Cybex 8800, 8810 Owner’s Manual [sv]

Page 1
8800/8810 Functional Trainer
Ägares Handbok
Styrkesystem
Artikelnummer 8800-999-7 F
www.cybexinternational.com
Page 2
Page 3
8800/8810 Functional Trainer
Ägares Handbok
Styrkesystem
Artikelnummer 8800-999-7 F
Cybex® och Cybex logotyp är registrerade varumärken som tillhör Cybex International, Inc.
© Upphovsrätt 2010, Cybex International, Inc. Med ensamrätt. Tryckt i USA.
10 Trotter Drive Medway, MA 02053 USA • +508-533-4300 • FAX +508-533-5183 www.cybexinternational.com • techhelp@cybexintl.com • 8800-999-7 F • August 2010
Page 4
Page 5
Innehållsförteckning
1 Säkerhet
Säkerhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Säkerhetsriktlinjer och metoder . . . . . . 1-2
Varnings-/försiktighetsdekaler . . . . . . . 1-3
Löpande underhåll. . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Rätt användning. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
2 Övningar
Avsedd användning . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Anvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
3 Kundtjänst
Servicekontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Beställning av reservdelar . . . . . . . . . . 3-1
Return Material Authorization (RMA). . .3-2
Skadade komponenter. . . . . . . . . . . . . 3-2
4 Montering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
5 Underhåll
Dagliga rutiner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Veckorutiner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Årliga rutiner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Kabeljusteringar . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Miljö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Sida i
Page 6
Page 7
Cybex 8800/8810 Owner’s Manual
1 - Säkerhet
Säkerhet
Läs användarhandboken noggrant innan utrustningen monteras, underhålls eller används. Det är anläggnings-/utrustningsägarens ansvar att instruera användarna i hur utrustningen används och att använ-
darna läser alla dekaler.
VARNING: Allvarliga personskador kan uppstå om dessa säkerhetsanvisningar inte följs:
Säkerhetsanvisningar för användare
• Genomgå en läkarundersökning innan du påbörjar ett tränings program.
• Läs och förvissa dig om att du förstår varningsetiketterna och användarmanualen före träning. Erhåll instruktioner före användning.
• Se till att kroppen och kläderna hålls borta från alla rörliga delar.
• Inspektera maskinen före användning. FÅR EJ ANVÄNDAS om den verkar skadad eller obrukbar.
FÖRSÖK INTE laga en trasigeller blockerad maskin.Rapportera till anläggningens personal.
• Maskinen bör endast användas för avsett bruk. UTFÖR INGA ÄNDRINGAR på maskinen.
• Se till att viktstiftet är fullständigtisatt. Använd endast stift från tillverkaren. Uppsök rådgivning om du är osäker.
• Placera aldrig vikterna i upphöjd position. ANVÄND INTE maskinen om den befinner sig i detta tillstånd. Uppsök assistans hos personalen.
• Barn får inte visas i närheten av dessa maskiner. Ungdomar måste vara under uppsikt.
FÅR EJ ANVÄNDAS om skydd saknas eller är skadade.
ANVÄND EJ hantlar eller andra tilläggsvikter, förutom sådana som tillhandahålls av tillverkaren.
• Inspektera alla kablar, remmar och anslutningar före användning. BÖR EJ ANVÄNDAS om någon del är sliten eller skadad.
• ETIKETTER FÅR EJ TAS BORT FRÅN UTRUSTNINGEN. BYT UT SKADADE ETIKETTER.
• Avbryt träningen om du känner dig matt, yr eller upplever smärta vid något tillfälle under träningen och rådgör med din läkare.
Säkerhetsanvisningar för anläggningen
• Läs användarhandboken noggrant innan utrustningen monteras, underhålls eller används.
• Fäst maskinen ordentligt i golvet genom att använda förankringshålen som finns på varje maskin.
Safety
Page 1-1
Page 8
Cybex 8800/8810 Owner’s Manual
OBS! Cybex ansvarar inte för själva förankrandet av utrustningen. Rådgö rmed en yrkeskunnig lever antör.
OBS! Använd fästen med en draghållfasthet på minst 500 lbs eller 230 kg (3/8-tums bultar av grad 2 eller bättre).
OBS! Om benen/ramen inte vidrör underlaget får dessa INTE pressas ned med ankare. Använd platta mellanläggsbrickor mellan ben eller ramar som inte vidrör underlaget.
Säkerställ att varje maskin monteras och används på ett stadigt och plant underlag. Installera inte utrustningen på ett ojämnt underlag.
• Förvissa dig om att alla användare har fått tillämplig instruktion i hur utrustningen ska användas.
• Se till att det finns tillräckligt med utrymme för säker åtkomst och användning av utrustningen.
• Utför regelbundna underhållskontroller av utrustningen. Uppmärksamma även noggrant de delar som är mest mottagliga för slitage, inklusive (men inte begränsat till) kablar, rem skivor, remmar och handtag.
