Cybex Juno 2-Fix 2016 User Manual

JUNO 2-FIX
USER GUIDE
ECE R-44/04, Gr. 1 | 9-18 kg (ca. 9M - 4Y)
NL DEUKCZ PLSK IT
HU
ESPT FR
ESPT
1
10 1311 129
2
65 7
3 4
8
1
WARNUNG! DIESE KURZANLEITUNG DIENT NUR DER ÜBERSICHT. FÜR MAXIMALEN SCHUTZ UND KOMFORT IHRES KINDES IST ES UNBEDINGT NOTWENDIG DIE GESAMTE GEBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM ZU LESEN.
WARNING! THIS SHORT MANUAL SERVES AS AN OVERVIEW ONLY. FOR MAXIMUM PROTECTION AND BEST COMFORT OF YOUR CHILD, IT IS ESSENTIAL TO READ AND FOLLOW THE ENTIRE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY.
ATTENZIONE! QUESTE ISTRUZIONI SONO SOLO UN SOMMARIO. PER GARANTIRE LA MASSIMA SICUREZZA
E COMFORT AL VOSTRO BAMBINO E‘ INDISPENSABILE LEGGERE ATTENTAMENTE ED INTERAMENTE IL
MANUALE ISTRUZIONI E SEGUIRNE SCRUPOLOSAMENTE LE INDICAZIONI.
ATTENTION! LE SOMMAIRE EST UNE SYNTHÈSE. AFIN QUE VOTRE ENFANT BÉNÉFICIE D‘UN MAXIMUM DE PROTECTION ET DE CONFORT, IL EST ESSENTIEL DE LIRE ATTENTIVEMENT, L‘INTÉGRALITÉ DU MANUEL D‘INSTRUCTION.
OPGELET! DEZE KORTE HANDLEIDING DIENT ENKEL ALS OVERZICHT. VOOR EEN MAXIMALE
BESCHERMING EN HET GROOTSTE KOMFORT VAN UW KIND, IS HET NOODZAKELIJK OM DE VOLLEDIGE
HANDLEIDING ZORGVULDIG TE LEZEN.
OSTRZEŻENIE! INSTRUKCJA TA JEST TYLKO OBRAZKOWYM STRESZCZENIEM. ABY ZAGWARANTOWAĆ SWOJEMU DZIECKU MAKSYMALNE BEZPIECZEŃSTWO I WYGODĘ, NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ CAŁĄ INSTRUKCJĘ.
FIGYELMEZTETÉS! EZ A RÖVID ÚTMUTATÓ KIZÁRÓLAG ÁTTEKINTŐ JELLEGŰ! GYERMEKE MAXIMÁLIS VÉDELME ÉS OPTIMÁLIS KÉNYELME BIZTOSÍTÁSA ÉRDEKÉBEN, FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS TARTSA BE A HASZNÁLATI UTASÍTÁS MINDEN EGYES UTASÍTÁSÁT!
VAROVANIE! TENTO STRUČNÝ NÁVOD SLÚŽI IBA AKO PREHĽAD. PRE MAXIMÁLNU OCHRANU A NAJLEPŠIE POHODLIE PRE VAŠE DIEŤA JE NEVYHNUTNÉ PREČÍTAŤ A DODRŽIAVAŤ STAROSTLIVO VŠETKY POKYNY V NÁVODE NA POUŽITIE.
VAROVANIE! TENTO STRUČNÝ NÁVOD SLÚŽI IBA AKO PREHĽAD. PRE MAXIMÁLNU OCHRANU A NAJLEPŠIE POHODLIE PRE VAŠE DIEŤA JE NEVYHNUTNÉ PREČÍTAŤ A DODRŽIAVAŤ STAROSTLIVO VŠETKY POKYNY V NÁVODE NA POUŽITIE.
¡ADVERTENCIA! ESTAS INSTRUCCIONES SÓLO SON UN RESUMEN. PARA GARANTIZAR LA MÁXIMA SEGURIDAD Y CONFORT PARA SU HIJO, ES MUY IMPORTANTE LEER COMPLETA Y ATENTAMENTE EL
MANUAL DE INSTRUCCIONES.
