Daewoo DAW 3, DAW 4 User manual

МОЙКА ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
DAW 3 / DAW 4 / DAW 5 / DAW 6
ОГЛАВЛЕНИЕ
Комплектация 2
Технические характеристики 3
Описание изделия 4
Информация по безопасности 5
Сборка изделия 8
Эксплуатация изделия 9
Техническое обслуживание 14
Хранение и транспортировка 14
Гарантийное обслуживание 15
Поиск неисправностей 17
Утилизация устройства 18
Производитель оставляет за собой право на внесение изменений
в конструкцию, дизайн и комплектацию изделий.
Изображения в инструкции могут отличаться от реальных узлов
и надписей на изделии.
Адреса сервисных центров по обслуживанию
силовой техники DAEWOO Вы можете найти на сайте
EAC — Соответствует всем требуемым Техническим регламентам Таможенного союза ЕврАзЭС.
DAW 3 / DAW 4 / DAW 5 / DAW 6
Благодарим Вас за приобретение мойки высокого давления DAEWOO
В данном руководстве содержится описание техники безопасности и процедур по обслужи­ванию и использованию устройсва, а также самая свежая информация, доступная к момен­ту печати. Хотим предупредить, что некоторые изменения, внесенные производителем, могут быть не отражены в данном руководстве. А также изображения и рисунки могут отличаться от реального изделия. При возникновении проблем используйте контактную информацию, рас­положенную в конце руководства. Перед началом работы с устройством необходимо внима­тельно прочитать все руководство. Это поможет избежать возможных травм и повреждения оборудования.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Электрическая бытовая мойка высокого давления предназначена для чистки автомобилей, мотоциклов, катеров, фургонов, аллей, плитки, деревянных изделий, кирпичной кладки, реше­ток гриль, садовой мебели, газонокосилок, очистки садовых деревьев и т.д. с температурой воды не более +50°С. На мойках установлен самовсасывающий насос, что позволяет подключать их к системе водо­провода и другим источникам воды (дождевые бочки, ведра и т.д.). Мойки предназначены для работы от электрической сети с напряжением 220-230 В и частотой 50 Гц. Двойная изоляция токоведущих частей от корпуса мойки обеспечивает ее электробезопас­ность.
КОМПЛЕКТНОСТЬ
В комплект поставки входит:
• Мойка высокого давления
• Пистолет
• Шланг высокого давления
• Насадка на пистолет распылительная
• Насадка на пистолет грязевая фреза (только DAW 4, DAW 5, DAW 6)
• Дополнительный фильтр тонкой очистки (только DAW 4, DAW 5, DAW 6)
• Пеногенератор
• Игла для прочистки сопла
• Турбощетка (только DAW 6)
• Руководство пользователя
• Гарантийный талон
*На усмотрение производителя в некоторые модели могут быть добавлены дополнительные аксессуары и принадлежности, о чем указывается на упаковке товара или на специальном стикере.
2
*
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
DAW 3 DAW 4 DAW 5 DAW 6
Линейка Master Expert Expert Expert
Мощность, Вт 1500 2000 2200 2500
Рабочее давление, бар 120 140 160 170
Производительность, л/ч 420 500 550 590
Длина шланга, м 5 5 5 5
Авто-стоп
Материал помпы алюминий алюминий алюминий алюминий
Колесо для шланга
Емкость для шампуня встроенная
Колеса
Фильтр
Длина кабеля, м 5 5 5 5
Максимальная температура воды на входе, °С
Вес нетто, кг 5,76 7,66 11,57 12,86
Размеры упаковки (Д×Ш×В), мм 250×280×480 320×320×500 380×380×910 380×380×910
50 50 50 50
DAEWOO-POWER.RU
3
DAW 3 / DAW 4 / DAW 5 / DAW 6
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1
11
9
2
8
7
1. Рукоятка для перемещения
2. Кронштейн для крепления аксессуаров
3. Выключатель
4. Коннектор для подключения шланга высокого давления (кроме DAW6)
5. Крюк для крепления кабеля питания
6. Электрический кабель
7. Штуцер подвода воды
8. Колеса
10
5
3
6
12
4
9. Крюк для крепления шланга высокого давления / барабан для намотки шланга (для DAW 6)
10. Встроенный бачок для моющего средства (кроме DAW 3)
11. Пистолет
12. Регулятор подачи моющего средства
(для DAW 5, DAW 6)
4
БЕЗОПАСНОСТЬ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Прочитайте и всегда следуйте инструкции по технике безопасности, прилагаемой к мойке. Несоблюдение инструкции может привести к поражению электрическим током, пожару и другим опасным ситуациям.
