Cutler Hammer, Div of Eaton Corp MMX11, MMX12, MMX32, MMX34 Instruction Manual

ᅝ㺙䇈ᯢ
㾺⬉䰽ʽ
da
sl
Electric current! Danger to life!
en
Only skilled or instructed persons may carry out the following operations.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
de
02/10 IL04020001E
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen.
Tension électrique dangereuse !
fr
Seules les personnes qualifiées et averties doivent exécuter les travaux ci-après.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
es
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por personas cualificadas y advertidas.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
it
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le operazioni di seguito riportate.
zh
াܕ䆌ϧϮҎফ䖛ϧϮ䆁㒗ⱘҎ䖯㸠 ϟ߫Ꮉ԰DŽ
Электрический ток! Опасно для жизни!
ru
Только специалисты или проинструктированные лица могут выполнять следующие операции.
Levensgevaar door elektrische stroom!
nl
Uitsluitelijk deskundigen in elektriciteit en elektrotechnisch geinstrueerde personen is het toegestaan, de navolgend beschrevene werkzaamheden uit te voeren.
Installation Instructions Montageanweisung Notice d’installation Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio
Montagehandleiding
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
Kun uddannede el-installatører og personer der e instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver, må udføre de nedenfor anførte arbejder.
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
el
Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους και ηλεκτροτεχνίτες.
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
pt
Apenas electricistas e pessoas com formação electrotécnica podem executar os trabalhos que a seguir se descrevem.
Livsfara genom elektrisk ström!
sv
Endast utbildade elektriker och personer som undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten som beskrivs nedan.
Hengenvaarallinen jännite!
fi
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
cs
Níže uvedené práce smějí provádět pouze osoby s elektrotechnickým vzděláním.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
et
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult elektriala spetsialist vői elektrotehnilise instrueerimise läbinud personal.
Életveszély az elektromos áram révén!
hu
Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt munkákat.
Montagevejledning
Οδηγίες εγκατάστασης
Instruções de montagem Monteringsanvisning Asennusohje
Návod k montáži
Paigaldusjuhend
Szerelési utasítás
Montāžas instrukcija Montavimo instrukcija
Instrukcja montażu Navodila za montažo Návod na montáž
Монтажни инструкции
Instrucţiuni de montaj
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
lv
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām iekārtām instruētās personas!
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
lt
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali atlikti žemiau aprašytus darbus.
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
pl
zagrożenie dla życia!
Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio poinstruowane w zakresie elektrotechniki.
Življenjska nevarnost zaradi
električnega toka!
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe.
Nebezpečenstvo ohrozenia života
sk
elektrickým prúdom!
Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’ iba elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým vzdelaním.
Оп асн ост за жив ота от е лек три че ски ток !
bg
Операциите, описани в следващите раздели, могат да се извършват само от специалисти­електротехници и инструктиран електротехнически персонал.
Atenţie! Pericol electric!
ro
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai de personal de specialitate calificat și de persoane cu cunoștiinţe profunde în electrotehnică.
M-MaxTM Series Adjustable Frequency Drives for Machinery Applications
MMX11 MMX12 MMX32 MMX34
IL04020001E
BACK
RESET
LOC
REM
OK
I
CD04020001E
A
MN04020001E Manual MN04020002E Quick Start Guide
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 1/14
Dimensions and weights – Abmessungen und Gewichte – Encombrements et poids – Dimensiones y pesos – Dimensioni e pesi –
ሎᇌ䞡䞣
b1
b
a1
a
o
b1
b
a1
a
o
h
1 inch = 25.4 mm 1 mm = 0.0394 inch 1 inch = 1’’
Размеры и вес – Afmetingen en gewichten – Dimensioner og vægt – Διαστάσεις και βάρη – Dimensões e pesos –
Mått och vikter – Mitat ja painot – Rozměry a hmotnosti – Mõõdud ja kaalud – Méretek és tömeg – Izmēri un svars – Matmenys ir masė – Wymiary i ciężaryMere in težeRozmery a hmotnosti – Размери и тегло – Dimensiuni și greutăţi
FS1 FS2 FS3
a
a1
o
b
b1
7
0.275”
b2
c
a a1 b b1 b2 c O lbs
mm (inch)mm(inch)mm(inch)mm(inch)mm(inch)mm(inch)mm(inch)
MMX12AA1D7... MMX12AA2D4... MMX12AA2D8...
