del control remoto.
Puede ser que su VCR no sea exactamente igual al modelo usado en la ilustración.
Idioma
La selección de su idioma preferido determina la apariencia de los indicadores en pantalla. Para cambiar el idioma:
1. Oprima MENU para desplegar el MENÚ PRINCIPAL DE LA VCR.
2. Oprima el botón 7 para seleccionar el IDIOMA.
3. Seleccione English (Inglés), Español o Français (Francés).
Configuración del Aparato de Cable
Se debe efectuar este ajuste sólo si todos los canales se reciben a través de un aparato de cable. En esta caso, la VCR entra automáticamente al canal que se usa para ver la programación del aparato de cable. Su VCR utilizará este canal de aquí en adelante para todas las grabaciones programadas.
1. Oprima MENU para desplegar el MENÚ PRINCIPAL DE LA VCR.
2. Oprima 3 para desplegar el menú de CANALES.
3. Oprima 4 para desplegar el menú de AJUSTE DEL APARATO DE CABLE.
Uso de los Menús en Pantalla
¿Falta algo?
Estas instrucciones no detallan todos los menús de pantalla paso a paso. Cerciórese de seguir completamente las instrucciones para llegar a los menús que se describen.
Uso de los Menús en Pantalla para Ajustar las Funciones
Se pueden ajustar muchas de las funciones de la VCR a través del sistema de menús, tal como se describió en la sección anterior. En esta sección se explica cada función que aparece en la guía QuickSet al igual que algunas otras funciones que debe ajustar para aprovechar al máximo su VCR.
Nota:
• Cuando se explican las funciones en este manual, no se muestran todas las antallasde la VCR.
STOP EJECT
POWER
VIDEO
AUDIO
REW
PLAY PAUSE
FWD
RECORD
TV-VCR
CHANNEL/TRK
L R
Leng eta de seguridad
IDIOMA
Seleccione un idioma. 1> English
2 Español 3 Français
Pres. MENU p/continuar
CANALES
1 Búsq. Autom. d/Canales 2 Añadir/Elim. Canales 3 Tipo de Señal: CABLE 4 Ajuste de Cable
0 Salida
11
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
Uso de los Menús en Pantalla,
continuación
10
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
Uso de los Menús en Pantalla,
continuación
4. Seleccione una de las tres opciones. Si está seleccionado “TODOS los Canales”, introduzca el canal de salida del aparato de cable (generalmente 03 ó 04) o, si la VCR está conectada al TV mediante los conectores A/V, oprima el botón INPUT del control remoto de la VCR.
5. Una vez terminado el ajuste, la VCR confirma que ahora recibirá todas las señales por el canal designado.
Lista de Canales de la VCR
Posiblemente su VCR venga con una lista de canales prestablecida de fábrica. Aunque puede venir con tal lista, quizá usted desee añadir o eliminar ciertos canales.
Búsqueda Automática de Canales
Si alguna vez cambia de señal de cable o antena, posiblemente necesite ejecutar de nuevo la Búsqueda Automática de Canales.
1. Oprima el botón MENU para desplegar el MENÚ PRINCIPAL DE LA VCR.
2. Oprima 3 para seleccionar CANALES.
3. Oprima 1 para seleccionar BÚSQUEDA UTOMÁTICA DE CANALES.
4. Seleccione una de las tres opciones:
Cable busca las emisoras de cable. Antena busca las emisoras de radiodifusión locales. Automático decide por usted cuál entrada usar.
La VCR comienza a explorar para detectar los canales disponibles en su zona (esto demora de uno a dos minutos). Cuando termina la exploración, la VCR se sintoniza en el canal de menor número disponible. Después de finalizada la búsqueda automática, deben poder seleccionarse sólo canales activos mediante los botones CHAN + o – del control remoto.
Nota:
• Si utiliza un aparato de cable para ver todos los canales, no es necesario este paso.
• Use la Búsqueda Automática de Canales para almacenar todos los canales disponibles en memoria.
Nota:
• Bajo la opción Automático, se pueden detectar erróneamente los canales de su zona debido a señales de cable o antena intensas. Si sucede esto, seleccione manualmente la señal de entrada del sistema que usted tenga.
Cambio del Tipo de Señal
Esta función es útil cuando se interrumpe la señal del cable ya que le permitecambiar a la recepción televisiva de una antena normal.
1. Oprima el botón MENU para desplegar el MENÚ PRINCIPAL DE LA VCR.
2. Oprima el botón 3 para seleccionar CANALES.
3. Oprima 3 para seleccionar un Tipo de Señal: Cable o Antena. Al terminar, oprima 0 para volver al Menú Principal y 0 de nuevo para volver al modo normal de visualización.
Cómo Añadir o Eliminar Canales
Quizá usted desee añadir o eliminar canales después de utilizar la búsqueda automática de canales, especialmente si existen señales débiles o canales cuyo contenido no le interesa.
1. Oprima el botón MENU para desplegar el MENÚ PRINCIPAL DE LA VCR.
2. Oprima 3 para seleccionar CANALES.
3. Oprima 2 para seleccionar AÑADIR/ELIMINAR CANALES. Para sintonizar el canal que desea añadir o eliminar, use los botones CHANNEL + o – o introduzca un número de canal específico mediante los botones numéricos.
Una vez en el canal deseado, el menú en pantalla le indicará si el canal está actualmente en la lista de visualización de la VCR. Oprima el botón CLEAR para eliminar el canal de la lista de canales disponibles u oprima el botón INFO para añadirlo.
4. Al terminar de añadir o eliminar canales, oprima el botón MENU para salir de los menús.
Nota:
• Para ver canales activos, use los botones CHANNEL + o – del control remoto. También puede acceder a los canales no incluidos en la lista de canales activos mediante los botones numéricos del control remoto e introduciendo el número de canal específico.
AJUSTE APARATO DE CABLE ¿Utiliza su aparato de
cable para recibir TODOS los canales o sólo ALGUNOS canales?
1 TODOS los canales 2 Sólo ALGUNOS canales 3 Cancelar ajuste
AJUSTE APARATO DE CABLE ¿Sobre qué canal recibe la VCR las señales del aparato de cable? (generalmente 3, 4, o Video)
--
Presione 01-13 o INPUT Pres. MENU para cancelar
BÚSQ. AUTO. DE CANALES ¿Qué tipo de señal
está utilizando? 1 Cable
2 Antena 3>Automático
0 Cancelar
CANALES
1 Búsq. Autom. d/Canales 2 Añadir/Elim. Canales 3 Tipo de Señal: CABLE 4 Ajuste de Cable
0 Salida
AÑADIR/ELIMINAR CANALES El canal 115
ha sido AÑADIDO
Pres. CLEAR p/eliminar Presione MENU para salir
13
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
Uso de los Menús en Pantalla,
continuación
12
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
Uso de los Menús en Pantalla,
continuación
Cómo Activar el Ajuste Automático del Reloj
1. Oprima MENU para desplegar el MENÚ PRINCIPAL DE LA VCR.
2. Oprima 2 para seleccionar RELOJ.
3. Oprima repetidamente el botón 2 para alternar entre Ajuste Automático del Reloj ENCENDIDO y APAGADO.
Ajuste de la Zona de Horario
1. Oprima MENU para desplegar el MENÚ PRINCIPAL DE LA VCR.
2. Oprima 2 para seleccionar RELOJ.
3. Oprima 3 para seleccionar AJUSTE ZONA DE HORARIO.
4. Seleccione la zona de horario oprimiendo el botón numérico correspondiente. Si seleccionó Automático en su zona de horario, la VCR ajustará el reloj a partir de la primera información de hora que encuentre. Si la hora no es la correcta, seleccione otra zona de horario o programe manualmente la hora y la fecha a través del sistema de menús.