• Byt omgående ut utslitna eller skadade delar. Om de slitna eller skadade delarna inte omedelbart kan bytas ut, får maskinen inte användas innan reparationen utförts.
• För underhåll/reparation av utrustningen bör endast delar från Cybex användas.
• För en reparationslogg över allt underhåll som utförs.
• Granska alla kablar, remmar och anslutningar före användningen. FÅR EJ användas om någon del är sliten eller skadad.
OBS! Det är helt och hållet användarens/ägarens eller anläggningsansvarig persons ansvar att tillse att regelbundet underhåll genomförs.
Säkerhetsriktlinjer och metoder
Cybex rekommenderar att all motionsutrustning används på en övervakad plats. Vi rekommenderar att utrustningen placeras på en plats med kontrollerat tillträde. Kontrollen är ägarens ansvar. Graden av kontroll bör ägaren avgöra själv.
Det åligger köparen/användaren av Cybex produkter att läsa och göra sig införstådd med användarhandboken, och varningsdekalerna, liksom att instruera samtliga personer, slutanvändare eller övervakande personal i hur utrustningen används på rätt sätt.
RÄTT ANVÄNDNING:
Maskinen får enbart användas i enlighet med beskrivningen i handboken. Om instruktionerna inte följs kan detta resultera i personskador.
Luta dig inte mot och dra inte i ramverket, viktstapeln eller någon annan komponent, oavsett om maskinen används eller inte. Olämplig eller felaktig användning kan resultera i att användaren eller andra personer i närheten skadas.
Safety Page 1-2
Page 9
Cybex 8800/8810 Owner’s Manual
Maskinen får inte användas om den inte är placerad på ett stabilt och plant underlag eller om den är felaktigt installerad.
Skapa en tillräckligt stor säkerhetszon mellan maskinen, väggarna och övrig utrustning för att säkerställa att det fi nns tillräckligt med utrymme för att använda den.
FÖRANKRING A V UTRUSTNINGEN:
Det fi nns hål i maskinens stödfötter som gör det enkelt att förankra maskinen i golvet. Cybex rekommenderar starkt att, för att förhindra att den gungar, lutar eller välter på grund av felaktig användning och missbruk, ska utrustningen förankras i ett stabilt och plant underlag.
1. Det stabila, plana underlaget får inte variera med mer än 32 mm (1/8 tum) över ett avstånd på 3 m (10 fot), eller enligt defi nitionen och kraven i de lokala byggnadsnormerna.
2. Förankringen av utrustningen måste utföras av en kvali cerad behörig entreprenör.
3. Det nns förankringshål i ramens stödfötter. Samtliga förankringspunkter måste användas när utrustningen f
örankras i golvet.
4. På grund av de stora variationerna som förekommer bland de olika golv där maskiner kan förankras eller installeras, låt en kvalifi cerad behörig entreprenör kontrollera förankringsmetoden och förankringsfästdonen.
5. Ett minsta dragmotstånd på 100 kg/220 pund krävs för varje förankringspunkt.
6. Maskinen får inte användas förrän den har förankrats på rätt sätt. UNDERHÅLL:
Förebyggande underhåll gör att utrustningen fungerar på rätt sätt och minskar risken för personskador. Underhållet ska utföras enligt anvisningarna i handboken.
STANDARDÖVERENSSTÄMMELSE:
Cybex produkter uppfyller eller överträffar de tillämpliga kraven i ASTM- och EN Standards.
Varnings-/försiktighetsdekaler
Varningsdekaler indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan leda till dödsfall eller allvarlig personskada.
Försiktighetsdekaler indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om den inte undviks, kan leda till mindre skador. Varnings- och försiktighetsdekalerna visas på följande sida. Diagrammen efter dekalerna visar varje dekals placering.
Safety
Page 1-3
Page 10
Cybex 8800/8810 Owner’s Manual
A
B
C
Safety Page 1-4
Page 11
Cybex 8800/8810 Owner’s Manual
8800/8810 Functional Trainer
B
C
A
B
B
(båda sidorna)
B
(båda sidorna)
Beskrivning Art.nr.
varningsdekalA. ...................4605-381-7
varningsdekalB. ...................8500-025-7
varningsdekalC. ...................8800-442-7
Safety
Page 1-5
Page 12
Cybex 8800/8810 Owner’s Manual
Löpande underhåll
Förebyggande underhåll måste utföras för att utrustningen ska fungera på normalt sätt. Genom att föra en logg över alla underhållsåtgärder håller du dig à jour med allt förebyggande underhåll. De förebyggande underhållsåtgärderna
beskrivs ingående i kapitel 5. Kortfattat omfattar dessa:
Dagligen
1. Rengör klädseln.
2. Rengör bakre panel
Varje vecka
.
