EZ200-POW
EZ400-POW
Power
Installation Instructions
Instrucciones de montaje
Notice d’installation
Montageanweisung
Istruzioni per il montaggio
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the following operations.
The power supply units are mounting devices. The national regulations/specifications must be observed for the installation of the devices.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por personas cualificadas y advertidas. Las fuentes de alimentación son aparatos de montaje. Para la instalación de los aparatos han de tenerse en cuenta las normativas/especificaciones a nivel local.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent exécuter les travaux ci-après. Les blocs d’alimentation sont des appareils faisant partie intégrante d’une installation. Veuillez respecter les normes de mise en œuvre spécifiques aux différents pays.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten ausführen.
Die Stromversorgungsgeräte sind Einbaugeräte. Beachten Sie für die Installation der Geräte die länderspezifischen Vorschriften.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le operazioni di seguito riportate. Gli alimentatori sono unità per montaggio interno. Per l’installazione degli apparecchi è necessario rispettare le normative specifiche di ciascun paese.
IL05013008E |
1/8 |
Front view – Vista de frente – Face avant – Frontansicht – Vista frontale
EZ400-POW |
|
EZ200-POW |
a |
b |
a |
d
c
c |
c |
b
a Main voltage supply 85 to 264 V~ b Output voltage Ue = 24 V H /
Ue2 = 12 V H EZ200-POW c Device label
dStatus display Power-LED
On continuous light: Mains voltage and 24 V Hpresent
Off: |
No mains voltage |
|
Error on output |
a Alimentación de tensión de la red 85 a 264 V~ b Tensión de salida Ue = 24 V H /
Ue2 = 12 V H EZ200-POW c Placa indicadora
d LED Alimentación pantalla de estado Luz continua conectada:
existe tensión de red y 24 V H Off: no existe tensión de red
error en al salida
a Alimentation réseau 85 à 264 V~ b Tension de sortie Ue = 24 V H /
Ue2 = 12 V H EZ200-POW c Identification d’appareils
dAffichage d’état Power-LED Allumée en permanence : Présence tension réseau et 24 V H
Eteinte : Absence tension de réseau Défaut sur sortie
a Netzspannungsversorgung 85 bis 264 V~ b Ausgangsspannung Ue = 24 V H /
Ue2 = 12 V H EZ200-POW c Gerätekennzeichnung
dStatusanzeige Power-LED
An-Dauerlicht: Netzspannung und 24 V Hvorhanden Aus: keine Netzspannung
Fehler am Ausgang
a Alimentazione 85 a 264 V~
b Tensione di uscita Ue = 24 V H / Ue2 = 12 V H EZ200-POW
c |
Siglatura apparecchio |
|
d Visualizzazione di stato LED Power |
||
|
ON acceso: tensione di rete e 24 V H disponibili |
|
|
Off: |
manca tensione |
|
|
errore sull’uscita |
<![endif]>IL05013008E
2/8
Blockdiagram – Diagrama de bloques – Schéma de principe – Prinzipschaltbild – Schema di principio
EZ400-POW
L1
N
U |
Power +24V
0V
|
EZ200-POW |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
+24V |
|
L1 |
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
U |
U |
+12V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0V |
|
Ue q SELV A VDE 0100 T 410; IEC 60364-4-41; HD 384.4.41; DIN EN 60950; IEC/CEI 950 |
|
||||
|
Connections – Conexiones – Raccordements – Anschlüsse – Collegamenti |
|||||
<![if ! IE]> <![endif]>IL05013008E |
EZ400-POW |
|
|
|
|
|
|
|
a |
b |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
5 – 7 lb-in |
L |
N N |
+24V+24V 0V 0V |
|
|
|
0.5 – 0.7 Nm |
|
|
|||
|
3.5 mm |
|
|
|
|
|
|
|
AC115...240 V |
DC Output |
|
|
|
|
EZ200-POW |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0.2 – 4 mm2 |
0.2 – 2.5 mm2 |
|
|
|
|
|
AWG 12 – AWG 22 |
AWG 12 – AWG 22 |
|
|
|
a |
|
|
|
|
5 – 7 lb-in |
L |
N |
|
|
|
|
0.5 – 0.7 Nm |
|
|
|
||
|
3.5 mm |
|
|
|
|
|
|
|
AC115...240 V |
|
|
|
|
|
|
|
DC |
|
|
|
|
|
|
Output |
|
|
|
|
|
+24V+12V 0V 0V |
|
|
|
|
|
|
|
b |
|
|
|
3/8