Nota:
• ACS está disponible sólo en ciertas zonas. Si ACS no logra obtener la información, se le preguntará si desea intentar de nuevo o programar la hora y la fecha manualmente. Al ajustar manualmente la información de hora y fecha se apaga automáticamente la función de ACS.
Primero debe ajustar los canales disponibles, la zona de horario y el horario de verano para que funcione el ACS.
Si se usa el ACS con un aparato de cable o un receptor de satélite, la VCR no reiniciará el reloj después de una interrupción del servicio eléctrico a menos que se haya sintonizado el aparato de cable en el canal portador de la información de hora.
Si no se programa la hora automáticamente después de intentarlo durante 10 minutos, ajuste manualmente la información de hora y fecha a través del menú de RELOJ (consulte en la siguiente página lo concerniente a la programación manual de la hora y la fecha).
Hora y Fecha
Se puede programar la hora y la fecha de la VCR de dos formas: manualmente o mediante la función de Ajuste Automático del Reloj (ACS). El ACS utiliza la información sobre hora y fecha que portan ciertasseñales de radiodifusión por lo cual puede estar disponible sólo en algunas zonas. Si por alguna razón no funciona el ACS, ajuste manualmente la información de hora y fecha. Esto desactivará automáticamente la función ACS.
Ajuste Automático del Reloj
ACS viene ENCENDIDO por omisión de fábrica. Si está ENCENDIDO, la VCR busca un canal que porte información sobre la hora y la fecha, y actualiza el reloj automáticamente. No obstante, para que funcione adecuadamente el ACS se deben efectuar primero ciertos pasos, por ejemplo, el ajustede canales, la zona de horario y la función de horario de verano.
Nota:
• Cerciórese de que las funciones
de canales disponibles, zona de horario y horario de verano estén ajustadas antes de activar la función de ACS.
Ajuste del Horario de Verano
1. Oprima MENU para desplegar el MENÚ PRINCIPAL DE LA VCR.
2. Oprima 2 para seleccionar RELOJ.
3. Oprima 4 para seleccionar AJUSTE HORARIO DE VERANO.
4. Seleccione la opción adecuada.
Si seleccionó Automático en la zona de horario, la VCR ajustará el reloj a partir de la información de DST transmitida por la señal del canal.
Programación Manual de la Hora y la Fecha
Si no funcionó el Ajuste Automático del Reloj, programe manualmente la hora yla fecha a través del menú de RELOJ. La función de Ajuste Automático del Reloj se apaga al programar manualmente la hora y la fecha.
1. Oprima MENU para desplegar el MENÚ PRINCIPAL DE LA VCR.
2. Oprima 2 para seleccionar RELOJ.
3. Oprima 1 para seleccionar PROGRAMAR LA HORA Y LA FECHA.
4. Introduzca los datos mediante los botones numéricos. Oprima 0 antes de los números de un solo dígito y siga las instrucciones en pantalla para salir de los menús.
Funciones de Ajuste Adicionales en el Menú de Preferencias
Para acceder al menú de PREFERENCIAS:
1. Oprima MENU para desplegar el MENÚ PRINCIPAL DE LA VCR.
2. Oprima 5 para seleccionar PREFERENCIAS.
Ahora está listo(a) para seleccionar el ítem del menú de PREFERENCIAS que desee ajustar.
Nota:
• DST es la abreviatura inglesa de Horario de Verano.
Nota:
• Se puede acceder a todas las funciones descritas en las siguientes
Presentación de la Hora y la Fecha
Al oprimir el botón INFO del control remoto o la VCR se presenta momentáneamente la hora y la fecha por pantalla.
El menú de PREFERENCIAS
le permite hacer cambios a una variedad de funciones de la VCR.
RELOJ 1 Progr. hora y fecha 2 Aj. aut. d/reloj: ENC. 3 Ajuste zona de horario 4 Aj. horario d/verano
Información sobre XDS fué encontrada en el canal 20.
0 Salida
AJUSTE D/ZONA DE HORARIO ¿Cuál es su zona d/hor.? 1 Este 2 Central 3 Montaña 4 Pacífico 5 Alaska 6 Hawai 7>Automático Pres. MENU p/continuar
AJUSTE HORARIO D/VERANO ¿Participa su área en
el cambio de horario de abril a octubre?
1 Sí, participamos 2 No 3>Automático Pres. MENU p/continuar
PROGRAMAR EL RELOJ Hora --:--
(hh:mm)
Fecha --/--/--
Pres. MENU para cancelar
PREFERENCIAS 1 Control remoto: VCR1 2 Tocar autom.: APAG 3 TV/VCR autom.: APAG 4 Apagar Autom.: 2:00 5 Panel frontal: AUTO 6 Velocidad: SLP 7 Progr. lazo repetitivo
0 Salida
15
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
14
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
Tocar Automáticamente
Si está encendida la función de Tocar Automáticamente (el ajuste de fábrica por defecto), la VCR inicia automáticamente la reproducción si usted ha insertado una cinta sin lengüeta de seguridad.
Para acceder a la función Tocar Automáticamente:
1. En el menú de PREFERENCIAS, oprima repetidamente 2 para alternar entre Tocar Automáticamente: ENCENDIDO y APAGADO.
• Seleccione ENCENDIDO si desea que la VCR comience a tocar automáticamente una cinta sin
lengüeta.
• Seleccione APAGADO si no desea que la VCR comience a tocar automáticamente una cinta
sin lengüeta.
TV/VCR Automático
Para controlar que el ajuste TV/VCR de la VCR cambie automáticamente al modo de visualización de VCR al encenderse, use el ajuste automático de TV/VCR.
Para acceder al Ajuste Automático de TV/VCR:
1. En el menú de PREFERENCIAS, oprima repetidamente 3 para alternar entre TV/VCR automático: ENCENDIDO y APAGADO.
• Seleccione ENCENDIDO para encender automáticamente el modo de visualización de VCR al encender la unidad. La VCR debe estar conectada al TV mediante el cable coaxial de RF que se incluye.
• Seleccione APAGADO para permanecer en el modo de visualización de TV al encender inicialmente la VCR. Dejar apagado el TV/VCR automático resulta útil si usted utiliza cables de A/V para conectar la VCR al TV y ve la imagen de la VCR mediante la entrada de línea de video del TV. De esta manera, la señal de la antena/cable no es interrumpida por la VCR.
Nota:
• Al oprimir el botón TV•VCR del control remoto, el modo de visualización alterna entre VCR y TV. En el modo de visualización de VCR, el panel frontal indica VCR. El indicador de VCR se apaga mientras se está en el modo de visualización de TV.
EnergySaver (Apagar Automáticamente)
Por omisión, la VCR se apaga automáticamente después de dos horas de inactividad. Esto se puede cambiar en el menú de PREFERENCIAS oprimiendo repetidamente el botón 4 para cambiar el lapso de retraso o inhabilitar ompletamente la función.
• Seleccione APAGADO para que la VCR permanezca encendida hasta que ustedla apague.
• Seleccione 1:00, 2:00 ó 3:00 para que la VCR se apague al cabo de una, dos otres horas de inactividad.