1. Kontrollera alla muttrar och bultar så att de inte är lösa. Dra åt vid behov.
2. Inspektera alla kablar och remmar för skador eller slitage (se kapitel 5). Om en kabel eller rem har spruckit eller
slitits får maskinen inte användas innan kabeln eller remmen bytts ut.
3. Kontrollera om det finns några slitna handtag, låsringar eller varningdekaler. Byt omgående ut alla slitna delar.
4. Kontrollera att inga handtag är lösa eller slitna. Byt omedelbart ut alla lösa eller slitna handtag.
5. Inspektera viktstaplarnas inställning och funktion. Åtgärda omedelbart alla inställnings-och funktionsproblem.
6. Smörj styrstängerna enbart med motorolja.
Årligen
1. Byt ut alla kablar och remmar minst en gång om året.
Rätt användning
Safety Page 1-6
Före användandet ska du läsa igenom och göra dig införstådd med de övningar som visas på skylten och i kapitel 2
Page 13
Cybex 8800/8810 Owner’s Manual
2 - Övningar
Avsedd användning
Den här motionsutrustningen är avsedd att fungera som stöd för eller förbättra den allmänna fysiska formen och träningen. För kommersiellt bruk.
Anvisningar
Läs och gör dig införstådd med samtliga anvisningar och varningar innan den här maskinen används. Se kapitel 1, Säkerhet, i användarhandboken eller rådgör med personalen.
Välj lämpligt motstånd. Justera handtagen för rätt hjulhöjd. Vrid hjulen till önskad vinkel. Justera stödarmen till önskad vinkel. Justera stöddynan till önskat läge. Säkerställ att alla justeringsvred befi nner sig i låst läge.
OBS! Placera stödarmen och dynan i det innersta och nedersta läget då de inte används.
BRÖSTPRESS
SITT ANDE AXELPRESS
RODD
BICEPSCURL
Safety
Page 2-1
Page 14
Cybex 8800/8810 Owner’s Manual
ARMSTRÄCKNING BÅLROTATION
SQUAT
INRE LÅRPRESS
HÖFTSTRÄCKNING-KNÄBÖJNING
YTTRE LÅRPRESS
HÖFTBÖJNING-KNÄSTRÄCKNING
BÅLBÖJNING
Exercise Page 2-2
BÅLSTRÄCKNING
Page 15
8800/8810 Owner’s Manual
3 - Kundtjänst
Servicekontakt
Telefontid är måndag till fredag från 08:30 till 18:00 amerikansk östkusttid. För Cybex-kunder inom USA, kontakta Cybex kundtjänst på telefon 888-462-9239. För Cybex-kunder utanför USA, kontakta Cybex kundtjänst på telefon +508-533-4300 eller fax +508-533-5183. Hitta information online på www.cybexintl.com eller via e-post på techhelp@cybexintl.com.
Beställning av reservdelar
Beställningar faxas till +508-533-5183. För att tala med en kundtjänstrepresentant, ring 888-462-9239 (för kunder inom USA) eller +508-533-4300 (för kunder utanför USA). Du kan även kontakta oss via e-post på techhelp@cybexintl.com.
Ha följande information till hands när du ringer så att Cybex-representanterna lättare kan hjälpa dig:
VAR FÖRSIKTIG!
Använd endast reservdelar från Cybex vid service. Annars kan personskador uppstå.
Cybex upphäver garantin om ersättningsdelar som inte kommer från Cybex används.
OBS! Alla inspektioner och reparationer får endast utföras av kvalificerad servicepersonal.
Enhetens tillverkningsnummer• Produktnamn
Enhetens tillverkningsnummer och produktnamn fi nns på dekalen med tillverkningsnumret.
Komponentbeskrivning• Artikelnummer
Beskrivningar av komponenterna och artikelnummer nns i www.cybexintl.com.
Mottagaradress• Kontaktnamn
I tillägg till mottagaradress och kontaktnamn är ditt kontonummer till stor hjälp, men inte nödvändigt.
Customer
Service
Page 3-1
Page 16
Cybex 8800/8810 Owner’s Manual
Return Material Authorization (RMA)
Return Material Authorization (RMA)-systemet anger de tillvägagångssätt som ska följas vid returnering av material för utbyte, reparation eller tillgodohavande. Systemet garanterar att returnerat material hanteras och analyseras på rätt sätt. Följ noggrant stegen nedan.
Kontakta din auktoriserade Cybex-återförsäljare avseende samtliga garantirelaterade frågor. Din Cybex-återförsäljare kommer att begära ett RMA från Cybex, om tillämpligt. Defekta komponenter eller utrustning accepteras under inga förhållanden av Cybex utan korrekt RMA och en ARS-etikett (Automated Return Service).