ATENÇÃO! ESTAS INSTRUÇÕES SÃO UM RESUMO. PARA GARANTIR A SEGURANÇA E O MÁXIMO CONFORTO DA CRIANÇA, É MUITO IMPORTANTE LER CUIDADOSAMENTE TODO O MANUAL DE
INSTRUÇÕES.
3 | INHALT
4 | CONTENT
4 | ARGOMENTI
27 | SOMMAIRE
28 | INHOUD
28 | SPIS TREŚCI
51 | TARTALOM
52 | OBSAH
52 | OBSAH
3 | CONTENIDO
4 | ÍNDICE
FR
NL DEUKCZ PLSK ITESPT
HU
2
JUNO 2-FIX
ECE R 44/04
SEMI-UNIVE RSAL
9 - 18 kg
04301317
CYBEX GmbH
Riedinger Str. 18, 95448 Bayreuth
Germany
CYBEX JUNO 2-FIX
A háttámlával, fejtámasszal és beállítható biztonsági párnával felszerelt CYBEX JUNO 2-FIX ülésmagasító használata a kb. 9 hónapostól 4 éves korig terjedő,
9 - 18 kg testsúlyú gyermekek esetében ajánlott.
Hárompontos automatikus övvisszahúzóval rendelkező, az ECE előírásainak megfelelően és ISOFIX
ECE R16 HOMOLOGIZÁCIÓ:
ECE R44/04, 1. csoport, 9 - 18 kg
KEDVES VÁSÁRLÓNK!
KÖSZÖNJÜK, HOGY A CYBEX JUNO 2-FIX GYERMEKÜLÉST VÁLASZTOTTA.
BIZTOSÍTHATJUK AFELŐL, HOGY A CYBEX JUNO 2-FIX MEGTERVEZÉSEKOR A BIZTONSÁGRA, A KÉNYELEMRE ÉS A MŰKÖDŐKÉPESSÉGRE
ÖSSZPONTOSÍTOTTUNK. A TERMÉK GYÁRTÁSA SPECIÁLIS
MINŐSÉGELLENŐRZÉSI FOLYAMATOK ALKALMAZÁSÁVAL TÖRTÉNT, A TERMÉK
MAGA MEGFELEL A LEGSZIGORÚBB BIZTONSÁGI KÖVETELMÉNYEKNEK.
TARTALOMJEGYZÉK
02/2015
47
CYBEX JUNO 2-FIX
podsedák se zádovou opěrkou, opěrkou hlavy a nastavitelným bezpečnostním pultem
DOPORUČEN PRO:
Věk: cca od 9 měsíců do 4 let
váha: 9 - 18 kg
pro sedadla vozidel s tříbodovými automaticky
navíjecími pásy podle a ISOFIX
SCHVÁLENÍ ECE R16:
ECE R44/04, Skupina 1, 9 - 18 kg
CYBEX JUNO 2-FIX
podsedák s chrbtovou opierkou, opierkou hlavy
a nastaviteľnými bezpečnostnými chráničmi
DOPORUČENÁ PRE:
Vek: cca od 9 mesiacov do 4 rokov Váha: 9 - 18 kg
Pre sedačky vozidiel s trojbodovými automaticky navíjacím pásy podľa a ISOFIX
SCHVÁLENÍ ECE R16:
ECE R44/04 , Skupina 1, 9 - 18 kg
RÖVID ÚTMUTATÓ ........................................................................................................... 1
HOMOLOGIZÁCIÓ ...........................................................................................................47
ELSŐ ÖSSZESZERELÉS ................................................................................................49
A TESTMÉRET BEÁLLÍTÁSA .......................................................................................... 51
A MAGASÍTÓ BETÉT ELTÁVOLÍTÁSA............................................................................51
A LEGOPTIMÁLISABB POZÍCIÓ A GÉPKOCSIBAN ................................................... 53
A GYERMEKÜLÉS BESZERELÉSE ISOFIX RÖGZÍTÉSI RENDSZERREL ...............55
SOFIX CSATLAKOZÓK FELENGEDÉSE .......................................................................57
A GYERMEKÜLÉS BEHELYEZÉSE A GÉPKOCSIBA .................................................. 57
BIZTONSÁGI PÁRNA BEÁLLÍTÁSA ...............................................................................59
A GYERMEK RÖGZÍTÉSE ............................................................................................... 61
MEGFELELŐEN RÖGZÍTETTE A GYERMEKET? ........................................................ 61
A TERMÉK ÁPOLÁSA ......................................................................................................63
TISZTÍTÁS ..........................................................................................................................63
AZ Ü L ÉSHUZ AT ELTÁVOL ÍTÁSA ....................................................................................63
MI A TEENDŐ BALESET ESETÉN? ...............................................................................65
A TERMÉK ÉLETTARTAMA ............................................................................................65
ÁR TA LMATLANÍTÁS .........................................................................................................65
GARANCIA ........................................................................................................................ 67
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU! VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK!
