Cybex 750T Treadmill User Manual [es]

Cinta de correr 750T de Cybex
Número de producto 751T
Manual del propietario
Sistemas cardiovasculares
Número de pieza LT-20406-3 I
www.cybexinternational.com
Cinta de correr 750T de Cybex
Número de producto 751T
Manual del propietario
Sistemas cardiovasculares
Número de pieza LT-20406-3 I
Cybex® y el logotipo de Cybex son marcas comerciales registradas de Cybex International, Inc. Safety Sentry™ es una marca comercial registrada de Cybex International, Inc. Polar® es una marca comercial registrada de Polar Electro Inc. DECLINACIÓN DE RESPONSABILIDAD: Cybex International, Inc. no se responsabiliza del contenido de este manual. Cybex Interna­tional, Inc. se reserva el derecho de revisar este documento en el momento en que lo desee y de realizar cambios en el producto que se describe en el manual sin previo aviso y sin la obligación de informar al usuario sobre dichas revisiones y cambios.
© 2010, Cybex International, Inc. Reservados todos los derechos. Impreso en los Estados Unidos de América. 10 Trotter Drive Medway, MA 02053 • 888-462-9239 • 508-533-4300 • FAX 508-533-5183
www.cybexinternational.com • techhelp@cybexintl.com • LT-20406-3 I • Septiembre 2010
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Índice
Páginas iniciales
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . iii
Declaración de conformidad de la FCC. iii
1 Seguridad
Información importante sobre el voltaje 1-1 Instrucciones para realizar la
conexión a tierra. . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Directrices de seguridad importantes . 1-2
Etiquetas de advertencia . . . . . . . . . . . 1-4
Etiquetas de precaución . . . . . . . . . . . 1-6
Dispositivo de parada
de emergencia (e-stop) . . . . . . . . . . 1-6
Puertos CSAFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
2 Instalación y montaje
Advertencias/Precauciones . . . . . . . . . 2-1
Cómo seleccionar y preparar el lugar
de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Requisitos de la corriente eléctrica . . . 2-2
Cómo instalar la cinta de correr. . . . . . 2-2
Cómo comprobar el funcionamiento
de la cinta de correr . . . . . . . . . . . . 2-10
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
4 Mantenimiento preventivo
Advertencias/Precauciones . . . . . . . . . 4-1
Actividades de mantenimiento
habituales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Cómo limpiar la cinta de correr . . . . . . 4-1
Mantenimiento de la superficie
de carrera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Otras tareas de mantenimiento
preventivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Programa de mantenimiento . . . . . . . . 4-6
5 Atención al cliente
Cómo ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente . . . 5-1
Número de serie y voltaje . . . . . . . . . . 5-1
Autorización de devolución
del material (RMA) . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Piezas dañadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Cómo solicitar piezas. . . . . . . . . . . . . . 5-3
Apéndice A - Especificaciones
técnicas . . . . . . . . . . . . . . . A-1
3 Funcionamiento
Términos y símbolos utilizados . . . . . . 3-1
Guía rápida de funcionamiento . . . . . . 3-2
Guía de funcionamiento detallada. . . . 3-2
Cómo detener la cinta de correr . . . . . 3-5
Método de inmovilización . . . . . . . . . 3-5
Desmontaje de emergencia . . . . . . . 3-5
Parada de emergencia . . . . . . . . . . . 3-5
Safety Sentry™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Control durante el funcionamiento. . . . 3-6
Lecturas de datos . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Visualización del ritmo cardiaco . . . . . 3-7
Zona de ritmo cardíaco . . . . . . . . . . . . 3-8
Significado de grado de %. . . . . . . . . . 3-8
Entrenamientos programados . . . . . . . 3-9
Programas personalizados . . . . . . . . . 3-9
Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Teclado audiovisual (AV) - Opcional . 3-11
Estadísticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Página i
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Página ii
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Acerca de este manual
Con cada unidad se incluye un manual del propietario. Si desea adquirir copias adicionales de este manual o de cualquier otro manual de un producto Cybex, puede solicitarlo:
• enviando un fax al 508-533-5183
• a través del departamento de atención al cliente de Cybex llamando al 888-462-9239
• o a través del departamento de atención al cliente de Cybex llamando al 508-533-4300
Si desea realizar cualquier comentario sobre este manual, puede ponerse en contacto con Cybex enviando un mensaje por correo electrónico a la dirección techhelp@cybexintl.com.
Declaración de conformidad de la FCC
ADVERTENCIA: Los cambios o modifi caciones que se realicen en esta unidad sin el consentimiento
expreso de la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para poner en funcionamiento el equipo.
Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple los límites para dispositivos digitales de la Clase A, en lo relativo a la parte 15 de la reglamentación de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias no deseadas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar radiofrecuencias y, si no se ha instalado o no se utiliza siguiendo las instrucciones proporcionadas, puede causar interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo interfi ere negativamente en la recepción de radio o TV, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia por medio de una o varias de las siguientes medidas:
Reorientar o cambiar el lugar de la antena receptora. Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor. Póngase en contacto con su distribuidor o con un técnico de radio y TV especializado para recibir ayuda.
Página iii
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Página iv
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
1 - Seguridad
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones y advertencias antes de utilizar la cinta de correr.
Información importante sobre el voltaje
Antes de enchufar el cable de alimentación a una toma de corriente eléctrica, compruebe que los requisitos de voltaje de su centro coinciden con el voltaje de la cinta de correr que ha recibido. Los requisitos de potencia de la cinta de correr Cybex 750T incluyen un circuito dedicado de conexión a tierra con una de las siguientes especifi caciones eléctricas:
100 VCA, 50/60 Hz, 20A 115 VCA, 60 Hz, 20A 220 VCA, 60 Hz, 15A 230 VCA, 50 Hz, 15A 230 VCA, 50 Hz, 13A, Reino Unido
Consulte la etiqueta del número de serie para conocer los requisitos exactos de voltaje de su cinta de correr.
ADVERTENCIA: No utilice esta unidad con un adaptador de alto voltaje. No utilice esta unidad con un cable
de extensión.
ADVERTENCIA: No enchufe más de una unidad en un único circuito.
Instrucciones para realizar la conexión a tierra
Esta cinta de correr debe estar conectada a tierra. En el caso de que se produzca un fallo o avería en la misma, la conexión a tierra proporciona un trayecto de mínima resistencia para la corriente eléctrica que reduce el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable que tiene un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a una toma de corriente adecuada que haya sido instalada y conectada a tierra de manera correcta siguiendo todos los códigos y ordenanzas locales.
PELIGRO: Si el conductor de conexión a tierra
del equipo se conecta de manera incorrecta, es posible que se produzca una descarga eléctrica. Si tiene alguna duda, por ejemplo, si no está seguro de que la cinta de correr está conectada a tierra de manera correcta, pregunte a un electricista cualifi cado o a un proveedor de servicios. Póngase en contacto con un electricista cualifi cado si desea realizar alguna modifi cación en el cable o en el enchufe. Cybex no se responsabiliza de las lesiones o daños que se puedan producir como resultado de una modifi cación en el cable o en el enchufe.
Esta cinta de correr se debe utilizar en un circuito dedicado conectado a tierra. Asegúrese de que la cinta de correr está conectada a una toma de corriente que tenga la misma confi guración que el enchufe. No utilice un adaptador de conexión a tierra para adaptar el cable de alimentación a una toma de corriente sin conexión a tierra.
115 V CA Enchufe estilo 220 V CA Reino Unido europeo
NEMA 5-20 CEE 7/7 NEMA 6-15 230 V CA
Seguridad
Página 1-1
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Directrices de seguridad importantes
(Guarde estas instrucciones)
PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe esta cinta de correr de la toma de
corriente eléctrica inmediatamente después de utilizarla y antes de limpiarla.
ADVERTENCIA: Si no lee estas precauciones, es posible que se produzcan lesiones graves. Para reducir
el riesgo de que se produzcan quemaduras, incendios, descargas eléctricas o lesiones:
Precauciones de seguridad del usuario
Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, debe someterse a un examen médico.
ADVERTENCIA: Es posible que los sistemas de supervisión del ritmo cardíaco no sean precisos. Un ejerci-
cio excesivo puede ocasionar lesiones graves o la muerte. Deje de hacer ejercicio inmedi­atamente si se siente mareado.
Deje de hacer ejercicio si siente malestar, se siente mareado o si siente dolor en algún momento y consulte a su médico.
Lea la instrucciones antes de utilizar la unidad. Lea y comprenda el manual del propietario y todas las advertencias pegadas en la unidad antes
de utilizarla. Lea y comprenda los procedimientos que debe seguir para realizar una parada de emergencia.
NO lleve ropa suelta o que cuelgue mientras utiliza la cinta de correr.
Mantenga las partes del cuerpo, toallas, botellas de agua y objetos similares alejados de las partes móviles. Coloque los pies en los dos peldaños superiores cuando inicie o detenga la cinta de correr. Utilice los pasamanos de la cinta de correr para apoyarse y para mantener el equilibrio. Mantenga la cinta de correr fuera del alcance de los niños. Los adolescentes y las personas discapacitadas
deben utilizar la cinta bajo supervisión.
NO utilice la unidad si pesa más de 400 libras (181 kg). Éste es el peso máximo establecido para el usuario.
Informe al gimnasio sobre cualquier fallo, daño o reparación del equipo. Cambie las etiquetas de advertencia si están dañadas, desgastadas o si no se pueden leer. Detenga y coloque la cinta de correr en una inclinación (nivel) de 0 grados después de utilizarla. Desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento.
Precauciones de seguridad de la instalación
Proporcione al usuario las instrucciones necesarias para colocar la pinza de parada de emergencia en la ropa y probarla antes de utilizar la cinta de correr.
Seguridad Página 1-2
Informe a los usuarios sobre las precauciones que deben tener cuando monten y desmonten la cinta de correr.
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Utilice una línea dedicada cuando utilice la cinta de correr. NOTA: Una línea dedicada requiere un interruptor por unidad.
Conecte la cinta de correr sólo a una toma de corriente conectada a tierra de manera correcta.
NO ponga en funcionamiento ninguna cinta de correr eléctrica en ubicaciones mojadas o húmedas.
Mantenga siempre limpia y seca la superfi cie de carrera.
NO deje la cinta desatendida cuando esté enchufada y en movimiento. NOTA: Antes de dejar la cinta de correr
desatendida, espere hasta que la cinta se detenga completamente y vuelva a su nivel. A continuación, coloque todos los controles en la posición OFF o STOP y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Quite el dis­positivo de parada de emergencia de la cinta de correr.
Inmovilice la cinta de correr (cuando no la esté utilizando) quitando el dispositivo de parada de emergencia. Compruebe si alguno de los componentes de la cinta de correr están sueltos o deteriorados. No la utilice hasta
se hayan cambiado las piezas sueltas o dañadas. Realice el mantenimiento de las piezas periódicamente y cambie las que estén deterioradas. Consulte la
sección “Mantenimiento preventivo” de este manual.
NO ponga en funcionamiento la cinta de correr si: (1) el cable está dañado; (2) la cinta de correr no funciona correctamente ó (3) si la cinta de correr se ha caído o se ha roto. Póngase en contacto con un técnico cualifi - cado para que solucione el problema.
NO coloque el cable cerca de super cies calientes o cerca de bordes a lados. NO utilice la cinta de correr al aire libre. NO utilice la cinta de correr alrededor o en lugares en los que se utilice aerosol (spray) o productos con oxígeno.
Lea y comprenda completamente el manual del propietario antes de utilizar la cinta de correr. Asegúrese de que todos los usuarios lleven el calzado adecuado cuando estén encima o alrededor de cual-
quiera de los equipos Cybex. Confi gure y utilice la cinta de correr sobre una superfi cie sólida y nivelada. No utilice el equipo en áreas con
ranuras o sobre alfombras de felpa. Deje los siguientes espacios libres alrededor del equipo: 19,7 pulgadas (0,5 m) a cada lado, 79 pulgadas (2 m)
en la parte trasera y el sufi ciente espacio en la parte delantera para poder pasar y acceder de forma segura a la cinta de correr. Asegúrese de que la cinta de correr está alejada de las paredes y de otros equipos y superfi cies duras.
NO lleve a cabo ninguna reparación eléctrica o mecánica en la cinta de correr. Cuando necesite realizar alguna reparación, póngase en contacto con el personal de mantenimiento cualifi cado. Si reside en EE.UU, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente llamando al 888-462-9239. Si reside fuera de los EE.UU., póngase en contacto con el servicio de atención al cliente llamando al 508-533-4300.
Utilice piezas de fábrica de Cybex cuando cambie las piezas de la cinta de correr.
NO modi que la cinta de correr de ninguna manera. NO utilice accesorios en la cinta de correr a menos que hayan sido recomendados por Cybex.
Asegúrese de que lee todas las precauciones de seguridad del usuario y de la instalación.
Seguridad
Página 1-3
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Lea detenidamente y comprenda la siguiente información antes de utilizar la cinta de correr 750T:
Etiquetas de advertencia Etiquetas de precaución
Para cambiar las etiquetas dañadas o deterioradas, realice uno de los siguientes procedimientos: Visite la página Web www.cybexinternational.com para comprar las piezas en línea, envíe sus pedidos por fax al 508-533-5183 ó póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Cybex llamando al 888-462-9239. Si reside fuera de los EE.UU., llame al 508-533-4300. Para saber el número de pieza o dónde están situadas las etiquetas, consulte la lista de piezas y el diagrama de vistas de las distintas piezas. Puede obtener esta información en el capítulo Mantenimiento de este manual o en el sitio Web de Cybex en www.cybexinternational.com.