1. Ring kundservicenumret som visas ovan för returnering av alla delar som är defekta.
2. Ge teknikern en detaljerad beskrivning av problemet som du har eller defekten i den del du önskar returnera.
3. Ge modell- och tillverkningsnumret för din utrustning.
4. Efter Cybex gottfinnande kan teknikern be dig returnera problemdelen/-delarna till Cybex för utvärdering och reparation eller utbyte. Teknikern tilldelar dig ett RMA-nummer och skickar en ARS-etikett till dig. ARS-etiketten och RMA-numren måste placeras tydligt på utsidan av paketet innehållande den del eller delar som ska returneras. Inkludera beskrivningen av problemet, tillverkningsnumret utrustningen samt ägarens namn och adress i försändelsen, tillsammansmed delen eller delarna.
5. Skicka paketet via UPS till Cybex. Attn: Customer Service Department Cybex International, inc., 1975 24th Ave Sw Owatonna, MN 55060
OBS! Varor som returneras utan ett RMA-nummer på utsidan av paketet eller försändelser mot postförskott accepteras inte av Cybex mottagningsavdelning.
Skadade komponenter
Materiel som skadas under transporten ska inte returneras mot tillgodohavande. Transportskador är transport-företagets ansvar (UPS, Federal Express, fraktföretag osv.).
Synliga skador - Vid godsmottagandet ska alla delar kontrolleras noggrant. Eventuella skador som upptäcks vid granskningen måste noteras på fraktsedeln och kvitteras av transportföretagets representant. Sker inte detta kan det leda till att transportföretaget vägrar godta din skadeanmälan. Transportföretaget förser dig med de formulär som ska fyllas i vid en sådan anmälan.
Dolda skador - Skador som inte upptäcks vid granskningen vid godsmottagandet utan upptäcks senare, måste snarast möjligt rapporteras till transportföretaget. Vid skadeupptäckten ska antingen en skriftlig begäran eller begäran per telefon avseende inspektion lämnas inom 10 dagar från leveransdatumet till transportföretaget. Behåll alla fraktkartonger och allt förpackningsmaterial då de kommer att behövas under besiktningen. Transportföretaget förser dig med en inspektionsrapport och de formulär som krävs för anmälan av en dold skada. Anmälan vid dolda skador är transportföretagets ansvar.
Customer Service Page 3-2
Page 17
Cybex 8800/8810 Owner’s Manual
4 - Montering
Verktyg som krävs
7/32-tums insexnyckel 3/4-tums hylsnyckel hammare 3/16-tums pinndorn 9/16-tums skruvnyckel Loctite nr 242
OBS! Det krävs två personer för detta förfarande. OBS! Det är anläggnings-/utrustningsägarens
ansvar att säkerställa att det fi nns tillräckligt fritt utrymme kring varje maskin för säker användning och passage.
1. Läs igenom och gör dig grundligt införstådd med samtliga anvisningar innan produkten monteras ihop.
ITEM QTY PART NO. DESCRIPTION
1 2 11090-322 GUMMI FOT 2 2 13000-353 GUMMI FOT 3 1 13000-355 GUMMI FOT 4 1 13000-354 GUMMI FOT
5 1 13000-551 DECAL, VIKTSTAPELDEKALER
(160-200)
6 1 4800-557 DECAL, VIKTSTAPELDEKALER (10-150)
7 16 4700-337 VIKTSTAPEL
2
1
4
7
5
3
6
2. Kontrollera att du har fått rätt konfi guration:
Rätt färg på maskinen.A. Rätt viktstapel och viktstapeldekaler.B. Rätt användarhandbok.C. Garantisedel.D. Kontrollera vilken maskin ni fi ck, 8800 (utan chin up-stång) eller 8810 (med chin up-stång).E.
3. Flytta till önskad plats.
OBS! Om maskinen är en 8800 och inte går igenom dörröppningen, fortsätt vidare till steg 10. OBS! Om maskinen är en 8810 och inte går igenom dörröppningen, fortsätt vidare till steg 10J-10P. Fortsätt vidare till
steg 13 för att montera chin up-stången.
OBS! Om maskinen är en 8810, fortsätt till steg 13 för att montera chin up-stången.
4. Avlägsna lastpallen.
VARNING! Var extremt försiktig då du avlägsnar lastpallen.
Annars kan personskador uppstå.
Med en medhjälpare, avlägsna försiktigt bultarna som håller fast ramen på pallen med en 9/16-tums A. skruvnyckel.
Placera ramen försiktigt på golvet.B. Placera försiktigt gummifötterna (medföljer maskinen) på varje fot på ramen.C.
Assembly
Page 4-1
Page 18
Cybex 8800/8810 Owner’s Manual
5. Förankra maskinen ordentligt i golvet.
Förankra maskinen ordentligt i golvet med hjälp av förankringshålen som nns på varje maskin.A.
