Installation Instructions
Instrucciones de montaje
Notice d’installation
Montageanweisung
Istruzioni per il montaggio
EZ200-POW
EZ400-POW
Power
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry
out the following operations.
The power supply units are mounting devices.
The national regulations/specifications must be
observed for the installation of the devices.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas. Las fuentes de
alimentación son aparatos de montaje. Para la
instalación de los aparatos han de tenerse en cuenta
las normativas/especificaciones a nivel local.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après. Les blocs d’alimentation
sont des appareils faisant partie intégrante d’une
installation. Veuillez respecter les normes de mise en
œuvre spécifiques aux différents pays.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
Die Stromversorgungsgeräte sind Einbaugeräte.
Beachten Sie für die Installation der Geräte die
länderspezifischen Vorschriften.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate. Gli alimentatori
sono unità per montaggio interno. Per l’installazione
degli apparecchi è necessario rispettare le normative
specifiche di ciascun paese.
IL05013008E 1/8
Front view – Vista de frente – Face avant – Frontansicht – Vista frontale
EZ400-POW EZ200-POW
a
b
a
d
c
c
a Main voltage supply 85 to 264 V~
b Output voltage U
U
= 12 V H EZ200-POW
e2
c Device label
d Status display Power-LED
On continuous light: Mains voltage and 24 V H present
Off: No mains voltage
a Alimentación de tensión de la red 85 a 264 V~
b Tensión de salida U
U
= 12 V H EZ200-POW
e2
c Placa indicadora
d LED Alimentación pantalla de estado
Luz continua conectada:
existe tensión de red y 24 V H
Off: no existe tensión de red
a Alimentation réseau 85 à 264 V~
b Tension de sortie U
U
= 12 V H EZ200-POW
e2
c Identification d’appareils
d Affichage d’état Power-LED
Allumée en permanence :
Présence tension réseau et 24 V H
Eteinte : Absence tension de réseau
= 24 V H /
e
Error on output
= 24 V H /
e
error en al salida
= 24 V H /
e
Défaut sur sortie
c
b
a Netzspannungsversorgung 85 bis 264 V~
b Ausgangsspannung U
U
= 12 V H EZ200-POW
e2
c Gerätekennzeichnung
d Statusanzeige Power-LED
An-Dauerlicht: Netzspannung und 24 V H vorhanden
Aus: keine Netzspannung
Fehler am Ausgang
a Alimentazione 85 a 264 V~
b Tensione di uscita U
U
= 12 V H EZ200-POW
e2
c Siglatura apparecchio
d Visualizzazione di stato LED Power
ON acceso: tensione di rete e 24 V H disponibili
Off: manca tensione
errore sull’uscita
= 24 V H /
e
= 24 V H /
e
IL05013008E
2/8
Blockdiagram – Diagrama de bloques – Schéma de principe – Prinzipschaltbild –
Schema di principio
EZ400-POW
L1
Power
+24 V
N
U
0 V
EZ200-POW
+24 V
L1
N
U U
+12 V
0 V
q SELV A VDE 0100 T 410; IEC 60364-4-41; HD 384.4.41; DIN EN 60950; IEC/CEI 950
U
e
Connections – Conexiones – Raccordements – Anschlüsse – Collegamenti
EZ400-POW
5 – 7 lb-in
IL05013008E
0.5 – 0.7 Nm
EZ200-POW
5 – 7 lb-in
0.5 – 0.7 Nm
3.5 mm
3.5 mm
a
LN
N +24V+24V0V 0V
b
AC115...240 V DC Output
a
L
N
AC115...240 V
DC
Output
+24V+12V0V 0V
b
0.2 – 4 mm
2
AWG 12 – AWG 22
0.2 – 2.5 mm
2
AWG 12 – AWG 22
3/8