Treinta segundos antes de apagarse, la VCR presenta el siguiente mensaje por pantalla: La videograbadora se apagará automáticamente en 30 segundos. Oprima cualquier tecla para cancelar. Al oprimir cualquier botón del control remoto o el panel frontal de la VCR se interrumpe la cuenta.
Si para ver los canales utiliza el sintonizador de la VCR en lugar del TV, quizá deba desactivar esta función.
Brillo del Panel Frontal (pantalla de la VCR)
Puede modificar el nivel de brillo de la pantalla del panel frontal de la VCR. En el menú de REFERENCIAS, oprima repetidamente el botón 5 para alternar entre estas opciones:
• AUTO acentúa el brillo de la pantalla cuando la VCR está encendida y lo atenúa cuando está apagada.
• LUMINOSO mantiene el brillo de la pantalla ya sea que la VCR esté encendida o apagada.
• TENUE mantiene bajo el nivel de brillo de la antalla ya sea que la VCR esté encendida o apagada.
Velocidad de Cinta
Puede seleccionar su velocidad de cinta preferida para grabar, ya sea Velocidad Estándar (SP) o Velocidad Súper Lenta (SLP). La velocidad seleccionada aparece en el panel indicador de la VCR y en los menús de reloj y de grabación VCR Plus+.
Para seleccionar la velocidad de cinta preferida:
• En el menú de PREFERENCIAS, oprima repetidamente el botón 6 para alternar entre los ajustes SP y SLP.
Para invalidar la velocidad de cinta preferida:
• Oprima el botón SPEED en el control remoto.
• Ajuste la velocidad de cinta a través del menú de reloj o de grabación VCR Plus+.
Cuando apague la VCR, la velocidad de cinta regresa a la que había seleccionado por defecto.
El menú de PREFERENCIAS le permite hacer cambios a una variedad de funciones de la VCR.
Uso de los Menús en Pantalla,
continuación
Uso de los Menús en Pantalla,
continuación
Nota:
• Consulte la explicación sobre velocidades de rabación en la nota a la izquierda.
Velocidades de Grabación
SP (velocidad estándar) Ofrece la mejor calidad de grabación pero un menor número de programas podrán ser grabados en la cinta.
SLP (velocidad superlenta) Ofrece aproximadamente el triple del tiempo de grabación de las cintas grabadas en SP.
Tiempos de Grabación
Casete SP SLP T-120 2 Hr 6 Hr T-160 2 Hr y 40 Min 8 Hr
PREFERENCIAS 1 Control remoto: VCR1 2 Tocar autom.: APAG 3 TV/VCR autom.: APAG 4 Apagar Autom.: 2:00 5 Panel frontal: AUTO 6 Velocidad: SLP 7 Progr. lazo repetitivo
0 Salida
17
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
16
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
Ajuste del Lazo Repetitivo
La cinta se puede ajustar para que reproduzca el mismo segmento una y otra vez enun lazo repetitivo mediante la función de ajuste de lazo repetitivo. El ajuste de lazo repetitivo utiliza el contador de la memoria de la VCR para determinar la duración del lazo.
En el menú de PREFERENCIAS, oprima el botón 7 ara seleccionar Programar Lazo Repetitivo. El menú de Programar Lazo Repetitivo le pedirá que especifique el tiempo de finalización del lazo:
• El botón CLEAR borra los tres números que se introdujeron y regresa el cursor ala primera posición (horas).
• El mensaje Oprima CLEAR para apagar aparece únicamente después de que seha introducido el primer número del tiempo de finalización.
• El lazo repetitivo se reajusta a –:– – cuando se reinicializa el recuadro de diálogo, se expulsa la cinta, se apaga la VCR, se interrumpe la alimentación eléctrica o se comienza a grabar.
Si se ha programado un lapso de duración:
• La VCR cambia automáticamente a rebobinar si el contador llega o sobrepasa la duración estipulada para el lazo repetitivo.
• La VCR cambia automáticamente a reproducción durante el rebobinado si el contador es igual o menor a 0:00.
• El lazo repetitivo se puede ajustar poniendo el contador en 00:00. Esto se logra oprimiendo el botón CLEAR mientras el contador de la cinta esté en la pantalla o en la pantalla del panel frontal.
• El contador no se reajusta a cero cuando se rebobina la cinta durante el lazo repetitivo.
LAZO REPETITIVO
Programe el tiempo que desea que la cinta toque
continuamente.
Repetir de 0:00 a 2:--
(h:mm) Pres. CLEAR para apagar Presione MENU para salir
Nota:
• Consulte la explicación sobre velocidades de rabación en la nota a la izquierda.
Uso de los Menús en Pantalla,
continuación
Uso del Control Remoto
Botones del Componente
ON•OFF Apaga la VCR si el control remoto ha sido ajustado para controlarla.
Botones de Función de la VCR
CHAN hacia arriba o hacia abajo Selecciona el siguiente canal superior o inferior almacenado en la memoria de canales de la VCR.
CLEAR Repone el contador de tiempo a 0:00:00. Le permite a usted cambiar los datos ingresados cuando se ajusta el reloj o una grabación programada.
F. ADV Le permite ver cuadro por cuadro cada vez que oprime el botón mientras está en pausa la cinta.
FORWARD Adelanta rápidamente la cinta mientras está detenida la VCR. Busca hacia adelante durante la reproducción de la cinta. Inicia la cámara lenta durante el modo tocar-pausa y aumenta la velocidad de cámara lenta.
GO BACK Cambia entre dos canales. Seleccione un canal y luego seleccione otromediante los botones numéricos. Oprima GO BACK para cambiar entre los dos canales. En el modo de menú, oprima para regresar al menú anterior.
INFO
Muestra los indicadores de estado en la pantalla del televisor
.
INPUT Selecciona entre el sintonizador y la entrada de línea de la VCR. La líneade entrada se refiere a la señal proveniente del componente conectado a los conectores de ENTRADA de AUDIO y VIDEO en la parte posterior (L1) o frontal (L2) de la VCR.
MENU Muestra en la pantalla del televisor el MENÚ PRINCIPAL DE LA VCR.
SLOW
Presione SLOW para reproducir en movimiento lento. En
caso de modo de reproducción lenta, el sonido esta en modo mute.
MENU
TV-VCR
POWER
-TRACKING+
SPEED
F.ADV
GO BACK
CHANNEL
CLEAR
SLOW SEARCH
REC
INFO
INPUT
971P1R25GA0
19
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
Uso de las Funciones de la VCR
Notas: Para invalidar el ajuste
preferido de velocidad de cinta, oprima el botón SPEED en el control remoto repetidamente para alternar entre las opciones SP y SLP.
Para activar la XPR:
1. Si es necesario, encienda la VCR y sintonícela en el canal que transmite el programa deseado.
2. Si es necesario, inserte una cinta que tenga la lengüeta de seguridad en la VCR. Cerciórese de que esté posicionada para iniciar la grabación en el punto adecuado.
3. Oprima el botón RECORD del control remoto o el panel frontal de la VCR para iniciar la grabación.
4. Oprima repetidamente el botón RECORD para ajustar la duración de la grabación.
• Cada vez que se oprima el botón RECORD se suman 30 minutos al lapso de grabación.
• La VCR se apaga automáticamente después de grabar durante el lapso establecido.