Etiquetas de advertencia
Las etiquetas de advertencia indican una situación potencialmente peligrosa, que si no se evita, puede provocar lesiones graves o la muerte. A continuación se muestran las etiquetas de advertencia utilizadas en la cinta de correr Cybex 750T.
Seguridad Página 1-4
Advertencia DE-20735-3
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Advertencia de cubierta de motor DE-20427
Seguridad
Página 1-5
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Etiquetas de precaución
Las etiquetas de precaución indican una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. En esta unidad no se utilizan etiquetas de precaución. Sin embargo, en los capítulos 2 y 5 de este manual aparecen algunas frases de precaución. Consulte los capítulos 2 y 5.
Dispositivo de parada de emergencia (e-stop)
El dispositivo de parada de emergencia funciona como una llave de seguridad. En una situación de emergencia, el dispositivo de parada de emergencia desconecta la consola y la cinta de correr se detendrá. Antes de utilizar la cinta de correr, coloque la pinza de parada de emergencia tal y como se describe a continuación.
1. Comprima el muelle y cuelgue la pinza de la parada de emergencia a la ropa. Asegúrese de que la pinza se enganche lo sufi ciente a la ropa y no se caiga en una situación de emergencia. Observe la Figura 1. NOTA: Asegúrese de
que la cadena no tiene nudos y de que tiene la sufi ciente holgura para que le permita correr de manera cómoda con el dispositivo colocado en su lugar.
2. Sin caerse de la cinta de correr, camine hacia atrás con cuidado hasta que el dispositivo de parada de emergencia se separe de la cinta de correr. Observe la Figura 2. NOTA: Si la pinza de parada de emergencia se cae de la ropa,
signifi cará que la prueba ha fallado. Vuelva a colocar la pinza de parada de emergencia en su ropa y repita este paso.
Ropa
Pinza
3. Reemplace el dispositivo de parada de emergencia. Observe la Figura 2.
4. La cinta de correr está lista para que sea utilizada. NOTA: Asegúrese de que
la pinza de parada de emergencia esté colgada de manera segura en todo momento durante el uso del aparato.
Figura 2
Figura 1
Seguridad Página 1-6
5. Quite el dispositivo de parada de emergencia de la cinta de correr después de utilizarla.
NOTA: El dispositivo de parada de emergencia se puede quitar para evitar que la cinta de correr sea utilizada por
usuarios no autorizados. Consulte la sección Cómo detener la cinta de correr en el capítulo Funcionamiento si desea obtener más información sobre el dispositivo de parada de emergencia.
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
NOTA: Cuando el aparato no esté siendo usado, almacene la pinza de parada de emergencia en la lengüeta
de almacenamiento situada en la cubierta inferior. Observe la Figura 3.
Cubierta inferior
Lengüeta de
almacenamiento
Figura 3
Parada de emergencia
Pinza
Puertos CSAFE
La cinta de correr 750T dispone de dos puertos CSAFE, uno en la consola en el caso de los dispositivos CSAFE que necesitan tener acceso allí, y uno debajo de la base de la unidad para ejecutar una conexión de red.
NOTA: El estándar CSAFE defi ne un protocolo de comunicación y una fuente de alimentación CC de bajo voltaje
específi co para la industria de equipos de mantenimiento físico. Estos enchufes de teléfono RJ-45 se proporcionan para utilizarse SOLAMENTE dentro del protocolo CSAFE. Para obtener más información sobre el estándar CSAFE, visite www.fi tlinxx.com/csafe. No todas las conexiones disponen de capacidad de comunicación y alimentación.
NOTA: La cinta disminuye la velocidad hasta detenerse y, a continuación, aparece el modo de revisión del
entrenamiento durante el tiempo predefi nido o hasta que pulse la tecla Stop (Detener). Al puerto CSAFE de la base se puede acceder bajo la base de la cinta de correr y sólo se usa para las comunicaciones de red y no contiene ninguna fuente de alimentación de CC. Observe las fi guras 4 y 5.
Puerto CSAFE (Enchufe inferior)
Figura 4
Ubicación del puerto CSAFE dentro de la consola
Seguridad
Página 1-7
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Ubicación del puerto CSAFE dentro de la base
Puerto CSAFE
Vista inferior
Figura 5
Seguridad Página 1-8
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
2 - Instalación y montaje
Advertencias/Precauciones
A continuación se especifi can todas la advertencias y precauciones que aparecen en este capítulo:
ADVERTENCIA: Extreme las precauciones cuando monte la cinta de correr. Si no lo hace, es posible que se
produzcan lesiones graves.
ADVERTENCIA: Durante este procedimiento, MANTÉNGASE ALEJADO DE LA CINTA. Colóquese de pie con
los pies en los dos peldaños.
PRECAUCIÓN: Para levantar, mover y montar la cinta de correr se necesitan un mínimo de dos personas.
Utilice siempre métodos de levantamiento adecuados cuando mueva elementos pesados.
Cómo seleccionar y preparar el lugar de la instalación
Antes de montar la cinta de correr, debe seleccionar un lugar adecuado y tener disponible la toma de energía eléctrica adecuada para que el funcionamiento y la seguridad de la cinta de correr se lleven a cabo de manera óptima. Consulte la sección Requisitos de la corriente eléctrica (que se especifi ca en la página siguiente) para conocer los requisitos de voltaje de la cinta de correr.
El área seleccionada para colocar la cinta de correr debe estar bien iluminada y ventilada. Sitúe la cinta de correr en una superfi cie nivelada y fi rme (no la coloque en áreas con ranuras o sobre alfombras de felpa) y sepárela de las paredes y de otros equipos. A cada lado de la cinta de correr debe haber un espacio mínimo de 19,7” (0,5 m). Detrás de la cinta de correr debe haber un espacio mínimo de 79” (2,0 m). Deje el sufi ciente espacio para poder pasar y acceder de manera segura a la máquina durante su utilización. Si va a colocar la cinta de correr en pisos superiores, colóquela cerca o sobre las vigas principales. Si el área tiene una alfombra de felpa gruesa, el fl ujo de aire alrededor de la máquina puede restringirse y es posible que el tejido interfi era con las partes móviles. Para proteger la alfombra y la máquina, coloque una base de madera de 3/4” (1,9 cm) de grosor debajo de la cinta de correr.
No instale la cinta de correr en un área húmeda, por ejemplo, cerca de una sala de vapor, una sauna, una piscina climatizada o al aire libre. La exposición de la máquina al vapor de agua, cloro y/o bromo puede afectar negativamente a los componentes electrónicos y también a otras piezas de la máquina.
Instalación
y montaje
Página 2-1
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Requisitos de la corriente eléctrica
Los requisitos de potencia de la cinta de correr incluyen un circuito dedicado de conexión a tierra con una de las siguientes especifi caciones eléctricas:
100 VCA, 50/60 Hz, 20A 115 VCA, 60 Hz, 20A 220 VCA, 60 Hz, 15A 230 VCA, 50 Hz, 15A 230 VCA, 50 Hz, 13A, Reino Unido
Póngase en contacto con un electricista cualifi cado para asegurarse de que el suministro eléctrico cumple con la normativa local correspondiente.
No utilice un adaptador de conexión a tierra para adaptar el cable de alimentación de tres púas a una toma de corriente eléctrica sin conexión a tierra. No utilice un cable alargador.
Cómo instalar la cinta de correr
ADVERTENCIA: Extreme las precauciones cuando monte la cinta de correr. Si no lo hace,
es posible que se produzcan lesiones graves.
PRECAUCIÓN: Para montar la cinta de correr se necesitan un mínimo de dos personas.
Herramientas necesarias
Llave de cubo de 1/2” con una extensión de 4” Llave de cubo de 9/16” con una extensión de 4” Destornillador Phillips Llave de estrías de 1/2”, 12 puntos
NOTA: Las palabras “izquierda” y “derecha” indican la orientación del usuario de la cinta de correr.
1. Lea y comprenda todas las instrucciones detenidamente antes de montar la cinta de correr.
NOTA: Los pasos de las instrucciones de montaje que se especifi can con un número le indican lo que está
haciendo. Los pasos de las instrucciones de montaje que se especifi can con una letra describen el procedimiento requerido. No continúe realizando el paso 2 hasta que haya leído detenidamente todas las instrucciones de montaje.
2. Compruebe que ha recibido el paquete correcto.
Lea la pegatina situada en la parte exterior de la caja y compruebe que el número de modelo, el color y el A. voltaje son los que ha solicitado. NOTA: En el paso 3 y 5 comprobará que el contenido de la caja coincide
con los datos especifi cados en la pegatina.
3. Desempaquete las cajas y compruebe el contenido de las mismas.
Levante y quite la funda de cartón que rodea la cinta de correr. A. Compruebe si están presentes los siguientes elementos. Marque ( B. ) cada elemento a medida que lo
localice. Observe la Figura 1. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Cybex.
Instalación y montaje Página 2-2
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Elemento Cantidad Número de pieza Descripción
1 1 Varía Conjunto de la base 2 1 Varía Conjunto de la consola 3 1 AF-19921 Soporte, izquierda 4 1 AF-19922 Soporte, derecha 5 1 AX-20383 Cubierta del motor, superior 6 1 PL-20264 Cubierta del motor, parte delantera 7 1 PL-20262 Cubierta del motor, parte izquierda (en caja) 8 1 PL-20263 Cubierta del motor, parte derecha (en caja) 9 1 PL-20355 Cubierta del soporte, exterior, izquierda (en caja) 10 1 PL-20211 Cubierta del soporte, interior, izquierda (en caja) 11 1 PL-20356 Cubierta del soporte, interior, derecha (en caja) 12 1 PL-20357 Cubierta del soporte, exterior, derecha (en caja) 13 1 PL-20210 Cubierta de la consola, trasera 14 1 AX-20454 Paquete de piezas metálicas (en caja) 15 1 LT-20406-3 Manual del propietario (en caja) 16 1 LT-20404 Póster del conjunto 17 1 LT-20405 Hoja de garantía 18 1 AX-20552 Conjunto, cordón superior de E-S
Nº 7
Nº 5
Nº 6
Nº 14
Nº 8
Nº 15
Nº 2
Nº 16
Nº 18
Nº 9
Nº 3
Nº 17
Nº 10
Nº 13
Nº 11
Nº 12
Figura 1
Nº 4
Nº 1
Instalación
y montaje
Página 2-3
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Marque ( C. ) cada elemento del paquete que contiene las piezas metálicas cuando lo haya localizado. Observe la Figura 2.
Elemento Cantidad Número de pieza Descripción
19 9 HS-16939 Tornillo, SEMS, 10-32 X 0,75”, PNHD PHIL, NEGRO 20 10 HS-16929 Perno, Whiz Lock (con reborde), 3/8-16 x 0,625”, HXHD 21 9 HS-15706 Tornillo, 8/16 x 0,50”, PNHD, STL, NEGRO 22 2 HS-41050 Perno, 5/16-18 x 2,25”, HXHD 23 2 HS-20361 Tornillo, SLFTP, 8/16 x 2,5”, PLASTITE, NEGRO ZN 24 4 HN-42063 Tuerca, 5/16-18, con pestaña, SS 25 2 HW-00189 Arandela plana 5/16”
Piezas metálicas
Nº 21
Nº 19
Nº 13
Nº 19
Nº 9
Nº 5
Nº 3
Nº 20
Nº 24
Nº 21
Nº 22
Nº 25
Nº 22
Nº 11
Nº 10
Nº 22
Nº 23
Nº 2
Nº 24
Nº 25
Nº 20
Nº 4
Nº 23
Nº 8
Nº 24
Nº 12
Nº 25
Instalación y montaje Página 2-4
Figura 2
Nº 6
Nº 19
Nº 20
Nº 19
Nº 7
Nº 1
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
PRECAUCIÓN: Para levantar, mover y montar la cinta de correr se necesitan un mínimo de dos personas.
Utilice siempre métodos de levantamiento adecuados cuando mueva elementos pesados.
4. Levante y mueva la cinta de correr.
El procedimiento de levantar y mover la cinta de correr hasta la ubicación en la que desee colocarla A. debe ser realizado por un mínimo de dos personas. Utilice métodos de levantamiento adecuados.
5. Compruebe el modelo y el voltaje.
Compruebe que tiene el modelo y el voltaje correcto en la etiqueta del número de serie situada A. en la parte trasera de la unidad.
6. Instale los soportes.
Localice el soporte izquierdo (Nº 3) y los cinco pernos de 3/8-16 x 0,625” (Nº 20).A. Coloque con cuidado el soporte (Nº 3) en el conjunto de la base (Nº 1) tal y como B.
se muestra en la fi gura. Observe la Figura 3.
Utilizando una llave de cubo de C. 9/16”, apriete parcialmente los cinco pernos, 3/8-16 x 0,625” (Nº 20). Observe la Figura 3.
Nº 3
Nº 20
Repita los pasos del 6A a 6C D. para el soporte derecho (Nº 4).
7. Instale el conjunto de la consola en los soportes.
Coloque el conjunto de la consola A. (Nº 2), el perno de 5/16-18 x 2,25” HXHD (Nº 22), la arandela (Nº 25) y dos tuercas (Nº 24). Observe la Figura 4.
NOTA: Tenga cuidado de no pillar ni dañar
el cable de la pantalla cuando instale el conjunto de la consola.
Coloque el conjunto de la consola B. (Nº 2) en su lugar en el soporte izquierdo (Nº 3). Observe la Figura 4.
