Gracias por adquirir nuestro nuevo teléfono con teclas grandes. En este manual
encontrará información que le ayudará a familiarizarse con el teléfono.
Para obtener un rendimiento óptimo del teléfono, le recomendamos que lea este
manual de instrucciones atentamente antes de utilizarlo por primera vez.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando utilice este teléfono, asegúrese de tomar siempre las precauciones de
seguridad básicas que se describen a continuación para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas y daños a las personas.
1. Lea atentamente y cumpla todas las advertencias e instrucciones.
2. Desenchufe el teléfono de la toma de línea de la pared antes de limpiarlo.
No utilice productos de limpieza líquidos ni aerosoles. Límpielo con un trapo
húmedo.
3. No coloque el teléfono encima de super cies inestables ya que podría caer y
sufrir daños irreparables.
4. No introduzca objetos extraños de ningún tipo dentro del dispositivo a través
de las ranuras de la cubierta ya que podrían tocar puntos de voltaje peligrosos
o cortocircuitar componentes, lo que podría ocasionar un incendio o una
descarga eléctrica. No derrame líquidos de ningún tipo encima del teléfono.
5. No mueva ni desconecte el teléfono durante tormentas con aparato eléctrico ya
que existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
6. Si el teléfono presenta problemas, envíelo al servicio de asistencia técnica.
7. Siempre use baterías nuevas del tipo y tamaño especi cados. Quite las baterías
viejas o descargadas y deseche de acuerdo con sus regulaciones locales.
CARACTERÍSTICAS
• FSK/DTMF/ETSI compatible con detección automática
• Pantalla LCD de 16 dígitos
• Llamada directa al 112.
• 4 memorias programables
• Llamada directa seleccionable entre los números de información 11822,11818
y 11825.
• 5 números programables para conexión automática del auricular.
• Función de transferencia de llamadas
• Función de rellamada
• Manos libres
• 2 niveles de volumen para el modo de manos libres
1. Introduzca un extremo del cable telefónico en la toma de línea de la base del
teléfono y el otro extremo en la toma telefónica de la pared.
2. Conecte el auricular y la base con un cable en espiral.
RECEPCIÓN DE UNA LLAMADA
1. Al recibir una llamada, el teléfono suena y la pantalla LCD muestra el número de
secuencia de la llamada, la luz indicadora de llamada se enciende.
NOTA: Para que el teléfono muestre el número entrante y otra información en la pantalla,
debe solicitar el servicio de identi cación de llamadas a su compañía telefónica.
Desde el auricular
1. Descuelgue el auricular y hable con la otra persona.
2. Cuando haya terminado, vuelva a colocar el auricular en la base.
Desde el altavoz
1. Cuando suene el teléfono, pulse el botón y hable con la persona que llama. Para
que la otra persona le pueda oír claramente, hable a una distancia máxima de 32 cm
del altavoz.
2. Cuando haya terminado, pulse el botón otra vez.
REALIZACIÓN DE UNA LLAMADA
Desde el auricular
1. Descuelgue el auricular.
2. Cuando oiga la señal de línea, marque el número que desee.
3. Cuando haya terminado, vuelva a colocar el auricular en la base.
Desde el altavoz
1. Pulse el botón .
2. Cuando oiga la señal de línea, marque el número que desee.
3. Cuando haya terminado, pulse el botón otra vez.
Rellamada
1. Descuelgue el auricular o pulse el botón .
2. Pulse el botón RD para volver a llamar al último número marcado.
CAMBIO ENTRE AURICULAR Y MANOS LIBRES
1. Cuando utilice el auricular, presione el botón para pasar al modo manos libres
directamente, de esta forma tanto el auricular como el manos libres funcionarán.
Presione el botón otra vez para desactivar el manos libres, el auricular sigue
estando activo.
4
ESP
2. Cuando esté usando la función manos libres, si descuelga el auricular se conectará
en sonido en el auricular y se desconectara automáticamente el manos libres.