• Лицам, не прошедшим инструктаж по эксплуатации моечного аппарата высокого давления или не изучившим инструкцию по эксплуатации, запрещается пользоваться данным обору­дованием!
• Данный аппарат не может эксплуатироваться детьми или иными лицами, чье физическое или психическое состояние требует посторонней помощи и не позволяет им самостоятель­но пользоваться данным оборудованием без риска для здоровья.
• Дети могут находиться только под контролем взрослых, которые должны им категорически запретить играть с аппаратом.
• Перед запуском устройства тщательно проверьте его и убедитесь в отсутствии дефектов. В случае обнаружения внешних дефектов не включайте устройство и обратитесь к специ­алистам.
• Запрещено направлять струю высокого давления на людей или животных.
• Запрещено употреблять алкоголь или наркотические лекарства во время работы с устройством.
• Запрещено использовать устройство, находясь в воде.
• Запрещено прикасаться к электрической вилке мокрыми руками.
• Запрещено размещать электрические соединения в зоне попадания воды.
• Запрещено включать мойку без подключения к воде.
• Запрещено использовать для подключения горячую воду.
При использовании мойки необходимо соблюдать следующие меры предосторожности:
• Перед использованием устройства внимательно прочтите инструкцию.
• Сохраните все инструкции по технике безопасности.
• Не используйте мойку, если вы устали или находитесь под воздействием алкоголя или нар­котических медицинских препаратов.
• Риск травмы - не направляйте струю воды под высоким давлением на людей или животных.
• Никогда не пытайтесь чистить одежду или обувь на себе или на других людях.
• Не позволяйте детям использовать устройство.
• Чтобы снизить риск получения травмы, необходимо быть очень внимательным, когда мой­ка используется рядом с детьми.
• Изучите элементы управления для экстренной остановки работы.
• Будьте внимательны - всегда следите за направлением струи высокого давления.
• Не допускайте нахождения посторонних в зоне работы. Оператор и все люди в непосред­ственной близости от места чистки должны соблюдать меры предосторожности, чтобы за­щитить себя от ударов частиц, смываемых во время работы. При эксплуатации пользуйтесь защитными очками и защитной одеждой.
DAEWOO-POWER.RU
5
DAW 3 / DAW 4 / DAW 5 / DAW 6
• Всегда держите равновесие и стойте устойчиво, недопустимо использовать мойку, если есть возможность потери равновесия.
• Крепко держите распылитель обеими руками. Во время эксплуатации на распылитель дей­ствует нагрузка до 16,4 Н
• Перед выполнением любых действий с устройством необходимо обеспечить устойчивость во избежание несчастных случаев или повреждений в результате опрокидывания мойки. Устойчивость устройства гарантирована только в том случае, если оно установлено на ровной поверхности.
• Рабочая зона должна иметь достаточный дренаж, чтобы уменьшить возможность падения на скользких поверхностях.
• Следуйте инструкциям по техническому обслуживанию, указанным в данном руководстве.
• Чтобы снизить риск поражения электрическим током, сохраняйте все соединения сухими. Не прикасайтесь к токоведущим соединениям мокрыми руками.
• Изоляция сетевого кабеля не должна иметь повреждений и трещин. Если сетевой кабель поврежден, обратитесь в авторизованный сервис и замените его.
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ МОЙКИ
• Мойка предназначена для использования только в домашних условиях, на открытом воз­духе.
• Шланг высокого давления может изнашиваться и повреждаться, не перегибайте. Не ис­пользуйте поврежденный шланг.
• Не используйте мойку вблизи горючих материалов, горючих газов или пыли. Не разреша­ется выполнять чистку под высоким давлением асбестосодержащих поверхностей.
• Некоторые химические вещества или моющие средства могут быть вредными при вдыха­нии или проглатывании и стать причиной серьезных травм. Используйте респиратор или маску, когда есть шанс отравления парами при вдыхании. Изучите инструкцию, прилагае­мую к маске, маска должна обеспечить необходимую защиту от вдыхания вредных паров.