DĚKUJEME ZA ZAKOUPENÍ AUTOSEDAČKY CYBEX JUNO 2-FIX. UJIŠŤUJEME VÁS, ŽE PŘI PROCESU VYVÍJENÍ AUTOSEDAČKY CYBEX JUNO 2-FIX JSME SE ZAMĚŘILI NA BEZPEČNOST, KOMFORT A FUNKČNOST. TENTO PRODUKT JE VYROBEN POD SPECIÁLNÍM DOHLEDEM KVALITY A SPLŇUJE TY NEJPŘÍSNĚJŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POŽADAVKY.
ĎAKUJEME ZA ZAKÚPENIE SEDAČKY CYBEX JUNO 2-FIX. UISŤUJEME VÁS, ŽE PRI PROCESE VYVÍJANIE SEDAČKY CYBEX JUNO 2-FIX SME SA ZAMERALI NA BEZPEČNOSŤ, KOMFORT A FUNKČNOSŤ. TENTO PRODUKT JE VYROBENÝ POD ŠPECIÁLNYM DOHĽADOM KVALITY A SPĹŇA TY NAJPRISNEJŠIE BEZPEČNOSTNÉ POŽIADAVKY.
OBSAH OBSAH
STRUČNÝ NÁVOD .............................................................................................................1
SCHVÁLENÍ .......................................................................................................................47
PRVNÍ INSTALACE ...........................................................................................................50
NAS TAVENÍ VÝŠKY DÍ TĚTE.........................................................................................52
VYJMUTÍ VLOŽKY PODSEDÁKU ...................................................................................52
NEJLEPŠÍ POLOHA V AUTĚ ...........................................................................................54
INSTALACE DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY SE SYSTÉMEM ISOFIX CONNECT .......... 56
UVOLNĚNÍ KONEKTORŮ ISOFIX ................................................................................. 58
UMÍSTĚNÍ DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY V AUTĚ ............................................................ 58
NASTAVENÍ BEZPEČNOSTNÍHO PULTU .................................................................... 60
ZAJIŠTĚNÍ DÍTĚTE ...........................................................................................................62
JE VAŠE DÍTĚ SPRÁVNĚ ZAJIŠTĚNO? ........................................................................62
PÉČE O PRODUKT ..........................................................................................................64
ČIŠTĚNÍ ..............................................................................................................................64
VYJMUTÍ POTAHU AUTOSEDAČKY ..............................................................................64
CO DĚLAT PO NEHODĚ ................................................................................................. 66
TRVANLIVOST PRODUKTU ........................................................................................... 66
LIKVIDACE ....................................................................................................................... 66
ZÁRUKA ............................................................................................................................ 68
STRUČNÝ NÁVOD .............................................................................................................1
SCHVÁLENIE .................................................................................................................... 47
PRVÁ INŠTALÁCIA ...........................................................................................................50
NAS TAVENIE VÝŠKY DIEŤAŤA .....................................................................................52
VYBRATIE VLOŽKY PODSEDÁKU ................................................................................52
NAJLEPŠIE POLOHA V AUTE ........................................................................................54
INŠTALÁCIA DETSKÉ SEDAČKY SA SYSTÉMOM ISOFIX CONNECT ................... 56
UVOĽNENIE KONEKTOROV ISOFIX ............................................................................ 58
UMIESTNENIE DETSKÉ SEDAČKY V AUTE ............................................................... 58
NASTAVENIE BEZPEČNOSTNÉHO PULTU ................................................................ 60
ZABEZPEČENIE DIEŤAŤA ...............................................................................................62
JE VAŠE DIEŤA SPRÁVNE ZAISTENE? ........................................................................62
STAROSTLIVOSŤ O PRODUKT .....................................................................................64
ČISTENIE ...........................................................................................................................64
VYBRATIE POŤAHU SEDAČKY .....................................................................................64
ČO ROBIŤ PO NEHODE ................................................................................................. 66
TRVANLIVOSŤ PRODUKTU ........................................................................................... 66
LIKVIDÁCIA ...................................................................................................................... 66
ZÁRUKA ............................................................................................................................ 68
HU
CZSK
48
!