Utilizando una llave de estrías de 1/2”, C. apriete parcialmente el perno de 5/16-18 x 2,25”, HXHD (Nº 22), la arandela (Nº 25) y dos tuercas (Nº 24). Observe la Figura 4.
Nº 20
Figura 3
Nº 22
Nº 20
Nº 1
Nº 2
Nº 24
Figura 4
Nº 25
Nº 3
Instalación
y montaje
Página 2-5
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Repita del paso 7A al 7C para el soporte derecho.D. Utilizando una llave de estrías de 1/2”, apriete parcialmente los cuatro tornillos de 5/16-18 x 2,25”, HXHD (Nº E.
22) y las cuatro tuercas (Nº 24) que sujetan el conjunto de la consola a los soportes. Observe la Figura 4. Utilizando una llave de cubo de 9/16”, apriete parcialmente los diez pernos, 3/8-16 x 0,625” (Nº 20) F.
que sujetan los soportes al conjunto de la base (Nº 1). Observe la Figura 3.
8. Instale el cable de la pantalla.
NOTA: Tenga cuidado de no pillar ni dañar el cable
de la pantalla cuando lo instale.
Localice el cable de la pantalla que sale de A. la parte trasera del conjunto de la consola.
Inserte el cable de la pantalla en la parte B. superior del soporte izquierdo (Nº 3) hasta que salga por la base del soporte (Nº 3). Observe las fi guras 5 y 6.
Enchufe el cable de la pantalla situado en C. la parte inferior del conjunto del soporte (Nº 3) en el conector J3 del tablero del concentrador. Observe la Figura 6.
NOTA: Si instala la opción A/V, consulte las
instrucciones de instalación del soporte A/V de la cinta 750T (incluidas con el soporte A/V).
Cable de la pantalla
Figura 5
Conector J3 del tablero del concentrador
Nº 3
Nº 3
Cable de la pantalla
Instalación y montaje Página 2-6
Figura 6
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
9. Acople las cubiertas del soporte (cuatro piezas).
Localice la cubierta del soporte izquierdo A. exterior (Nº 9), la cubierta del soporte izquierdo interior (Nº 10) y un tornillo de 8/16 x 2,5” (Nº 23). Observe la Figura 7.
Coloque las dos cubiertas del soporte en B. su lugar sobre el soporte izquierdo (Nº 3). Observe la Figura 7.
Inserte el tornillo de 8/16 x 2,5” (Nº 23) C. en la cubierta del soporte izquierdo interior (Nº 10) y sujétela utilizando un destornillador Phillips. Observe la Figura 7.
Repita los pasos 9A a 9C para el lado D. derecho.
10. Coloque la cubierta posterior de la consola.
Localice la cubierta posterior de la consola A. (Nº 13) y nueve tornillos de 8/16 x 0,50” (Nº 21). Observe la Figura 8.
Con cuidado de no pillar los cables, utilice B. un destornillador de Philips para fi jar los nueve tornillos de 8/16 x 0,50” (Nº 21) que sujetan la cubierta posterior de la consola (Nº 13) al conjunto de la consola (Nº 2). Observe la Figura 8.
Figura 7
Nº 2
Nº 23
Nº 9
Nº 10
Nº 3
Nº 13
Figura 8
Nº 21 (9)
Instalación
y montaje
Página 2-7
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
11. Acople las cubiertas del motor (cuatro piezas).
Localice la cubierta delantera del motor (Nº 6) y A. cinco tornillos de 10-32 x 0,75” (Nº 19). Observe la Figura 9.
NOTA: Eleve o apoye la cinta de correr sobre su lateral
para instalar los dos tornillos inferiores (Nº 19).
Utilizando un destornillador Phillips, apriete B. parcialmente la cubierta delantera del motor (Nº 6) a la base (Nº 1) con cinco tornillos de 10-32 x 0,75” (Nº 19). Observe la Figura 9.
Nº 6
Localice la cubierta izquierda del motor (Nº 7) C. y cuatro tornillos de 10-32 x 0,75” (Nº 19)
Utilizando un destornillador Phillips, apriete D. parcialmente la cubierta izquierda del motor (Nº 7) con dos tornillos de 10-32 x 0,75” (Nº 19). Observe la Figura 10.
Repita los pasos 11C y 11D para el lado E. derecho.
Localice la cubierta superior del motor (Nº 5).F. Coloque la cubierta superior del motor (Nº 5) G.
en la posición correcta alineando las cuatro pestañas en los tornillos de las cubiertas laterales y delantera. Observe la Figura 11.
NOTA: Si la cubierta del motor no se ajusta
correctamente, afl oje los tornillos de las cubiertas laterales y delantera según sea necesario.
Utilizando un destornillador Phillips, apriete H. completamente los cinco tornillos de la cubierta delantera y los cuatro de las cubiertas laterales. Asegúrese de que los tornillos sujetan las pestañas de la cubierta del motor. Observe la Figura 11.
Nº 19
Figura 9
Nº 19
Nº 8
Figura 10
Nº 5
Nº 7
Nº 1
Nº 19
Instalación y montaje Página 2-8
12. Nivele la cinta de correr.
Confi rme que la cinta de correr está colocada A. en una superfi cie nivelada.
Pestañas
Figura 11
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
13. Enganche el dispositivo de parada de emergencia.
Asegúrese de que el dispositivo de parada de emergencia está colocado en la parte inferior del pasamanos A. de la consola. Observe la Figura 12. NOTA: La cinta de correr no funcionará si el dispositivo no está
colocado en su lugar.
Figura 12
14. Inspeccione visualmente la cinta de correr.
Examine la cinta de correr con detenimiento para asegurarse de que el conjunto está completo y en las A. condiciones adecuadas.
Pasamanos de la consola
Dispositivo de parada de emergencia
Instalación
y montaje
Página 2-9
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
ADVERTENCIA: Asegúrese de que se cumplen todos los requisitos eléctricos tal y como se indica en las
especifi caciones al inicio del manual y al comienzo de este capítulo antes de continuar.
Cómo comprobar el funcionamiento de la cinta de correr
Utilice las siguientes instrucciones para probar el rango completo de inclinación y velocidad de la cinta de correr y para comprobar si la superfi cie de carrera funciona correctamente.
PRECAUCIÓN: Durante este procedimiento, MANTÉNGASE ALEJADO DE LA CINTA. Colóquese de pie
con los pies en los dos peldaños.
NOTA: Cybex recomienda desenchufar la cinta de correr o colocar el interruptor de encendido y apagado (I/O)
en la posición de apagado (O) cuando no la esté utilizando.
1. Cuando no haya nadie en la cinta de correr, enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente de un circuito dedicado de conexión a tierra tal y como se describe en la sección Requisitos eléctricos de este capítulo.
NOTA: Veri que que el cable de alimentación no esté comprimido debajo de la parte delantera de la cinta de correr.
2. Localice el interruptor principal de encendido y apagado (I/O) en la cubierta delantera del motor de la cinta de correr. Colóquelo en la posición de encendido (I).
3. El panel de control se iluminará y aparecerá en el modo inactivo.
4. Pulse la tecla Quick Start (Inicio rápido). La cinta de correr inicia una cuenta atrás “3...2..0,1,” y, a continuación,
emite un sonido por cada número. Cuando la cuenta atrás llega al uno (1), la cinta de correr emite sonido más largo y , a continuación, la superfi cie de carrera comienza a acelerar hasta alcanzar los 0,5 mph (0,8 kph).
5. La pantalla inferior izquierda mostrará la inclinación y el tiempo, y la pantalla inferior derecha mostrará la velocidad actual.
6. Pulse y mantenga pulsada la tecla de velocidad Speed + hasta que la cinta de correr alcance la velocidad aproximada de 4 mph (6,4 kph), tal y como se indica en la pantalla.
7. Observe la superfi cie de carrera para ver si está funcionando correctamente; debe estar centrada en la mitad de la plataforma. Si tiene algún problema con el funcionamiento de la superfi cie de carrera, consulte Mantenimiento de la super cie de carrera en el capítulo Mantenimiento preventivo.
8. Ponga en funcionamiento la cinta de correr a la velocidad máxima. En primer lugar presione la tecla de velocidad Speed + hasta que la cinta de correr alcance la máxima velocidad. A continuación, pulse la tecla
Speed - hasta que la cinta vuelva a alcanzar los 0,5 mph (0,8 kph).
9. Cuando pulse la teclas Incline (Inclinación) o Speed + - (Velocidad + -), las pantallas correspondientes
mostrarán la inclinación o velocidad reales.
10. Cuando la cinta de correr alcance la velocidad e inclinación establecidas, las pantallas permanecerán iluminadas continuamente para indicar que se han alcanzado los valores deseados.
11. Ponga en funcionamiento la cinta de correr con el máximo rango del grado de %. Pulse la tecla de inclinación
hasta que la cinta de correr alcance el grado mas alto (15%). A continuación, pulse la tecla Incline
(Inclinación) hasta que la cinta de correr alcance al grado -3%.
Instalación y montaje Página 2-10
12. Pulse la tecla Stop para detener la cinta de correr, nalice la revisión del entrenamiento y vuelva al
modo inactivo.
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Instalación
1. Mientras se encuentra en el modo de confi guración, introduzca el modo de con guración pulsando los siguientes botones del teclado Clear 750 (Borrar 750) y, a continuación, pulse la tecla Enter. Esto le conducirá al menú de confi guración.
2. Pulse las teclas de velocidad Speed + y - para desplazarse por las opciones de confi guración. Pulse la tecla Enter para modifi car las opciones, cambiar los valores con las teclas de inclinación y o con las teclas de velocidad Speed + y -. Pulse Enter para guardar la selección y volver al menú de confi guración. Pulse la tecla STOP para salir del modo inactivo. Pulse la tecla CLEAR (Borrar) para volver al valor almacenado anterior y volver al menú. Las opciones de confi guración se muestran en el siguiente orden:
Language (Idioma):
Seleccione el idioma que se muestra en el área de texto de la consola. Las opciones de idioma son:
INGLÉS (Predeterminado) ALEMÁN FRANCÉS ESPAÑOL JAPONÉS SUECO RUSO DANISH
Unidades (UNIDADES): Las opciones son las medidas de “INGLÉS (LB/MPH)” o “MÉTRICO (KG/KPH)”. El sistema métrico anglosajón (Eng) es el predeterminado.
Frecuencia (FRECUENCIA): Es la frecuencia de la línea de potencia que suministra energía a la cinta de correr. La confi guración predeterminada es 60 Hz. NOTA: Si tiene una consola inglesa y una frecuencia de línea de 50 Hz, debe cambiar la con guración
predeterminada de 60 Hz a 50 Hz para obtener una frecuencia de elevación correcta.
Clock Style (Estilo de reloj) (HH:MM / MM:DD:AA o DD:MM:AA):
La cinta de correr 750T incluye un reloj y un calendario. El reloj puede mostrar la hora en formato de 12 ó 24 horas. El formato de fecha del calendario se puede mostrar como Mes-Día Año (EE.UU.) o Día-Mes Año (EU).
“12HR US DATE” (12 HR FECHA EE.UU.) “24HR EURO DATE” (24HR FECHA EURO) “12HR EURO DATE” (12HR FECHA EURO) “24HR US DATE” (24HR FECHA EE.UU.)
Current Time (HH:MM) (Hora actual en horas y minutos):
El modelo 750T incluye un reloj que muestra la hora actual. Algunos ejemplos son las 2:57 PM del 10 de mayo de 2007.
12HR FECHA EE.UU. “02:57P 5/10/2007” 24HR FECHA EURO “14:57 10-05-2007” 12HR FECHA EURO “02:57P 10-05-2007” 24HR FECHA EE.UU. “14:57 5/10/2007”
Instalación
y montaje
Página 2-11
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Tiempo predeterminado (DEFAULT TIME):
Este es el tiempo predeterminado para los programas basados en el tiempo si el usuario no reinicia la opción Time (Tiempo). Por ejemplo, si pulsa Time (Tiempo), puede reducir o aumentar el tiempo de entrenamiento establecido hasta alcanzar el tiempo máximo Max establecido. Las opciones son 10, 20, 30, 60 y 90 minutos. La opción predeterminada es 30 minutos.
Tiempo de revisión (REVIEW TIME):
Es el tiempo de revisión en el que se muestran los resultados del entrenamiento del usuario al fi nalizar el entrenamiento. Las opciones son 0:10, 0:20, 0:30, 1:00 y 5:00 minutos. La opción predeterminada es 20 segundos.
Tiempo máx/Zonas de tiempo (TIEMPO MÁX = MINUTOS, EN ZONA O DESACT):
Es la cantidad máxima de tiempo que la cinta de correr puede estar en funcionamiento por sesión de entrenamiento del usuario. Puede limitar el tiempo de los usuarios o elegir ‘DESACTIVAR’ para desactivar el tiempo máximo. Algunas opciones válidas para el tiempo máximo son DESACTIVADO, 20, 30, 40, 50, 60, 90 y 120 minutos o EN ZONA. En el caso de EN ZONA, puede defi nir un tiempo de sesión máximo por usuario en función de cuatro zonas de tiempo. Esto permite limitar el uso sólo durante los momentos con más ocupación del día.
Así es como la opción EN ZONA está confi gurada de fábrica: ZONA1 5:01A 60 ZONA2 9:01A DESACTIVAR ZONA3 4:01P 60 ZONA4 9:00P DESACTIVAR
El tiempo de sesión máximo se limita a 60 minutos de 5AM a 9AM y de 4PM a 9PM en este ejemplo, con todos los demás tiempos ilimitados. El tiempo de inicio/detención de zona y el límite de tiempo de cada zona puede modifi carse para que se ajusten a sus necesidades.
