Guide d’utilisation de votre nouveau Magnétoscope
DV-T858N
Comme l’associé ENERGYSTAR R , DAEWOO a déterminé que ce produit trouve le ligne de guide ENERGYSTAR R pour l’efficacité d’énergie.
Les mérites du tambour de
têtes enduites au carbone
(Blue Diamond like carbon coated drum)
La surface du tambour des têtes en aluminium se fait sérieusement égratigner suite au frottement du ruban. Les dommages se font d’avantage sentir lors des changements fréquents et brusques des modes de lecture du ruban, tels que la recherche visuelle de l’image (exploration vers l’avant/révision/avance rapide/rembobinage).
En même temps, les dommages subis par le tambour égratigné se répercutent sur la bande vidéo. La bande vidéo s’use encore plus suite au contact avec le tambour rugueux et abrasif, résultant en une accumulation de matières polluantes sur la tête. Les saletés sur la bande contaminent la surface du tambour et la tête vidéo, produisant finalement une image de qualité médiocre.
Pour pallier à cette situation peu enviable, le tambour de têtes enduites au carbone (Blue Diamond Like Carbon Coated Drum) démontre plusieurs avantages au niveau de la qualité d’image et de la durabilité du tambour de têtes. Le recouvrement de carbone prévient l’adhésion du ruban, ce qui réduit les dommages causés par la friction contre la tête. Ainsi, vous aurez toujours une image de meilleure qualité, sans poussière, même dans les pires conditions d’humidité (70%). Le tambour de têtes enduites au carbone (Blue Diamond Like Carbon Coated Drum) protège le ruban et prolonge la durée de vie du tambour de têtes, ce qui par conséquent garantit une durabilité accrue du magnétoscope.
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo
Renseignements relatifs à la sécurité
CAUTION
Risque d’électrocution
Ne pas ouvrir.
MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI L’ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE NI REMPLACÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Les symboles de l’éclair et de la pointe de fléche dans un triangle permettent d’alerter l’utilisateur de la présence de “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur de l’appareil, ce qui constitue un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur du triangle permet d’alerter l’utilisateur de la présence d’instructions d’opération et d’entretien importantes accompagnant le produit.
ATTENTION : AFIN D’ÉVITER TOUT DANGER DINCENDIE OU DE DECHARGES ÉLECTRIQUES, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE OU À LHUMIDITÉ EXCESSIVE.
PRUDENCE : AFIN D’ÉVITER TOUT DANGER DECHARGES ÉLECTRIQUES, N’UTILISER AUCUN AUTRE TYPE D’ALIMENTATION.
MESURES DE PRÉVENTION IMPORTANTES
Malgré toute l’attention apportée à l’établissement de normes de qualité lors de la fabrication de ce magnétoscope, la sécurité est un facteur crucial dans la conception de tout composant Daewoo. Il va de soi que la prévention est également votre affaire. Cette section énumère les mesures de sécurité importantes qui vous aideront à prolonger le plaisir d’utiliser votre appareil, tout en vous apprenant à manipuler le magnétoscope et ses accessoires. Veuillez lire attentivement ces mesures préventives avant de faire fonctionner votre magnétoscope.
Installation
1Lisez et suivez ces instructions - Vous devriez prendre connaissance de toutes les instructions relatives à la prévention et au fonctionnement avant d’utiliser cet appareil. Suivez toutes ces instructions à la lettre.
2Conservez ces instructions - Pour référence ultérieure, placez-les en un lieu sur et facilement acccessible.
3Respectez toutes les mises en garde - Vous devez respecter les avertissements contenus dans ce guide d’utilisation à la lettre.
4Polarisation - Cet appareil comporte une fiche polarisée de courant alternatif (une fiche dont l’une des broches est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut entrer que d’une seule façon dans une prise CA.
C’est une mesure de sécurité. Si vous ne pouvez insérer complètement la fiche dans la prise, inversez-la. Si malgré ceci vous ne pouvez l’insérer, faites appel à un électricien qui changera votre prise murale désuète. Ne tentez pas d’outrepasser la mesure de sécurité de la fiche polarisée. Afin de prévenir les risques d’électrocution, ne branchez pas cette fiche dans une prise d’extension ou une multi-prise à moins de pouvoir insérer complétement la fiche (les broches ne doivent pas être exposées). Si vous devez utiliser un cordon d’extension, servez-vous d’un cordon polarisé.
