Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the dishwasher and to
prevent accidents when washing dishes.
What’s included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a question about
the dishwasher or the parts, contact a local Dacor customer center or your retailer. The
actual appearance of the dishwasher may differ, depending on your model and country.
CAUTION
After unpacking the dishwasher, keep the packaging materials out of children’s reach to
ensure their safety.
• For the hot water line, we strongly recommend using ⁄" minimum O.D. copper tubing
with a compression tting or a exible stainless steel braided hot water supply line.
• You also need a 90°Fitting with ⁄" N.P.T. external pipe threads on one end and a tting
sized to t your hot water line (copper tubing/compression tting or braided hose) on
the other.
• For the power cable, we recommend a jacketed grounded 12-2 cable. Note that some
local codes may require the cable to have a BX style metal jacket.
Unpack the dishwasher in an open area free of obstruction. We recommend keeping all
the packing materials until the dishwasher is completely installed.
Installation
Kick plate
1. Position the carton right-side-up with
the top arrows pointing upwards.
2. Unbuckle or cut the straps securing the
packaging.
3. Unpack the product packaging with
care.
4. Inspect every component for any signs
of damage.
5. Locate and set aside the dishwasher's
kick plate. The kick plate is attached
beside of the dishwasher.
6. Lift the dishwasher from the packing
material, and then place it on the oor.
NOTE
• There are also packing materials inside the dishwasher. Leave them in place until the
dishwasher is installed.
• Do not remove the sound-absorbent padding that surrounds the exterior of the
dishwasher.
To prevent a risk of re, electric shock, or
personal injury, all wiring and grounding
must be done by a qualied technician.
Power supply
• To prevent the risk of re, electric
shock, or personal injury, all wiring
and grounding must be performed in
accordance with the National Electrical
Code ANSI/FNPA, No. 70 Latest Revision
and local codes and ordinances. It is the
personal responsibility of the appliance
owner to provide adequate electrical
service for this appliance.
• When preparing for installation, make
sure that your power supply provides
an individual 120 Volt, 60 Hz branch
circuit serving only your dishwasher
with a 15 AMP fuse or circuit breaker.
• Your dishwasher must be grounded. If
your dishwasher malfunctions or breaks
down, grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of
least resistance for the electric current.
WARNING
• Do not use an extension cord.
• Use only the power plug that comes
with the dishwasher.
Grounding
For permanent grounding, the dishwasher
must be properly grounded to a grounded
metal or permanent wiring system. The
grounding conductor must be run with
the circuit conductors and then connected
to the grounding terminal or lead on the
dishwasher.
WARNING
• Do not connect the ground wire to
plastic plumbing, gas lines, or hot water
pipes. Improperly connected grounding
conductors may cause electric shock.
• Do not modify the power plug of the
dishwasher. If the power plug does
not t the outlet, have a proper outlet
installed by a qualied electrician.
water pressures between 20 psi and
120 psi (140-830 kPa).
Water temperatures must be between
120 °F (49 °C)and 149 °F (65 °C).
accessible.
dishwasher is not in use.
ttings on a regular basis.
Flooring
For safety, the dishwasher must be
installed on a solidly constructed oor.
Wooden oors may need to be reinforced
to minimize vibrations. Avoid installing
on carpet or soft tile. Carpeting and soft
tile may cause vibrations and may cause
your dishwasher to move slightly while
operating.
WARNING
Do not install the dishwasher on a poorly
supported structure.
Specications are subject to change without notice for improved quality. The actual
appearance of the dishwasher may differ from the illustrations in this manual.
3
23
/4" (603.0 mm)
minimum
2
4" (610 mm)
minimum
32
6
⁄
16
" - 34
10
⁄
16
" (822-879 mm)
•This dishwasher is designed to be
enclosed on the top and on both sides
by a standard, residential kitchen
cabinet.
•The installation enclosure must be clean
and free of any obstructions.
•The enclosure must be at least 233/4"
inches wide, 24 inches deep, and 326/16"
inches high.
•For the front door of the dishwasher to
be flush with the leading edge of the
countertop, the countertop must be at
least 24 inches deep.
Power supply120 V, 15 A, 60 Hz AC
Water pressure20 - 120 psi (140 - 830 kPa)
DDW24M999UM / DDW24M999US / DDW24T998US :
Dimensions
(Width x Height x Depth)
239/16" X 235/16-341/2" X 223/4 (598 X 820 - 876 X 578mm)
DDW24T999BB :
239/16” X 325/16" - 341/2" X 22 3/4" (598 X 820 - 876 X 578 mm)
The installation procedure may differ depending on the model.
STEP 1 Select a location
Select a location that meets the following conditions.
•The location must have a solid oor that can support the weight of the dishwasher.
•
The location must be near a sink (9.8 ft/3 m) with easy access to the water supply,
drain system, and electrical outlet.