Pausa (PAUSE TIME):
El tiempo que la cinta de correr retiene y muestra los datos del entrenamiento actual durante una pausa en el entrenamiento. Las opciones son: Off (Desactivado); 1 minuto; 5 minutos y 10 minutos; la opción predeterminada es desactivado.
ADVERTENCIA: Se recomienda no permitir subirse a la cinta de correr a nadie que no tenga la formación
adecuada. El uso de una cinta de correr a altas velocidades puede ser peligroso y provocar lesiones. Para evitar lesiones, no debe permitirse a ningún usuario usar la cinta de correr a una velocidad que supere su nivel de habilidad.
La cinta de correr 750T se ha programado para tener una velocidad máxima predeterminada
de 12,4 (19,9 km/h) de fábrica. Como propietario de esta cinta de correr, puede cambiar el valor predeterminado de la velocidad máxima a hasta 15 mph (24,1 km/h). Tenga presente que cuanto mayor sea la velocidad mayor será el riesgo, y si un usuario supera su
capacidad, puede perder la coordinación y resultar herido. Debe llevarse la pinza de parada de emergencia en todo momento. Velocidad máxima (MAX SPEED):
Es la velocidad máxima que la cinta de correr puede alcanzar. Las opciones oscilan entre 5 y 15,6 MPH (0,8 a 25,1 kph). La VELOCIDAD MÁXIMA predeterminada es de 12,4 MPH (20,0 KPR).
Inclinación máxima (MAX INCLINE):
Es la elevación máxima que la cinta de correr puede alcanzar. Las opciones de grado del porcentaje de inclinación oscilan entre 0 y 15. NOTA: Al con gurar la inclinación mínima y máxima en el 10 por ciento, se desactivará la
elevación.
Velocidad mínima (MIN SPEED):
Es la velocidad mínima que la cinta de correr puede alcanzar. Las opciones oscilan entre 5 y 1,0 MPH (0,8 a 1,6 KPH).
Instalación y montaje Página 2-12
Inclinación mínima (MIN INCLINE):
Es la elevación mínima que la cinta de correr puede alcanzar. Las opciones de grado del porcentaje de inclinación oscilan entre -3 y 0. NOTA: Al con gurar la inclinación mínima y máxima en el 10 por ciento, se desactivará la
elevación.
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Sonido (TONE - ON/OFF):
Esta opción activará o desactivará el beeper apagándolo y encendiéndolo. La opción predeterminada es activado.
Opción de visualización del modo inactivo (DORMANT STYLE):
Esta opción defi ne lo que se muestra en el modo inactivo. Las opciones válidas para el modo inactivo son: 0 – DEFAULT (confi guración de fábrica) -
1 – TEXT MSG No Aplicable. 2 – OUT OF ORDER (Averiado) - Mensaje de avería. 3 – CLOCK (Reloj) - Reloj de la hora. 4 – PROFILES (Perfi les) - Muestra perfi les de programa.
Combinación de bloqueo (CÓDIGO DE BLOQUEO).
Esta opción permite cambiar la combinación de bloqueo (PIN). Es necesario introducir el número de PIN antes de realizar los cambios.
Los números de PIN se introducen utilizando el teclado. Si introduce un número de PIN, el número parpadeará una vez y volverán a aparecer los guiones bajos. Si introduce un número de PIN válido, el texto ACT. o DESACT. (predeterminado) parpadea (el que se almacenara antes) y se puede cambiar a través de la tecla de control de velocidad.
Programas personalizados - (GUARDAR PROGRAMA).
La capacidad de GUARDAR una sesión de entrenamiento como programa personalizado durante la revisión se activa o desactiva aquí. Si esta opción está desactivada, el botón GUARDAR no estará activo durante la revisión. El área de texto mostrará Save Program On (Activar guardar programa) o Save Program OFF (Desactivar guardar programa) (opción predeterminada).
Recuerde: Debe pulsar Enter después de cambiar un valor para que dicho valor se guarde.
3. Para salir del modo de confi guración, pulse la tecla Stop una vez.
Ahora ya puede utilizar la cinta de correr. Realice las instrucciones que aparecen en el capítulo Funcionamiento para aprender a poner en funcionamiento la cinta de correr. Debe comenzar con las velocidades de marcha para asegurarse de que todo está funcionando correctamente.
Instalación
y montaje
Página 2-13
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Esta página se ha dejado en blanco de manera intencionada.
Instalación y montaje Página 2-14
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
3 - Funcionamiento
Lea y comprenda todas las instrucciones y advertencias antes de utilizar la cinta de correr. Consulte toda la información relacionada con la seguridad que se incluye en el capítulo 1.
Términos y símbolos utilizados
En esta sección se especifi can los términos y símbolos más comunes utilizados en este capítulo. En este capítulo también se especifi can otros términos y símbolos según sea oportuno. NOTA: Para conocer las opciones de
confi guración, consulte la sección Instalación incluida en el Capítulo 2.
Dormant Mode (Modo inactivo) Este modo se utiliza cuando la cinta de correr esta encendida pero no está en funcionamiento. NOTA: En el modo inactivo, puede aparecer un reloj, texto en movimiento o el logotipo de Cybex si
se seleccionan estas opciones.
Wake-up Mode (Modo de activación) Este modo se presenta cuando se detecta movimiento o se pulsa una tecla. Se escuchará un sonido.
Program Setup Mode (Modo de confi guración del programa) — Se inicia al pulsar las teclas Programs (Programas) o Fit Tests (Prueba de mantenimiento físico) y la tecla Enter o una tecla numérica correspondiente
al programa que desee. Active Mode (Modo activo) Este modo se presenta cuando la superfi cie de carrera está en movimiento. Antes
de que se inicie el modo activo, se inicia una cuenta atrás de tres segundos y se muestra el mensaje “BELT START IN 3...2...1” (Iniciándose cinta en 3...2...1). La unidad permanecerá en el modo activo hasta que se alcance el límite de tiempo predefi nido, el dispositivo de parada de emergencia se desenganche, se pulse la tecla STOP (Detener) o se pulse la tecla Pause/End (Pausa/Fin).
Quick Start (Inicio rápido) Este modo se inicia cuando se pulsa la tecla Quick Start (Inicio rápido). Quick Start (Inicio rápido) omite el modo de confi guración del programa y comienza inmediatamente con el modo manual de inicio rápido y el inicio del recuento.
Manual Mode (Modo manual) En este modo activo, el usuario puede controlar todos los aspectos de su entrenamiento, la velocidad de carrera, la inclinación y la duración del entrenamiento. El tiempo empezará a contar permitiendo al usuario iniciar el movimiento rápidamente antes de introducir el peso pulsando la tecla Weight (Peso).
Revisión del entrenamiento Este modo comienza después de pulsar una vez la tecla Stop (Detener) o al fi nal de un programa o cuando la cinta de correr detecta que no hay ningún usuario en ella (ver Safety Sentry™ en este capítulo). Las estadísticas del entrenamiento acumuladas durante la sesión de entrenamiento anterior se mostrarán para el tiempo de revisión predefi nido.
Pause Mode (Modo de pausa) — Pulse la tecla Pause/End (Pausa/Detener) una vez. Si la pausa está activada en la con guración, esta función permitirá que la cinta de correr conserve los datos del entrenamiento acumulados durante cinco minutos. El tiempo restante se mostrará en la pantalla. Presione START (Iniciar) en cualquier momento para volver a iniciar la cinta de correr. Si la pausa no está activada, esta tecla actúa como la tecla de detención y fi nalizará su sesión de entrenamiento.
Cool Down (Enfriamiento) Se inicia inmediatamente después de pulsar la tecla Cool Down (Enfriamiento). El marcador de cuenta atrás se confi gura en dos minutos, la elevación vuelve al 0% y la velocidad se reduce al 50% del nivel de MET o a 2,5 MPH (4 Km/H), cualquiera que sea inferior. Si pulsa la tecla Cool Down (Enfriamiento) de manera repetida, el reloj se reiniciará a los dos minutos indefi nidamente.
Los últimos dos minutos de cualquiera de los programas comprendidos entre P1 y P9 reducirán la inclinación al 0% y la velocidad a la mitad del nivel MET durante cada uno de los restantes dos minutos. La función de enfriamiento también se activará cuando los entrenamientos en los modos Manual o Quick Start (Inicio rápido) fi nalizan debido al tiempo máximo o al tiempo establecido.
Estas teclas aumentan o reducen la inclinación.
+ – — Estas teclas aceleran la velocidad (+) o la reducen (–).
Funcionamiento
Página 3-1
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Guía rápida de funcionamiento
NOTA: El peso máximo del usuario es 400 libras (181 kg).
A continuación se proporciona información general acerca del funcionamiento de la cinta de correr. Si desea obtener más información, lea la Guía de funcionamiento detallada que se proporciona en este capítulo.
1. Coloque los pies en los dos peldaños superiores situados a cada lado de la superfi cie de carrera.
ADVERTENCIA: No permanezca de pie en la superfi cie de carrera cuando ponga en funcionamiento la cinta
de correr. Coloque siempre los pies en los dos peldaños superiores cuando comience el entrenamiento.
2. Coloque la pinza de la parada de emergencia en la ropa y pruébela tal y como se describe en la sección Parada
de emergencia en el capítulo Seguridad.
3. Presione las teclas Programs (Programas), Manual o Fit Tests (Pruebas de mantenimiento físico) y siga las
instrucciones de confi guración que aparecen en pantalla o presione QUICK START (Inicio rápido) para iniciar la cinta para correr en el modo manual de inicio rápido.
4. Si se ha seleccionado un programa, se le solicitará que introduzca el Tiempo, Nivel y Peso correspondientes
a su entrenamiento. Realice estos ajustes con las fl echas + – de velocidad y pulse Enter para continuar.
5. La cinta de correr inicia la cuenta atrás, “BELT START IN 3...2...1” (Iniciándose cinta en 3...2...1), tras la cual la
cinta se acelera hasta alcanzar los 0,5 mph (0,8 kph) (para el modo manual) o la velocidad del programa que haya seleccionado.
6. Agárrese al pasamanos mientras pisa la super cie de carrera y comienza a caminar.
7. Pulse las teclas de velocidad Speed + – para cambiar la velocidad de la cinta en cualquier momento.
La pantalla le mostrará la velocidad actual.
8. Pulse las teclas de inclinación Incline para cambiar la inclinación en cualquier momento. La pantalla
de la izquierda le mostrará la inclinación.
9. Pulse la tecla Stop (Detener) en cualquier momento si desea detener la cinta de correr. Pulse de nuevo
para salir del modo inactivo y vuelva a colocar la inclinación en 0%.
Guía de funcionamiento detallada
NOTA: El peso máximo del usuario es 400 libras (181 kg).
1. Enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente de un circuito dedicado, monofásico y conectado a
tierra, con una de la siguientes especifi caciones eléctricas: 100 VCA, 50/60 Hz, 20A 115 VCA, 60 Hz, 20A 220 VCA, 60 Hz, 15A 230 VCA, 50 Hz, 15A 230 VCA, 50 Hz, 13A, UK.
2. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición de encendido.
ADVERTENCIA: No permanezca de pie en la superfi cie de carrera cuando ponga en funcionamiento la cinta
3. Coloque los pies en los dos peldaños superiores situados a cada lado de la cinta de correr.
Funcionamiento Página 3-2
de correr. Coloque siempre los pies en los dos peldaños superiores cuando comience el entrenamiento.
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
4. Coloque la pinza de parada de emergencia en la ropa y pruebe con cuidado el dispositivo de parada de emergencia para asegurarse de que se activará en caso de que se produzca una situación de emergencia. Consulte Dispositivo de parada de emergencia (e-stop) en el capítulo 1 para probar el dispositivo de parada de emergencia de manera correcta. Consulte también la sección Cómo detener la cinta de correr en este capítulo si desea obtener más información sobre el dispositivo de parada de emergencia. NOTA: Asegúrese de que la
cadena no tiene nudos y de que tiene la sufi ciente holgura para que le permita correr de manera cómoda con el dispositivo colocado en su lugar.
Gráfico de
barras
Área de
texto
Lectura de
datos
Tiempo / Inclinación
QUICK START
Programas
Indicador de ritmo cardiaco
Teclado
Velocidad / PrX
Figura 1 (se muestra 751T)
5. Ahora tiene la opción de seleccionar un programa, una prueba de mantenimiento físico o seleccionar Manual Mode (Modo manual).
Para seleccionar un programa, pulse la tecla Programs (Programas) o la tecla Fit Tests (Pruebas de mantenimiento físico) y siga las indicaciones. Pulse la tecla Programs (Programas) o la tecla Fit Tests (Pruebas de mantenimiento físico) varias veces para desplazarse por los nueve programas o utilice el teclado
numérico para seleccionar el número de programa. Pulse Enter para seleccionar. Tras acceder a un programa, la pantalla le guiará por su confi guración correspondiente. Esto se denomina
Modo de con guración del programa. Si pulsa ahora la tecla Quick Start (Inicio rápido), se aceptarán todas las confi guraciones predeterminadas del programa. Si, después de 10 segundos, no se ha pulsado ninguna tecla, se aceptará la primera confi guración predeterminada. Transcurridos otros 10 segundos, se aceptará la segunda confi guración predeterminada y así sucesivamente hasta llegar a la última. El programa no seleccionará el modo activo hasta que pulse Enter o la tecla Quick Start (Inicio rápido). Si no se ha pulsado ninguna tecla transcurridos 60 segundos después de mostrar la última confi guración predeterminada, la cinta de correr volverá al
modo inactivo.