• Para interrumpir la grabación XPR, oprima y sostenga el botón STOP del control remoto o el panel de la VCR durante varios segundos hasta que aparezca STOP en el indicador de pantalla de la VCR. Rec C 36 Tiempo de graba. 0:00 Presione REC para programar duración Rec C 36 Tiempo de graba. 1:30 Presione REC para programar duración
Funciones de Grabación
Su VCR ofrece muchas maneras de grabar programas:
1. Grabación le permite oprimir un botón para grabar un programa.
2. Grabación Expresa (XPR) permite que se inicie la grabación mientras se ve el programa. Esta función interrumpe automáticamente la grabación después de un lapso establecido.
3. Grabación Programada programe la VCR para una grabación diaria, semanal o una sola vez la cual se iniciará e interrumpirá automáticamente a la hora que usted establezca.
Grabación Expresa (XPR)
Use XPR para grabar rápidamente el resto del programa que está viendo. XPR es una excelente forma de capturar el final de un espectáculo deportivo que ha pasado a tiempo extra o una transmisión en vivo que ha durado más de lo previsto.
XPR funciona en incrementos de 30 minutos. Puede captar los últimos 30, 60, 90, etc. minutos de programación (según la duración de la cinta), hasta un total de cuatro horas.
Rec C 36 Tiempo de graba. 0:00
Presione REC para programar duración
Rec C 36 Tiempo de graba. 1:30
Presione REC para programar duración
18
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
Números (0 al 9) Permiten seleccionar un canal hasta el 99 al presionar dos números. Seleccione un canal de cable mayor de 99 oprimiendo el 1 y manteniéndolo oprimido hasta que aparezca 1– – en la pantalla. Luego oprima los otros dos números.
PAUSE Hace una pausa mientras se reproduce o graba una cinta. Oprima PAUSE de nuevo para continuar con la reproducción o grabación.
PLAY Toca la cinta. RECORD Hace que la VCR comience a grabar. También se usa para grabación expresa. REVERSE Rebobina la cinta mientras está parada la VCR. Busca hacia atrás mientras se reproduce
lacinta. Inicia la cámara lenta durante el modo tocar-pausa y disminuye la velocidad de cámara lenta. SEARCH Despliega en pantalla los menús de EXPLORACIÓN DE ÍNDICE y EN BÚSQUEDA mientras está
detenida la VCR. Avanza 30 segundos de material grabado en la cinta estando éstaen reproducción. Cada vez que se oprime este botón, la cinta avanza 30 segundos más (hasta un máximo de cinco minutos). Este botón también despliega la pantalla MOVIE ADVANCE en caso de películas pregrabadas e inicia la omisión de anuncios mediante la función de COMMERCIAL ADVANCE durante la reproducción.
SPEED Selecciona una velocidad de grabación (SP o SLP). STOP Para la función actual de la VCR, por ejemplo, grabación, reproducción, rebobinado o avance
rápido. TRACKING hacia arriba o hacia abajo Le permite reducir manualmente las rayas que pueda
presentar la imagen durante la reproducción de la cinta, cámara lenta o cuando se hace una pausa. Reduce “el temblor” de la imagen cuando se detiene la acción durante la reproducción.
TV•VCR Cambia la señal de la imagen de modo que provenga o de la VCR o del sistema de cable/antena.
Uso del Control Remoto,
continuación
Uso del Botón INPUT
Use el botón INPUT para alternar entre las fuentes de entrada de línea de video disponibles (L1, L2 y señales de radiodifusión normales) y las señales de radiodifusión normales. La entrada de línea de video le permite ver la imagen de un dispositivo conectado (por ejemplo, una grabadora de video)
a través de la VCR.
1. Oprima el botón VCR del control remoto para activar el modo de control de VCR. Cerciórese de que esté encendida la VCR.
2. Oprima el botón INPUT del control remoto para sintonizar la fuente de entrada de línea de video. L1
representa los conectores A/V y L2 representa los conectores de A/V frontales.
3. Oprima el botón INPUT de nuevo para regresar a la señal de radiodifusión que veía previamente por la VCR.
21
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
20
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
Notas:
Para que funcione una grabación programada:
Para Programar hasta Ocho Grabaciones:
1. Oprima el botón MENU para desplegar el MENÚ PRINCIPAL DE LA VCR.
2. Oprima el botón 1 para seleccionar PROGRAMACIÓN.
3. Oprima el botón 1 para seleccionar Crear un Programa Nuevo.
4. Seleccione la frecuencia con que desea grabar el programa.
5. Introduzca los datos del programa mediante los botones numéricos. Los datos incluyen el número del canal (oprima INPUT para seleccionar la entrada de línea de video si está usando los conectores de A/V para conectar la VCR al TV), y las horas de inicio y finalización (AM o PM inclusive). La fecha inicial se toma automáticamente del reloj de la VCR. Se pueden modificar tanto la fecha como la velocidad de grabación.
6. Revise la información para cerciorarse que esté correcta.
7. Oprima el botón MENU para guardar.
Interrupción de una Programación
Para interrumpir o cancelar una grabación programada que ya esté en progreso (incluso una grabación expresa): Oprima y sostenga el botón STOP varios segundos hasta que aparezca STOP enel indicador de pantalla.
Revisión y Eliminación de Programas
Para revisar programas previamente introducidos:
1. Oprima el botón MENU para desplegar el Menú Principal de la VCR.
2. Oprima el botón 1 para seleccionar PROGRAMACIÓN.
3. Oprima el botón 2 para seleccionar Revisar Programas.
4. Oprima CLEAR para eliminar o MENU para examinar el próximo programa de grabación guardado.
Programación
Puede programar la grabación de hasta ocho transmisiones distintas.
• El reloj de la VCR deberá estar ajustado correctamente.
• Inserte una cinta que tenga la lengüeta de seguridad y suficiente espacio para grabar el programa.
•Si usted ha programado la VCR para funcionar con un aparato de cable para todos los canales, la señal de salida del aparato aparece en el elemento del canal del menú Grabación Programada.
• EMPALME DE PROGRAMAS aparece si se introducen dos programas cuyos lapsos de tiempo se
superponen.
• TIMER aparecerá en la pantalla cuando usted apaga la VCR y se haprogramado una grabación. TIMER
parpadea si la VCR no tiene cinta, se ha programado una grabación y se apaga la unidad.
• En caso de un aparato de cable o un receptor de satélite, enciéndala y sintonícela en el canal del cual
desea grabar antes de que comience la grabación.
PROGRAMACION 1 Crear un progr. nuevo 2 Revisar programas
¿Cuándo desea que este programa ocurra? 1 Una vez 2 Diariamente 3 Entre semana (L-V) 4 Semanalmente
0
Funciones de la VCR,
c
ontinuación
Canal 104 Cable Hora Inic. 12:00 AM Hora Term. 01:30 AM Fecha Ini. 16/11/01 Vie Velocidad SLP
Pres. CLEAR p/ajustar Pres. MENU p/almacenar
El programa 1 ha sido almacenado. Insertar una cinta antes que inicie el programa y recuerde apagar la VCR.
Pres. MENU p/continuar
Copia y Edición de Cintas
Use una VCR para reproducir y la otra para grabar.
1. Encienda el TV y las VCR.
2. Sintonice el televisor en el canal de visualización de la VCR (ya sea el 03, el 04 o la entrada de línea de video del televisor).