MMX32AA1D7... MMX32AA2D4... MMX32AA2D8...
MMX34AA1D3... MMX34AA1D9... MMX34AA2D4...
MMX11AA1D7... MMX11AA2D4... MMX11AA2D8... MMX11AA3D7...
MMX12AA3D7... MMX12AA4D8... MMX12AA7D0...
MMX32AA3D7... MMX32AA4D8... MMX32AA7D0...
MMX34AA3D3... MMX34AA4D3... MMX34AA5D6...
MMX11AA4D8... MMX12AA9D6... MMX32AA9D6… MMX34AA7D6...
MMX34AA9D0... MMX34AA012... MMX34AA014...
2/14 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
66 (2.6’’)38(1.5’’)
90 (3.54’’)
100 (3.94’’)75(2.95’’)
62.5 (2.46’’)
160 (6.30’’)
195 (7.68’’)
253 (9.96’’)
147 (5.79’’)32(1.26’’)
182 (7.17’’)32(1.26’’)
242 (9.53’’)34(1.34’’)
102 (4.02’’)
105 (4.13’’)
112 (4.41’’)
4.5 (0.18’’)
5.5 (0.22’’)
5.5 (0.22’’)
1.213 0.55 FS1
1.543 0.7 FS2
2.183 0.99 FS3
Frame Size
02/10 IL04020001E
Mounting – Montage – Montaje – Montaggio –
ᅝ㺙
F 90˚
F 90˚
F 90˚
F 90˚
2
1
Монтаж – Montering – Τοποθέτηση – Montagem – Asennus – Montáž
Paigaldamine – FelszereléseMontāžaMontavimasMontażMontažaMontáž – МонтажMontarea
a1
b1
= M4
= M5
7
0.275”
FS1, FS2: 10 m
3
FS3: 30 m
/h
1.3 Nm (11.5 lb-in)
FS1, FS2 FS3
f 100
f 3.94”
f 0 f 0
f 20
f 0.498”
f 50
f 1.97”
3
/h
i F 40 °C, 104 °F
f
F 4 kHz (P10.9)
pwm
i > 40 °C (max. 50 °C, 122 °F)
> 4 kHz (P10.9)
f
pwm
1.3 Nm (11.5 lb-in)
f 15 f 0.59”
02/10 IL04020001E
35
25
IEC/EN 60715
1
7.5 15
[mm] [inch]
0.98”
0.04”
0.29”
0.59”
1.38”
2
1
f 5 f 0.197“
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 3/14
3
Warning!
䄺 
8
0.314“
20
0.787“
8
0.314“
35
1.378“
PE L1 L2 L3 PE U V W
en da lv
Connect only in voltage-free state!
Warnung!
de el lt
Nur im spannungsfreien Zustand anschließen!
Avertissement !
fr pt pl
Raccordez l’appareil uniquement hors tension !
¡Advertencia!
es sv sl
¡Conectar únicamente en estado sin tensión!
Avvertimento!
it fi sk
Collegare solo in assenza di tensione!
zh cs bg
ᖙ乏೼ᮁ⬉⢊ᗕϟ䖯㸠䖲᥹ʽ
Предупреждение!
ru et ro
Подключать только в обесточенном
Advarsel!
Må kun tilsluttes i spændingsfri tilstand!
Προειδοποίηση!
Συνδέστε μόνο όταν δεν επικρατεί τάση!
Atenção!
Ligar apenas com a tensão desligada!
Varning!
Får endast anslutas i spänningsfritt tillstånd!
Varoitus!
Kytke vain jännitteettömässä tilassa!
Varování!
Připojujte jen při zcela odpojeném napájení!
Hoiatus!
Ühendada ainult pingevabas olekus!
состоянии!
Waarschuwing!
nl hu
Alleen in spanningsloze toestand aansluiten!
Figyelmeztetés!alterations
Csak feszültségmentes állapotban csatlakoztassa!
2
Brīdinājums!