Funcionamiento
Página 3-3
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Si selecciona el modo manual en lugar de seleccionar un programa, pulse Quick Start (Inicio rápido) o la tecla Manual. NOTA: No se darán instrucciones cuando pulse la tecla Quick Start (Inicio rápido). Mientras se encuentre en el modo manual, puede personalizar la velocidad, inclinación de su entrenamiento e introducir su
peso pulsando las teclas correspondientes.
NOTA: Para obtener un recuento de calorías lo más preciso posible, debe introducir el peso correcto (incluyendo
la ropa) antes de iniciar su entrenamiento.
NOTA: Cuando seleccione un programa debe pulsar Enter después de cada ajuste o ajustar las opciones
Time (Tiempo), Level (Nivel) y Weight (Peso).
6. La cinta de correr inicia una cuenta atrás “3...2...1,” y, a continuación, emite un sonido por cada número.
Cuando llega a uno (1), la cinta de correr emite un sonido más largo y, a continuación, la velocidad de la cinta comienza a acelerarse. En el modo manual, la cinta comenzará a acelerar a 0,5 mph (0,8 kph) y la inclinación permanecerá en cero por ciento. En un programa, la cinta comenzará a acelerarse y la inclinación cambiará a la velocidad de inclinación correspondiente al programa y nivel que haya seleccionado.
7. Agárrese al pasamanos mientras pisa la super cie de carrera y comienza a caminar.
8. Observe el panel de control. La pantalla del grá co de barras central superior muestra una representación
gráfi ca de los cambios de la inclinación relativa, y si está en un programa, mostrará los cambios de intensidad relativa que están sucediendo. El área de texto comenzará a mostrar los datos del entrenamiento, tales como la distancia, las calorías, el ritmo cardíaco, el equivalente metabólico y el ritmo (minutos por milla o minutos por kilómetro). Las pantallas de datos comenzarán a cambiar automáticamente cada cinco segundos. Para detenerse en una pantalla, presione la tecla Shift/Scan (Turno/Buscar). Para continuar con la búsqueda automática, mantenga presionada la tecla Shift/Scan (Turno/Buscar) durante 3 segundos hasta que comience a sonar.
NOTA: El ritmo cardíaco se mostrará en lugar de los MET si hay disponible un ritmo cardíaco válido en una banda
de pecho inalámbrica (no se incluye) o manteniendo presionados los manillares de control de ritmo cardiaco por contacto.
NOTA: Cuando ajuste la inclinación en un programa, el cambio afectará sólo al segmento actual. El control del
programa se reanudará empezando por el siguiente segmento. Para aumentar o disminuir la intensidad en general, ajuste la velocidad y/o el nivel del programa.
9. Pulse las teclas de velocidad Speed + – para cambiar la velocidad de la cinta en cualquier momento. La pantalla situada a la derecha le mostrará la velocidad predefi nida.
10. Pulse las teclas de inclinación izquierda mostrará la inclinación actual solamente cuando se utilicen las teclas de inclinación, y a continuación, volverán a mostrar el tiempo.
11. Pulse la tecla Stop (Detener) en cualquier momento para detener el entrenamiento. Pulse Stop (Detener) una vez para fi nalizar el entrenamiento y comenzar la revisión del entrenamiento. Si pulsa Stop (Detener) una vez, la cinta se detendrá. Pulse Stop (Detener) otra vez para borrar la revisión del entrenamiento, volver al modo inactivo y ajustar la inclinación al 0%.
12. Si el dispositivo de parada de emergencia se quita durante un entrenamiento, el motor de impulsión se apaga inmediatamente haciendo que la cinta se pare. A continuación aparece el mensaje “EMERGENGY STOP” (Parada de emergencia) seguido de “REPLACE E-STOP KEY TO CONTINUE” (Volver a colocar dispositivo de parada de emergencia para continuar). Si cambia el dispositivo de parada de emergencia hará que se inicie el modo del entrenamiento.
13. Cuando se fi nalice un programa, la cinta de correr inicia una cuenta atrás “3...2...1” y, a continuación, emite un sonido por cada número. La cinta disminuye la velocidad hasta detenerse y, a continuación, aparece el modo de revisión del entrenamiento durante el tiempo predefi nido o hasta que pulse la tecla Stop (Detener).
para cambiar la inclinación en cualquier momento. La pantalla situada a la
14. La cinta de correr vuelve al modo inactivo y la inclinación se ajusta al 0%.
Funcionamiento Página 3-4
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Cómo detener la cinta de correr
Pulse Stop (Detener) una vez para fi nalizar la sesión entrenamiento y comenzar la revisión del entrenamiento. La cinta de correr realizará una detención controlada y la inclinación pasará a ser del 0%. El área de texto mostrará los datos acumulados o los resultados de la prueba de mantenimiento durante la duración confi gurada en la confi guración del tiempo de revisión (el valor predeterminado es 20 segundos). Vuelva a presionar Stop (Detener) para salir del modo inactivo.
Función del método de inmovilización: El objetivo de inmovilizar la cinta de correr es evitar que sea utilizada por usuarios no autorizados. Se puede inmovilizar la unidad quitando el dispositivo de parada de emergencia de la cinta de correr, desenganchándolo del cable y colocándolo en un lugar no accesible. Observe la Figura 2. NOTA: La inmovilización también puede activarse
mediante el uso del código de BLOQUEO. Para ello, puede presionar temporalmente LOCK (Bloqueo) durante la revisión e introducir el número PIN correcto, o activar permanentemente la característica LOCK (Bloqueo) en el modo de confi guración. Consulte Instalación en el capítulo 2.
Desmontaje del dispositivo de emergencia: Realice los pasos que se enumeran a continuación si sufre algún dolor, si se siente mareado o si necesita parar la cinta de correr debido a una situación de emergencia:
Figura 2
1. Utilice los pasamanos para apoyarse.
2. Súbase a los peldaños superiores.
3. Tire del dispositivo de parada de emergencia para separarlo de la consola.
Función de parada de emergencia: El dispositivo de parada de emergencia funciona como una llave de seguridad.
En una situación de emergencia, quite el dispositivo de parada de emergencia de la cinta de correr y ésta se detendrá. Observe la Figura 3.
Figura 3
Safety Sentry
Si se baja de la cinta de correr durante un entrenamiento, la cinta detectará su ausencia y se detendrá. Antes de realizar cualquier acción, la pantalla sonará varias veces y mostrará “ARE YOU THERE?” (¿Sigue usted ahí?) en el área de texto. Si no obtiene ninguna respuesta en 10 segundos, desactivará la cinta.
NOTA: La cinta de correr usará cada uno de los sensores disponibles para determinar si un usuario sigue en la
cinta antes de preguntarle si sigue ahí. A continuación, se apagará. Si el usuario pesa menos de 100 lbs. (45 Kg), es posible que el motor no pueda determinar si el usuario está en la cinta. En este caso, la cinta de correr únicamente confi ará en el sensor de movimiento, las entradas realizadas con las teclas o el ritmo cardíaco para establecer su presencia. En el caso de usuarios con poco peso, es aconsejable que permanezcan a la ‘vista’ del sensor de momento (no más atrás del fi nal de los pasamanos) o que usen la función del ritmo cardíaco inalámbrico para evitar que se active Safety Sentry.
Funcionamiento
Página 3-5
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Control durante el funcionamiento
Las teclas de control se utilizan durante el funcionamiento y se pueden pulsar en cualquier momento para realizar ajustes en la velocidad, elevación y en la lectura de datos. Las teclas Speed (Velocidad) e Incline (Inclinación) están situadas cerca de los manillares para que pueda realizar ajustes con el pulgar sin quitar las mano de los manillares.
Cómo cambiar la velocidad — Pulse las teclas de velocidad Speed + – para cambiar la velocidad en incrementos de 0,1 mph ó 0,10 kph. El rango de velocidad oscila, de mínimo a máximo, entre 0,5 y 15,6 mph (0,8 - 25,1 kph). La velocidad máxima predeterminada es de 12,4 mph (20,0 kph).
Acceso de velocidad directa — Durante los programas, el modo manual y todas las pruebas de mantenimiento físico basadas en distancias, es posible introducir un valor de velocidad directa. Presione la tecla “0” del teclado numérico y, a continuación, especifi que la velocidad deseada incluyendo decenas. Ejemplo: Para 5 MPH (8,0 KPH), presione la tecla “0” y luego 5-0 (8-0) en el teclado y, fi nalmente, presione ENTER.
Cómo cambiar la inclinación — Pulse las teclas de inclinación Incline para cambiar la elevación en incrementos del 1%. Los rangos de elevación van de 33 al 15 %. Presione esta tecla varias veces para cambiar el valor de la inclinación. NOTA: La elevación se de ne como la proporción de ascenso o descenso de la plataforma
de la cinta de correr.
Tiempo de entrenamiento — Cuando la cinta de correr se encuentra en el modo activo, el tiempo de entrenamiento puede ajustarse de nuevo mediante el uso de la tecla TIME (Tiempo). Esto convertirá una sesión de inicio rápido en una sesión manual mediante la defi nición del tiempo de cuenta atrás, o el cambio del tiempo total de la sesión en un programa. Todo uso de la cinta de correr está limitado al MAX TIME (Tiempo máximo) establecido en la confi guración.
Cómo cambiar las lecturas de datos — La confi guración predeterminada sirve para que la exploración se inicie de manera automática. Pulse Shift/Scan (Turno/Buscar) para detener el entrenamiento y visualizar un grupo de datos. Presione y mantenga presionada la tecla Shift/Scan (Turno/Buscar) durante tres segundos y se continuará revisando cada conjunto de datos. La pantalla muestra cada grupo de datos durante 5 segundos antes de cambiar al siguiente grupo.
Lecturas de datos
Cuando está haciendo ejercicio, la cinta de correr realiza un seguimiento de los siguientes datos:
Distancia — Distancia total recorrida durante el entrenamiento, en millas o kilómetros. NOTA: Dependiendo de la confi guración que haya seleccionado, esta medición se expresará en el sistema anglosajón o en el métrico.
Calorías — Número total de calorías quemadas durante la sesión de entrenamiento. Debe introducir su peso de manera correcta antes de comenzar el entrenamiento para que esta medición resulte lo más precisa posible.
Calorías por hora — Cálculo del gasto energético de la carga de trabajo actual en calorías por hora. LPM (Latidos por minuto) — Su ritmo cardiaco actual. El ritmo cardiaco se muestra cuando se introduce una señal.
Utilice los manillares para controlar el ritmo cardiaco por contacto o lleve una banda de control del ritmo cardiaco Polar® en el tórax que sea compatible.
Tiempo — Tiempo total que ha estado entrenando o el tiempo restante. El tiempo se muestra en horas:minutos. Ritmo — Expresa el tiempo que tardaría en recorrer una milla (o kilómetro) en minutos:segundos a la velocidad actual. Equivalente metabólico (MET) — Se re ere al gasto de energía del usuario. Un MET es una unidad de medida
básica que se utiliza para comparar el trabajo relativo entre los individuos y las actividades que realizan. ‘Un MET’ es la cantidad de oxígeno que se consume durante el descanso. Por ejemplo, dos MET equivaldrían a esa cantidad dos veces. Si un individuo está trabajando a cuatro MET, estaría consumiendo oxígeno a una tasa equivalente a cuatro veces su consumo durante el descanso. Los MET se pueden utilizar para comparar distintas actividades, por ejemplo, caminar y correr o incluso pedalear, y otras muchas.
Funcionamiento Página 3-6
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Para revisar los datos acumulados después de un programa: La pantalla muestra automáticamente los datos del entrenamiento acumulados durante la revisión del entrenamiento durante el tiempo de revisión establecido. Consulte Instalación en el capítulo 2.
Visualización del ritmo cardiaco
Para que la cinta de correr Cybex 750T muestre su ritmo cardiaco, agarre los manillares para utilizar la medición del ritmo cardiaco por contacto o colóquese en el tórax una banda de ritmo cardiaco Polar® que sea compatible.
Ritmo cardiaco por contacto — Agarre los manillares del pasamanos de la consola hasta que aparezca un ritmo cardiaco, normalmente menos de 30 segundos. Para obtener los mejores resultados, agarre los manillares con cuidado y asegúrese de que las manos están en contacto con ambos sensores, el delantero y el trasero, de cada manillar. NOTA: Sujétese tan fuerte como pueda ya que el movimiento puede causar interferencias en los contactos.
Entre los factores que pueden interferir en la señal de ritmo cardiaco se incluyen:
movimiento excesivo composición corporal hidratación manillar demasiado suelto manillar demasiado apretado carrera exceso de suciedad, polvo o aceite apoyarse o descansar en los manillares
NOTA: Cybex no recomienda que se apoye de manera continua en los manillares de control de ritmo cardiaco
por contacto mientras está haciendo ejercicio.
Es posible que algún tipo de contaminante, como crema de manos, aceites o cremas para el cuerpo, caigan en los manillares de control de ritmo cardiaco por contacto. Estos contaminantes pueden reducir la sensibilidad e interferir en la señal de ritmo cardiaco. Se recomienda que el usuario tenga las manos limpias cuando utilice el control de ritmo cardiaco por contacto.