3. Si conectó la VCR a través de los conectores ANT. IN y RF OUT, sintonice la VCR que graba en el canal 3 ó 4, el que se haya seleccionado en la parte posterior de la VCR que reproduce.
Si conectó la VCR a través de los conectores de A/V, oprima INPUT en el control remoto de la VCR que graba para seleccionar la entrada de línea de video. Seleccione L1 en los conectores de la parte posterior de la VCR o L2 en los conectores de la parte frontal.
4. Inserte la cinta que desea copiar en la VCR que graba. Inserte una cinta que tenga la lengüeta de seguridad, en la VCR que graba.
5. Oprima PLAY en la VCR que reproduce para iniciar la reproducción. Cuando haya alcanzado el punto de la cinta o programa en el que desea empezar a copiar, oprima el botón PAUSE. Posiblemente sea necesario ajustar la imagen.
6. Oprima el botón RECORD y luego PAUSE de la VCR que graba.
7. Oprima simultáneamente los botones PAUSE de ambas VCR para empezar a copiar la cinta.
8. Para editar segmentos que no desea copiar:
• Oprima PAUSE en la VCR que graba para detener la copia.
• Ubique el siguiente segmento que desea copiar en la VCR que
reproduce mediante los botones FWD, REV y PLAY, y luego oprima PAUSE.
• Oprima simultáneamente PAUSE en ambas VCR para reanudar la copia.
9. Al terminar, oprima STOP en ambas VCR.
Grabación de una Radiodifusión en Estéreo por Televisión o SAP (Segundo Programa de Audio)
Algunos programas de televisión son emitidos con sonido estereofónico o SAP (Segundo Programa de Audio).
1. Encienda el televisor y sintonícelo en el canal de visualización de la VCR (ya sea el 03, el 04 o la entrada de línea de video del televisor).
2. Inserte una cinta que tenga la lengüeta de seguridad.
3. Si el canal de visualización de su VCR es el 3 o el 4, cerciórese de que aparezca el indicador de VCR en el indicador frontal. De lo contrario, oprima el botón TV•VCR del control remoto para encenderlo.
4. Oprima el botón SPEED del control remoto si desea invalidar el ajuste preferido de velocidad de cinta. El indicador de velocidad de la cinta aparece en la pantalla del televisor.
5. Seleccione el canal o la entrada de línea de video del cual desea grabar.
6. Ajuste la Recepción: función ESTÉREO/MONOFÓNICA/SAP para el tipo de audio que desee grabar.
7. Oprima RECORD para comenzar a grabar.
8. Oprima STOP al finalizar.
Funciones de la VCR,
c
ontinuación
Precaución:
La grabación no autorizada de emisiones por satélite, programas de televisión u otros materiales que sean propiedad registrada podría violar los derechos de terceros.
APARATO DE CABLE o ANTENA
IN OUT
AL TELEVISOR
REPRODUCCI N VCR
GRABACI N VCR
CH
ANT. IN
OUT
IN
AUDIO
R L
VIDEO
3 4
RF OUT
CH
3 4
OUT
IN
AUDIO
R L
VIDEO
ANT. IN
RF OUT
23
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
22
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
Búsqueda Hacia adelante y Hacia Atrás
Mientras se reproduce la cinta usted puede explorarla ya sea en dirección directa o inversa.
1. Oprima el botón FORWARD para explorar hacia adelante o el botón REVERSE para explorar hacia atrás.
2. Oprima el botón FORWARD, REVERSE o PLAY para
volver al modo normal de reproducción.
Cámara Lenta
Durante el modo tocar o tocar-pausa, usted puede ver la cinta mediante la búsqueda en cámara lenta.
1. En el modo de pausa, oprima el botón FORWARD (FWD) o REVERSE (REV) para iniciar la reproducción en cámara lenta.
2. Oprima el botón FORWARD para aumentar o el botón REVERSE para reducir la velocidad de búsqueda.
3. Use los botones TRACKING + o – para eliminar distorsiones de la imagen.
4. Oprima el botón PLAY para volver al modo normal de reproducción.
La VCR cambia automáticamente de reproducción de cámara lenta a interrupción al cabo de unos minutos ininterrumpidos.
Avance por Cuadros
Durante la reproducción, avance por cuadros le permite ver el movimiento cuadro por cuadro.
1. Al tiempo que se reproduce la cinta, oprima el botón PAUSE del control remoto (PLAY/PAUSE en la VCR) para congelar el movimiento.
2. Oprima el botón F. ADV del control remoto cada vez que quiera pasar al siguiente cuadro de la grabación.
3. Oprima el botón PAUSE o PLAY del control remoto (PLAY/PAUSE en la VCR)para volver al modo normal de reproducción.
Opciones de Búsqueda de Imagen
La forma básica de buscar mientras se reproduce la cinta es mediante los botones FORWARD o REVERSE del control remoto FWD y REV en la VCR). Esta sección contiene algunas otras opciones disponibles para explorar una cinta.
Funciones de la VCR,
c
ontinuación
Introduzca la cinta :
Al utilizar las funciones debúsqueda, no olvide introducir una cinta grabada.
Notas:
El sonido se desactiva durante la búsqueda de imagen.
Funciones de la VCR,
c
ontinuación
3. Si desea buscar a través de un cierto número de marcas índice, oprima dos botones numéricos para introducir el número de marcas que desea buscar.
Oprima el botón CLEAR en el control remoto para
corregir la información introducida.
4. Oprima el botón FORWARD para explorar hacia adelante o el botón REVERSE para explorar hacia atrás. La VCR ubica su marca índice e inicia la reproducción. Si no introdujo un número de índice específico, la VCR ubica la siguiente marca índice e inicia la reproducción.
5. Oprima STOP para finalizar la exploración de índice.
• Marcas demasiado próximas a la posición actual de la cinta.
• Las que están al principio de una grabación que dura
cinco minutos o menos.
• Las marcas índice que empiezan al principio de la
cinta.
En Búsqueda
La función En Búsqueda le permite a la VCR ubicar rápidamente una lectura del contador en cualquier parte de la cinta. Cuando la VCR encuentra la lectura que busca, inicia la reproducción de la cinta.
1. Oprima el botón STOP.
2. Oprima repetidamente el botón SEARCH en el control remoto hasta que el menú EN BÚSQUEDA aparezca en la pantalla.
3. Use los botones numéricos para introducir la hora y/o minutos correspondientes a la lectura del contador a la que desea que vaya la VCR.
Si es necesario, oprima el botón CLEAR en el control
remoto para corregir la información introducida.
4. Oprima el botón FORWARD para explorar hacia adelante o el botón REVERSEpara explorar hacia atrás.
5. Oprima el botón STOP para finalizar la búsqueda.
Exploración de Índice
La VCR tiene un “Sistema de Exploración de Índice VHS” que graba auto-máticamente una marca índice en la cinta cada vez que se inicia una grabación. Durante la reproducción usted puede ubicar el programa que desea ver por el número de marcas índice o explorando la cinta. La VCR buscará hacia adelante o hacia atrás desde el punto de la cinta en el que se encuentre.
