1/F., Sunning Plaza | 10 Hysan Avenue | Causeway Bay | Hong Kong
CYBEX U.GO
info@cybex-online.com
/ www.cybex-online.com
USER GUIDE
GR / HR / EN
from birth up to approx. 5 years (18kg/40lbs)
www.cybex-online.com
CY_170-0355-C0910
ΑΓΑΠΗΤΕ ΠΕΛΑΤΗ!
CYBEX u.GO. ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΠΡΟΝΟΜΙΟΥΧΟ ΤΟ ΜΩΡΟ ΣΑΣ ΠΟΥ ΘΑ ΤΟ ΚΟΥΒΑΛΑΤΕ ΜΕΣΑ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ
ΜΑΡΣΙΠΟ. Η ΠΟΛΥ ΚΟΝΤΙΚΗ ΦΥΣΙΚΗ ΕΠΑΦΗ ΤΟΥ ΜΕ ΤΟΝ ΓΟΝΙΟ ΔΥΝΑΜΩΝΕΙ ΤΗΝ ΒΑΣΙΚΗ ΑΙΣΘΗΣΗ
ΕΜΠΙΣΤΟΣΥΝΗΣ ΚΑΙ ΤΟ ΕΝΘΑΡΡΥΝΕΙ ΣΕ ΘΕΤΙΚΗ ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ ΕΝΩ ΒΟΗΘΑΕΙ ΣΤΟ ΝΑ ΜΕΓΑΛΩΣΕΙ ΜΕΣΑ
ΑΠΟ ΕΝΑ ΥΓΕΙΕΣ ΔΡΟΜΟ.
DRAGI KORISNICI!
ZAHVALJUJEMO ŠTO STE KUPILI CYBEX u.GOSLING NOSILJKU ZA BEBE. ZA DIJETE JE VRLO KORISNO DA GA SE NOSI
NA TAJ NAČIN. BLISKI FIZIČKI KONTAKT SA RODITELJEM JAČA DJETETOV OSNOVNI OSJEĆAJ POVJERENJA I POTIČE
POZITIVNO SOCIJALNO PONAŠANJE UZ ISTOVREMENI ZDRAV NAČIN RAZVOJA ZGLOBOVA.
DEAR CUSTOMER!
THANK YOU FOR BUYING THE CYBEX u.GO SLING. IT IS VERY BENEFICIAL FOR THE BABY TO BE CARRIED IN THIS WAY.
THE CLOSE PHYSICAL CONTACT TO THE PARENT STRENGTHENS THE BABY’S BASIC SENSE OF TRUST AND
ENCOURAGES A POSITIVE SOCIAL BEHAVIOUR WHILE HELPING THE JOINTS DEVELOP IN A HEALTHY WAY.
1
2
GR
Διαστάσεις:
μήκος: 540 cm, πλάτος: 60 cm
HR
Dimenzije:
duljina: 540 cm, širina: 60 cm
EN
Dimensions:
length: 540 cm, width: 60 cm
GRHREN
Το μάρσιπο της CYBEX είναι φτιαγμένο από 100 % ελασ τικό βαμβάκι. Ένας
μεγάλος αριθμός θέσεων για να κουβαλάτε το μωρό προσφέρετε, εξαρτώμενος
φυσικά από την ηλικία του παιδιού. Σε αυτό το φυλλάδιο θα σας δείξουμε τις
ακόλουθες έξι θέσεις χρήσης:
1. Θέσηκρεβατιούγιανεογέννητα (0-3μ.)
2. ΘέσηΜάρσιπογιανεογέννητα (0-3μ.)
3. Καθιστήθέσ η
4. Ισχίονθέσ η (από 3μ.)
5. Πίσω θέση (από 3μ.)
6. Καθιστ ή θέση κοιτών τας μπροστά (από 6μ.)
πρόσωπομεπρόσωπο (από 3μ.)