OBS! Cybex ansvarar inte för själva förankrandet av utrustningen. Rådgör med en fackman. OBS! Använd fästdon med en draghållfasthet på minst 500 pund (230 kg) (minst 3/8-tums (9,5 mm) bultar av
klass 2).
OBS! Om benen/ramen inte vidrör underlaget får dessa INTE dras ned med ankare. Använd fl ata
mellanläggsbrickor mellan ben eller ramdel som inte vidrör underlaget.
6. Montera viktskivorna.
Avlägsna de två rundhuvudskruvarna som håller fast den övre kåpan på ramen med en 7/32-tums A. insexnyckel. Se fi gur 1.
rundhuvudskruv
Figur 1
kåpa
övre kåpa
Avlägsna den övre kåpan och rundhuvudskruvarna och lägg dem åt sidan.B. Lyft kåpan försiktigt uppåt och bort från maskinen.C. Skjut den övre fjäderbelastade styrstångskåpan nedför styrstången tills kåpan går fri från ramen.D.
OBS! Styrstångskåpan är fjäderbelastad.
Släpp försiktigt taget om E. styrstångskåpan. Se fi gur
2. OBS! Styrstångskåpan
styr­stångskåpa
styr­stångskåpa
innehåller en tryckfjäder som fl yger iväg om du inte släpper taget långsamt.
Avlägsna styrstångskåpan F. och fjädern och lägg dem
tryck­fjäder
styrstänger
tryck­fjäder
åt sidan.
Figur 2
Assembly Page 4-2
Page 19
Cybex 8800/8810 Owner’s Manual
Upprepa steg 6D - 6F för den andra styrstången.G. Med hjälp av ett 3/16-tums pinndorn och en hammare, avlägsna försiktigt låstappen som fäster kabeländen i H.
den översta vikten. Se fi gur 3.
kabelände
övre vikt­koppling
låstapp
Figur 3
Luta styrstängerna försiktigt något utåt. I. OBS! För stort tryck på styrstängerna kan skada de undre
styrstångskåporna.
Skjut den översta vikten uppåt och ut ur maskinen och lägg den försiktigt åt sidan.J. Låt en medhjälpare hålla styrstängerna lodräta.K. Rikta försiktigt in viktskivorna över styrstängerna och sänk sakta ned varje viktskiva. L. OBS! När viktskivorna
monteras ska skivorna placeras så att den breda kanten på bussningarna riktas uppåt och den smala kanten nedåt. Se gur 4a och 4b.
FEL
RÄTT
Den BREDA
bussningskanten riktad
uppåt
Figur 4a
OBS! Den smala bussningskanten
måste vara riktad nedåt.
Figur 4b
Upprepa steg 6L för varje viktskiva.M. Skjut försiktigt den övre vikten (avlägsnades i steg 6J) över styrstängerna.N.
7. Fäst dekalerna för viktskivorna.
OBS! Du kan välja att använda pund, kilogram eller både och.
Dra långsamt och försiktigt bort baksidan på dekalen. Se fi gur 5. A.
OBS! När du drar bort baksidan, kontrollera att dekalerna sitter kvar på framsidan.
Passa in hålen på dekalen med de passande hålen i viktstapeln. B.
OBS! Låt ännu inte klistret vidröra viktstapeln.
SMAL bussningskant
framsida
baksida
Figur 5
Assembly
Page 4-3
Page 20
Cybex 8800/8810 Owner’s Manual
För in en styrpinne genom varje hål på mallen.C. OBS! En styrpinne kan vara vad som helst som passar in genom viktstapelns hål, t.ex. en viktstapelsprint.
Rikta noggrant in dekalen och gnugga fast den på viktskivorna.D. Avlägsna försiktigt framsidan, vilket lämnar kvar dekalerna på viktskivorna. Se fi gur 6.E.
viktstapel
Figur 6
8. Kabeldragning
Kontrollera att kabeln är dragen genom övre delen på hissfästet och dra sedan ned kabeländen till A. anslutningen på den översta vikten.
Dra åt kabeln och fäst den på plats med låstappen som avlägsnades i steg 6H.B. För in viktstapelsprinten i varje skiva för att kontrollera att de är rätt monterade.C. För, utan att välja något motstånd, den översta vikten uppåt och nedåt (simulera normal funktion).D.
pund
20
40
60
80
100
120
140
160
180
200
220
240
260
280
300
320
340 153.0
360
380
400
9.0
18.0
27.0
36.0
45.0
54.0
63.0
72.0
81.0
90.0
99.0
108.0
117.0
126.0
135.0
144.0
162.0
171.0
180.0
kg
Be en medhjälpare kontrollera att kabeln rör sig jämnt och är dragen rakt från det övre hissfästet till E. viktanslutningens övre del.
9. Montera de bakre kåporna.
Placera kåporna försiktigt i rätt läge.A. Fäst den övre kåpan på plats med de två rundhuvudskruvarna som avlägsnades i steg 6A.B.