•
The location must let you load dishes into the dishwasher easily.
•
The location must have sufcient space for the dishwasher door to open easily
and provide enough space between the dishwasher and the cabinet sides (at least
0.1 inch/2 mm).
•
The rear wall must be free of obstructions.
Installation in a new location
If you install the dishwasher in a new
location, follow these instructions before
installing the dishwasher.
1. Using a hole saw, cut a hole into the side
of the cabinet that holds the sink (A).
2. If the base inside the sink cabinet is raised
above the kitchen oor and is higher than
the connections on the dishwasher, make
a hole in the base inside the cabinet and in
the cabinet side (B)
.
Installation
NOTE
•If you are replacing an old dishwasher,
check the existing connections for
compatibility with the new dishwasher
and replace the connections as needed.
•
You may need to cut a hole in the
opposite side of the cabinet according to
the location of the electrical outlet.
• The water line pressure must be between 20 psi and 120 psi (140–830 kPa).
• Make sure that the water temperature is delivered between 120 °F and 149 °F (4960 °C). Exceeding this limit may cause the dishwasher to malfunction.
• Make sure that the circuit breaker and water valve is turned off before connecting the
water supply line to the dishwasher.
• Make sure the water line is properly connected. Wrap Teon tape around every
connection and joint to prevent water leaks.
1. Insert the ⁄" 90-degree tting into the
⁄" (5 mm)
Water valve
inlet valve. Tighten the tting until it
points towards the water-hose channel
in the base of the dishwasher. Do not
overtighten.
2. Connect the hot water line to the tting.
3. If you want to secure the dishwasher
to the side wall for extra stability,
bend the brackets of the left and right
housings by referring to the gure.
installation space under the sink. While
moving the dishwasher, pull any excess
portions of the water line, drain hose,
and power cable into the space.
NOTE
For DDW24M99** models, go to Step 6.
CAUTION
Use caution not to kink or step on the
power plug or the hoses.
tighten the custom panel xers (B) at
the top with 2 screws (C, Ø4 X 20) as
shown.
English15
Installation
11-13 lbs (5-6 kg)
0-11 lbs (0-5 kg)
13-15 lbs (6-7 kg)
15-16.5 lbs (7-7.5 kg)
16.5-20 lbs (7.5-9 kg)
Installation
5. While holding the custom panel, attach
B
it to the door and insert the custom
panel xers (B) into the corresponding
holes at the top of the door as shown.
6. Push the custom panel downward to
x.
7. Cut the rubber skirt (A) using a cutting
knife so that it is aligned with the
front line of the dishwasher, which is
represented as a dashed line.
A
8. Pull out the dishwasher from the
cabinet, and then adjust the spring
screw on the upper-right side of the
dishwasher according to the weight
of the custom panel. Refer to the table
below.
Recommended spring levels
LevelWeight of the custom panel
Level 10-11 lbs (0-5 kg)
Level 211-13 lbs (5-6 kg)
Level 313-15 lbs (6-7 kg)
Level 415-16.5 lbs (7-7.5 kg)
Level 516.5-20 lbs (7.5-9 kg)
Use caution when opening the door. The
door might open or close unexpectedly
if the spring level is not adjusted
appropriately, resulting in physical injury.
Before securing the dishwasher, make sure the dishwasher is positioned in the center.
To the countertop
You can use the brackets to secure the dishwasher to the countertop. Alternatively, you
can drill the side holes to secure the dishwasher to the cabinet sides.
1. Put a large towel on the bottom of
the dishwasher (covering the sump) to
prevent wood shavings or screws from
falling into the dishwasher sump.
the dishwasher (covering the sump) to
prevent wood shavings or screws from
falling into the dishwasher sump.
2. To prevent damage to the drain hose
through the water supply line, slightly
pull out the dishwasher and bend the
built-in ear brackets of the left and
right housings by ⁄" (5 mm). When
done, reinsert the dishwasher with its
center aligned.
NOTE
Skip this process if you have performed it
in Step 2 above.
Installation
3. Remove the side spacer caps with a
at-head screwdriver.
4. Drill one hole into both sides of the
kitchen cabinet, totaling 2 screw holes.
• Make sure the hole you drill is smaller
than the diameter of the screw.
• Make sure the drill bit does not strike
the sides of the spacer cap holes.
•Use caution not to damage the drain hose when installing the dishwasher.
•
•
Sink
Dishwasher
on the cabinet wall, use caution not to
damage the drain hose on the sharp
edges of the hole.
4. When drilling a hole for the drain hose
Drain
hose
Min. 20 in.
(508 mm)
-On wooden walls, use sand paper to
soften the edges.
-On metal walls, use insulation tape
or duct tape to cover the sharp
edges around the hole.
5. Secure the drain hose to the sink wall
using cable ties or other fastening
materials.