5Sources d’alimentation - Ne faites fonctionner ce magnétoscope qu’avec le type d’alimentation indiqué sur l’étiquette ou dans le guide d’utilisation. Si vous n’êtes pas certain du type de tension de votre maison, communiquez avec votre marchand ou la compagnie d’électricite de votre région. En ce qui concerne les appareils vidéo fonctionnant à piles, ou toute autres sources d’alimentation, consultez le guide d’utilisation.
6Surcharges - Ne surchargez pas les prises de courant ni les cordons d’extension car il y a risque d’incendie ou de choc électrique. Les prises de courant CA et les cordons d’extension
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo |
i. |
Renseignements relatifs à la sécurité (suite)
surchargés, ainsi que les cordons écorchés ou endommagés dont la gaine d’isolation est fendue, tout comme les prises brisés, sont extrêmement dangereux. Ils peuvent être à l’origine d’un incendie ou d’un choc électrique grave. Examinez le cordon de façon régulière. Si son apparence montre qu’il a été endommagé ou que sa gaine est déteiorée, demandez à votre technicien autorisé par Daewoo qui vous la remplacera.
7Protection du fil d’alimentation - Vous devez acheminer les fils d’alimentation de façon à ce qu’ils ne soient pas pincés ni écrasés par des objets placés par-dessus. Portez une attention particulière aux prises murales et aux points précis ou ils sortent du magnétoscope.
8Aération - Les trous et ouvertures du boîtier servent à aérer l’appareil, assurant ainsi son bon fonctionnement et l’empêchant de surchauffer : ne bloquez sous aucun prétexte ces ouvertures. N’empêchez pas l’aération adéquate de l’appareil en le plaçant sur un lit, divan, tapis ou toute autre surface similaire. De plus, ne placez pas l’appareil sur une étagère ou dans une bibliothéque avant de vous assurer qu’il y a une bonne ciculation d’air ou que les instructions du fabricant ont été suivies à la lettre.
9Fixations - N’utilisez pas de fixations qui ne sont pas recommandés par le fabricant du magnétoscope car elles peuvent être la cause d’accidents ou autres dangers.
10Eau et humidité - N’utilisez pas ce produit près de l’eau ni près des endroits humides, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo ou évier de cuisine, dans un sous-sol humide ni près d’une piscine, etc.
Mise en garde: respectez les mesures de sécurité se rapportant à l’électricité. Les appareil raccordés à une ligne de tension ainsi que leurs accessoires doivent afficher l’homologation des firmes UL ou ACNOR (CSA) et ne doivent pas être modifiés de façon à annuler les mesures de protection. Ceci vous évitera les risques d’électrocution ou d’incendie. Si vous avez des questions ou des doutes sur l’un de vos branchements, entrez en contact avec un technicien qualifié.
11Accessoires - Ne placez pas ce magnétoscope sur un chariot, meuble, trépied, support de montage ni table chancelants. L’appareil pourrait tomber et sérieusement blesser un enfant ou un adulte, ainsi qu’être endommagé. N’utilisez cet appareil qu’avec un chariot, meuble, etc. recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Tout montage de l’appareil sur un support ou braquette de fixation doit être conformé aux exigences du manufacturier et ne doit être effectué qu’avec les accessoires recommandés par celui-ci.
11AManipulez avec soin tout chariot pouvant recevoir l’appareil. Vous pourriez renverser le chariot qui contient l’appareil si vous l’arrêtez brusquement, si vous
employez une force excessive ou si vous le déplacez sur une surface inégale.
Remarques à l’intention des installateurs de câblo-distributeurs
Ceci est pour vous rappeler que la section 820-40 du code électrique national
(CNE), qui établit les normes des installations de mise à la terre adéquates, spécifie plus particulièrement que la prise de terre doit être raccordé au système de mise à la terre du
bâtiment, aussi près du point d’entrée de la câblo-distribution que possible.