Para Activar la Exploración de Índice:
1. Mientras se reproduce la cinta oprima el botón STOP para congelar el movimiento.
2. Oprima el botón SEARCH del control remoto para desplegar la pantalla EXPLORACIÓN DE ÍNDICE en el TV.
Notas:
Puede ser que la VCR no detecte algunas marcas índices, entre ellas:
EN BÚSQUEDA
Actualmente el contador de la cinta está en
2:17:25 Presione REV o FWD para ir a -:--:00 Pres. SEARCH para salir
EXPLORACIÓN DE ÍNDICE
Presione REV o FWD para iniciar la exploración O entre un número de índice específico
_ _
Pres. SEARCH para salir
25
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
24
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
Funciones de la VCR,
c
ontinuación
Contador de Tiempo
El contador de tiempo presenta el tiempo real mientras se graba o reproduce una cinta. El contador de tiempo facilita la ubicación del principio o del final de los espectáculos grabados. Se repone a 0:00:00 siempre que se expulsa la cinta de la VCR.
Por ejemplo, si graba un programa de 30 minutos al principio de la cinta, la rebobina y luego desea ir al final del primer programa para comenzar otra grabación:
1. Oprima el botón INFO dos veces para que se muestre sólo el contador de tiempo.
2. Oprima el botón CLEAR para reponer el contador de tiempo a 0:00:00.
3. Oprima el botón FORWARD del control remoto (FWD en la VCR) para adelantar la cinta hasta que la lectura del contador de tiempo sea 0:30:00.
4. Oprima el botón STOP. Este punto será el final aproximado de un programa de 30 minutos (puede verificar oprimiendo el botón PLAY). Una vez posicionada correctamente la cinta, puede empezar a grabar.
5. Oprima el botón INFO para eliminar el contador de tiempo de la pantalla y regresar al modo normal de presentación.
Bloqueo para Menores
Para proteger las grabaciones programadas e inhabilitar la VCR, se puede bloquear la unidad de modo que no funcionen los botones del panel frontal ni los del control remoto.
• Para bloquear: Oprima y sostenga ya sea el botón ON•OFF o el botón VCR del control remoto hasta que empiece a parpadear la pantalla del panel frontal.
• Para desbloquear: Oprima y sostenga ya sea el botón ON•OFF o el botón VCR del control remoto hasta que la pantalla del panel frontal parpadee varios segundos. Para encender y volver a usar la VCR será necesario desbloquearla.
Ajuste de Imagen
Su VCR cuenta con ajuste automático de imagen el cual elimina distorsiones e interferencias en la imagen. El ajuste automático de imagen se activa al insertar una cinta o encender la VCR. Ocasionalmente, puede ser que prefiera ajustar la imagen en forma manual, especialmente si la cinta se grabó en otra VCR. Use los botones TRACKING –/+ del panel frontal de la VCR o del control remoto para eliminar la distorsión y la interferencia. También puede usar el ajuste de imagen para reducir la interferencia en la imagen detenida.
Cuando ajusta la imagen manualmente, se desactiva el ajuste automático de imagen. Para reactivar el ajuste automático de imagen, extraiga la cinta y reinsértela.
Notas:
El ajuste de imagen no tiene efecto mientras se graba, sólo durante la reproducción de la cinta.
0 :30:00
Horas
Minutos
Segundos
Funciones de la VCR,
c
ontinuación
2. Oprima INFO de nuevo para que permanezca en la pantalla sólo el contador de tiempo. A través del panel frontal de la VCR se muestra también el contador de tiempo.
3. Oprima INFO de nuevo para eliminar todos los indicadores de la pantalla del TV. El contador de tiempo permanece en el panel indicador de la VCR. Esto resulta muy útil para duplicar cintas.
4. Oprima el botón INFO otra vez para volver al modo normal de presentación. La hora actual se muestra a través del panel indicador de la VCR.
Notas: Al apagar la VCR, también se reinicializan los
indicadores.
Indicadores en Pantalla
Al oprimir el botón INFO se presenta en la pantalla del TV el estado de la VCR (Detenida, Reproduciendo, Grabando, etc.) así como el número del canal, la posición del contador de tiempo, la fecha, la hora y la velocidad de la cinta.
1. Oprima el botón INFO para ver los indicadores en pantalla. A través del panel frontal de la VCR se muestra la hora actual.
Notas:
Para que aparezcan en la pantalla la fecha y la hora, será necesario programarlas primero.
Parar Ch 05 0:30:00
18/11/01 Dom 01:30 PM SLP
0:30:00
Contador de tiempo solamente (no desaparece).
Indicador en pantalla (desaparece al cabo de un tiempo).
Los indicadores no aparecen en pantalla (útil para duplicar cintas).
1
2
3
27
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
26
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
Funciones de la VCR,
c
ontinuación
Recepción
Algunos programas de televisión son difundidos con sonido estereofónico o con un segundo programa de audio (SAP) que ofrezca un segundo idioma. Esta función de recepción le permite seleccionar el tipo de audio que desea grabar. Oprima repetidamente el 1 para alternar entre las funciones de Recepción: ESTÉREO, MONO o SAP.
• ESTÉREO Se usa para radiodifusiones de televisión normales o en estéreo. El indicador HI-FI del panel frontal de la VCR se enciende cuando la emisora sintonizada en la VCR transmite en estéreo.
• MONO Se usa si la señal estereofónica es débil o el sonido es muy ruidoso.
• SAP Se usa para escuchar o grabar un segundo programa de audio en lugar del audio normal tanto sobre la pista de alta fidelidad como sobre la lineal.
Reproducción de Cintas
La VCR graba sobre la pista de Hi-Fi estéreo de la cinta el mismo sonido que sobre la pista lineal. El sonido Hi-Fi se graba sobre canales estereofónicos izquierdo y derecho separados. El sonido monofónico se graba sobre la pista lineal. En el menú de AUDIO, oprima repetidamente el botón 2 para alternar entre Reproducción de cintas: HI-FI, LINEAL y MEZCLA.
Para disfrutar del sonido Hi-Fi, conecte su VCR a un televisor o amplificador/receptor estereofónicos mediante los conectores para audio. La función de reproducción de cintas le permite seleccionar el tipo de audio que reproduce.
• Hi-Fi Se usa para reproducir sonido grabado sobre las pistas Hi-Fi así como para uso normal.
• LINEAL Se usa para reproducir sonido grabado sobre la pista monofónica lineal, por ejemplo, un segundo programa de audio (SAP), o para un doblaje de voz.
• MEZCLA Se usa para reproducir sonido grabado tanto en la pista lineal como en la Hi-Fi, registro sobre registro. El indicador Hi-Fi se enciende cuando se activa la mezcla.
Funciones de Ajuste del Audio
Las funciones de ajuste de audio de su VCR afectan tanto la reproducción como la grabación de cintas. Se puede acceder a las funciones descritas en esta sección a través del menú de AUDIO.
Para Desplegar el Menú de Audio:
1. Oprima el botón MENU para desplegar el MENÚ PRINCIPAL DE LA VCR.
2. Oprima 7 para seleccionar AUDIO. Con el menú de AUDIO en pantalla, está listo(a) para seleccionar el ítem del menú que desee
ajustar.
1 Recepción: ESTÉREO 2 Repr. d/Cinta: HI-FI
0 Salida
Información Adicional
Consejos para la Resolución de Problemas
En esta sección encontrará respuesta a las preguntas más comunes relacionadas con grabación, reproducción y funcionamiento general de la VCR. Si al enfrentar un problema, consulta primeramente esta sección, podrá responder a sus preguntas más comunes.
Problemas Generales de la VCR
Sin alimentación
• Cerciórese de que esté enchufada a un tomacorriente que funcione.
• Cerciórese de que las conexiones estén correctamente hechas. La VCR no responde al control remoto
• Cerciórese de que no haya objetos entre la VCR y el control remoto.