• Перед вводом в эксплуатацию устройства в холодную погоду проверьте все детали обору­дования и убедитесь, что не образуется лед. Не храните устройство после использования в месте, где температура упадет ниже 0° С.
• Не вносите изменения в конструкцию! Устройства со сломанными или недостающими ча­стями, или без защитного кожуха или крышек никогда не должны эксплуатироваться.
• Не отключайте шланг, когда устройство находится под давлением – это опасно и может привести к травме.
• Не оставляйте без присмотра устройство с включенным выключателем питания.
6
ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ
Внимание! При работе с устройством соблюдайте
Двойная изоляция
технику безопасности.
Внимание! Внимательно прочитайте руководство пользователя перед эксплуатацией.
Не подвергайте воздействию дождя и не используйте в сырых помещениях.
Используйте средства индивидуальной безопасности при работе с устройством для защиты органов зрения и слуха.
Не рекомендуется подключать к питьевой водопроводной сети. Используйте техническую водопроводную сеть.
Никогда не направляйте пистолет на людей или животных, корпус мойки, электрические сети или какие-либо электрические приборы.
Отходы электротехнической продукции не следует утилизировать вместе с бытовыми отдходами. Данный прибор подлежит переработке. Обратитесь к вашим местным органам власти или продавцу за советом по утилизации.
ВНИМАНИЕ
Несоблюдение указаний по технике безопасности может стать причиной поражения электрическим током, травм и пожара.
Поломка устройства, вызванная несоблюдением условий эксплуатации, не является гарантий­ным случаем.
Сохраняйте эти инструкции на протяжении всего срока пользования мойкой
DAEWOO-POWER.RU
DAEWOO
.
7
DAW 3 / DAW 4 / DAW 5 / DAW 6
СБОРКА ИЗДЕЛИЯ.
1. Извлеките изделие и все части из коробки
2. Закрепите рукоятку с помощью прилагаемых винтов
3. Установите крюк в пазы.
4. Установите крюк на рукоятке (для DAW 4, DAW 5,).
5. Закрепите барабан для шланга на рукоятке (для DAW 6).
8
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
Не отвечающие требованиям кабели-удлинители могут представлять опасность. Кабели на барабанах всегда следует разматывать полностью во избежание перегрева кабеля. Если ис­пользуется электрический удлинитель, его штепсель и электрическая розетка должны быть водонепроницаемыми и соответствовать нижеуказанным характеристикам по сечению и длине кабеля: 1,0 мм2 - макс. 12,5 м, 1.5 мм2 - макс. 20 м, 2.5 мм2 - макс. 30 м.
Поврежденный кабель представляет опасность и должен быть заменен производителем, авто­ризованным сервисным центром или иным квалифицированным техником.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ.
При подключении мойки к электросети следует выполнять следующие рекомендации:
• Установка мойки и подключение к электропитанию должны проводиться квалифицирован­ным электротехником и соответствовать нормам IEC 364.
• При электропитании мойки рекомендуется использовать оборудование защиты от избы­точного напряжения, которое отключает электропитание, если ток утечки на землю превы­сит 30 мА за период 30 мс.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДНОЙ СЕТИ.
• Подключение к коммунальным водопроводным сетям должно осуществляться в соответ­ствии с действующими правилами.
• Подводящий шланг разрешается подключать к водопроводной сети с максимальным вхо­дящим давлением 10 бар и производительностью не менее 450 л/час.
• При подключении к водопроводным магистралям длина трубопровода между краном и мойкой должна быть как минимум 10 метров для поглощения возможных пиков давления (минимальный диаметр -
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВНЕШНИМ ИСТОЧНИКАМ ВОДЫ.
• Функция самовсасывания позволяет подключать мойки DAEWOO к автономным источни­кам водоснабжения (например, ведро или бочка), используйте шланг с обратным клапаном и длиной не более 1,5-2 метра (в комплект поставки не входит).
• Заполнить всасывающий шланг водой.
• Присоединить всасывающий шланг к штуцеру подачи воды на мойку.
1
/2 дюйма).
ВНИМАНИЕ
Используйте только чистую воду без всяких примесей. Если есть вероятность попадания в воду песка и других частиц, обязательно используйте дополнительный фильтр.
DAEWOO-POWER.RU
9
DAW 3 / DAW 4 / DAW 5 / DAW 6
ВНИМАНИЕ
Не допускается перекручивание шланга при работе с мойкой. Шланг должен быть полностью расправлен или аккуратно и ровно намотан на барабан.