12 Mise à la terre de l’antenne extérieure - Si vous avez raccordé un système de câblodistribution ou d’antenne à cet appareil, assurez-vous qu’il comporte une mise à la terre bien installée afin de vous protécter contre les surcharges de tension et l’électricité statique. L’article 810 du Code National de l’Électricité ANSI/NFPA70 vous procure toutes les informations relatives à la mise à la terre adéquate du pylône et de la structure de support; du fil
Exemple de mise à la terre d'une antenne
Serre-fils de mise à la terre
Equipment de la companie d'électricite
Fil conducteur de l'antenne
Unité de décharge de l'antenne (SECTION 810-20 du CNE)
Conducteur de mise à la terre (SECTION 810-21 du CNE)
Serre-fils de mise à la terre
conducteur à l’unite de décharge de l’antenne, la grandeur |
Système de mise à la masse des électrodes |
CNE-Code National de l'Electricite |
|
|
de la companie d'électricite(NEC ART 250 PART H |
des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de |
|
l’unité de décharge de l’antenne, le raccord à la mise à la |
|
terre des électrodes et ce qui est requis pour ceux-ci. Référez-vous au schéma ci-contre.
Renseignements relatifs à la sécurité (suite)
13 Les lignes électriques - Vous ne devriez pas installer d’antenne extérieure près des lignes électriques ni à proximite d’autres sources de tension, la ou elle pourrait tomber et entrer en contact avec des lignes électriques ou autres circuits. Lorsque vous installez une antenne extérieure, prenez le plus grand soin pour ne pas toucher de tels circuits car ce contact pourrait être fatal. Les installations d’antennes extérieures sont dangereuses et vous devriez
faire appel à un installateur d’antenne professionnel.
Utilisation
14 Le nettoyage - Débranchez ce magnétoscope de la prise CA murale avant de procéder au nettoyage. N’utilisez pas de solutions de nettoyage liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un linge doux et humide.
15 Insertion d’objets et de liquides - N’insérez jamais d’objets d’aucune sorte dans les ouvertures de cet appareil car ils pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, pouvant résulter en un incendie ou un choc électrique. Faites attention de ne jamais renverser du liquide à travers les ouvertures d’aération du boîtier.
16 Les éclairs - Pour plus de protection lors des orages électriques ou lorsque vous planifiez ne pas utiliser l’appareil pendant de longues périodes de temps, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l’antenne ou la prise de câble. Vous éviterez ainsi les dommages
causés par les éclairs et les surtensions de courant.
Service
17 Le service - Ne tentez jamais de réparer vous-même ce magnétoscope car le fait d’ouvrir le couvercle de celui-ci pourrait vous exposer a des tensions néfastes ou autres dangers similaires. Consultez un technicien qualifié pour tout appel de service.
18 Dommages nécessitant des réparations - Débranchez l’appareil et consultez un technicien qualifié dans les cas suivants :
A.Lorsque le cordon d’alimentation CA est endommagé.
B.Si vous avez renversé du liquide ou échappe des objets dans l’appareil.
C.Si l’appareil a êté laissé sous la pluie ou échappe dans l’eau.
D.Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions. N’ajustez que les commandes décrites dans le guide d’utilisation car un mauvais ajustement des commandes inaccessibles peut endommager l’appareil, ce qui demanderait un travail plus substantiel de la part du technicien qui doit remettre l’appareil à l’état neuf.
E.Si l’appareil a été échappe ou le boîtier, endommagé.
F.Si l’appareil démontre une nette diminution de sa performance - ceci indique que vous avez besoin de service.
19 Pièces de rechange - Lorsque vous avez besoin de pièces de rechange, assurez-vous que le technicien utilise des pièces de remplacement reconnues par le manufacturier ou qui possédent les mêmes caractéristiques que la pièce d’origine. Toute mauvaise substitution peut causer des incendies, chocs électriques ou autres dangers similaires.
20 Vérification préventive - Lorsqu’une réparation ou un entretien a été effectué sur l’appareil, demandez au technicien de faire des vérifications préventives pour vous assurer que l’appareil est en bon état de marche.
21 Montage au plafond ou au mur - Suivez les recommandations du fabricant si vous désirez installer cet appareil au mur ou au plafond.