• Es posible que se necesite cambiar las pilas.
Para uso normal del televisor, no aparece imagen o es de mala calidad
• Cerciórese de que esté apagado el indicador VCR.
• Cerciórese de haber cambiado el televisor a un canal activo.
• Cerciórese de que las conexiones de la antena estén fijas y sean las correctas.
No rebobina
• Cerciórese de que no esté ya rebobinada la cinta.
El reloj indica la hora o fecha equivocada
• Interrupción de la alimentación eléctrica.
• Cerciórese de que el reloj esté correctamente ajustado (revise el indicador AM/PM y la fecha).
• Revise el ajuste del horario de verano. Podría ser que el reloj se haya ajustado al horario de verano.
• La hora no se ajustó al horario de verano.
• Cerciórese de haber ajustado correctamente la función de horario de verano.
La VCR hace ruido al detenerse
• La VCR retira la cinta de los cabezales. Esto es normal. El cilindro de cabezal dentro de la VCR continúa girando unos minutos después de haber puesto la VCR en el modo de interrupción.
No puedo seleccionar canales mayores de 69
• Los canales de cable mayores de 69 sólo se pueden seleccionar si el tipo de señal para CABLE/ANTENA está ajustado a CABLE.
El indicador de temporizador ( ) parpadea
• Cerciórese de que haya un casete en la VCR cuando esté programada una grabación.
Los menús en pantalla aparecen en inglés, francés o español
• Revise la función de IDIOMA.
29
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
28
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
Información Adicional,
c
ontinuación
Problemas de Grabación
No graba
• Cerciórese de que haya una cinta en la VCR.
• Intente expulsar y reinsertar el casete.
• Cerciórese de que no esté rota la cinta.
• Cerciórese de que la VCR no esté en el modo de pausa. Oprima PAUSE o PLAY para volver al modo normal de reproducción.
• Revise la función Pro-Tect Plus™.
No se efectuó una grabación programada o se grabó otro programa
• Cerciórese de que se introdujo el programa correctamente (canal u hora equivocados).
• Cerciórese de que estaba encendido el aparato de cable o el receptor de satélite cuando iba a comenzar la grabación.
• Interrupción de la alimentación eléctrica. Reajuste el reloj.
• Cerciórese de que sean correctas la hora y la fecha, inclusive el indicador AM/PM.
• Cerciórese de que el programa no haya excedido la longitud de la cinta y que se haya rebobinado la cinta primero.
• Cerciórese de que haya estado apagada la VCR al momento de iniciar la grabación.
• Cerciórese de que había una cinta en la VCR y la lengüeta de seguridad del casete estaba intacta.
• Durante la grabación programada, la VCR expulsa el casete al llegar al final de la cinta.
No graba
• Cerciórese de que esté intacta la lengüeta de seguridad.
• Cerciórese de que la VCR no esté en el modo de línea. Oprima INPUT en el control remoto.
Problemas de Reproducción
Durante la reproducción, no hay imagen o es borrosa
• Oprima TV•VCR para encender el indicador VCR.
• Cerciórese de que el canal de televisión seleccionado (3 ó 4) corresponda al canal seleccionado mediante el selector CH 3/4 en la parte posterior de la VCR.
• Cerciórese de que la sintonización fina del televisor sea la adecuada para el canal seleccionado.
• Verifique las conexiones de cable de video entre la VCR y el monitor del televisor.
• Verifique que el monitor del TV esté ajustado a Entrada de Video(consulte información
detallada bajo Cómo Detectar el Canal de Entrada de Video de su Televisor en esta sección del manual).
• Intente con otra cinta.
• Es normal que la reproducción de la imagen sea borrosa o con rayas cuando se busca,
detiene la acción, avanza por cuadros y en cámara lenta.
Información Adicional,
c
ontinuación
Imagen con rayas durante la reproducción normal
• Oprima uno de los botones TRACKING para mover las rayas hacia arriba o hacia abajo hasta lograr la mejor imagen.
• Cerciórese de que la cinta sea de buena calidad y no esté desgastada.
No funciona el contador de tiempo o no funciona en los modos de búsqueda
• El contador de tiempo no avanza durante las porciones no grabadas de la cinta. Cuando se encuentra un segmento de cinta sin grabar, el contador de tiempo se detiene hasta detectar nuevamente material grabado.
• Si se rebobina la cinta más allá del 0:00:00 del contador, aparece un signo menos (-) delante de la hora.
• El contador de tiempo desaparece durante la búsqueda; esto es normal.
No reproduce la cinta
• Cerciórese de que haya una cinta en la VCR.
• Intente expulsar y reinsertar el casete.
• Cerciórese de que no esté rota la cinta.
• Cerciórese de que la VCR no esté en el modo de pausa. Oprima PAUSE o PLAY para volver al modo normal de reproducción.
• Revise la función Pro-Tect Plus™.
No busca automáticamente los canales en forma correcta
• Cerciórese de que las conexiones de la antena estén fijas y sean las correctas.
• Cerciórese de que el tipo de señal para CABLE/ANTENA haya sido correctamente ajustado.
• Si se seleccionó Detectar automáticamente para el tipo de señal en el menú de BÚSQUEDA AUTOMÁTICA DE CANALES, intente usar TELEVISIÓN POR CABLE o ANTENA.
•Es posible que no sea necesario si se está usando un aparato de cable para todos los
canales. Llame a empresa de cable local para obtener mayor información.
La cinta se reproduce en cámara lenta
• Oprima PLAY para volver al modo normal de reproducción.
No se comienza a tocar automáticamente un casete sin lengüeta de seguridad
• Cerciórese de que TOCAR AUTOMÁTICAMENTE esté activado.
El contador de tiempo desaparece durante la búsqueda
• Esto es normal.
31
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
30
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
Información Adicional,
c
ontinuación
Especificaciones
Formato: VHS Sistema de Video: 6 cabezales Grabación/Reproducción: Audio: Sistema de grabación
y reproducción en estéreo VHS
Sistema de señal de video: Estándar de EIA (Asociación de Industrias Electrónicas –
EE.UU.):Color NTSC (Comité Nacional de Sistemas de Televisión –
EE.UU.) Antena: Terminal de antena combinada VHF/UHF externa de 75 ohmios Sintonizador: EE.UU.: capacidad para 181 canales*(125 canales de cable) Canadá: capacidad para 178 canales*(122 canales de cable) Tipo: Síntesis de frecuencia de autoprogramación Alimentación requerida: 120V CA, 60 Hz Consumo de corriente: 17 vatios (en espera < 3 vatios)
Dimensiones: 91 mm de altura (3,6 pulg.)
360 mm de ancho (14,2 pulg.)
239 mm de profundidad (9,4 pulg.)
Peso: 2,9 kg (6,4 libras) Intervalo de temperatura -30C a +65C de almacenamiento: (-22F a +149F) Intervalo de temperatura +5C a +40C de funcionamiento: (+41F a +104F)
*Verifique los requisitos de compatibilidad de su empresa de cable.
Limpieza de la VCR
Utilice un trapo suave o el accesorio para polvo de su aspiradora para desempolvar su VCR. Elimine el polvo de los orificios de ventilación de las partes superior, posterior, laterales e inferior de la VCR y todos los componentes conectados.