1. Вставьте шланг в пистолет до появ-
ления характерного щелчка.
2. Вставьте регулируемую форсунку
в пистолет. Нажмите и поверните по часовой стрелке до жесткой фиксации.
3. Соедините шланг высокого давле-
ния на корпусе через специальный коннектор. (кроме DAW 6)
4. Удалите транспортировочную за-
глушку (если она установлена) со штуцера подвода воды и накрутите на него фильтр. Закрепите шланг подачи воды (не входит в комплек­тацию). Фильтр должен быть всегда установлен на входном штуцере для предотвращения попадания сто­ронних частиц, которые могут по­вредить насос.
5. Подключите мойку к электросети.
10
ЗАПУСК МОЙКИ
1. Откройте кран, убедитесь в максимальной пода-
чи воды.
2. Снимите предохранитель на пистолете и нажми-
те на курок, чтобы выпустить воздух и проверить стабильность потока воды.
3. Переведите выключатель в положение ON.
Двигатель начнет работать создавая давление в системе, когда давление достигнет максиму­ма, двигатель остановится и можно приступать к использованию.
Для подключения к внешним источникам воды
мойки Daewoo оборудованы функцией всасыва­ния.
Для этого опустите всасывающий шланг с обрат-
ным клапаном (не входит в комплект) в емкость с водой и повторите те же действия, как и при работе с водопроводной сетью.
Максимальная высота всасывания составляет
0,5 м. Емкость с водой лучше располагать на одном уровне с мойкой.
4. Нажимайте курок для подачи воды из пистолета.
ВНИМАНИЕ
Работа мойки всухую более 2 минут приводит к выходу из строя насоса.
DAEWOO-POWER.RU
11
DAW 3 / DAW 4 / DAW 5 / DAW 6
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СПЕЦИАЛЬНЫХ МОЮЩИХ СРЕДСТВ
Внимательно читайте инструкцию по применению моющих средств. Разводите моющий кон­центрат чистой водой, в соотношении, указанном производителем моющих средств. Используйте «мягкую» воду 5-7 PH.
Отдельный пеногенератор
• Наполните специальную емкость пеноге­нератора моющей жидкостью.
• Установите пеногенератор на пистолет (1)
• Пистолет должен быть подсоединен к мойке шлангом высокого давления.
• Нажимайте курок для распыления пены.
Модели моек DAW 4, DAW 5, DAW 6 оборудо- ваны встроенным баком для моющих средств объемом 0,5 л
• Снимите крышку на резервуаре для мою­щего средства (2) и залейте только жид­кое моющее средство. Не разводите мо­ющее средство водой, они смешиваются автоматически.
• Моющее средство подается только на низком давлении.
Для модели DAW 4: установите регулируемое сопло на пистолет и поверните регулятор дав­ления так, что бы он находился в режиме низ­кого давления (3)
1
2
3
Для моделей DAW 5 и DAW 6: установите ре­гулируемое сопло на пистолет, вытяните его наружу для перевода в режим низкого давле­ния (4)
• Нажимайте курок для распыления мою­щего средства. Пистолет должен быть подключен к шлангу высокого давления.
Модели DAW 5, DAW 6 имеют регулировку по- дачи моющего средства. Для увеличения или уменьшения поворачивайте рукоятку на кор­пусе мойки в нужном направлении.
12
4
РЕГУЛИРОВКА ФАКЕЛА ДАВЛЕНИЯ
Регулируемое сопло позволит вам использовать лю­бое разнообразие форм распыления от широкой до точечной. При использовании мойки для очистки деревянных колод, сайдинга, кирпичной кладки, транс­портных средств и т.д., всегда начинайте с широкой струи, чтобы избежать повреждения поверхности мате­риала при очистке. Всегда начинайте в менее заметной испытательной зоне. Максимальная сила давления до­стигается при очистке точечной струёй.
ВНИМАНИЕ
Не перекручивайте регулятор дальше предельного положения! Это выведет его из строя.