22 Chaleur - Éloignez toujours cet appareil des sources de chaleur telles que plinthes électriques, cusinières, ou autres (même les amplificateurs).
ii. |
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo |
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo |
iii. |
Table des matières |
|
Survol de l’appareil ............................................................................................................................................. |
1 |
Panneau avant.......................................................................................................................... |
1 |
Affichage du panneau avant...................................................................................................... |
2 |
Panneau arrière ....................................................................................................................... |
3 |
Télécommande ........................................................................................................................ |
4 |
Raccords de votre magnétoscope .................................................................................................................... |
7 |
Raccorder une antenne au magnétoscope ............................................................................... |
7 |
Raccords de votre magnétoscope à votre téléviseur ................................................................. |
8 |
Raccords de la câblo-distribution .......................................................................................... |
10 |
Réglage de votre magnétoscope ................................................................................................................... |
13 |
Mettre le magnétoscopes sous tension / Changer le langage du menu à l’écran .................... |
13 |
Réglage de l’heure ................................................................................................................. |
14 |
Choisir entre le visionnement de la câblo-distribution ou l’antenne....................................... |
15 |
Programmer la mémoire des canaux ..................................................................................... |
16 |
Réglage du câblosélecteur ..................................................................................................... |
19 |
Utiliser les vidéocassettes................................................................................................................................ |
20 |
Protéger les vidéocassettes contre les effacements accidentels .............................................. |
20 |
Insérer les vidéocassettes....................................................................................................... |
20 |
Retirer les vidéocassettes ....................................................................................................... |
20 |
Contrôler le téléviseur / le câblosélecteur ............................................................................................................ |
21 |
Programmer la télécommande pour opérer le téléviseur....................................................... |
21 |
Programmer la télécommande pour un câblosélecteur ......................................................... |
22 |
Faire fonctionner le téléviseur / le câblosélecteur.................................................................. |
23 |
Touches des composants / Touches des fonctions du téléviseur............................................. |
24 |
Visionner des émissions pré-enregistrées..................................................................................................... |
25 |
Jouer une vidéocassette ......................................................................................................... |
25 |
Avancer la bande pendant la lecture d’une vidéocassette ....................................................... |
25 |
Reculer la bande pendant la lecture d’une vidéocassette ....................................................... |
25 |
Effectuer une pause pendant la lecture d’une vidéocassette................................................... |
25 |
Arrêter la lecture d’une vidéocassette .................................................................................... |
26 |
Avance rapide d’une vidéocassette ......................................................................................... |
26 |
Rembobinage d’une vidéocassette.......................................................................................... |
26 |
Lecture à vitesse lente / Ajustement de l’image ...................................................................... |
26 |
Enregistrement programmé ............................................................................................................................. |
27 |
Préparatifs avant l’enregistrement / Enregistrement manuel .................................................. |
27 |
Enregistrement à l’aide de la minuterie ................................................................................. |
28 |
Réviser les programmations................................................................................................... |
30 |
Annuler une ou plusieurs programmations............................................................................ |
31 |
Enregistrement express(OTR)................................................................................................ |
31 |
Fonctions avancées ............................................................................................................................................ |
33 |
Enregistrement stéréophonique ou sur canal auxiliaire (SAP)............................................... |
33 |
Choisir une option de lecture audio....................................................................................... |
33 |
Jouer la bande automatiquement ........................................................................................... |
34 |
Sélectionner automatiquement le mode “TV” ou “VCR” ........................................................ |
35 |
Recherche d’un segment d’une viéocassette (marque d’indexage) ........................................ |
35 |
Recherche d’un segment à l’aide du compteur (Go-to)......................................................... |
36 |
Effectuer une recherche à l’aide de la mémoire compteur / Verrouillage à l’épreuve des |
|
enfants / Saut des messages publicitaires............................................................................... |
37 |
Affichage à l’écran (OSD)/ Réglage de l’heure d’été .............................................................. |
38 |
Duplication d’une vidéocassette sur un autre magnétoscope ................................................. |
39 |
Raccorder ce magnetoscope à un système de son ................................................................. |
40 |
Lexique................................................................................................................................................................ |
41 |
Guide de dépannage........................................................................................................................................ |
42 |
Spécifications...................................................................................................................................................... |
44 |
Garantie des magnétoscope |
|
Survol de l’appareil
•Pour utiliser les prises AUDIO/VIDEO frontales, vérifiez que “VIDEO2” apparaît sur l’écran du téléviseur en appuyant sur la touche INPUT, après avoir raccordé les prises AUDIO/VIDEO frontales au caméscpe ou à l’autre magnétoscope. ( “L2” sera affiché sur l’affichage du panneau avant.)