b
a
d
a
c
Figyelmeztetés! Gyermeke maximális védelme érdekében a Használati
útmutató utasításainak megfelelően kell beszerelni és használni a
gyermekülést!
Figyelem! Kérjük, a Használati útmutatót tartsa könnyen hozzáférhető helyen, a háttámla hátoldalán, a huzat alatt található nyílásban.
49
p
e
L.S.P.
z
ELSŐ BESZERELÉS
A gyermekülés egy üléspárnából (d), egy háttámlából (a), egy a gyermek testmagasságához igazítható fejtámaszból (e) és egy állítható mélységű biztonsági párnából (p) áll. Gyermeke csak abban az esetben élvezheti a maximális
biztonságot és kényelmet, ha minden tartozékot együttesen használ.
!
Figyelmeztetés! A CYBEX gyermekülés tartozékait tilos külön-külön vagy
más gyártók üléspárnáival, háttámláival vagy fejtámaszaival, illetve más modellek hasonló tartozékaival együttesen használni. Ilyen esetekben a gyártó garanciavállalása érvényét veszti.
A háttámla (a) az üléspárna (d) tengelyére (c) van rácsatlakoztatva a vezetőfül
(b) segítségével. Az oldalirányú ütközés elleni védelemmel, azaz LSP (Linear
Side-impact Protection) rendszerrel felszerelt két oldalvédőt nyomja be az erre acélra szolgáló szerelőfuratokba (z), a vállrögzítők külső peremén. Jól hallható hangjelzéssel be kell kattannia a megfelelő pozícióba.
Figyelem! Kérjük, a Használati útmutatót mindig tartsa könnyen hozzáférhető helyen, a háttámla hátoldalán, a huzat alatt található nyílásban.
!
Figyelmeztetés! Mindig győződjön meg róla, hogy a gyermekülés egyes
részei nincsenek összenyomva vagy valahová beszorítva (pl. a gépkocsi
ajtóba vagy a hátsó ülés beállításakor).
! !
Varování! Pro maximální ochranu Vašeho dítěte je nezbytné používat a instalovat dětskou autosedačku podle pokynů v tomto návodě k použití.
Varovanie! Pre maximálnu ochranu Vášho dieťaťa je nevyhnutné používať a inštalovať detskú sedačku podľa pokynov v tomto návode na obsluhu.
Pozor! Prosím uchovávejte návod k použití při ruce v otvoru pod krytem na zadní straně zádové opěrky.
Pozor! Prosím uchovávajte návod na obsluhu pri ruke v otvore pod krytom na
zadnej strane chrbtovej opierky.
PRVNÍ INSTALACE PRVÁ INŠTALÁCIA
Dětská autosedačka se skládá ze sedáku (d) a zádové opěrky (a) s opěrkou hlavy (e), která se upravuje tak, aby vyhovovala výšce dítěte stejně jako bezpečnostní pult (p), který je nastavitelný do hloubky. Vaše dítě bude mít prospěch z maximální ochrany a komfortu pouze tehdy, když všechny komponenty budou používány společně.
! !