Pieslēgt tikai tad, kad nenotiek sprieguma padeve!
Perspėjimas!
Prijungti tik tada, kai išjungta įtampa!
Ostrzeżenie!
Podłączać zawsze po uprzednim odłączeniu od zasilania elektrycznego!
Opozorilo!
Napravo priključite le, ko ni pod napetostjo!
Varovanie!
Napájat˙ len v stave bez napätia!
Предупреждение!
Свързвайте само, когато уреда не е под напрежение!
Atenţie!
Conectaţi doar când aparatul nu se află sub tensiune!
PZ2
1.3 Nm (11.5 lb-in)
L1 L2/N L3
U/T1
V/T2
W/T3
1
L1 L2/N
L3
U/T1
V/T2
8
35
3
0.314“
1.378“
PE R+ R-
W/T3
8
20
0.314“
0.787“
PE
3 AC, PE
15
0.59’’
PES
M
3 ~
02/10 IL04020001E
PES
PZ2
4.3
0.17’’
PE
M4
1.3 Nm
e
4/14 Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
(0.96 lb-ft)
mm
L1
L2/N
e
e
U/T1
V/T2
W/T3
L3 R+ R-
M3
2
AWG mm inch Nm ft-lbs mm
MMX12AA1D7... MMX12AA2D4... MMX12AA2D8...
MMX32AA1D7... MMX32AA2D4... MMX32AA2D8...
MMX34AA1D3... MMX34AA1D9... MMX34AA2D4...
MMX11AA1D7... MMX11AA2D4... MMX11AA2D8... MMX11AA3D7...
MMX12AA3D7... MMX12AA4D8... MMX12AA7D0...
MMX32AA3D7... MMX32AA4D8... MMX32AA7D0...
0.2 - 2.5 24 - 12 8 0.31 0.5 - 0.6 0.37 - 0.44 0.6 x 3.5 FS1
e
0.2 - 2.5 24 - 12 8 0.31 0.5 - 0.6 0.37 - 0.44 0.6 x 3.5 FS1
e
0.2 - 2.5 24 - 12 8 0.31 0.5 - 0.6 0.37 - 0.44 0.6 x 3.5 FS2
e
0.2 - 2.5 24 - 12 8 0.31 0.5 - 0.6 0.37 - 0.44 0.6 x 3.5 FS2
e
0.2 - 2.5 24 - 12 8 0.31 0.5 - 0.6 0.37 - 0.44 0.6 x 3.5 FS2
L2/N
L1
U/T1
V/T2
W/T3
e
L2/N
L1
L3
U/T1
V/T2
W/T3
e
L2/N
L3
U/T1
V/T2
W/T3
e
L2/N
L1
U/T1
V/T2
W/T3
e
L3
L2/N
L1
U/T1
V/T2
W/T3
MMX34AA3D3... MMX34AA4D3... MMX34AA5D6...
02/10 IL04020001E
MMX11AA4D8... 0.2 - 4 24 - 10 8 0.31 0.5 - 0.6 0.37 - 0.44 0.6 x 3.5 FS3
MMX12AA9D6... 0.2 - 4 24 - 10 8 0.31 0.5 - 0.6 0.37 - 0.44 0.6 x 3.5 FS3
MMX32AA9D6... 0.2 - 4 24 - 10 8 0.31 0.5 - 0.6 0.37 - 0.44 0.6 x 3.5 FS3
MMX34AA7D6... MMX34AA9D0... MMX34AA012... MMX34AA014...
0.2 - 2.5 24 - 12 8 0.31 0.5 - 0.6 0.37 - 0.44 0.6 x 3.5 FS2
0.2 - 4 24 - 10 8 0.31 0.5 - 0.6 0.37 - 0.44 0.6 x 3.5 FS3
e
e
e
e
e
L2/N
L3
U/T1
V/T2
W/T3
e
L2/N
L1
U/T1
V/T2
W/T3
e
L3
L2/N
L1
U/T1
V/T2
W/T3
e
L3 R+ R-
L2/N
L1
U/T1
V/T2
W/T3
e
Emergency On Call Service: Local representative (http://www.moeller.net/address) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en) 5/14
e
Loading...
+ 9 hidden pages