CAUTION
Install the drain system properly so that the drain hose does not disconnect from the
drain outlet in the draining process.
Make sure that the drain hose, supply hose, or power cord is not kinked or folded.
Suivez attentivement ces instructions pour installer correctement votre lave-vaisselle et éviter
tout accident lors du lavage de votre vaisselle.
Accessoires fournis
Vériez que toutes les pièces se trouvent dans l'emballage du produit. Pour toute question
relative au lave-vaisselle ou aux pièces, contactez le service client Dacor ou votre revendeur.
L'aspect de votre lave-vaisselle peut être différent selon le modèle et le pays.
ATTENTION
Après avoir retiré l'emballage du lave-vaisselle, gardez l'emballage hors de portée des enfants
pour des raisons de sécurité.
DDW24T999BB/DA
Installation
Supports du haut
(2 pièces)
Fixations du panneau
personnalisé
(supports du panneau
en bois, 2 pièces)
Jupe en caoutchouc
Ø4 X 12 vis (6 pièces)Autocollant de
protection
Ø4 X 43 vis (4 pièces) Ø4 X 20 vis (2 pièces) Ø4 X 16 vis (2 pièces)
• Tuyau d’eau chaude : un tuyau en cuivre d’au moins 3/8’’ (diamètre extérieur) avec raccord
à compression ou un exible d’alimentation eau chaude tressé en inox est fortement
recommandé.
• Il vous faut également un raccord à 90° avec letage NPT externe de 3/4" sur une extrémité et
un raccord adapté au tuyau d'arrivée d'eau chaude (tuyau en cuivre/raccord de compression ou
tuyau tressé) sur l'autre extrémité.
• Pour le câble d'alimentation, nous vous recommandons d'utiliser un câble 12-2 gainé avec
mise à la terre. Remarque : certains codes locaux peuvent exiger un câble avec gaine
métallique de style BX.
Outils requis (non fournis)
Perceuse électriqueLunettes de sécuritéGantsLampe de poche
Installation
Clé à moletteTorx T20PincesPince coupante
Mètre à rubanCrayonTournevis cruciformeTournevis plat
Déballez le lave-vaisselle dans un espace ouvert et non obstrué. Nous vous recommandons de
conserver l'emballage tant que l'installation du lave-vaisselle n'est pas terminée.
Plaque de
protection
1. Placez le carton à l'endroit, de telle sorte
que les èches pointent vers le haut.
2. Détachez ou coupez les sangles maintenant
l'emballage.
3. Déballez le produit de son emballage avec
précaution.
4. Vériez que les composants ne présentent
aucun dommage.
5. Localisez la plaque de protection du lave-
vaisselle et mettez-la de côté. La plaque de
protection est xée à l'arrière du lavevaisselle.
6. Sortez le lave-vaisselle de son emballage
en le soule
sur le sol.
vant, puis posez-le douc
ement
REMARQUE
•Des matériaux d'emballage se trouvent également à l'intérieur du lave-vaisselle. Laissez-les à
leur place tant que l'installation du lave-vaisselle n'est pas terminée.
•Ne retirez pas le revêtement d'absorption acoustique entourant l'extérieur du lave-vaisselle.
An d'éviter tout risque d'incendie,
d'électrocution ou de blessure, le câblage et la
mise à la terre doivent être effectués par un
technicien qualié.
Alimentation
• An d'éviter tout risque d'incendie, de choc
électrique ou de blessure, le câblage et la
mise à la terre doivent être conformes au
National Electrical Code (Code national sur
les installations électriques) ANSI/FNPA,
N°70 (dernière édition) et aux directives
et règlements locaux en vigueur. Il relève
de la responsabilité du propriétaire de
l'appareil de fournir une installation
électrique conforme.
• Au moment de préparer l'installation
de l'appareil, assurez-vous que votre
alimentation fournisse un circuit de
dérivation de 120 V, 60 Hz, relié
uniquement à votre lave-vaisselle avec un
disjoncteur ou fusible de 15 A.
• Votre lave-vaisselle doit être mis à la terre.
En cas de dysfonctionnement ou de panne,
la mise à la terre permet de réduire le
risque d'électrocution en créant un chemin
de moindre résistance pour le courant
électrique.
AVERTISSEMENT
• N'utilisez pas de rallonge.
• Utilisez exclusivement la che électrique
fournie avec le lave-vaisselle.
Prise de terre
Pour une mise à la terre permanente, le lavevaisselle doit être correctement mis à la terre
via un système de câblage permanent ou
métallique. Le conducteur de mise à la terre
doit être associé aux conducteurs du circuit
puis relié à la borne ou au l de mise à la terre
du lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT
• Ne branchez pas le câble de mise à la terre
sur des canalisations ou des conduites
de gaz ou d'eau chaude. Le mauvais
branchement des conducteurs de mise à la
terre peut provoquer un choc électrique.