Vous trouverez, dans cette section, un bref aperçu des touches, commandes et bornes de raccord dont vous vous servirez avec votre nouveau magnétoscope.
Panneau avant
1 |
2 3 |
4 |
5 |
6 7 8 9 |
1011
1Prises AUDIO/VIDEO frontales
Reliez l’entrée des prises audio et video du magnétoscope à ces bornes.
2POWER (touche de mise en marche/arrêt)
Appuyez sur cette touche afin de mettre le magnétoscope sous/hors tension.
3STOP/EJECT (touche d’arrêt/éjection)
Cette touche sert à arrêter le défilement de la bande et à éjecter la videocassette.
4Compartiment de cassette
Insérez une vidéocassette dans cette fente.
5CH/TRK. +/- (Touches de Montée/Diminution des canaux et de l’alignement)
Appuyez sur cette touche pour changer le canal (les canaux programmes seulement) ou pour ajuster l’alignement.
6REW (touche de rembobinage)
Cette touche sert à rembobiner la vidéocassette.
7PLAY(touche de lecture)
Appuyez pour jouer une vidéocassette pendant la lecture d’une vidéocassette pour arrêter temporairement la lecture.
8FF (touche d’avance rapide)
Cette touche sert à faire défiler rapidement la vidéocassette vers l’avant.
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo |
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo |
1 |
Survol de l’appareil (suite)
9REC/OTR (touche d’enregistrement / enregistrement express)
Appuyez pour enregistrer l’émission que vous ecoutez. Appuyez plusieurs fois pour activer l’enregistrement express (OTR).
10Affichage
Le panneau d’affichage vous renseigne sur le statut du magnétoscope, ce qui vous permettra de réussir toutes les fonctions que vous effectuerez.
11Capteur de la télécommande
Ce magnétoscope reçoit un signal provenant de votre télécommande. Ne l’obstruez pas.
Affichage du panneau avant
|
|
|
|
|
|
|
|
On/Off Le magnétoscope |
PAUS |
Pause de l’enreg- |
|
|
est en marche ou |
|
istrement |
|
déverrouillé. |
STOP |
Arrêt du |
PLAY |
Lecture de la |
|
magnétoscope |
|
vidéocassette |
SP/EP |
Vitesses d’enreg- |
FF |
Avance rapide |
|
istrement |
SCH |
Recherche vers |
EJCT |
Ejection de la |
|
l’avant |
|
vidéocassette |
REW |
Rembobinage |
REC Enregistrement à |
|
SCH - |
Recherche inversée |
|
l’aide de la minut- |
HI FI |
Haute fidélité du |
|
erie |
|
son |
R0:30, R1:00 ... |
|
SLOW Ralenti |
|
Enregistrement |
|
REC |
Enregistrement |
|
express (OTR) |
|
|
|
|
*Lorsque le voyant lumineux clignote à l’affichage, le magnétoscope est en mode de verrouillage à l’epreuve des enfants “CHILD LOCK”.
Survol de l’appareil (suite)
|
Panneau arrière |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
|
|
ANT. IN |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
RF OUT |
2 |
OUT |
IN |
|
CH. |
|
|
|
||||
|
|
|
5 |
||
|
VIDEO |
|
|
3 4 |
|
|
|
|
|
4
1ENTRÉE/SORTIE VIDÉO
Connectez l’entrée/sortie vidéo de magnétoscope à ces prises.
2ENTRÉE/SORTIE AUDIO
Connectez l’entrée/sortie audio de magnétoscope à ces prises.
3Entrée antenne
Connectez l’antenne ou le câblo-distribution à ce prise.
4Vis de réglage de la sortie antenne
Mettez-le au canal approprié (canal 3 ou 4) pour le sortie du magnétoscope dans votre région.
5Sortie RF
Utilisez ce prise pour connecter à votre téléviseur RF entrée.