Funcionamiento
Página 3-7
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Zona de ritmo cardíaco
El ritmo cardiaco expresa el número de veces que el corazón late durante un minuto. En reposo, el promedio de ritmo cardiaco de un adulto es de 72 latidos por minuto (LPM) aproximadamente. Al comenzar a hacer ejercicio, el ritmo cardiaco aumenta y continúa aumentando a medida que lo hace la intensidad o difi cultad del ejercicio que realice.
Supervisar el ritmo cardiaco es una manera muy efi caz de controlar la intensidad del entrenamiento y consecuentemente los resultados obtenidos. Tanto si es la primera vez que lo hace como si ya tiene experiencia, puede perder peso o lograr otros objetivos de rendimiento controlando la intensidad del entrenamiento.
El Colegio Americano de Medicina Deportiva recomienda que, en adultos sanos, el ritmo cardiaco al hacer ejercicio debe estar entre el 55 y 85% de su ritmo cardiaco máximo. Puede calcular su ritmo cardiaco máximo restando su edad a 220. Multiplique el ritmo cardiaco máximo estimado por 0,55 para calcular el extremo inferior de su zona de entrenamiento de ritmo cardiaco. A continuación, multiplique el ritmo cardiaco máximo estimado por 0,85 para calcular el extremo superior de la zona de entrenamiento. Esta zona de entrenamiento del ritmo cardiaco le proporciona el rango de intensidades para hacer ejercicio. Observe la Figura 4.
Significado del grado de %
Un grado del 1% no es igual que una inclinación de 1 grado. El grado de % es la relación entre la medición del ascenso y la medición de la carrera (también se denomina pendiente). Por ejemplo, un ascenso de 1 pie (metro) de altura sobre una longitud de 100 pies (metros) equivale a un grado del 1%. Expresado como una fórmula matemática, el grado se calcula de la siguiente manera: 1 pie (m) / 100 pies (m) = 0,01 = 1.
Este gráfi co muestra el ritmo cardiaco basado en el porcentaje y en la edad.
Zona de Frecuencia
Cardiaca
Max
Max
85%
85%
65%
65%
Edad
20 30 40 50 60 70
220 - Edad = Pulsacion Cardiaca Maxima
Figura 4
Pulsaciones
Por
Minuto
200 180 160 140 120 100 80 60
Aplicado a las cintas de correr, el grado de porcentaje es igual al aumento en altura (ascenso) de la cinta de correr dividido por la longitud (recorrido) de la cinta de correr.
El grado de inclinación se puede relacionar con el grado de % tomando la tangente del arco del grado. Por ejemplo, un grado del 15% es igual a 8,53 grados (ArcTan(0,15)=8,53º). Lo opuesto debe determinar el grado de % a partir del grado de inclinación (Tan (8,53º)=0,15).
Funcionamiento Página 3-8
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Entrenamientos programados
ADVERTENCIA: Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, debe someterse a un examen médico.
Comience con un nivel inferior y suba a niveles superiores a medida que se vaya aclimatando.
Con la cinta de correr 750T, puede seleccionar desde el modo manual de inicio rápido hasta nueve opciones de programas, ocho pruebas de mantenimiento físico y nueve programas personalizados. Cada rutina se describe detalladamente en este capítulo.
Opciones manuales:
Inicio rápido Pulse Quick Start (Inicio rápido). Control de velocidad, elevación. Modo manual Introducir tiempo y peso. Control de velocidad, elevación.
Opciones de programas: No. Nombre Niveles Entradas de datos/Selecciones
P-1 Pérdida de peso 10 niveles. Seleccionar tiempo, nivel y peso.
P-2 Subir y bajar 10 niveles Seleccionar tiempo, nivel y peso. P-3 Pendientes 10 niveles. Seleccionar tiempo, nivel y peso. P-4 Subir pendiente 10 niveles. Seleccionar tiempo, nivel y peso. P-5 Intervalo de pendiente 1:1 10 niveles. Seleccionar tiempo, nivel y peso.
P-6 Intervalo de pendiente 1:2 10 niveles. Seleccionar tiempo, nivel y peso. P-7 Intervalo de pendiente 1:3 10 niveles. Seleccionar tiempo, nivel y peso. P-8 Cardio 10 niveles. Seleccionar tiempo, nivel y peso. P-9 Control de ritmo cardiaco N/A Seleccionar tiempo, edad, ritmo cardiaco
que desea conseguir y peso.
Opciones de la prueba de mantenimiento físico: No. Nombre Tipo Entrada de datos Resultados
FT1 Protocolo Gerkin Caminar/Correr Edad, peso y sexo. VO2 máx. FT2 PFT para Ejército Carrera de 2 millas/3,2 km Edad, peso, sexo y velocidad
de inicio. Puntos.
FT3 PFT para Fuerzas aéreas Carrera de 1,5 millas/2,4 km Edad, peso, sexo y velocidad
de inicio. Puntos. FT4 PRT para Marina Carrera de 1,5 millas/2,4 km Edad, peso, sexo y velocidad por debajo de 5000 pies (1524 m) de inicio. Puntos. FT5 PRT para Marina Carrera de 1,5 millas/2,4 km Edad, peso, sexo y velocidad por encima de 5000 pies (1524 m) de inicio. Puntos. FT6 PRT para Marines Carrera de 3 millas/4,8 k Edad, peso, sexo y velocidad nivel del mar de inicio. Puntos. FT7 PRT para Marines Carrera de 3 millas/4,8 km Edad, peso, sexo y velocidad 4500 pies (1372 m) de inicio. Puntos. FT8 Una milla Marcha de 1 milla/1,6 km Edad, peso, sexo y velocidad de inicio. VO2 máx.
NOTA: PFT signi ca Prueba de aptitud física y PRT signi ca Prueba de preparación física
Programas personalizados
Los programas personalizados pueden crearse mientras se entrena guardando su rutina tras su fi nalización. Para ello, presione el botón Save (Guardar) en el modo de revisión. La pantalla le indicará que seleccione un número de programa del P01 al P09 y que sobrescriba cualquiera que ya exista.
Los programas personalizados pueden ejecutarse simplemente presionando la tecla Programs (Programas) e insertando P01 – P09. Recuerde que estos programas no disponen de un nivel o tiempo ya que hay aspectos que se guardaron como parte del mismo programa.
Funcionamiento
Página 3-9
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Alarma
Durante una sesión de entrenamiento, puede establecer un tiempo de alarma. Cuando se alcance este tiempo, la pantalla mostrará ‘ALARM’ (ALARMA) y la consola continuará sonando continuamente. Si se presiona Alarm (Alarma), Enter (Intro) o Clear (Borrar) se desactivará la alarma. Para establecer la alarma, presione el teclado número 8 (símbolo de un reloj alarma). Use las teclas de control de velocidad o el teclado para confi gurar el tiempo de alarma presionando ENTER después de la hora y los minutos. Observe la Figura 5.
Alarma
Figura 5
Ventilador
La consola incorpora un ventilador en la parte superior central para ayudar a que el usuario se enfríe durante el entrenamiento. La velocidad predeterminada es DES durante el modo activo. Pulse la tecla FAN HI (Ventilador alto) o FAN LO (Ventilador bajo) para controlar la velocidad del ventilador. Pulse la tecla FAN OFF para apagar el ventilador. Observe la Figura 6.
Figura 6
Controles del ventilador
Funcionamiento Página 3-10
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Teclado audiovisual (AV) - Opcional
Figura 7
Tecla de la consola Descripción EPG Si hay disponible una guía de programas electrónica (EPG), ésta se mostrará en
el televisor. Use las teclas CANAL Λ V y VOLUMEN < > para desplazarse por la EPG, INTRO para aceptar cualquier selección, y BORRAR/SALIR para salir del modo EPG.
CANAL Cambia hacia abajo o hacia arriba para cambiar de canal (se escucharán pitidos).
VOLUMEN Presione las teclas correspondientes para aumentar o disminuir el volumen. No hay
ninguna interacción en la pantalla.
FUENTE DE VÍDEO Presione para cambiar entre la fuente de vídeo A para los canales de cable y la
fuente de vídeo B para las entradas externas, como el vídeo de iPod® .
PUERTO DE VÍDEO El puerto compatible con vídeo permite conectar un dispositivo de entretenimiento
personal u otra entrada de vídeo compuesto.
1 – Video 3 – Izquierda 2 – Tierra 4 – Derecha
PUERTO USB El bus serie universal (USB) permite conectar distintos dispositivos mediante el uso
de un solo puerto de interfaz estandarizada sólo para la carga.
PUERTO PARA AURICULARES El puerto para auriculares permite conectar unos auriculares personales.
Funcionamiento
Página 3-11
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Las teclas de audio/video están activas en todos los modos del usuario para que éste pueda realizar las funciones especifi cas.
CHANNEL (Canal) arriba/abajo se activa para realizar cambios en el canal. VOLUME (Volumen) arriba/abajo se activa para realizar cambios en el volumen.
Acceso de canal directo
Para unidades equipadas con monitores de entretenimiento personal, pulse cualquier tecla de canal para visualizar ‘CHANNEL = XXX’ (Analógico) o ‘CHANNEL = XXX-X’ (Digital). Observe la Figura 26. Introduzca el número de canal utilizando el teclado y, a continuación, pulse la tecla Enter. Observe la Figura 1. NOTA: Los canales analógicos
tienen un rango que oscila entre 0-254. Los canales digitales tienen un rango que oscila entre 000-0 y 254-9 y requieren que se introduzca el subcanal.
Canales de repetición automática
Los canales se pueden seleccionar rápidamente utilizando la función de repetición automática. Mantenga pulsada la tecla de canal + o canal - para seleccionar un canal cada vez durante los 4-5 primeros segundos. Una vez hayan transcurrido seis segundos, 10 canales por segundo y transcurridos 12 segundos, 20 canales por segundo. Suelte la tecla de canal para detenerse en el siguiente canal disponible.
Estadísticas
La pantalla de estadísticas le permite realizar un seguimiento del uso y la información de la cinta de correr. La pantalla de estadísticas puede abrirse siempre y cuando la cinta de correr no esté en uso. Si utiliza el teclado; pulse la secuencia de teclas Clear 999 (Borrar 999) y Enter.
La tecla ENTER se activa para pasar a la siguiente pantalla. Las teclas de control de velocidad Speed también se activan para desplazarse hacia atrás y hacia adelante por el menú.
El menú de la pantalla de estadísticas es el siguiente: ST1 - CUENTAKILÓMETROS
ST2 - HORAS ST3 - INICIOS ST4 - MOVIMIENTOS ST5 - ERRORES ST6 - MANTENIMIENTO ST7 - USO DEL PROGRAMA
ST1 - CUENTAKILÓMETROS
Se muestra como “KM XXXX.X” o “MI XXXX.X” donde X son las millas totales acumuladas y las unidades se especifi can en Millas o km, dependiendo de la confi guración. El rango de valores oscila entre 0,0 –
999.999,9 Millas/Km.
ST2 - HORAS
Se muestra como “HORAS XXXXXX” donde X es el tiempo total que la cinta ha estado en movimiento especifi cado en horas. El rango de valores oscila entre 0 – 99999
ST3 - INICIOS
Se muestra como “INICIOS XXXXXX” donde X es el número de veces que la cinta de transmisión ha puesto en marcha la cinta de correr, independientemente del modo. El número de veces esperado oscila entre 0 – 999999
ST4 - MOVIMIENTOS
Se muestra como “MOVIMIENTOS XXXXXXX” donde X es el número de movimientos de inclinación en incrementos del 1%. El rango de valores oscila entre 0 – 9.999.999
Funcionamiento Página 3-12
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
ST5 - ERRORES
Los códigos de error se almacenan en un registro para informar al propietario o al técnico de posibles problemas con la cinta de correr. Algunos errores se usan para realizar un seguimiento de condiciones inusuales, como es el caso de la desactivación de la cinta de correr o un apagón mientras la cinta está en movimiento. La mayoría de los errores indican un posible problema con la cinta de correr y pueden ser una herramienta valiosa para conocer la causa de los problemas. Cualquier condición que pueda causar un peligro desactivará la cinta de correr y se mostrará ‘OUT OF ORDER’ (Averiado) en la consola.
ADVERTENCIA: Todas las tareas de mantenimiento deben ser realizadas por personal cualifi cado.
Si no son realizadas por personal cualifi cado, es posible que se puedan producir lesiones graves.
NOTA: Cybex no se hace responsable de las inspecciones y tareas de mantenimiento habituales que debe llevar
a cabo en la cinta de correr. Indique a todo el personal cuáles son las tareas de inspección y mantenimiento del equipo y cómo deben registrarlas. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Cybex llamando al 888-462-9239 ó al 508-533-4300 si tiene alguna duda relacionada con las tareas de mantenimiento.
Los códigos de error se almacenan en un registro de 20 entradas, cada uno de ellos con la hora y fecha con el error más reciente en primer lugar del registro y el más antiguo en último lugar del registro. Los códigos de error se especifi can en el siguiente formato: [Nº de entrada de registro] [Código de error real #] [Hora] [Fecha], “ERR 1 141 03:49 1/14/2007”.
Pulse las teclas de control de inclinación para aumentar / reducir el número de registros para ver el error siguiente o el anterior. Mientras está visualizando el registro de errores, pulse y mantenga pulsado el botón CLEAR (Borrar) durante tres segundos para borrar todos los errores. En la pantalla aparecerá el mensaje “NO ERROS” (Sin errores) cuando se hayan borrado.
La pantalla ha enviado una orden de inicio de funcionamiento a la
ERROR 1 - No hay velocidad al inicio.
cinta pero el motor no ha respondido con la velocidad establecida dentro de los límites de tiempo programados.