Las superficies plásticas pueden rayarse con facilidad; el alcohol y otros solventes pueden dañarlas en forma permanente. Evite el empleo excesivo de aceites y otros productos para limpiar muebles, ya que lo único que conseguirá es que el polvo se acumule. Recomendamos el uso de limpiadores y pulimentos antiestáticos no abrasivos.
Información Adicional,
c
ontinuación
Panel Frontal
Conectores de Audio y Video (A/V) Se usa para conectar un dispositivo externo (por ejemplo,una grabadora de video) a la VCR. Para que la VCR capte la imagen del dispositivo conectado se debe seleccionar la entrada de línea de video L2 mediante el botón INPUT del control remoto.
CHANNEL•TRACKING hacia arriba ( ) y hacia abajo ( ) Selecciona el siguiente canal superior o inferior almacenado en la memoria de canales de la VCR. Ajusta la imagen mientras se toca la cinta.
FWD Avanza rápidamente la cinta cuando la VCR está en el modo de interrupción. Busca la imagen hacia adelante durante la reproducción. Inicia la reproducción en cámara lenta durante el modo tocar-pausa y aumenta la velocidad de la cámara lenta.
PLAY•PAUSE Toca la cinta. Detiene la acción para verla si se oprime durante la reproducción. Hace una pausa durante la grabación para evitar grabar escenas no deseadas.
POWER Enciende y apaga la VCR. RECORD Hace que la VCR comience a grabar. Se usa para la Grabación Expresa. REV Rebobina la cinta cuando está detenida la VCR. Busca la imagen avanzando hacia atrás
durante la reproducción. Inicia la cámara lenta durante el modo tocar-pausa y disminuye su velocidad.
STOP•EJECT Si se oprime una sola vez, se interrumpen las funciones normales de la VCR, por ejemplo, grabación, reproducción, rebobinado, avance rápido o pausa. Si se oprime por segunda vez, hace expulsar la cinta.
TV•VCR Cambia la señal de la imagen de modo que provenga de la señal del cable/antena del TV o de la VCR.
STOP EJECT
POWER
VIDEO
AUDIO
REW
PLAY PAUSE
FWD
RECORD
TV-VCR
CHANNEL/TRK
L R
33
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
32
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
Información Adicional,
c
ontinuación
Panel Posterior
Conector ANT. IN Recibe la señal del sistema de antena o cable si la VCR está conectada mediante cables de RF.
Conectores AUDIO (derecho e izquierdo) y VIDEO IN Recibe señales de otro componente, por ejemplo, otra VCR o grabadora de video, si está acoplado a estos conectores. Use el botón INPUT de la VCR o el control remoto para seleccionar los conectores de A/V de entrada de línea de video (L1) a fin de grabar la señal proveniente de estos conectores.
Conectores AUDIO (derecho e izquierdo) y VIDEO OUT Envía señales de la VCR a otro componente, como por ejemplo, un TV u otra VCR, si el otro componente está acoplado a estos conectores.
Interruptor CH 3/4 Determina el canal en el cual se debe sintonizar el TV para captar la imagen de la VCR. No se usa si la VCR está conectada al TV mediante cables de A/V.
Conector RF OUT Transmite la señal de la VCR al TV mediante el cable de RF que se incluye.
Información Adicional,
c
ontinuación
Panel Indicador
Reloj/Contador Presenta los valores actuales de hora, contador de tiempo, velocidad de la cinta o número de los canales cuando se cambia de canal.
INDICADORES DE FUNCIÓN:
dn y Ld (Descargando y Cargando) La pantalla del panel frontal alterna entre estas dos palabras cuando se está descargando información sobre la hora.
Nota: dn y Ld se pueden ver sólo si se está usando la función de Ajuste Automático del Reloj. Si no
hay información disponible en las señales de radiodifusión de su zona, debe ajustar la información sobre la hora y la fecha manualmente. Esto desactiva la función de Ajuste Automático del Reloj y el indicador dn/Ld.
REC (Indicador de Grabación) La VCR está grabando. El indicador REC de la pantalla del panel frontal parpadea cuando se hace pausa en la grabación.
(Indicador de Reloj) Se presenta cuando está en proceso una grabación expresa
(XPR) o una grabación programada o cuando se ha programado una grabación y la VCR está apagada. TIMER parpadea en el panel frontal de la VCR cuando se ha programado una grabación y no se ha introducido una cinta en la VCR.
Indicador VCR Indica que la VCR está en el modo de presentación. Oprima el botón TV•VCR para alternar entre los modos de visualización VCR y TV.
• El indicador VCR se enciende cuando la imagen presentada proviene del sintonizador de la VCR.
• El indicador VCR se apaga cuando la imagen presentada proviene del sintonizador del TV.
ANT. IN
RF OUT
CH.
VIDEO
AUDIO
OUT
IN
R
L
3 4
34
Manual de usuario de videograbadora DAEWOO
Información Adicional,
c
ontinuación
Conexión Avanzada TV + VCR + Receptor de Satélite
• Uso de Cables de A/V y Coaxiales de RF
1. Conexión de la VCR al televisor A. Conecte un extremo del cable coaxial de RF que
se incluye al conector RF OUT de la parte posterior de la VCR y el otro extremo al conector de entrada de antena del TV.
B. Conecte los cables de A/V. Conecte un cable de
audio a los conectores AUDIO R y L OUT y los otros extremos a los conectores de entrada de audio corre-spondientes del TV (si su TV tiene sólo un conector de entrada de audio, use el conector AUDIO L de la VCR para hacer la conexión). Conecte un extremo del cable de video al conector VIDEO OUT de la VCR y el otro
extremo al conector de entrada de video del TV.
2. Conecte el receptor de satélite o el aparato de cable a la VCR
A. Conecte un extremo del segundo cable
oaxial de RF (no incluido) al conector ANT. IN de la VCR. Conecte el otro extremo al conector de salida de antena del receptor de satélite o del aparato de cable.
B. Conecte los cables de A/V. Conecte cables
de audio a los conectores AUDIO R y L de la VCR y los otros extremos a los conectores de salida de audio correspon­dientes del receptor de satélite. Conecte un extremo del cable de video al conector VIDEO IN de la VCR y el otro extremo al conector de salida de video del receptor de satélite o del aparato de cable.
3. Conecte un alimentador de antena o cable de TV al receptor de satélite o al aparato de cable Conecte el alimentador del cable coaxial de RF (no incluido) desde la miniparabólica o línea de cable al conector de entrada de antena en el receptor de satélite o el aparato de cable.
4. Si es necesario, conecte un cable de antena de la miniparabólica al receptor de satélite Conecte el alimentador del cable coaxial de RF de la miniparabólica (no incluido) al conector de entrada de miniparabólica del receptor de satélite.
Notas:
Puede ser que su receptor de satélite y los paneles posteriores de su televisor no sean exactamente iguales a los modelos aquí ilustrados. Esta conexión se puede usar también con un aparato de cable.
CABLE/ ANTENNA
VCR
TV
VIDEO
R
L / MONO
S-VIDEO
AUDIO
L
IN
OUT
CH3 CH4
RECEPTOR DE SAT LITE
S-VIDEO
L
R
VIDEO
OUT
IN
FROM ANT
OUT TO TV
SATELLITE
IN
Desde el sat
élite
Desde el cable o la antena
CH
ANT. IN
OUT
IN
AUDIO
VIDEO
3 4
RF OUT
4
1A
1B
2A
3
2B
VCR
Sat
Ø
lite
TV
Loading...