• N'altérez pas la che électrique du lavevaisselle. Si elle ne se branche pas, faites
installer une prise murale appropriée par
un électricien qualié.
•La pression de l'arrivée d'eau chaude
doit se situer entr
830 kPa).
•
Les températures d'eau doivent être
comprises entre 120 °F (49 °C) et
(65 °
C).
e 20 et 120 psi (140 et
149 °F
Réduire les risques de fuites :
•assurez-vous que les robinets sont
facilement accessibles.
•Fermez le robinet lorsque le lave-vaisselle
n'est pas utilisé.
•
Vériez régulièrement que les raccor
tuy
aux d'eau ne présentent pas de fuite.
ds de
Sol
Pour des raisons de sécurité, votre lavevaisselle doit être installé sur un sol stable et
solide. Les sols en bois peuvent nécessiter un
renforcement pour diminuer les vibrations.
Évitez de l'installer sur une moquette ou dalle
souple. La moquette et les dalles souples
peuvent générer des vibrations pouvant
déplacer lentement votre lave-vaisselle
lorsqu'il fonctionne.
•Ce lave-vaisselle est conçu pour être
encastré dans un meuble standard de
32
23⁄" (603,0 mm)
minimum
24" (610 mm)
minimum
6
⁄
16
" - 34
10
⁄
16
" (822-879 mm)
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques sont susceptibles d'être modiées sans préavis, à des ns
d'amélioration de la qualité. Le lave-vaisselle peut différer des illustrations présentées dans le
présent manuel.
cuisine domestique aussi bien sur le dessus
que les deux côtés.
•L'emplacement d'installation doit être
propre et dégagé.
•L'emplacement doit avoir une largeur de
23⁄", une profondeur de 24" et une
hauteur de 346⁄".
•Afin que la porte avant du lave-vaisselle
soit parfaitement alignée avec le bord du
plan de travail, ce dernier doit avoir une
profondeur minimale de 24 pouces.
AlimentationCA 120 V, 15 A, 60 Hz
Pression d'eau20 à 120 psi (140 à 830 kPa)
DDW24M999UM / DDW24M999US / DDW24T998US :
Dimensions
(largeur x hauteur x profondeur)
239/16" X 325/16"-341/2 X 223/4" (598 X 820 - 876 X 578 mm)
DDW24T999BB :
239/16” X 325/16 - 341/2” X 223/4" (598 X 820-876 x 578 mm)
La procédure d'installation peut différer selon les modèles.
ÉTAPE 1 Choisir un emplacement
Choisissez un emplacement répondant aux conditions suivantes.
•Le sol de la pièce choisie doit pouvoir supporter le poids du lave-vaisselle.
•
Choisissez un endroit situé près d'un évier (9,8 pi/3 m), à proximité d'une arrivée d'eau, d'
s
ystème d'évacuation et d'une prise électrique.
•
Vous devez pouvoir charger la vaisselle facilement.
•
Choisissez un emplacement qui vous permette d'ouvrir facilement la porte du lave-vaisselle et
assurez-vous qu'il y ait un espace sufsant entre l'appareil et les parois l'entour
0,1 po/2 mm).
•
La paroi arrière ne doit pas être obstruée.
Installation dans un nouvel emplacement
Si vous installez le lave-vaisselle dans un
nouvel emplacement, suivez ces instructions
avant de procéder à l'installation.
1. A l'aide d'une scie-cloche, effectuez un
trou sur le côté du meuble qui porte
l'
évier (A)
2.
Si la base à l'intérieur du meuble de
.
l'évier est surélevée par rapport au sol
de la cuisine et se trouve plus haute
que les raccordements du lave-vaisselle,
effectuez un trou dans la base intérieure
du meuble et sur le côté de ce dernier (B).
ant (au moins
Installation
un
REMARQUE
•Si vous remplacez un ancien lavevaisselle, vériez les branchements
e
xistants pour voir s'ils sont c
av
ec le nouveau lave-vaisselle et
remplacez les br
néc
essaire.
•
Vous aurez peut être besoin de perc
le meuble du c
l'
•La pression de l'eau doit être comprise entre 20 et 120 psi (140 à 830 kPa).
•Assurez-vous que la température de l'eau se situe entre 120 ˚F et 149 ˚F (49 °C et 60 ˚C). Le
lave-vaisselle risque de dysfonctionner si cette limite est dépassée.
•
Assurez-vous d'avoir fermé le robinet et d'avoir coupé le disjoncteur avant de raccor
tuy
au d'arrivée d'eau au lave-vaisselle.
•
Assurez-vous que le tuyau d'eau est bien raccordé. Enroulez du ruban Téon aut
c
onnexion an d'empêcher toute fuite d'eau.