R (TRANSFERENCIA DE LLAMADA)
Para transferir una llamada en curso a otro número de teléfono, marque la tecla R y a
continuación marque el número de destino. Espere tono y coloque el auricular en la
base para nalizar la transferencia de la llamada.
LLAMADAS DIRECTAS
Servicio de emergencias 112
Para llamar al número de emergencias 112 simplemente pulse el botón 112 tanto
en modo colgado como descolgado. El número de emergencias está grabado en la
memoria y no se puede eliminar.
Servicio de información telefónica
a. Grabación del número de información
Notas: a) Solo los números 11822, 11825 o 11818 se pueden grabar en la tecla INFO,
cualquier otro número se grabará como número erróneo.
b) El número grabado por defecto es 11822.
1. Con el auricular colgado, presione el botón SET y el botón INFO, en el LCD aparecerá
“C_”
2. Cuando introduzca el número puede encontrarse dos situaciones:
2.1) Si introduce el número incorrecto y presiona el botón INFO, el LCD mostrará “C_”
de nuevo para solicitar el número correcto. Si lo introduce erróneamente 3 veces el
teléfono volverá a modo colgado.
2.2 Si introduce el número correctamente *11822#, la pantalla LCD mostrará
“C*11822#_”. Presione INFO, el LCD mostrará “_”, esto signi ca que ya puede grabar el
nuevo número. Entonces podrá encontrarse también con dos situaciones:
2.2.1) Si introduce el número incorrecto y presiona INFO, el LCD mostrará “_” de nuevo
para pedir un nuevo número correcto. Si lo introduce incorrecto 3 veces el teléfono
volverá al modo colgado.
2.2.2) Si introduce cualquiera de los números 11822, 11818 o 11825, la pantalla LCD
mostrará “11825_”, luego pulse el botón INFO y el nuevo número se grabará.
b. Marcación del número grabado
1. En modo colgado, presione el botón INFO
2. El número memorizado se marcará.
5
CONFIGURACIÓN DE LAS MEMORIAS DIRECTAS M1-M4
ESP
a. Grabación
1. En modo colgado, presione la tecla Set, la pantalla LCD mostrará “_”
2. Introduzca el número directo que quiera grabar, no debe superar los 32 dígitos.
3. Presione uno de los botones de memoria M1-M4.
b. Marcar
En modo colgado, presione uno de los 4 botones de memoria directa M1-M4, el
número grabado se marcará.
CONEXIÓN AUTOMÁTICA DEL AURICULAR
Autorizar números entrantes
1. Con el auricular colgado, pulse el botón SET, la pantalla mostrará “_”.
2. Introduzca el primer número autorizado, no debe superar los 32 dígitos.
3. Presione la tecla MEM y el botón 1.
4. En total puede grabar 5 números autorizados, debe usar el mismo procedimiento
para autorizar el segundo, tercero, etc., en las teclas numéricas 2-5.
Conexión automática del auricular con los números autorizados.
Cuando el teléfono recibe una llamada entrante, comparará el número entrante con
la lista de números autorizados. Si el número entrante coincide con uno de estos 5
números, el teléfono automáticamente pasará a modo manos libres para contestar
la llamada.
FUNCIÓN CONTESTADOR DE LA COMPAÑÍA DE TELECOMUNICACIONES.
Activar el servicio de contestador de la compañía telefónica.
1. Con el auricular colgado, pulse los botones INFO y MEM.
2. El número “*10#” se marcará y se mostrará en la pantalla LCD.
3. Cuelgue el auricular o presione para colgar, ahora el servicio de contestador
está activo.
Acceso al servicio de contestado de su compañía de telecomunicaciones
1. Cuando el servicio está activo, la compañía de telecomunicaciones puede recibir y
guardar mensajes de voz mientras hace que la luz indicadora de mensaje se ilumine.
2. Presione la tecla CONT, el número 069 se marcará automáticamente dándole acceso
al servicio de su compañía telefónica para escuchar el mensaje de voz guardado.
3. Cuelgue el auricular o presione para colgar una vez haya escuchado el mensaje,
la luz indicadora de mensaje dejará de parpadear.