2 |
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo |
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo |
3 |
Survol de l’appareil (suite)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
|
0 |
|
•Tout objet interposé entre la télécommande et le magnétoscope empêchera le fonctionnement correct de la télécommande.
•Des murs de couleur sombre, les rayonnement directs du soleil et les sources lumineuses très intenses reduiront la sensibilité de la télécommande.
•Les touches de fonction ne marchent plus lorsque la pression sur les touches est simultanée.
Télécommande
1EJECT (Touche d’éjection)
Appuyez pour éjecter la vidéocassette de son
13 compartiment.
14 2 0-9
Appuyez pour sélectionner les canaux ou pour
15régler à l’écran menu.
163 100
17Appuyez pour sélectionner le canal plus de
18100.
194 P/S
20Appuyez pour faire une pause momentanée. La
21bande avancera d’une image à la fois à chaque fois que vous appuierez sur cette touche.
22 |
5 |
REW |
23 |
||
24 |
|
Appuyez pour rembobiner la vidéocassette. |
25 |
6 |
PLAY |
|
|
Appuyez pour jouer une vidéocassette. |
|
7 |
REC/OTR |
|
|
Appuyez afin d’enregistrer l’émission en cours |
|
|
au canal sélectionné. Appuyez plusieurs fois |
|
|
pour afficher les options de l’enregistrement |
|
|
express (OTR). |
|
8 |
TV/VCR (Touche de commutation TV/VCR) |
|
|
Appuyez pour syntoniser les canaux du |
|
|
téléviseur ou du magnétoscope. |
|
9 |
MENU |
|
|
Appuyez pour afficher l’écran menu. |
|
10 |
MUTE |
|
|
Met le son du téléviseur en/hors circuit. |
|
11 |
VOLUME UP/DOWN (Montée/descente du niveau |
|
|
de volume) |
|
12 |
ENTER |
|
|
Sélectionnez le canal en appuyant sur les deux |
|
|
chiffres et puis appuyez sur cette touche pour |
|
|
compléter le canal sélectionné. Pour le |
|
|
modèles téléviseur de certains marques. |
|
|
Baisse et monte le son. |
|
13 |
POWER |
|
|
Appuyez afin de mettre le magnétoscope |
|
|
sous/hors tension. |
Survol de l’appareil (suite)
14VCR
permet la télécommande de contrôler le magnétoscope.
15TV
permet la télécommande de contrôler le téléviseur compatible.
16CABLE (Touche de câblosélecteur)
Réglez la télécommande pour qu’elle puisse contrôler un câblosélecteur.
17CM SKIP
Appuyez pour sauter par-dessus les messages publicitaires ou certains segments de la programmation.
18INPUT
Appuyez pour sélectionner entre le tuner du magnétoscope et les prises d’entrées audio/vidéo (auxiliaire).
19FF
Appuyez pour faire défiler rapidement la vidéocassette vers l’avant.
20STOP
Appuyez pour arrêter le défilement de la bande.
21SPEED
Appuyez pour sélectionner la vitesse d’enreistrement (SP ou LP).
22DISPLAY
Appuyez afin d’afficher à l’écran du téléviseur le compteur de ruban, l’horloge ou le mode du statut.
23CLEAR
Appuyez pour effacer la sélection préalable.
24SLOW/SHT UP/DOWN
Permet vous de contrôler les vitesses durant la lecture.
25CH/TRK UP/DOWN
Appuyez pour changer le canal (canaux mis en mémoire) ou pour ajuster l’image.
4 |
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo |
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo |
5 |
Survol de l’appareil (suite)
Mise en places des piles
1 Retirez le couvercle au dos de la télécommande.
•Ne mélangez pas les différents types de piles et ne mélangez pas une vielle pile avec une nouvelle.
•Retirez et remplacez les piles mortes. Les piles mortes peuvent couler et endommager votre télécommande. Jetez les piles de façon écologique, ne les jetez jamais au feu.
2Placez deux piles type AA à lintérieur de la télécommande. Assurez-vous de la polarité + et -.
3 Remettez en place le couvercle.
Utilisation de la télécommande
Placez la télécommande avec un angle de 30° par rapport au millieu de la télécommande. Elle ne fonctionnera pas à plus de 7 mètres du magnétoscope.