1. Insérez un raccord de ⁄" à 90° dans la
⁄" (5 mm)
vanne d'arrivée d'eau. Serrez le raccord
jusqu
'à ce qu'il pointe vers la gouttièr
du tuy
au d'eau située à la base du lave-
vaisselle. Ne le serrez pas trop
2.
Branchez le tuyau d'eau chaude sur le
raccord.
Vanne d'eau
3. Si vous souhaitez xer le lave-vaisselle
à la par
oi latérale pour plus de stabilité,
recourbez les supports des corps gauche et
droit en vous reportant à l'illustration.
dans l'espace prévu sous l'évier. Tout en
déplaçant le lave-vaisselle, tirez le tuyau
d'eau, le tuyau d'évacuation et le câble
d'alimentation dans cet espace.
REMARQUE
Pour les modèles DDW24M99**, passez à
l'étape 6.
ATTENTION
Veillez à ne pas marcher ni trébucher sur les
tuyaux et la che électrique.
xez-le à la porte et insérez les xations
du panneau personnalisé (B) dans les trous
correspondants en haut de la porte, comme
indiqué.
6. Appuyez sur le panneau personnalisé vers
le bas pour le xer.
7. Coupez la jupe en caoutchouc (A) à l'aide
d'un couteau de sorte qu'elle soit alignée
avec la partie avant du lave-vaisselle,
A
représentée par une ligne en tireté.
8. Tirez le lave-vaisselle pour le sortir du
meuble, puis ajustez la vis à ressort sur le
côté supérieur droit du lave-vaisselle en
fonction du poids du panneau personnalisé.
Reportez-vous au tableau ci-dessous.
Niveaux de ressort recommandés
NiveauPoids du panneau personnalisé
Niveau 10 à 11 lb (0 à 5 kg)
Niveau 211 à 13 lb (5 à 6 kg)
Niveau 313 à 15 lb (6 à 7 kg)
Niveau 415 à 16,5 lb (7 à 7,5 kg)
Niveau 516,5 à 20 lb (7,5 à 9 kg)
Soyez prudent à l'ouverture de la porte. La
porte peut s'ouvrir et se fermer de façon
inattendue si le niveau du ressort n'est pas
réglé correctement, ce qui peut entraîner des
blessures corporelles.
Avant de xer le lave-vaisselle en place, assurez-vous qu'il est placé au centre.
Au plan de travail
Vous pouvez utiliser les supports pour xer le lave-vaisselle au plan de travail. Sinon, vous
pouvez percer les trous latéraux pour xer le lave-vaisselle sur les côtés du meuble.
1. Placez une grande serviette au fond
du lave-vaisselle (recouvrant le puits
collecteur) an d'empêcher que des
copeaux de bois ou des vis ne tombent
dans le puits collecteur de l'appareil.
du lave-vaisselle (recouvrant le puits
collecteur) an d'empêcher que des
copeaux de bois ou des vis ne tombent
dans le puits collecteur de l'appareil.
2. An d'éviter d'endommager le tuyau
d'évacuation via le tuyau d'arrivée d'eau,
tirez le lave-vaisselle pour le sortir
légèrement et recourbez de ⁄" (5 mm) les
supports à oreilles intégrés sur les corps
gauche et droit. Une fois cela fait, réinsérez
le lave-vaisselle aligné au centre.
REMARQUE
Ignorez ce processus si vous l'avez effectué à
l'étape 2 ci-dessus.
3. Retirez les deux cache-vis latéraux avec un
tournevis plat.
4. Percez un trou des deux côtés du meuble
de cuisine pour obtenir 2 trous de vis.
•Assurez-vous que le trou que vous perce
soit plus pe
•
Veillez à ce que le foret de la perc
heurt
tit que le diamètr
e pas les côtés des trous des cache-
e de la vis.
z
euse ne
vis.
5.
Serrez les vis fournies dans les trous pour
xer le lave-vaisselle au meuble.
Il existe plusieurs façons d'insérer le tuyau d'évacuation dans le raccord du tuyau d'évacuation
de l'évier. Le raccordement du tuyau d'évacuation doit se faire conformément aux règlements sur
l'installation de tuyaux d'eau en vigueur dans votre région.
Coupure antirefoulement
Collier
de
serrage
Tuyau
d'évacuation
Sans broyeurAvec coupure antirefoulement/sans broyeur
Système d'évacuation sans broyeur
Collier de serrage
Sans coupure
antirefoulement
Coupure antirefoulement
Collier de
serrage
Tuyau
d'évacuation
Avec broyeurAvec coupure antirefoulement/avec broyeur
1. Retirez toute la mousse, l'emballage papier et les pièces inutiles de l'intérieur du lave-vaisselle.
2. Allumez le disjoncteur.
3. Ouvrez ensuite la vanne d'arrivée d'eau pour alimenter le lave-vaisselle en eau.
4. Branchez le lave-vaisselle.
5. Allumez le lave-vaisselle, puis sélectionnez et lancez un cycle.
6. Assurez-vous qu'il se met correctement sous tension et qu'il n'y a aucune fuite d'eau lorsque le
lave-vaisselle est en marche. Vériez l'absence de fuites d'eau au niveau des deux extrémités
du tuyau d'arrivée d'eau et du raccordement du tuyau d'évacuation.