CYBEX u.Go remen je izrađen od 100% elastičnog pamuka. Postoji veliki broj
različitih načina nošenja, ovisno o dobi djeteta. U ovom priručniku pokazat
ćemo vam sljedećih šest pozicija za nošenje:
1. Kolijevka položaj za novorođenčad (0 - 3M)
2. Klokan položaj za novorođenčad (0 - 3M)
3. Sjedeći položaj licem u lice (od 3M)
4. Pozicija na boku (od 3M)
5. Pozicija na leđima (od 3M)
6. Sjedeći položaj prema naprijed (od 6M)
The CYBEX u.GO sling is made of 100% elastic cotton. A great number of
different go positions can be offered, depending on the age of the child. In
this manual we will show you the following six carrying positions:
1. Cradle position for newborns (0 - 3 M)
2. Kangaroo position for newborns (0 - 3 M)
3. Sitting position face to face (3 M +)
4. Hip position (3 M +)
5. Back position (3 M +)
6. Sitting position facing forward (6 M +)
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ
I. Ποιαείναι ταπλεονεκτήματα του CYBEX u.GO ? ........................... 5
II. Παρακαλούμε σημείωστε πριν την πρώτη χρήση ............................5
III. Οδηγίεςκουβαλήματος ......................................................................7
1. Ξαπλωτή θέση (για νεογέννητα μέχρι 3μ.) ........................................ 9
2. Θέση κανγκουρό (για νεογέννητα μέχρι 3Μ) ................................. 11
3. Θέση καθίσματος του μωρού ώστε να βλέπει το άτομο που το
κουβαλάει (από 3Μ) ........................................................................... 13
4. Ισχιακή θέση (από 3μηνών) ............................................................... 15
5. Πίσω θέση (από 3Μ
A) Δέστετομετηνβοήθειαενόςεπιπλέονατόμου ....................................17
B) Δέστε το χωρίς την βοήθεια επιπλέον ατόμου ........................................19
6. Καθιστή θέση κοιτάζοντας προς τα έξω (από 6Μ) ......................... 21
IV. ΕΓΓΥΗΣΗ ............................................................................................. 2 3
3
)
SADRŽAJ
I. Koje su prednosti korištenja CYBEX u.GO sling nosiljke? ................. 6
II. Majte na umu prije prve upotrebe..................................................... 6
III. Upute za nošenje djeteta ................................................................... 8
1. Kolijevka položaj za novorođenčad (od rođenja do 3 mjeseca) 10
2. Klokan položaj za novorođenčad (0 - 3M) .................................... 12
3. Sjedeći položaj licem u lice (od 3M) ............................................... 14
4. Pozicija na boku (od 3M) ..................................................................16
5. Pozicija na leđima (od 3M)
A) Vezanje uz pomoć druge osobe ..............................................................
B) Vezanje bez pomoći druge osobe ...........................................................20
6. Sjedeći položaj prema naprijed (od 6M) ........................................ 22
IV. GUARANTEE ........................................................................................ 24
18
CONTENT
I. What are the advantages of the CYBEX u.GO sling? ....................... 6
II. Please note before fi rst use .................................................................6
III. Carrying instru ctions ........................................................................... 8
1. Cradle position for newborns (0 - 3 M) ............................................ 10
2. Kangaroo position for newborns (0 - 3 M) ....................................... 12
3. Sitting position face to face (3 M +) ................................................. 14
4. Hip position (3 M +) ............................................................................ 16
5. Back position (3 M +)
A) Tied with the help of an extra person ......................................................
B) Tied without the help of an extra person .................................................20
6. Sitting position facing forward (6 M +) .............................................22
IV. GUARANTEE ........................................................................................ 24
18
4
I. ΠΟΙΑΕΙΝΑΙΤΑΠΛΕΟΝΕΚΤΗΜΑΤΑΤΟΥ CYBEX U.GO ?
Όταν χρησιμοποιείται σωστά, το κουβάλημα με το μάρσιπο u.GO είναι
εργονομικά ιδανικό τόσο για το μωρό όσο και και για τον χρήστη. Το μάρσιπο
έχει θετικές επιρροές στην συναισθηματική, κοινωνική και φυσική ανάπτυξη
του παιδιού.όταν χρησιμοποιείται το u.GO Μάρσιπο η διανομή του βάρους
είναι τέλεια χωρίς να επιβαρύνει τον χρήστη, ακόμα και εάν χρησιμοποιείται
για μεγάλες περιόδους. Γι α να μπορέσει το μωρό να νιώσει ήρεμο και
ασφαλή, χρειάζεται κοντινή επαφή με το σώμα. Το μάρσιπο προσφέρει όλες
αυτές τις αισθήσεις ταυτόχρονα. Επίσ ης καθώς το μάρσιπο CYBEX u.GO δεν
περιλαμβάνει καθόλου κουμπιά δεν υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.
II. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕΣΗΜΕΙΩΣΤΕΠΡΙΝΤΗΝΠΡΩΤΗΧΡΗΣΗ:
1. Παρακάλουμε πλείνετε το u.GO πριν την πρώτη χρήση ακολουθώντας της
οδηγίες φροντίδας.
2. Το δέσιμο του μάρσιπου είναι πραγματικά απλό αλλά χρειάζεται λίγη
εξάσκηση. Στην αρχή δοκιμάστετο με την ησυχία σας αρκετά στο σπίτι σας.
Όταν εξασκείστε με το δέσιμο προσπαθήστε να είστε ήρεμοι και περιμέντε
με υπομονή όταν και το παιδί θα είναι ήρεμο και ξεκούραστο(π.χ. μετά από
κάποιο γεύμα).
4. Τόσοτομάρσιπο όσο και η επαφή με το σώμα προκαλεί ζέστη. Παρακαλούμε
μην ντύνετε πολύ ζεστά το παιδί σας και σιγουρευτείτε ότι υπάρχει
ικανοποιητικός αέρας γύρω από το παιδί. Εάν το παιδί αρχίζει και ιδρώνει
είναι γιατί είναι πολύ ζεστά.
5. Διαφορετικά παιδιά χρειάζονται διαφορετικά πράγματα. Εάν το παιδί σας
δεν είναι άνετα σε μία συγκεκριμένη θέση δοκιμάστε κάποια άλλη.
6. Πάντοτε να είστε έτοιμοι για απότομες κινήσεις του παιδιού γιατί
διαφορετικά μπορεί να χάσετε την ισορρόπία σας.
I. KOJE SU PREDNOSTI KORIŠTENJA CYBEX U.GO SLING NOSILJKE?
– Kada se pravilno koristi, nošenje sa u.GO sling nosiljkom je ergonomski
optimalan i za bebu i za roditelja.
– Sl ing ima pozitivne efekte na emoci onalni, društven i i fi zički ra zvoj djeteta.
– Koristeći u.GO sling raspodjela težine je odlična, bez napinjanja korisnika,
čak i ako se koristi za dulje razdoblje.
– Da bi se dijete osjećalo mirno i sigurno, potreban im je bliski tjelesni
kontakt, kao što je se ljuljanje ili previjanje pelena.
– Sling pruža sve te senzornih osjeta istovremeno.
– Također CYBEX u.GO ne sadrži kopče, pa ne postoji mogućnost ozljede.
II. MAJTE NA UMU PRIJE PRVE UPOTREBE:
1. Molimo oprati u.GO prije prvog korištenja, slijedeći upute o održavanju.
2. Vezivanje slinga je stvarno jednostavno i zahtijeva samo malo prakse. U
početku pokušajte upotrebu u udobnosti svog doma. Kada ste uvježbali
privezivanje pokušatjte biti mirni i pričekajte prikladan trenutak kada je
beba je također mirna i opuštena (npr. nakon obroka).
3. Provjerite da je sling prilično stegnut, a ne labav.
4. I sling i dodir tijela sa osobom koja nosi dijete proizvode toplinu. Molimo
provjerite da ne obučete dijete pretoplo i provjerite da postoji dovoljno
strujanja zraka oko djeteta. Ako se dijete počne znojiti to je previše toplo.
5. Različita djeca vole različite stvari. Ako vašem dijetetu nije ugodno
nošenje u trenutnom položaju, uvijek možete isprobati neki drugi.
6. Uvijek budite spremni na nagle pokrete djeteta jer inače možete izgubiti
ravnotežu.
7. Molimo vas pridržite svoje djete kad god ste nagnuti prema naprijed.
8. CYBEX u.GO sling nosiljka ni pod kojim okolnostima nije prikladna za
sportske aktivnosti!
I. WHAT ARE THE ADVANTAGES OF THE CYBEX u.GO SLING?
– When used correctly, carrying with the u.GO sling is ergonomically
optimal for both baby and user.
– The sling has positive effects on the emotional, social and physical
development of the child.
– When using the u.GO sling the weight distribution is excellent without
straining the user, even if used for longer periods.
– In order for babies to feel calm and secure, they need close body
contact such as rocking movements or being swaddled. The sling offers
all of these sensory sensations simultaneously.
– Also as the CYBEX u.GO sling does not contain buckles or buttons there is
no chance of injury.
– Due to its compact nature the u.GO sling is a perfect for to take on
holidays, travelling or shopping.