ERROR 3 – Irregularidad en la velocidad. El motor está informando de una velocidad más lenta que la
que ordena la pantalla, o una velocidad de cero después de que se haya establecido una velocidad correcta.
ERROR 5 - Comunicación con el motor perdida. La pantalla ha perdido la comunicación con el motor y
éste no ha ofrecido una respuesta válida en 350 ms.
ERROR 6 - Irregularidad en la velocidad/Exceso de velocidad. Si la pantalla ha recibido una información
sobre la velocidad de la cinta correcta durante el inicio pero el motor de accionamiento comienza a enviar valores fuera del rango esperado, se informa de ello como velocidad de cinta perdida.
Cuando la pantalla recibe información sobre la corriente del
ERROR 7 - Sobrecarga del controlador.
motor que está fuera de los parámetros que desea.
ERROR 8 - Se está cerca del sobrecalentamiento.
Temperatura del controlador interno demasiado alta.
ERROR 9 - Supervisión de pantalla activada. Si la supervisión de la pantalla está activada, la consola se
reiniciará.
ERROR 92 - Sobrecarga (Salida). La corriente de salida del controlador es demasiado alta. ERROR 93 - Sobrecarga (Voltaje de CC). Voltaje del controlador interno demasiado alto. ERROR 94 - Sobrecalentamiento (Disipador de calor). Temperatura del controlador demasiado alta. ERROR 95 - Voltaje bajo (Voltaje de CC). El motor mide un bajo voltaje en la línea de entrada. ERROR 96 - Integrador térmico de la corriente de salida. El motor mide un punto de corriente alto en
la línea de salida.
ERROR 98 - Comunicación con la pantalla perdida. Sin el movimiento de la correa de impulsión. El motor ha
perdido la comunicación con la pantalla y ésta no ha ofrecido una respuesta válida en 400 ms.
Funcionamiento
Página 3-13
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
ERROR 99 - Comunicación con la pantalla perdida. Con el movimiento de la correa de impulsión. El motor ha
perdido la comunicación con la pantalla y ésta no ha ofrecido una respuesta válida en 400 ms.
ERROR 103 - Desconexión OC de corriente de entrada (sólo 110 VCA). El motor mide un punto de corriente
alto en la línea de entrada.
ERROR 105 - Integrador térmico de la corriente de entrada (sólo 110 VCA). La corriente de entrada se
encuentra fuera del rango esperado.
ERROR 140 - No se puede encontrar la posición de inicio durante el encendido. La pantalla no recibe
ninguna señal del interruptor de posición cero durante el encendido.
ERROR 141 - No se puede encontrar la posición de inicio durante el uso normal. La pantalla no recibe
ninguna señal del interruptor de posición cero durante el uso.
ERROR 142 - Fuera del rango de inclinación (más del 15% o menos del -3%). La pantalla recibe un informe del interruptor de posición que está fuera de los límites esperados.
ERROR 150 - Fuera del rango de velocidad (más de 150 hz). La pantalla recibe un informe de la velocidad
de la cinta que supera la velocidad esperada.
ST6 - MANTENIMIENTO
Muestra la distancia en cuenta atrás para el próximo servicio de mantenimiento solicitado. También puede reiniciar este cuentakilómetros una vez haya realizado el servicio de mantenimiento.
Se muestra como “SERVICE IN XXXXX MI (or KM)” (Mantenimiento en XXXXX MI o KM) donde XXXXX es la distancia que se puede recorrer hasta el siguiente servicio de mantenimiento programado. El cuentakilómetros está confi gurado en 15.000 millas (24.140 Km). El cuentakilómetros realiza la cuenta atrás desde 15.000 millas (24.140 km) hasta llegar a 0 antes de mostrar el mensaje de mantenimiento. Pulse y mantenga pulsada la tecla CLEAR (Borrar) durante tres segundos mientras se muestra el cuentakilómetros de mantenimiento para reiniciarlo a 15.000 millas (24.140 km).
ST7 - USO DEL PROGRAMA
Cada programa tiene un medidor de uso individual asociado al programa que permite al usuario realizar un seguimiento de la frecuencia de uso.
Este mensaje se muestra como “PR Y XXXXX” donde Y es el número del programa y XXXXXX es el número de veces que este programa se ha iniciado (programa seleccionado, confi guración completada y la cinta de correr entra en el modo activo). Use las teclas de control de velocidad para desplazarse por los 9 programas fi jos y por los 9 programas personalizados para ver el número de inicios de cada uno de ellos.
Funcionamiento Página 3-14
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
4 - Mantenimiento preventivo
Advertencias/Precauciones
A continuación se especifi can todas la advertencias y precauciones que aparecen en este capítulo:
ADVERTENCIA: Todas las tareas de mantenimiento deben ser realizadas por personal cualifi cado.
Si no son realizadas por personal cualifi cado, es posible que se puedan producir lesiones graves.
ADVERTENCIA: Para evitar que se produzca una descarga eléctrica, asegúrese de que la cinta de correr no
esté conectada a la toma de corriente eléctrica antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.
ADVERTENCIA: Mantenga los elementos mojados lejos de las piezas interiores de la cinta de correr.
Se puede producir una descarga eléctrica aunque la cinta de correr esté desenchufada. No toque los componentes del tablero inferior. Es posible que puedan quedar restos de carga eléctrica después de desenchufar el cable de alimentación de la cinta de correr.
Actividades de mantenimiento habituales
ADVERTENCIA: Todas las tareas de mantenimiento deben ser realizadas por personal cualifi cado.
Si no son realizadas por personal cualifi cado, es posible que se puedan producir lesiones graves.
Las actividades de mantenimiento preventivo deben realizarse para mantener el funcionamiento normal de la cinta de correr. Una hoja de registro con todas las tareas de mantenimiento le ayudará a realizar un seguimiento de todas las actividades de mantenimiento preventivo. Consulte la sección Programa de mantenimiento que aparece al fi nal de este capítulo.
NOTA: Los componentes deteriorados o dañados deberán sustituirse inmediatamente o no deberá poner la cinta
de correr en funcionamiento hasta que se realice la reparación correspondiente.
NOTA: Cybex no se hace responsable de las inspecciones y tareas de mantenimiento habituales que debe llevar
a cabo en la cinta de correr. Indique a todo el personal cuáles son las tareas de inspección y mantenimiento del equipo y cómo deben registrarlas. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Cybex llamando al 888-462-9239 ó al 508-533-4300 si tiene alguna duda relacionada con las tareas de mantenimiento.
Cómo limpiar la cinta de correr
Cuando limpie la cinta de correr, aplique un producto de limpieza suave, por ejemplo, agua con jabón, sobre un paño limpio y, a continuación, limpie la cinta de correr con el paño empapado. NOTA: No aplique la solución de
limpieza directamente sobre la cinta de correr. Si lo hace, es posible que se produzcan daños en los componentes electrónicos y puede anular la garantía.
ADVERTENCIA: Para evitar que se produzca una descarga eléctrica, asegúrese de que la cinta de correr no
esté conectada a la toma de corriente eléctrica antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.
Después de cada uso — Limpie cualquier líquido derramado inmediatamente. Después de cada entrenamiento, utilice un paño para limpiar los restos de sudor que hayan quedado en el pasamanos y en las superfi cies pintadas.
Mantenimiento
Página 4-1
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Tenga cuidado de no derramar líquido ni humedecer en exceso los bordes del panel de visualización y la consola ya que esto puede suponer un peligro eléctrico o puede causar el fallo de los componentes electrónicos.
Cuando sea necesario — Aspire el polvo o suciedad que pueda haberse acumulado debajo o alrededor de la cinta de correr. Los motores son especialmente susceptibles al polvo y a la suciedad y esto puede restringir el fl ujo de aire impidiendo el enfriamiento adecuado del motor y acortando la vida del mismo. La limpieza de este área debe realizarse con la frecuencia que se indica en el Programa de mantenimiento.
! ADVERTENCIA: Mantenga los elementos mojados lejos de las piezas interiores de la cinta de correr.
Se puede producir una descarga eléctrica aunque la cinta de correr esté desenchufada. No toque los componentes del tablero inferior. Es posible que pueda quedar carga eléctrica después de desenchufar el cable de alimentación.
Para limpiar los componentes del motor, debe afl ojar los cuatro tornillos de cabeza Phillips que sujetan la cubierta del motor. Levante la cubierta hacia arriba; los tornillos y las cubiertas laterales permanecerán en su lugar. Utilice un accesorio para la aspiradora o una aspiradora de mano para limpiar el conjunto de elevación descubierto, el motor de impulsión, los componentes electrónicos inferiores y las áreas circundantes.
Utilice también un paño seco para las áreas a las que no pueda llegar con la aspiradora. Si la máquina no se ha utilizado durante algún tiempo o está muy sucia, utilice un paño seco para limpiar las áreas descubiertas.
Con cuidado, suba la parte trasera de la cinta de correr y cámbiela de posición para limpiar el suelo debajo de la unidad. Cuando fi nalice, coloque la cinta de correr en la ubicación habitual.
Manillares de medición de ritmo cardiaco por contacto — Es posible que algún tipo de contaminante, como crema de manos, aceites o cremas para el cuerpo, caigan en los manillares de medición de ritmo cardiaco por contacto. Estos contaminantes pueden reducir la sensibilidad e interferir en la señal de ritmo cardiaco. Se recomienda que el usuario tenga las manos limpias cuando utilice el control de ritmo cardiaco por contacto. Limpie los manillares utilizando un paño empapado en una solución de limpieza que contenga alcohol isopropílico. Los manillares son la única parte de la cinta de correr en los que debe utilizar una solución de limpieza que contenga alcohol isopropílico.
Mantenimiento Página 4-2
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Mantenimiento de la superficie de carrera
Cinta de carrera y plataforma — Limpie la cinta de carrera y la plataforma con una toalla limpia y seca para minimizar el efecto de fricción entre la plataforma y la cinta de carrera. Esta operación debe realizarse a menudo para evitar que la plataforma, la cinta de carrera y el sistema del motor de impulsión se desgasten demasiado pronto. Consulte la sección Programa de mantenimiento que aparece al fi nal de este capítulo.
La cinta de carrera puede afl ojarse y salirse del rodillo del eje con cada pisada que dé. Si sucede esto, siga el procedimiento que se especifi ca en Cómo tensar y centrar la cinta. Consulte la sección Programa de mantenimiento de este capítulo para obtener el programa que debe seguir para comprobar la tensión de la superfi cie.
Tensar y centrar la super cie de carrera — Si la cinta se ha soltado con las pisadas, realice el siguiente procedimiento:
Herramientas necesarias
Llave de cubo de 3/4”
1. Tense la cinta.
Utilice una llave de cubo de 3/4” para girar cada tornillo 1/2 vuelta en el sentido de las agujas del reloj. A. Observe la Figura 1. NOTA: Asegúrese de ajustar por igual cada lado de los tornillos.
Figura 1
B. Pulse la tecla Quick Start (Inicio rápido). C. Pulse la tecla Speed + para incrementar la velocidad hasta alcanzar 3,5-4 mph (5,6-6,4 kph). Ponga la cinta
en funcionamiento durante un minuto. D. Observe la cinta para asegurarse de que está centrada. Si no lo está, realice el paso 2. E. Camine por la cinta para comprobar si todavía está fl oja o suelta. Si es así, inicie este procedimiento en el
paso 1 A. Si tiene que realizar este procedimiento tres veces y la cinta continúa soltándose, llame al servicio
de atención al cliente de Cybex. Realice el siguiente procedimiento para asegurarse de que la
cinta está centrada.
NOTA: Tenga cuidado de no apretar demasiado la cinta. Si aprieta demasiado la cinta, es posible que la estire
demasiado y sea necesario cambiarla.
Mantenimiento
Página 4-3
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
2. Centre la cinta.
NOTA: Mientras centra la cinta, seleccione un tornillo para ajustarlo. No ajuste ambos tornillos.
Con la cinta de correr en funcionamiento a una velocidad de 5 mph (8 kph), observe la superfi cie de carrera. A. Si la cinta se sale del centro hacia la derecha o hacia la izquierda, la plataforma quedará al descubierto. Utilice una llave de cubo de 3/4” para apretar el tornillo del rodillo trasero situado en el lateral de la cinta de correr en la dirección en la que se está moviendo la cinta. Por ejemplo: Si la cinta se mueve hacia la derecha y la plataforma queda descubierta en la parte izquierda, apriete el tornillo situado en el lado derecho del chasis, dé media vuelta al tornillo (en el sentido de las agujas del reloj) y espere 30 segundos. Si la superfi cie no vuelve a colocarse en el centro de la cinta de correr, vuelva a ajustar el mismo tornillo. Una vez que haya ajustado la superfi cie de carrera en el centro de la cinta de correr, gire el tornillo 1/4 hasta que la cinta se haya estabilizado.
Una vez que haya centrado la cinta de carrera, compruebe la tensión de la misma otra vez. Asegúrese B. de que la cinta de carrera está lo sufi cientemente tensada como para que no resbale ni se suelte cuando el usuario la pise. Camine sobre la cinta de correr a 3,5-4 mph (5,6-6,4 kph) y cada cuarto o quinto paso apoye todo su peso sobre un paso para comprobar si la cinta se está desajustando. Si la cinta de carrera se está desajustando, utilice una llave para apretar los dos tornillos de ajuste del rodillo trasero girándolos 1/2 vuelta (en el sentido de las agujas del reloj). Ajuste la superfi cie de carrera hasta que compruebe que ya no se suelta.