7. Assurez-vous que le joint d'étanchéité de la plaque de protection se trouve bien dans la partie
inférieure de la plaque. Pour installer la plaque de protection, reportez-vous à la section
Plaque de protection ci-dessous.
En cas de fuites
Il se peut que vous observiez des fuites au cours de la vérication nale. Dans ce cas, suivez ces
instructions.
1. Si un code d'information LC s'afche sur le
panneau de commande, maintenez enfoncé
le bouton
3 secondes pour démarrer la vidange. Une
fois la vidange terminée, débranchez le
lave-vaisselle et fermez le robinet d'eau.
2. Vériez si la vanne d'arrivée d'eau fuit. Si
tel est le cas, réinstallez le raccord à 90°
avec le tuyau d'arrivée d'eau chaude car ils
ne sont pas branchés correctement.
vaisselle comme indiqué puis essuyez
l'humidité présente sur la capteur de fuite.
4. Branchez le lave-vaisselle. Ouvrez ensuite
la vanne d'arrivée d'eau et lancez un cycle.
5. Si le code d'information LC apparaît encore,
contactez le centre de dépannage de Dacor
le plus proche.
Capteur de fuite
Plaque de protection (modèles BU uniquement)
Si vous souhaitez installer la plaque de protection, suivez ces instructions.
1. Tournez les pieds avant du lave-vaisselle
Petit
Grand
pour régler la hauteur an d'insérer la
plaque de protection.
REMARQUE
• Pour les modèles sans pieds réglables,
tournez la plaque de protection à l'envers
pour l'insérer.
• La plaque de protection ne peut pas être
installée sur les lave-vaisselle dont la
hauteur est inférieure à 34" (864 mm).
Utilisez la plaque du meuble à la place.
vaisselle à l'aide des supports. Assurezvous que les supports sont dans le
bon sens. Voir l'illustration pour plus
d’informations.
3. Si vous utilisez la plaque du meuble à la
place de la plaque de protection, coupez la
partie de la plaque du meuble qui interfère
avec la porte avant de xer la plaque du
meuble sur le lave-vaisselle.
Siga estas instrucciones detalladamente para asegurar la correcta instalación de la lavavajillas y
evitar accidentes durante el lavado.
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene alguna pregunta
acerca de la lavavajillas o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Dacor
o con el vendedor. El aspecto real de la lavavajillas puede diferir, dependiendo del modelo y del
país.
PRECAUCIÓN
Después de desempacar la lavavajillas, mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de
los niños par
•Para el conducto de agua caliente, recomendamos especialmente usar un tubo de cobre de
diámetro exterior de un mínimo de 3/8" con adaptador de compresión o un conector exible
de acero inoxidable para el suministro de agua caliente.
•Se necesitan roscas para el tubo externo con un adaptador de 90° para tubo cónico de 3/4" en
un extremo, y en el otro, roscas que se adapten al conducto de agua caliente (tubo de cobre/
adaptador de compresión, manguera trenzada).
•Para el cable de alimentación, recomendamos utilizar un cable recubierto de 12-2 con
c
onexión a tierra. Tenga en cuenta que algunos códigos locales pueden r
t
enga un recubrimiento de metal del tipo BX.
equerir que el cable
Herramientas requeridas (no provistas)
Taladro eléctricoLentes de seguridadGuantesLinterna
Desempaque la lavavajillas en una zona libre de obstrucciones. Recomendamos que conserve
todos los materiales del empaque hasta que la lavavajillas esté completamente instalada.
1. Ubique el lado derecho de la caja con las
Placa de protección
echas superiores señalando hacia arriba.
2. Desate o corte las correas que aseguran la
caja.
3. Desempaque el producto con cuidado.
4. Inspeccione todos los componentes y
verique que no tengan daño alguno.
5. Localice y separe la placa de protección de
la lavavajillas. La placa de protección está
sujeta al lado de la lavavajillas.
6. Levante la lavavajillas del material de
empaque y luego colóquela sobre el piso.
NOTA
•También se encuentra material de empaque dentro de la lavavajillas. Déjelo en su lugar hasta
que haya instalado la lavavajillas.
•No retire el aislante de protección que rodea el exterior de la lavavajillas.
Para evitar el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado y
la conexión a tierra debe ser realizado por un
técnico calicado.