10. Dela på ramen för 8800 (om så krävs för att gå igenom en dörröppning).
Avlägsna lastpallen (se steg 4).A. Finn insatspluggen. Se fi gur 7.B.
Assembly Page 4-4
Page 21
Figur 7
Cybex 8800/8810 Owner’s Manual
chin up-stång
insatsplugg
insatsplugg
Avlägsna insatspluggen för att komma åt rundhuvudskruvarna som fäster chin up-stången. Se gur 7. C.
OBS! 8810 levereras inte med chin up-stången monterad. Se steg 13. Upprepa steg 10C för insatspluggen på den motsatta sidan.D. Finn rundhuvudskruvarna på ramens ovansida vid remskivan. Se fi gur 8.E.
rundhuvudskruv
Figur 8
låsmutter
rundhuvudskruv
Avlägsna de två rundhuvudskruvarna som fäster chin up-stången med en F. 7/32-tums insexnyckel.
Avlägsna de två rundhuvudskruvarna som fäster chin up-stången med en G. 7/32-tums insexnyckel och hylsa.
Upprepa steg 10E och 10F för den andra sidan.H. Avlägsna försiktigt det övre ramröret och lägg det åt sidan. I. Med en medhjälpare, avlägsna 4 (av 8) rundhuvudskruvar som håller J.
ihop de båda ramhalvorna. Se fi gur 9. Flytta till önskad plats.K. För ihop de båda ramhalvorna och montera säkert de fyra L.
rundhuvudskruvarna som avlägsnades i steg 10J. Applicera en droppe Loctite 242 på rundhuvudskruvarna som M.
avlägsnades i steg 10J samt på hålens gängor.
rundhuvudskruv
Figur 9
Assembly
Page 4-5
Page 22
Cybex 8800/8810 Owner’s Manual
Tillsammans med en medhjälpare, montera chin up-stången som avlägsnades i steg 10I på plats.N. Kontrollera att samtliga rundhuvudskruvar är säkert åtspända.O. Montera pluggarna som avlägsnades i steg 10C för 8800 eller som medföljde monteringssatsen för P.
8810.
11. Montera viktskivorna, dekalerna, kablarna och kåpenheten för 8800.
Se steg 6A-9B för viktskivorna, dekalerna, kablarna och kåpenheten.A.
12. Dela på ramen för 8810 (om så krävs för att gå igenom en dörröppning).
Avlägsna lastpallen, se steg 4.A. Se steg 10J-10N.B.
13. Montera chin up-stången (endast 8810-enheter).
Ta fram chin up-stången och monteringsdetaljerna.A. Tillsammans med en medhjälpare, placera chin up-stången i rätt läge.B. Placera en droppe Loctite 242 på rundhuvudskruvarna i påsen med monteringsdetaljer, samt på de C.
gängade hålen. Fäst chin up-stången med hjälp av monteringsdetaljerna från påsen.D. Kontrollera att samtliga rundhuvudskruvar är säkert åtspända.E. För försiktigt den övre vikten (avlägsnades i steg 6J) över styrstängerna.F. Montera pluggarna från påsen med monteringsdetaljer. G. OBS! Se steg 10B för pluggarnas placering.
14. Montera viktskivorna, dekalerna, kablarna och kåpenheten för 8810.
Se steg 6A-9B för viktskivorna, dekalerna, kablarna och kåpenheten.A.
15. Genomför funktionskontroll.
Assembly Page 4-6
Page 23
Cybex 8800/8810 Owners’ Manual
5 - Underhåll
Allt förebyggande underhåll måste genomföras regelbundet. Ett löpande förebyggande underhåll bidrar till att all utrustning från Cybex styrkesystem fungerar på ett säkert och problemfritt sätt.
OBS! Cybex ansvarar ej för att regelbundna kontroller och underhåll genomförs på era maskiner. Instruera
samtlig personal i kontroll och underhåll av utrustningen, samt rapportering/registrering av olycksfall. Cybex telefonrepresentanter är tillgängliga för att svara på eventuella frågor eller funderingar ni har.
VAR FÖRSIKTIG!
OBS! Alla inspektioner
Använd endast reservdelar från Cybex vid service. Annars kan personskador
och reparationer får endast utföras av kvalificerad servicepersonal.
uppstå.
Cybex upphäver garantin om ersättningsdelar som inte kommer från Cybex används.
Cybex upphäver garantin om andra reservdelar än Cybex originaldelar används.
Dagliga rutiner
1. Klädsel - Torka ren all klädsel enligt rekommendationerna som visas nedan för lätt smuts och svårare smuts äckar.
Maintenance
Page 5-1
Page 24
Cybex 8800/8810 Owner’s Manual
Lätt smuts
En lösning med 10 % fl ytande diskmedel i varmt vatten som appliceras med en mjuk, fuktad trasa. Vid behov används en lösning av fl ytande rengöringsmedel och vatten med en mjuk borste. Torka bort resterna
med en vattenfuktad trasa.