Varování! Součástky dětské autosedačky CYBEX nesmějí být používány buď samostatně nebo v kombinaci se sedáky, zádovými opěrkami a opěrkami hlavy od jiných výrobců nebo z jiných modelových řad. V takových případech dětská autosedačka již není certifikována pro použití.
Zádová opěrka (a) je zaháknutá na ose (c) sedáku (d) pomocí vodícího oka (b). Zatlačte na dva boční chrániče opatřeny systémem lineární ochrany proti bočnímu nárazu (LSP) do montážních otvorů (z) na vnějších okrajích opěrky ramen. Ty se zamknou na místo se zřetelným kliknutím.
Pozor! Prosím vždy uchovávejte návod k použití v otvoru pod krytem autosedačky na zadní straně zádové opěrky.
! !
Varování! Vždy zajistěte, aby jednotlivé součástky dětské autosedačky nikdy nebyly stlačené nebo zaseknuté (např. ve dveřích auta nebo v
nastavení zadního sedadla).
Detská sedačka sa skladá zo sedadla (d) a chrbtové opierky (a) s opierkou hlavy (e), ktorá sa upravuje tak, aby vyhovovala výške dieťaťa, rovnako ako bezpečnostný pult (p), ktorý je nastaviteľný do hĺbky. Vaše dieťa bude mať prospech z maximálnej ochrany a komfortu iba vtedy, keď všetky komponenty budú používané spoločne.
Varovanie! Súčiastky detské sedačky CYBEX nesmú byť používané buď samostatne alebo v kombinácii so sedákmi, chrbtovými opierkami
a opierkami hlavy od iných výrobcov alebo iných modelových radov. V
takýchto prípadoch detskej sedačky už nie sú certifikované pre použitie.
Chrbtová opierka (a) je zaháknutie na osi (c) sedadla (d) pomocou vodiaceho oka
(b). Zatlačte na dva bočné chrániče opatrené systémom lineárne ochrany proti bočnému nárazu (LSP) do montážnych otvorov (z) na vonkajších okrajoch opierky ramien. Tie sa zamknú na miesto so zreteľným kliknutím.
Pozor! Prosím vždy uchovávajte návod na použitie v otvore pod krytom sedačky na zadnej strane chrbtovej opierky.
Varovanie! Vždy zaistite, aby jednotlivé súčiastky detskej sedačky nikdy neboli stlačené alebo zaseknuté (napr. vo dverách auta alebo v nastavení zadnej sedačky).
HU
CZSK
50
A TESTMÉRET BEÁLLÍTÁSA
g
e
h
g
A megfelelő magassághoz történő beállításhoz rendelkezésre áll egy ülésbetét (i),
amely vásárláskor a az üléshuzat alá van behelyezve.
Ajánlatos az ülésbetét használata (i) 9 és 18 hónapos kor között. 19 hónapos kor felett az ülésbetét (i) eltávolítható. Eztán a megfelelő magasság a fejtámla (e) megfelelő pozícióba történő mozgatásával állítható be. Húzza meg az állító fogantyút (h), hogy kioldja a fejtámlát. Az ülés megfelelőán állítható, ha 2 ujjunk befér a fejtámla alulsó pereme (e) és a gyermek válla közé. Húzza meg az állító
fogantyút (h) hogy kioldja a váll és fejtámlát.
Figyelem! A váll és fejtámlát tökéletesen a megfelelő magasságúra kell állítani,
hogy a legmagasabb fokú védelmet és kényelmet nyújthassa gyermekének,
valamint hogy a diagonális öv (f) optimális pozícióját garantálja. A váll és fejtámla 11 pozícióba állítható. A vállrész kapcsolódik a fejtámla részhez, ezt nem kell külön
állítani.
d
A MAGASÍTÓ BETÉT ELTÁVOLÍTÁSA
• Nyissa ki a patentokat a huzat elején.
• Emelje fel a huzatot mindaddig, amíg az ülésbetétet (i) el nem tudja távolítani.
Vegye ki az ülésbetétet (i) az imént említett kor meghatározásnak megfelelően.
Tegye vissza a huzatot az eredeti pozíciójába, és csatolja vissza a patentokat.
51
Loading...
+ 18 hidden pages