Suministro eléctrico
•Para evitar el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado
y la c
onexión a tierra deben realiz
c
onformidad con la versión más recient
del Código Eléc
trico Nacional, ANSI/
FNPA, Nro. 70 y los códigos y ordenanz
locales. Es e
pr
opietario del electrodoméstico prov
xclusiva re
los servicios eléctric
sponsabilidad del
os adecuados para este
electrodoméstico.
•
Cuando prepare la instalación, asegúr
de que el suminis
cir
cuito derivado individual de 120 v
60 Hz des
avajillas con un fusible o disyunt
lav
15 amp
La lavavajillas debe estar conect
•
a tierr
tinado únicament
.
a. En caso de que la lavav
tro eléctrico ofrezc
e a la
funcione mal o se descomponga, la
onexión a tierra reducir
c
ga eléctrica al ofrec
descar
de menor r
esistencia para la corrient
á el riesgo de
er una vía
eléctrica.
ADVERTENCIA
•No utilice un cable prolongador.
•Use solamente el cable de alimentación que
se pr
ovee con la lavavajillas.
arse de
e
as
eer
ese
a un
oltios,
or de
ada
ajillas
e
Conexión a tierra
Para una conexión a tierra permanente,
la lavavajillas debe estar conectada
correctamente a un metal con conexión a
tierra o a un sistema de cableado permanente.
El conductor con conexión a tierra se debe
conectar a los conductores del circuito y
luego a la terminal con conexión a tierra de la
lavavajillas.
ADVERTENCIA
•No conecte un cable a tierra a las tuberías
de plástico, las tuberías de gas o las
cañerías de agua caliente. La conexión
inadecuada del conductor de conexión a
tierra puede causar una descarga eléctrica.
•
No modique el enchufe de la lavav
Si el enchuf
e no entra en el tomacorriente,
solicite a un electricista calic
ins
•El conducto de suministro de agua caliente
debe admitir pr
120 psi (140 y 830 kP
•
El agua debe estar a una temperatura entr
120 °F (49 °
esiones de agua entr
a).
C) y 149 °F (65 °C).
e 20 y
Para reducir el riesgo de derrames:
•Asegúrese de que las llaves de agua estén
en un lugar de fácil acceso.
•Cierre la llave de agua cuando no use la
lavavajillas.
•Verique periódicamente que no haya
pér
didas en la manguera de agua.
Piso
Por razones de seguridad, la lavavajillas debe
estar instalada sobre un piso de construcción
sólida. Los pisos de madera pueden necesitar
e
un refuerzo para reducir las vibraciones. Evite
la instalación sobre piso alfombrado o con
revestimiento sintético. Las alfombras y los
revestimientos sintéticos pueden causar que la
lavavajillas se desplace levemente cuando está
en funcionamiento.
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso a los efectos de las mejoras de
calidad. La apariencia real de la lavavajillas puede diferir de las ilustraciones de este manual.
colocarse entre los lados y encima de un
gabinete en una cocina residencial
estándar.
•El espacio para la instalación debe estar
limpio y libre de obstrucciones.
•El espacio debe tener por lo menos 233/4"
pulgadas de ancho, 24" pulgadas de
profundidad y 326⁄" pulgadas de altura.
•Para que la puerta delantera de la
lavavajillas esté nivelada con el borde
delantero de la encimera, la encimera
debe estar por lo menos a 24 pulgadas de
profundidad.
Suministro eléctrico120 V, 15 A, 60 Hz CA
Presión del agua20-120 psi (140-830 kPa)
DDW24M999UM / DDW24M999US / DDW24T998US :
Dimensiones
(Ancho × Altura × Profundidad)
239/16" X 235/16-341/2" X 223/4 (598 X 820 - 876 X 578mm)
DDW24T999BB :
239/16" X 325/16" - 341/2" X 223/4" (598 x 820-876 X 578 mm)
El procedimiento de instalación puede diferir dependiendo del modelo.
PASO 1 Seleccione una ubicación
Seleccione una ubicación que reúna las siguientes condiciones.
•La ubicación debe tener un piso macizo que pueda soportar el peso de la lavavajillas.
•
La ubicación deberá ser cercana a un fregadero (9.8 pies/3 m) con un acceso fácil al suministr
de agua, sis
•
La ubicación debe permitirle colocar con facilidad los trastes dentro de la lavavajillas.
•
La ubicación debe contar con espacio suciente para que la puerta de la lavav
abrirse f
gabine
•
La pared posterior no debe presentar obstrucciones
Instalación en una nueva ubicación
tema de drenaje y tomacorriente.
ácilmente y que quede espacio suciente entre la lavavajillas y los later
te (por lo menos 0.1 pulgadas/2 mm).
Antes de instalar la lavavajillas en una
nueva ubicación, siga estas instrucciones.
1. Utilizando una fresa para escariar, realice
una perforación en la pared del gabinete
que soporta el fregadero (A).
2.