В комплект поставки входит игла для прочистки сопла. Производите очистку по мере необхо­димости.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ МОЙКИ
1. Отпустите курок на пистолете
2. Переведите выключатель в положение OFF
3. Нажмите на курок пистолета для сброса давления
4. Отключите мойку от электросети
5. Перекройте кран подачи воды или выньте подающий шланг из емкости
6. Отключите шланг подачи воды из мойки
7. Отсоедините шланг высокого давления от пистолета
8. Отсоедините шланг высокого давления от мойки
DAEWOO-POWER.RU
13
DAW 3 / DAW 4 / DAW 5 / DAW 6
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Всегда вынимайте вилку из розетки перед выполнением технического обслуживания мойки.
Для увеличения срока службы регулярно производите обслуживание, а при использовании в условиях повышенной температуры или запыленности проводите более частые проверки.
• Регулярно производите очистку всех соединений для предотвращения растрескивания, смазывайте резиновые уплотнения литиевой смазкой.
• Насос высокого давления заполнен маслом на весь срок службы и замены его не требует­ся, но в случае появления протечек обязательно обратитесь в сервисный центр;
• Регулярно проверяйте фильтр очистки воды, разбирайте и промывайте его в теплой мыль­ной воде;
• Содержите вентиляционные отверстия в чистоте, не допускайте попадания в них воды. Долговечность электродвигателя зависит от хорошей вентиляции.
РЕГЛАМЕНТ ОБСЛУЖИВАНИЯ МОЕК ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ DAEWOO
ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ (временной интервал
или часы работы, в зависимости
оттого, что наступит раньше)
Действия
Проверка (осмотр) X
При каждом
использовании
Каждый год или 50 часов работы
Впускной фильтр**
Моющая гарнитура Проверка (осмотр) X
Масло в масляной камере плунжерной системы*
Проверка работы и износа деталей* Проверка X
* Рекомендуется обращаться в авторизованный сервисный центр DAEWOO ** ВНИМАНИЕ! Интервалы между заменами фильтров должен быть сокращены при использовании воды
спримесями.
Очистка (промыть) X
Замена X
Замена X
ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
ХРАНЕНИЕ
Храните устройство в сухом, чистом помещении. Очищайте устройство после каждого использования. Обязательно отсоединяйте шланги давления и подачи воды.
ДЛИТЕЛЬНОЕ ХРАНЕНИЕ
Помещение для хранения должно быть сухим и не пыльным. Кроме того, устройство следует хранить в недоступном для детей месте. Возможные неисправности на устройстве следует устранять, в принципе, перед установкой машины на хранение, чтобы она находилась всегда в состоянии готовности эксплуатации.
14
Перед хранением в условиях пониженных температур, обязательно слейте воду из насоса и обязательно просушите его. Для это допускается включить мойку без воды на несколько секунд.
ТРАНСПОРТИРОВКА
• Устройство должно транспортироваться в положении, указанном на коробке.
• При погрузочно-разгрузочных работах не допускается подвергать устройство ударным нагрузкам.
• Устройство должно быть надежно закреплено, что бы не допускать его перемещения внутри транспортного средства.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВОЗМОЖНЫЕ
НЕИСПРАВНОСТИ
Мойка включена в эл.сеть, но двигатель не работает.
Перепады давления, пульсирующая струя.
Мойка не набирает необходимое давление.
Моющее средство не поступает на обрабатываемую поверхность.
ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ МЕТОДЫ УСТРАНЕНИЯ
Кабель питания или вилка повреждены; Напряжение
электрической сети не
соответствует
220В/50Гц;
Двигатель перегрелся, сработала
тепловая защита.
Высокая температура
подаваемой жидкости;
Слабый поток воды при подключении к водопроводу; Нет герметичности в системе
подводящих шлангов и шлангов
высокого давления;
Загрязнен фильтр очистки воды;
Загрязнено выходное сопло.
Загрязнен фильтр;
Слабый поток воды при подклю-
чении к водопроводу;
Не герметичная система;
Изношены пружины клапанов.
Загрязнение в бачке для моющих
средств, кристаллизация
остатков моющих средств;
Моющее средство слишком
вязкое
Обратитесь в сервисный центр,
замените;
Подключите к соответствующему
напряжению;
Дайте двигателю остыть около 30
минут и снова включите
в электросеть.
Используйте жидкость
с температурой не выше
40 градусов;
Отрегулируйте поток воды
до нужного объёма;
Замените прохудившиеся
шланги и уплотнения в системах
подключения;
Разберите и промойте фильтр;
Очистите сопло крюком
(входит в комплект поставки.