Svårare smutsfl äckar
Fukta en mjuk, vit trasa med en klorinlösning bestående av 10 % vanligt klorin (natriumhypoklorit) och 90 % vatten. Gnugga försiktigt. Skölj med en vattenfuktad trasa för att avlägsna allt kvarvarande klormedel.
Samma förfarande kan vid behov användas med koncentrerat klorin. Låt klorinet verka på den berörda ytan eller applicera med en blöt trasa under cirka 30 minuter. Skölj med en
vattenfuktad trasa för att avlägsna allt kvarvarande klormedel.
Alternativ metod för svårare fl äckar
Fukta en mjuk, vit trasa med tvättsprit och gnugga försiktigt. Skölj med en vattenfuktad trasa för att avlägsna all kvarvarande tvättsprit.
OBS! För att återfå lystern kan ett tunt lager möbelvax i sprejform påföras. Låt verka under 30 sekunder och avsluta
med att polera lätt med en ren, vit trasa.
Läs noggrant igenom följande
Då kraftiga rengöringsmedel som tvättsprit eller klorin används bör du först prova på ett ställe som inte syns. Andra rengöringsmedel kan innehålla skarpa eller okända lösningsmedel och sammansättningen kan ändras av tillverkaren utan föregående meddelande. Om du vill använda andra rengöringsmedel bör du försiktigt prova dessa på ett ställe som inte syns, för att avgöra om materialet kan skadas. Använd aldrig skarpa lösningsmedel eller rengöringsmedel som är avsedda för industriella tillämpningar. För rengöring av nedfl äckade eller nedsmutsade ytor rekommenderas en mjuk, vit trasa. Undvik att använda hushållspapper.
Rengöringsprodukter kan vara skadliga/irriterande för hud, ögon osv. Använd skyddshandskar och skyddsglasögon. Rengöringsprodukterna får inte inandas eller förtäras. Skydda de omgivande ytorna/klädseln mot exponering. Använd i ett väl ventilerat utrymme. Uppmärksamma samtliga varningar från produkttillverkaren. CYBEX och dess återförsäljare kan inte hållas ansvariga för skador eller personskador som uppstår vid användandet av rengöringsprodukter.
2. Ramar - Torka av alla ramar med en mild lösning av varmt vatten och bilschampo. Torka ordentligt torrt. UNDVIK syra- eller klorbaserade rengöringsmedel och även rengöringsmedel som innehåller slipmedel, eftersom dessa kan skada utrustningen.
3. Krom - Rengör kromrören genom att först använda krompolish och sedan ett bilvax. Neutrala rengöringsmedel med ett pH-värde mellan 5,5 och 8,5 rekommenderas. Torka ordentligt torrt. UNDVIK syra- eller klorbaserade rengöringsmedel och även rengöringsmedel som innehåller slipmedel, eftersom dessa kan skada utrustningen.
Maintenance Page 5-2
Page 25
Cybex 8800/8810 Owners’ Manual
4. Riktlinjer för rengöring av frontpanelen:
Använd rena, mjuka trasor eller svampar för applicering av rengöringsmedlet och åter igen för tvättning och sköljning. Skölj av efteråt med varmt vatten. Använd inte slipmedel eller starkt alkaliska rengöringsmedel. Låt inte rengöringsmedlet verka under längre perioder, tvätta av omedelbart. Applicera inte rengöringsmedlet i direkt solljus eller vid höga temperaturer. Använd inte skrapor, gummiskrapor eller rakblad. Rengör inte med bensin.
Kompatibla rengöringsmedel och tvättmedel:
Formula 409 Top Job Joy Palmolive Windex med ammoniak D
För att minimera fi na eller hårfi na repor:
Mild bilpolish som appliceras och avlägsnas med en mjuk, ren trasa hjälper till att fylla i reporna.
Rekommenderade polermedel:
Johnson Paste Wax Mirror Glaze #10 Plastic Polish (tillv. av Mirror Bright Polish Co.) Novus Plastics Polish #1, #2 (tillv. av Novus Inc.)
Maintenance
Page 5-3
Page 26
Cybex 8800/8810 Owner’s Manual
Veckorutiner
1. Kontrollera att inga muttrar eller bultar är lösa. Dra åt vid behov.
2. Inspektera samtliga kablar för slitage eller skador och rätt åtspänning. Vid kontroll av kablarna drar du med
ngrarna längs kabeln och tittar särskilt på kabelböjar och fästpunkter.
VARNING! Byt omedelbart ut alla slitna kablar. Följande förhållanden kan indikera en sliten kabel:
En spricka på kabelmanteln som exponerar kabeln. Se fi gur 1.
Figur 1.
En kink på kabeln. Se fi gur 2.
Figur 2.