6
Desactivar el servicio de contestador de la compañía telefónica.
1. Con el auricular colgado, presione las teclas CONT y MEM.
2. El número “#10#” se marcará y se mostrará en la pantalla LCD
3. Cuelgue el auricular o presione para colgar, ahora el servicio de contestador
está desactivado.
ESP
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
Si tiene contratado este servicio con su compañía telefónica, al recibir una llamada,
el número llamante se mostrará en la pantalla.
PANTALLA LCD
La pantalla LCD cuenta con 16 dígitos de gran tamaño para una fácil lectura. En
modo colgado la pantalla permanecerá vacía.
Cuando el usuario descuelga el teléfono o presiona , la pantalla se activa y
muestra el símbolo “_”. Cuando se active cualquiera de las funciones anteriormente
mencionadas la pantalla LCD mostrará el mensaje pertinente en cada caso.
AJUSTE DEL VOLUMEN
Volumen de llamada
Mueva el botón RING situado en la parte inferior del teléfono para seleccionar el
volumen deseado, consta de tres posiciones (HI/LO/OFF). Si selecciona el modo OFF
el teléfono no sonará para ninguna llamada entrante, tan solo se encenderá el LED
de llamada entrante.
Volumen del auricular
Mueva el botón AURIC situado en la parte inferior del teléfono para seleccionar el
volumen deseado para el auricular, consta de dos posiciones (HI/LO). De esta forma
podrá seleccionar el volumen deseado a través del auricular para la conversación.
Volumen del manos libres
Mueva el botón situado en la parte inferior del teléfono para seleccionar el
volumen deseado para el manos libres, consta de dos posiciones (HI/LO).
7
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESP
Por medio de la presente Flamagas S.A. declara que el producto DTC-700 cumple los
requisitos y objetivos de protección básicos de la directiva 1999/5/CE sobre equipos
radioelectricos y equipos terminales de telecomunicacion.
Para obtener una copia completa de la declaración de conformidad visite la
dirección:
www.electronica amagas.com
GARANTÍA
Este aparato tiene una garantía de 2 años desde la fecha de adquisición contra todo
fallo de fabricación. El incumplimiento de las instrucciones o precauciones de uso
contenidas en este manual implican la pérdida automática de la garantía.
Para que esta garantía tenga validez, es necesario presentar el ticket o factura de
compra original. Importador exclusivo Flamagas S.A.
SERVICIO TÉCNICO
Para cualquier tipo de consulta sobre este producto o reparaciones de producto en
garantía no dude en ponerse en contacto con nuestro servicio técnico.
TECNOLEC, S.L.
Tel 93 340 87 53
email: comercial@tecnolec.net
(Para productos adquiridos en España)
8
CORDED PHONE
DTC-700
USER MANUAL
INTRODUCTION
ENG
Thank you for your purchasing our newest safety telephone with big dialing
buttons. This manual is designed to familiarize you with this phone.
To get the maximum use from your new phone, we suggest that you read this
Instruction Manual carefully before operating it.
SAFETY INSTRUCTION
When using your telephone equipment, the following basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of re, electric shock and injury to
persons:
1. Read and understand all instructions and follow all warnings.
2. Unplug the product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid
cleaners or aerosol cleaners. Use damp cloth for cleaning.
3. Do not place this product on an unstable cart, stand or table. The product may
fall, causing serious damage to the product.
4. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in the risk
of re or electric shock.
5. Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they
may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a
risk of re or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
6. Avoid using this unit during an electrical storm, move or disconnect the unit,
there may be a remote risk of electronic shock from lightning and thunder.
FEATURES
• FSK/DTMF dual systems compatible
• 16-digit one line LCD display
• 112 direct call
• 4 programmable direct calls
• One direct call selectable from 11822, 11818 and 11825
• 5 programmable incoming numbers to auto-turn on speakerphone
• Network answering machine function
• Redial, Pause and Flash function
• Hands-free function
• Ringing volume HI/LO/OFF switchable
• Handset and hands-free volume HI/LO switchable
• Message waiting and ringing LED indicator
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.