Pointez la partie frontale de la télécommande directement sur la partie frontale du VCR.
Accessoires
Assurez-vous que les objets suivants soient bien contenus dans l’emballage de votre magnétoscope.
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
|
0 |
|
Raccords de votre magnétoscope
Votre magnétoscope doit être raccordé à une source d’antenne ou de câblo-distribution. Ensuite, il doit être raccordé à un téléviseur. Suivez les instructions cidessous afin d’effectuer adéquatement ces raccords. Vous devez faire un seul des raccords mentionnés cidessous, pas tous.
Raccorder une antenne au magnétoscope
•Si votre antenne se termine par une seule extrémité coaxiale, enfoncez le câble ou vissez-le à la borne d’ENTRÉE DE L’ANTENNE “ANT. IN” à l’arrière de votre magnétoscope.
VCR
ANT.IN
•Si votre antenne se termine par une paire de fils jumelés de 300 ohms,
servez-vous d’un adaptateur de 300 à 75 ohms (non inclus). Insérez les fils sous les vis de l’adaptateur, puis serrez les vis. Ensuite, raccordez l’adaptateur à la borne d’ENTRÉE DE L’ANTENNE “ANT. IN” du magnétoscope.
VCR
ANT.IN
Antennes à deux séries de fils
Il se peut que votre antenne comporte deux séries de fils.
•Si votre antenne possède les deux types de fils (coaxial et 300 ohms),
procurez-vous un multiplexeur (que vous trouverez chez le détaillant qui vous a vendu ce magnétoscope). Insérez le fil coaxial dans le
multiplexeur, puis
6 |
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo |
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo |
7 |
Raccords de votre magnétoscope (suite)
insérez les fils jumelés sous les vis du multiplexeur et serrez les vis. Raccordez le câble de sortie du
borne d’ENTRÉE DE L’ANTENNE du magnétoscope.
VCR
ANT.IN
• Si votre antenne comporte deux séries de fils 300 ohms, procurez-vous un multiplexeur (chez le détaillant qui vous a vendu ce magnétoscope). Insérez l’un des fils jumelés sous les vis du multiplexeur et serrez. Faites la même chose avec l’autre série de fils. Raccordez le câble du multiplexeur à la borne d’ENTRÉE DE L’ANTENNE “ANT. IN” à l’arrière de votre magnétoscope.
VCR
ANT.IN
Raccords de votre magnétoscope à votre téléviseur
1Raccordez l’une des extrémité du câble coaxial à la borne de SORTIE “RF OUT” à l’arrière de votre magnétoscope
TV
.
CH. |
|
3 |
4 |
2Raccordez l’autre extrémité du câble coaxial à la borne d’ENTRÉE DE L’ANTENNE “ANT. IN” à l’arrière de votre téléviseur.
TV
.
CH. |
|
3 |
4 |
Raccords de votre magnétoscope (suite)
• Si votre téléviseur est doté de bornes coaxiales |
||
pour les signaux VHF et de bornes à fils jumelés |
||
pour le UHF, vous devrez utiliser un adaptateur |
||
(non inclus) tel qu’illustre ci-dessous: |
||
|
. |
TV |
|
|
|
CH. |
|
|
3 |
4 |
|
• Si votre téléviseur est doté de deux séries de |
||
bornes pour les deux types de signaux vous |
||
devrez utiliser un adapteur comme celui-ci. |
|
TV |
|
. |
CH. |
|
3 |
4 |
Si votre téléviseur ne possède pas d’entrées audio/vidéo (A/V), le raccord du magnétoscope au téléviseur est maintenant complété. Si votre téléviseur est muni d’entrées A/V, suivez les instructions comprises à la prochaine section.
Raccords à un téléviseur doté d’entrées audio/vidéo
1Raccordez un câble vidéo à la borne de SORTIE VIDÉO “VIDEO OUT” à l’arrière du magnétoscope.
2Raccordez l’autre extrémité du câble vidéo à la borne d’ENTRÉE VIDÉO “VIDEO IN” du téléviseur.
|
TV |
|
. |
CH. |
|
3 |
4 |
8 |
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo |
Guide d’utilisation du magnétoscope Daewoo |
9 |