II. PLEASE NOTE BEFORE FIRST USE:
1. Please wash the u.GO before fi rst use, following the care instructions.
2. The ty ing of a slin g is really s imple and o nly require s a little b it of practice. In
the beginning please try the sling out in the comfort of your home. When
you have practised the tying try to be calm and wait for a convenient
moment when the baby is also calm and relaxed (e.g. after a meal).
3. Make sure the sling is rather tight, not loose.
4. Both the sling and the body contact with the carrying person produce
heat. Please make sure not to dress the child too warm and ensure there
is suffi cient air circulation around the child. If the child starts to sweat it is
too warm.
5. Different children prefer different things. If your child is not comfortable
with a carrying position you can always try a different one.
6. Always be prepared for sudden movements of the child in order not to
lose your balance.
7. Please hold on to your child whenever you bend forward.
8. The CYBEX u.GO sling is under no circumstances suitable for sporting
activities!
5
6
A
B/CD/E
III. ΟΔΗΓΙΕΣΚΟΥΒΑΛΗΜΑΤΟΣ:
ΒΑΣΙΚΑΒΗΜΑΤΑ:
A) Βγάλτε το μάρσιπο u.GO με τα δύο χέρια σας και κρατήστε το μεσαίο
σημείο του μάρσιπο μπροστά από τον οφαλό σας.
Β) Φέρτε τους δύο ιμάντες πίσω και σταυρώστε τους μεταξύ τους.
C) Φέρτε τους πίσω οδήγώντας τους πάνω από τους ώμους.
D) Σταυρώστετουςιμάντεςμπροστάαπότοστήθος. Ε) Βάλτεμαζίτιςάκρεςκάτωαπότονιμάντατηςκοιλιάς.
F) Φέρτε τις άκρες στην πλάτη ξανάσταυρώστετουςακόμημίαφοράκαι
δέστετουςμπροστάστονοφαλό.
III. UPUTE ZA NOŠENJE DJETETA:
OSNOVNI KORACI:
A) Uzmite u.GO sling u obje ruke i pos tavite središnji dio sling nosiljke pred vaš
pupak.
B) Postaviti obje trake na leđa i postaviti ih jednu preko druge.
C) Postaviti obje trake preko ramena i prebaciti ih ponovo naprijed.
D) Prekrižite trake ispred prsa.
E) Provucite oba kraja ispod trake koja prelazi preko trbuha.
F) Prebacite krajeve ponovo na leđa, prekrižite ih još jednom i vežitei čvor
ispred pupka.
III. CARRYING INSTRUCTIONS:
BASIC STEPS:
A) Take the u.GO sling in both hands and hold the midpoint of the sling in
front of your navel.
B) Bring both bands to the back and cross them over each other.
C) Bring them back to the front by leading them over the shoulders.
D) Cross the bands in front of the chest.
E) Thread both ends under the belly band.
F) Bring the ends to the back again cross them once more and tie a knot in
front of the navel.
F
Δεξί μέρος του
κοιλιακού ιμάντα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Παρακαλούμε σιγουρευτείτε ότι το μαρσιπο δεν έχει
στριφογυρίσει.Για να καταφέρετε μία τέλεια διανομή βάρους είναι σημαντικό
να ξεδιπλώσετε το μάρσιπο
πλάτη να βρίσκεται όσο το δυνατόν πιο χαμηλά.
Όσο θα δένετε το μάρσιπο, σιγουρευτείτε ότι το παιδί βρίσκεται σε ασφαλή
θέση (π.χ. παρκοκρέββατο).
7
όσο περισσότερο γίνεται και το σταύρωμα στην
σταυρωτός ιμάντας
Αριστερός
Μεσσαίο σημείο
του μάρσιπο
Desni dio trake na
trbuhu
NAPOMENA: Molimo provjerite da remen nije upleten. Kako bi se postigla
savršena raspodjela težine ključno je razviti remen koliko god je to moguće i
da se križ na leđima nalazi se na najnižoj mogućoj razini.
Dok god ni ste zavezali sling , moli mo pobrinite se d a dijete počiva na sigurnom
mjestu (npr. dječji krevetić).
Lijeva prekrižena
Središnji dio sling
nosiljke
Right part of the
belly band
traka
Sling’s middle point
Note: Please make sure that the sling is not twisted. In order to achieve a
perfect weight distribution it is crucial to unfold the sling as much as possible
and that the cross in the back is located as low as possible.
While tying the sling, please make sure that the child rests in a safe place (e.g.
crib).
Left cross band
8
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.