Si la base dentro del gabinete del
fr
egadero se eleva sobr
c
ocina y es más alta que las cone
en la lav
agujer
en el lat
avajillas, debe hac
o en la base dentro del gabinete
eral del gabinete (B)
ajillas pueda
ales del
e el piso de la
erse un
.
Instalación
o
xiones
y
NOTA
•Si la lavavajillas reemplaza una
anterior, verique que las conexiones
existentes sean compatibles con la nueva
lavavajillas y reemplácelas si fuera
necesario.
•Puede ser necesario realizar un
agujero en el lado opuesto al gabinete
dependiendo de la ubicación del
t
manguera de desagüe de modo que se
muevan a la vez.
2. Desplace la lavavajillas con cuidado hasta
el espacio de instalación bajo el fregadero.
Cuando desplace la lavavajillas, arrastre
todo tramo en exceso del conducto de
agua, manguera de desagüe y cable
de alimentación dentro del espacio de
instalación.
NOTA
Para los modelos DDW24M99**, vaya al
Paso 6.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no doblar ni aplastar el
cable de alimentación o las mangueras.
fíjelo en la puerta e inserte los jadores
del panel personalizado (B) en los agujeros
correspondientes de la parte superior de la
puerta como se muestra.
6. Presione el panel personalizado hacia
abajo para jarlo.
7. Corte el faldón de caucho (A) con un
cúter de manera tal que quede alineado
con la parte frontal de la lavavajillas,
A
representada con una línea de puntos.
8. Separe la lavavajillas del gabinete y ajuste
el tornillo de resorte del lado superior
derecho de la lavavajillas en función de
cuál sea el peso del panel personalizado.
Consulte la siguiente tabla.
Niveles recomendados de los resortes
NivelPeso del panel personalizado
Nivel 10-11 lbs (0-5 kg)
Nivel 211-13 lbs (5-6 kg)
Nivel 313-15 lbs (6-7 kg)
Nivel 415-16.5 lbs (7-7.5 kg)
Nivel 516.5-20 lbs (7.5-9 kg)
Tenga cuidado al abrir la puerta. Si el nivel
del resorte no está ajustado adecuadamente,
la puerta puede abrirse o cerrarse
inesperadamente y causar lesiones físicas.
Antes de asegurar la lavavajillas, verique que esté ubicada en el centro.
A la encimera
Puede utilizar las ménsulas para asegurar la lavavajillas a la encimera. Alternativamente,
puede perforar los oricios laterales para asegurar la lavavajillas a los lados del gabinete.
1. Coloque una toalla grande en la parte
inferior de la lavavajillas (que cubra el
sumidero) para evitar que caigan restos de
mader
a o tornillos dentro del sumider
la lav
avajillas.
2. Inserte las ménsulas que se proveen en los
oricios de la parte superior delantera de
la lavavajillas.
inferior de la lavavajillas (que cubra el
sumidero) para evitar que caigan restos de
madera o tornillos dentro del sumidero de
la lavavajillas.
2. Para evitar daños en la manguera de
desagüe a través del conducto de agua,
jale ligeramente la lavavajillas y doble las
ménsulas incorporadas de los gabinetes
izquierdo y derecho unas ⁄" (5 mm).
Cuando termine, vuelva a insertar la
lavavajillas alineada en el centro.
NOTA
Omita este proceso si lo ha realizado en el
paso 2 anterior.
3. Retire las tapas de los separadores
laterales con un destornillador de cabeza
plana.
4. Perfore un oricio en ambos lados del
gabinete de la cocina, totalizando 2
oricios para los tornillos.
• Asegúrese de que el oricio que realice sea
más pequeño que el diámetro del tornillo.
• Asegúrese de que la broca no llegue a los
laterales de los oricios de las tapas de los
separadores.
5. Ajuste los tornillos que se proveen en los
agujeros para asegurar la lavavajillas al
gabinete.
Hay muchas maneras de insertar la manguera de desagüe en el conector de la manguera de
desagüe del fregadero. Debe conectar la salida del desagüe conforme a las reglamentaciones de
instalación de tuberías de agua de su región.
Espacio de aire
Abrazadera
de
manguera
Manguera de
desagüe
Abrazadera de manguera
Sin trituradorCon un espacio de aire/ sin trituradorSin un espacio de aire
Sistema de desagüe sin triturador de residuos
Espacio de aire
Abrazadera
de
manguera
Manguera de
desagüe
Abrazadera de manguera
Con trituradorCon un espacio de aire/ con trituradorSin un espacio de aire
lavavajillas mediante las ménsulas.
Asegúrese de que las ménsulas de la
placa de protección estén en la dirección
correcta. Vea los detalles en la gura.
3. Si utiliza una placa de mueble en vez de
la placa de protección, antes de jarla a la
lavavajillas recorte la parte que interere
con la puerta.