Очистите фильтр;
Отрегулируйте поток воды до
нужного объёма Обеспечьте
герметичность;
Обратитесь в сервисный центр.
Промойте бачок для моющих
средств после каждого
использования; Слейте моющее средство, про­мойте бачок. Используйте мою-
щее средство, рекомендованное
заводом изготовителем.
Подтекает пистолет и насадки.
Повреждение пистолета или
насадок
Замените.
DAEWOO-POWER.RU
15
DAW 3 / DAW 4 / DAW 5 / DAW 6
УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА
Устройство, инструкцию по эксплуатации, и все комплектующие детали следует хранить
на протяжении всего срока эксплуатации. Должен быть обеспечен свободный доступ ко всем деталям и всей необходимой информации для всех пользователей устройства.
Данное устройство и комплектующие узлы изготовлены из безопасных для окружаю-
щей среды и здоровья человека материалов и веществ.
Тем не менее, для предотвращения негативного воздействия на окружающую среду, по
окончанию использования устройства, либо по истечению срока его службы, или его непригодности к дальнейшей эксплуатации, устройство подлежит сдаче в приемные пункты по переработке металлолома и пластмасс.
Утилизация устройства и комплектующих узлов заключается в его полной разборке и
последующей сортировке по видам материалов и веществ, для последующей переплав­ки или использования для вторичной переработки.
По истечению срока службы, устройство должно быть утилизировано в соответствии
с нормами, правилами и способами, действующими в месте утилизации бытовых при­боров.
Утилизация устройства должна быть произведена без нанесения экологического ущер-
ба окружающей среде, в соответствии с нормами и правилами, действующими на тер­ритории Таможенного союза.
Технические жидкости (топливо, масло) необходимо утилизировать отдельно, в соот-
ветствии с нормами утилизации отработанных нефтепродуктов, действующими в месте утилизации.
Не выливайте отработанное масло в канализацию или на землю. Отработанное масло
должно сливаться в специальные емкости и отправляться в пункты сбора и переработки отработанных масел.
16
ГАРАНТИЙНЫЙ ПЕРИОД
Основной гарантийный срок на изделие составляет 12 месяцев со дня продажи. В течение Гарантийного срока устраняются бесплатно неисправности, возникшие из-за применения не­качественного материала при производстве и дефекты сборки, допущенные по вине произ­водителя. Гарантия вступает в силу только при правильном заполнении Гарантийного талона. Изделие принимается в ремонт в чистом виде и полной комплектности.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ГАРАНТИЯ XXL
Производитель предоставляет Дополнительную гарантию - 24 месяца на изделие с даты окон­чания основного Гарантийного срока. Дополнительная гарантия вступает в силу только при условии выполнения следующих требо­ваний:
• Регистрация потребителем приобретенного товара на веб-сайте в сети Интернет по адре­су: www.daewoo-power.ru не позднее 30 дней с момента покупки. Подтверждением успеш­ной регистрации является ответное письмо, направленное на указанный при регистрации e-mail адрес.
• Прохождение планового технического обслуживания (далее «ТО») в авторизированном сервисном центре с соответствующей отметкой в Гарантийном талоне. График техническо­го обслуживания и перечень работ указаны в Руководстве пользователя каждого Изделия, а также на веб-сайте в сети Интернет по адресу: www.daewoo-power.ru
• Соблюдение потребителем всех требований и рекомендаций по эксплуатации Изделия, указанных в Руководстве пользователя.
При невыполнении любого из выше указанных требований считается, что Дополнительная га­рантия не установлена. Дополнительная гарантия не распространяется на отдельные детали, комплектующие, расходные материалы, дефекты и случаи, на которые не установлен основной Гарантийный период.
УСЛОВИЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ГАРАНТИИ
Гарантийные обязательства распространяются только на производственные дефекты. Большинство изделий требуют определенного ухода и регулярного технического обслужива­ния. Порядок прохождения обслуживания указан в инструкции по эксплуатации для каждого изделия. ТО должно проводиться только специалистами авторизованных сервисных центров с соответствующей отметкой в Гарантийном талоне. В случае не своевременного выполнения ТО, если это явилось причиной возникновения неисправностей (дефектов) каких-либо узлов и агрегатов Изделия, покупатель полностью теряет право на дополнительную гарантию. Техническое обслуживание продукции не является гарантийным обязательством изготовителя (продавца) и оплачивается потребителем по расценкам авторизованного сервисного центра. На все изделия установлен ограниченный срок службы, указанный в инструкции по эксплу­атации каждого изделия. По истечении установленного срока службы изготовитель не несет ответственности за безопасное использование изделия. Информация о технически сложных товарах. Пункт 3 Перечня технических сложных товаров, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 10.11.2011 г. №924 включает тракторы, мотоблоки, мотокультиваторы, машины и оборудование для сельского хозяйства с двигателем внутреннего сгорания (с электродвигателем). Согласно разъяснению Минпромторга России (письмо от 10.04.2012 г. № 08-693), к указанным машинам и оборудованию относятся: мотокосы, триммеры, кусторезы, газонокосилки, косилки для высокой травы, генераторы (бензиновые и дизельные), мотопомпы, электронасосы, бензопилы и электропилы, мойки высокого давления, дизельные (электрические и газовые) нагреватели, снегоочистители роторные, малогабаритные машины для уборки снега.
DAEWOO-POWER.RU
17
DAW 3 / DAW 4 / DAW 5 / DAW 6
В случае несвоевременного извещения о выявленных неисправностях, продавец, импортер или уполномоченная организация вправе отказаться полностью или частично от удовлетворения предъявляемых претензий (ст. 483 ГК РФ). Гарантия исключает действия обстоятельств непреодолимой силы, находящиеся вне контроля производителя. Заводской брак определяется экспертной комиссией авторизованного сервисного центра.
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ
• На механические повреждения (трещины, сколы и т.д.) и повреждения, вызванные воздей­ствием агрессивных сред, загрязнением, попаданием инородных предметов внутрь изде­лия и вентиляционные решетки, а также на повреждения, наступившие вследствие непра­вильного хранения (коррозия металлических частей);
• На неисправности, вызванные засорением топливной или охлаждающей систем;
• На неисправности, возникшие вследствие перегрузки изделия или неправильной эксплу­атации, применения изделия не по назначению, а также при нестабильности параметров электросети, превышающих нормы, установленные ГОСТ Р 54149-2010. Безусловными признаками перегрузки изделия являются оплавление или изменение цвета деталей вслед­ствие воздействия высокой температуры, одновременный выход из строя двух и более узлов, задиры на поверхностях цилиндра или поршня, разрушение поршневых колец, ша­тунных вкладышей. Также гарантийные обязательства не распространяются на выход из строя автоматического регулятора напряжения электрогенераторов вследствие непра­вильной эксплуатации;
• На быстроизнашиваемые части (угольные щетки, ремни, резиновые уплотнители, сальни­ки, амортизаторы, пружины сцепления, свечи зажигания, глушители, форсунки, шкивы, направляющие ролики, тросы, ручные стартеры, зажимные патроны, цанги, съемные акку­муляторы, фильтрующие, смазку, сменные приспособления, оснастку, ножи, буры и т.п.) и предохранительные элементы (плавкие предохранители, срезные болты, латунные шестер­ни, торсионные пружины, демпферные валы и т.п.);
• На профилактику, обслуживание изделия (чистка, промывка, смазка и т.п.), установку и настройку изделия;
• На электрические кабели с механическими и термическими повреждениями;
• На изделие, вскрывавшееся или отремонтированное вне авторизованного сервисного цен­тра. Признаками вскрытия изделия вне авторизованного сервисного центра являются, в том числе заломы шлицевых частей крепежных элементов;
• В случае эксплуатации изделия с признаками неисправности (повышенный шум, вибрация, потеря мощности, снижение оборотов, запах гари);
• На неисправности, возникшие при использовании изделия для нужд, связанных с осущест­влением предпринимательской деятельности, сдачи в аренду, эксплуатацией более 50 ч/ мес;
• В случае естественного износа изделия, износа трущихся частей (выработка ресурса);
• В случае, если гарантийный талон не заполнен или отсутствует печать (штамп) Продавца;
• При отсутствии подписи владельца на гарантийном талоне.
18
Телефон службы технической поддержки DAEWOO 8-800-301-10-12
www.daewoo-power.ru
DAEWOO-POWER.RU
19
DAW 3 / DAW 4 / DAW 5 / DAW 6
20
Manufactured under license of Daewoo International Corporation, Korea
WWW.DAEWOO-POWER.RU
Версия 3
Loading...