Cómo inspeccionar la cinta de carrera y la plataforma – La cinta de carrera y la plataforma deben inspeccionarse periódicamente para comprobar el desgaste de las mismas. Para asegurarse de que la superfi cie de carrera funciona correctamente, inspeccione visualmente la cinta para asegurarse de que el material de la cinta no está rasgado ni desgastado. La cinta de carrera debe reemplazarse y la plataforma de carrera debe voltearse cada
15.000 millas (24.140 km). En este intervalo, aparecerá un mensaje de mantenimiento en el que se indica que debe cambiar las piezas.
Inspeccione los bordes de la superfi cie de carrera tal y como se describe a continuación.
Herramientas necesarias
Ninguna
1. Desconecte la fuente de alimentación externa.
Coloque el interruptor principal de la parte delantera de la unidad en la posición de apagado (O). A. Desenchufe la cinta de correr de la toma de corriente.B.
2. Compruebe la condición de la plataforma y la cinta de carrera.
Inspeccione los bordes de la cinta de carrera mientras la rueda con la mano. Si la cinta tiene alguna rotura A. o está demasiado deteriorada, deberá cambiarla.
Pase la mano por debajo de la cinta de carrera de la parte superior de la plataforma. Si nota muchas estrías B. o grietas o si existe algún trozo de madera al descubierto por debajo de la superfi cie negra, deberá cambiar la plataforma. Una cinta y una plataforma deterioradas pueden causar alto consumo de corriente e incluso un fallo en el motor.
NOTA: Si es necesario cambiar la cinta de carrera y la plataforma, póngase en contacto con un técnico de
mantenimiento cualifi cado.
Mantenimiento Página 4-4
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Otras tareas de mantenimiento preventivo
Estas tareas de mantenimiento preventivo deben ser realizadas por un técnico cualifi cado en los intervalos recomendados que se especifi can en el Programa de mantenimiento al fi nal de este capítulo. Estas tareas incluyen:
Reemplace la plataforma de carrera Cambiar la superfi cie de carrera
Lubricación del motor de elevación — En el momento en el que los puntos del eje del motor de elevación produzcan algún chirrido. Lubrique los tornillos superior e inferior y los separadores con un poco de grasa de litio.
NOTA: Puede comprar grasa de litio en una tienda de piezas para automóviles.
Electricidad estática — Dependiendo de dónde viva, si es un lugar en el que el aire es seco, se puede producir electricidad estática. Esto puede ocurrir especialmente en invierno. Es posible que haya experimentado alguna descarga estática al caminar por una alfombra o al tocar un objeto metálico. Lo mismo puede ocurrirle al hacer ejercicio en la cinta de correr. Puede sufrir una descarga debido a la acumulación de electricidad estática en su cuerpo y en el circuito de descarga de la cinta de correr. Si experimenta esta situación, puede aumentar el nivel de humedad hasta alcanzar el nivel adecuado utilizando un humidifi cador.
Mantenimiento
Página 4-5
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Programa de mantenimiento
Todas las tareas de mantenimiento deben ser realizadas por personal cualifi cado. Si no son realizadas por personal cualifi cado, es posible que se puedan producir lesiones graves.
NOTA: Estas son las tareas de mantenimiento mínimas que debe llevar a cabo.
1. Determine el recorrido.
Mientras se encuentre en el A. modo inactivo seleccione Statistics Mode (Modo de estadísticas) pulsando la secuencia CLEAR 999 y ENTER. La tecla ENTER se activa para pasar a la siguiente pantalla. Las teclas de control de velocidad SPEED también se activan para desplazarse hacia atrás y hacia adelante por el menú.
Pulse las teclas de control de velocidad B. SPEED para visualizar el “6-MANTENIMIENTO” y, a continuación, se mostrarán las millas o kilómetros que se necesitan para realizar el siguiente servicio de mantenimiento.
Registre la distancia. C. NOTA: Se muestra la distancia en cuenta atrás para realizar el próximo servicio de
mantenimiento solicitado. La distancia se inicia con 15.000 millas (24.140 Km) y se cuenta hacia atrás hasta llegar a 0.
NOTA: Para salir del modo de Estadísticas, pulse la tecla CLEAR (Borrar).
Primeras 500 millas (800 km).
Compruebe la trayectoria y la tensión de la cinta de carrera.
Cada 5.000 millas (8.000 km).
Compruebe la trayectoria y la tensión de la cinta de carrera. Mueva la cinta de correr y limpie la superfi cie por debajo de la misma. Levante la elevación hasta el 15%. Incline la cinta de correr sobre la consola para limpiar la superfi cie inferior con un paño húmedo y aspire la suciedad. Vuelva a colocarla en la posición habitual cuando haya fi nalizado.
Cada 15.000 millas (24.140 km).
Cambie la cinta de carrera y voltee la plataforma. Compruebe el conjunto de elevación y cambie las piezas deterioradas. Lubrique los puntos del pivote de elevación.
Cada 30.000 millas (48.280 km).
Cambie la plataforma y la cinta de carrera.
2. Cómo reiniciar el cuentakilómetros de mantenimiento.
Mientras se encuentre en el A. modo inactivo seleccione Statistics Mode (Modo de estadísticas) pulsando la secuencia CLEAR 999 y ENTER. La tecla ENTER se activa para pasar a la siguiente pantalla. Las teclas de control de velocidad SPEED también se activan para desplazarse hacia atrás y hacia adelante por el menú.
Pulse las teclas de control de velocidad B. SPEED para visualizar el “6-MANTENIMIENTO” y, a continuación, se mostrarán las millas o kilómetros que se necesitan para realizar el siguiente servicio de mantenimiento.
Pulse y mantenga pulsada la tecla C. CLEAR (Borrar) durante tres segundos para reiniciar el cuentakilómetros de mantenimiento a 15.000 millas (24.140 km).
NOTA: La tarea de mantenimiento puede realizarse antes de que aparezca la solicitud de mantenimiento de las
Mantenimiento Página 4-6
15.000 millas (24.140 km). Realice la tarea de mantenimiento en la unidad y realice el procedimiento para reiniciar el cuentakilómetros de mantenimiento a cero.
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Muestra la distancia en cuenta atrás para el próximo servicio de mantenimiento solicitado. También puede reiniciar este cuentakilómetros una vez haya realizado el servicio de mantenimiento.
Se muestra como “MANTENIMIENTO EN XXXXX MI (o KM)” donde XXXXX es la distancia hasta el siguiente servicio de mantenimiento programado. El cuentakilómetros está confi gurado en 15.000 millas (24.140 Km). El cuentakilómetros realiza la cuenta atrás desde 15.000 millas (24.140 km) hasta llegar a 0 antes de mostrar el mensaje de mantenimiento. Pulse y mantenga pulsada la tecla CLEAR (Borrar) durante tres segundos mientras se muestra el cuentakilómetros de mantenimiento para reiniciarlo a 15.000 millas (24.140 km).
Mantenimiento
Página 4-7
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Esta página se ha dejado en blanco de manera intencionada.
Mantenimiento Página 4-8
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
5 - Atención al cliente
Cómo ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente
El horario de atención telefónica es de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 6:00 p.m. Hora estándar del Este. Los clientes de Cybex que residan en los Estados Unidos pueden ponerse en contacto con el servicio
de atención al cliente de Cybex llamando al 888-462-9239. Los clientes de Cybex que vivan fuera de los Estados Unidos puede ponerse en contacto con el servicio
de atención al cliente de Cybex llamando al 508-533-4300 o enviando un fax al 508-533-5183.
Número de serie y voltaje
El número de serie y el voltaje están situados en la parte trasera de la cinta para correr. Observe la Figura 1. Para su comodidad, inserte el número de serie y el voltaje en los espacios que se proporcionan a continuación de manera que tenga disponible dicha información cuando llame al servicio de atención al cliente de Cybex.
Número de serie Voltaje
Número de serie
Figura 1
Atención al
cliente
Página 5-1
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Autorización de devolución del material (RMA)
El sistema de Autorización de devolución del material (RMA) describe el procedimiento que se debe seguir para devolver el material para su sustitución, reparación o abono. El sistema le asegura que los materiales devueltos se manipulan y analizan correctamente. Realice el siguiente procedimiento detenidamente.
Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Cybex para obtener información sobre cualquier asunto relacionado con la garantía. Su distribuidor autorizado de Cybex solicitará a Cybex una Autorización de devolución del material (RMA), si es necesario. Cybex no aceptará, en ningún caso y bajo ninguna circunstancia, piezas o equipos defectuosos que no incluyan una RMA adecuada y una etiqueta del Servicio automático de devolución (ARS).
1. Llame a la línea directa del servicio de atención al cliente al número especifi cado anteriormente si desea devolver un artículo que esté defectuoso.
2. Proporcione al técnico información detallada del problema o del defecto que tiene el artículo que desea devolver.
3. Indique el modelo y el número de serie de la cinta de correr. El número de serie está situado en la parte trasera de la cinta de correr. El número de serie comienza con una letra, por ejemplo: R09-101331100.
4. Según Cybex lo estime oportuno, el técnico puede solicitar que devuelva las piezas que resulten defectuosas a Cybex para que se evalúen y se reparen o substituyan. El técnico le asignará un número de autorización de devolución del material (RMA) y le enviará una etiqueta del Servicio automático de devolución (ARS). La etiqueta del ARS y el número de RMA deben estar claramente visibles en la parte exterior del paquete que contiene el artículo o artículos que se van a devolver. En el paquete se debe incluir, junto con las piezas, una descripción del problema, el número de serie de la cinta de correr y el nombre y dirección del propietario.
5. Envíe el paquete a Cybex por UPS. Attn: Customer Service Department Cybex International, Inc. 10 Trotter Drive Medway, MA 02053
NOTA: El departamento de recepción de Cybex no aceptará las mercancías que se devuelvan sin un número
de RMA en la parte exterior del paquete ni los envíos que se realicen contra reembolso.
Piezas dañadas
Los materiales que resulten dañados en el envío no se devolverán para que sean abonados. Los daños que se produzcan durante el envío son responsabilidad del transportista (UPS, Federal Express, empresas de transportes, etc.).
Daños aparentes — Cuando reciba el envío, inspeccione todas las cajas detenidamente. Si observa algún daño en la mercancía mediante una inspección visual, deberá indicarlo en el justifi cante de entrega que le proporcionará el trabajador de la empresa de transportes y hacer que éste lo fi rme. Si no realiza esto tal y como se ha indicado, el transportista puede rechazar la reclamación por daños que presente. El transportista le proporcionará el formulario que debe completar para presentar la reclamación.
Atención al cliente Página 5-2
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Daños ocultos — Si no ha observado ningún daño a simple vista en el momento de recibir el envío pero los observa posteriormente, deberá informar de dichos daños al transportista tan pronto como le sea posible. Cuando descubra el daño, deberá solicitar al transportista, por escrito o por teléfono, que lleve a cabo una inspección de los materiales en los diez días posteriores a la recepción de la mercancía. Guarde todos los paquetes y material de envío ya que forman parte del proceso de inspección. El transportista le proporcionará un informe de la inspección y los formularios que debe completar para presentar una reclamación por daños ocultos. Los daños ocultos son responsabilidad del transportista.
Cómo solicitar piezas
Fax con su pedido al 508-533-5183. Si desea hablar con un representante del servicio de atención al cliente, llame al 888-462-9239 (para clientes que residan en EE.UU.) o llame al 508-533-4300 (para clientes que residan fuera de EE.UU.).
PRECAUCION
Atención al
cliente
Página 5-3
Manual del propietario de la cinta de correr Cybex 750T
Esta página se ha dejado en blanco de manera intencionada.
Atención al cliente Página 5-4
Cybex 750T Treadmill Owner’s Manual
Appendix A - Technical Specifi cations
Specifications
Length: 80” (204 cm). Width: 34” (86 cm). Running Area: 22” x 62” (56 cm x 157 cm). Weight of Product: 410 lbs. (186 kg). Shipping Weight 440 lbs. (200 kg). Speed Range: 0.5 to 15.6 mph (0.8 to 25.1 kph) in 0.1 mph or 0.1 kph increments. Default Max Speed is
12.4 mph (20.0 kph). Incline Range: -3 to 15% grade. Manual Mode: Yes. Programs: Quick Start plus Manual, Weight Loss, Rolling Hills, Hills, Pikes Peak, Hill Interval 1:1,
Hill Interval 1:2, Hill Interval 1:3, Cardio, HR Control, eight Fitness Tests and nine Custom Programs.
Standard Features: Safety Sentry™, Contact Heart Rate, Polar® wireless heart rate (chest strap not included),
CSAFE, frame color choices include white texture, black texture, metaltone gold, black chrome and platinum sparkle.
Optional Features: Unlimited custom colors available. Power Requirement: Grounded, single phase, dedicated line (discreet power and return for each circuit) and one of the
following:
• 100 VAC, 50/60 Hz, 20A. • 115 VAC, 60 Hz, 20A.
• 220 VAC, 60 Hz, 15A. • 230 VAC, 50 Hz, 15A.
• 230 VAC, 50 Hz, 13A. Motor: 3.0 hp Continuous, 6.0 hp Peak, AC, Brushless. Emergency Stop: Pull the emergency stop key (e-stop). Maximum User Weight: 400 lbs. (181 kg). Options: Embedded A/V channel and volume controls and video mount bracket.
34”
(86 cm)
80” (204 cm)
Specifi cations
Page A-1
Cybex 750T Treadmill Owner’s Manual
This page intentionally left blank
Specifi cations Page A-2
Loading...