En kabelmantel som krusat sig. Se fi gur 3.
Figur 3.
En uttänjd kabelmantel. Se fi gur 4.
Figur 4.
Maintenance Page 5-4
Page 27
Cybex 8800/8810 Owners’ Manual
3. Kontrollera stänger och handtag mot slitage och var särskilt uppmärksam på området kring fästpunkterna. Byt omedelbart ut alla slitna handtag.
VAR FÖRSIKTIG! Byt omedelbart ut alla slitna handtag. Använd inte om mindre än 1/8 tum (0,3 cm) material
återstår fram till kanten. Figur 5.
fästhål
OBS! Byt ut om mindre än 1/8
tum (0,3 cm) material återstår fram till kanten.
Figur 5
4. Kontrollera att låsringarna låser på rätt sätt (indikerar slitage). Byt omedelbart ut alla utslitna låsringar.
5. Kontrollera att inga handtag är lösa eller slitna. Byt omedelbart ut alla lösa eller slitna handtag.
6. Kontrollera att alla dekaler är läsliga. Detta inkluderar instruktionsskyltar, varnings- och försiktighetsdekaler. Byt omedelbart ut alla slitna dekaler.
7. Kontrollera att alla viktstaplar är rätt placerade och fungerar på rätt sätt. Åtgärda omgående alla placerings- och funktionsbrister.
8. Torka styrstängerna för viktstaplarna helt rena. Smörj med ett tunt lager mellanviktsmotorolja.
Årliga rutiner
1. Byt ut alla kablar minst en gång om året.
Maintenance
Page 5-5
Page 28
Cybex 8800/8810 Owner’s Manual
Kabeljusteringar
Tre typer av kabelspänningsmekanismer används på Cybex styrkesystem:
1. Låsmutterjustering - Denna typ använder en låsmutter och en spänningsjusteringsmutter vid kabelkamsänden som huvudsaklig justermekanism. Den andra kabeländen består normalt av en låstappsjustermekanism. Se fi gur 6 och 7.
2. Stångändsjustering - Denna typ av justermekanism består av en insexskruv som håller fast ett kabelstångsändlager mot maskinen. Huvudsaklig justering sker genom att vrida stångändlagret. Den andra kabeländen består normalt av en låstappsjustermekanism. Se fi gur 7 och 8.
3. Låstappsjustering - Denna typ av justermekanism består av en låstapp och ett antal hål i viktstapelns övre fästpunkt. Se fi gur 8.
spänningsjustermutter
låsmutter
Figur 6
kabelände
ram
insexskruv
Figur 7
Figur 8
låsmutter
kabelstångsändlager
nylonlåsmutter
låstapp
kabelände
övre viktens fästpunkt
Maintenance Page 5-6
Page 29
Cybex 8800/8810 Owners’ Manual
Miljö
Luftfuktighet och statisk elektricitet
Enheten är utformad för att fungera normalt i en miljö med en relativ luftfuktighet på mellan 30 och 75 %. Enheten kan transporteras och förvaras vid en relativ luftfuktighet på mellan 10 och 90 %.
Klimatbetingad torr luft kan orsaka statisk elektricitet. Under träningen kan användaren få en stöt på grund av den statiska laddningen som samlas på kroppen och som sedan laddas ur genom enheten. Om statisk elektricitet förekommer ska luftfuktigheten höjas till en lämplig nivå med hjälp av en luftfuktare.
OBS! Enheten får inte installeras eller användas i utrymmen med hög luftfuktighet, såsom i närheten av ångrum, bastu
eller inomhuspool, eller utomhus. Om enheten utsätts för stora mängder vattenånga, klor och/eller bromid kan detta påverka apparatens delar negativt.
Temperatur - Enheten är utformad för att fungera normalt i en miljö med en omgivande temperatur på mellan 50
°
C) och 104
°F (40
°C).
°F (10
Förvaring
Luftfuktighet - Enheten kan transporteras och förvaras i en miljö med en relativ luftfuktighet på mellan 10 och 90 %.
OBS! Enheten får inte förvaras i utrymmen med hög luftfuktighet, såsom i närheten av ångrum, bastu eller
inomhuspool, eller utomhus. Om enheten utsätts för stora mängder vattenånga, klor och/eller bromid kan detta påverka elektroniken negativt, liksom apparatens övriga delar.
Temperatur - Enheten kan transporteras och förvaras i en miljö med en omgivande temperatur på mellan 32 och 140
°F (60
°C).
°F (0
°C)
Maintenance
Page 5-7
Page 30
Cybex 8800/8810 Owner’s Manual
Denna sida har avsiktligt lämnats tom.
Maintenance Page 5-8
Page 31
Page 32
10 Trotter Drive Medway, MA 02053 • 508-533-4300 • FAX 508-533-5183
www.cybexinternational.com • techhelp@cybexintl.com
Loading...