Curtiss MLFS 1061 PL User manual

LAVE-LINGE 6 KG – 1000 TR/MIN
MODELE : MLFS 1061 PL
NOTICE D’UTILISATION
Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre lave-linge.
Conservez-la pour toute future référence.
LECTURE DE LA NOTICE
Cette notice comporte des chapitres relatifs aux consignes de sécurité, aux consignes d’utilisation, aux consignes d’installation et aux conseils de dépannage. Une lecture attentive de cette notice avant d’utiliser le lave-linge vous aidera à utiliser er à entretenir le lave-linge correctement.
AVANT DE CONTACTER VOTRE SERVICE APRES VENTE
Le chapitre concernant les conseils de dépannage vous aidera à résoudre vous-même certains problèmes courants sans avoir besoin de recourir au service de techniciens professionnels.
NOTE :
Le fabricant, conformément à une politique de développement permanent de mise à jour du produit, peut effectuer toute modification nécessaire sans donner de notification préalable.
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SECURITE .............................................................................. 3
DESCRIPTION DE L’APPAREIL ......................................................................... 8
INSTALLATION DE L’APPAREIL ........................................................................ 9
CONSEILS D’UTILISATION ................................................................................ 10
SYMBOLES D’ENTRETIEN DES TEXTILES ...................................................... 12
PROGRAMMES DE LAVAGE ............................................................................. 13
UTILISATION DU LAVE-LINGE .......................................................................... 14
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ............................................................................ 15
RESOLUTION DE PROBLEMES ........................................................................ 17
CARACTERISTISQUES TECHNIQUES ............................................................. 19
Cet appareil est conforme aux Directives Européennes 2006/95/CE relative à la sécurité électrique, 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique, 2009/125/CE relative à l’écoconception (ERP) et 2011/65/CE relative à la RoHS.
CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANT ! LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect
de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les
préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
MISE EN GARDE !
Pour éviter toute erreur ou accident, assurez-vous que les utilisateurs
de cet appareil aient pris parfaitement connaissance de son
fonctionnement et des mesures à observer en matière de sécurité.
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil.
Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne,
assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne.
Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement
de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le
dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport. Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,...), l’installation,
les raccordements (eau, électricité, évacuation), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est
destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel.
N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits
inflammables à l’intérieur, à proximité ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque
corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Sécurité générale
- Il est interdit de modifier les caractéristiques techniques ou de tenter de
modifier l’appareil de quelque façon que ce soit.
- Le hublot s’échauffe au cours des programmes de lavage. Ne le touchez
pas !
- Assurez-vous que vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer
dans le tambour du lave-linge. Pour éviter cela, vérifiez l’intérieur du tambour avant chaque utilisation de l'appareil.
- Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les
clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d’importants dégâts et ne doivent pas être placés dans le lave­linge.
- N’utilisez que les quantités de lessive et d’assouplissant indiquées par le
fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformez-vous aux doses préconisées par les fabricants.
- Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures lavables en
machine etc., dans un petit sac de toile ou une taie, afin d’éviter que ces pièces ne glissent entre le tambour et la cuve.
- Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou
déchirés.
- Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d'arrivée d'eau
après chaque utilisation et avant le nettoyage et l’entretien de l’appareil. Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit.
- Si l’appareil est installé dans un endroit exposé au gel, veuillez lire
attentivement le chapitre “Protection contre le gel”.
- Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil
qu’à un plombier qualifié.
- Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification
pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son Service Après-Vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter un danger.
- Instruction de mise à la Terre : Cet appareil doit être mis à la terre. Dans
le cas d’un dysfonctionnement ou d’une coupure, la mise à la terre permet de réduire le risque de choc électrique en fournissant un accès au courant électrique de plus faible résistance. Cet appareil est équipé d’un cordon pourvu d’un conducteur de mise à la terre et d’une prise de mise à la terre. La prise doit être branchée dans une prise murale appropriée installée et mise à la terre en accord avec tous les codes et règles locaux.
Utilisation
- Votre appareil est destiné à un usage domestique exclusivement. Ne
l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
- Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement.
Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni. Ne pas laver les tapis.
- Ne surchargez pas l’appareil. Voir le chapitre correspondant dans cette
notice d'utilisation.
- Avant le lavage vérifiez le linge. Videz les poches et fermez les
boutonnières et fermetures à glissière. Traitez avant le lavage les taches de peinture, d’encre, de rouille et d’herbe.
- Ne mettez pas dans le lave-linge les articles détachés à l’essence, à
l’alcool, au trichloréthylène, etc. Si vous utilisez de tels détachants, attendez que le produit soit évaporé avant de placer les articles dans le tambour.
- Le câble d’alimentation ne doit jamais être tiré au niveau du câble, mais
toujours au niveau de la prise.
- Ne pas enlever la prise de courant les mains humides.
- Protégez le panneau de commande de tout déversement d’eau.
- Ne posez pas de vêtements lavés sur le dessus de la machine
- N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible.
- N’essayez jamais de réparer l'appareil vous-même. Les réparations
effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement de l'appareil. Contactez le service après­vente de votre magasin vendeur. Exigez des pièces de rechange certifiées Constructeur.
- Les enfants ou les animaux de compagnie peuvent grimper dans le lave-
linge. Vérifier le tambour avant chaque utilisation.
- N’utilisez aucun produit contenant des solvants, car ceux-ci peuvent
endommager certaines pièces de la machine ou être à l’origine d’émissions de gaz toxiques. Il peut également exister un risque de mise à feu et d’explosion
- A la fin de chaque cycle. Remettre le sélecteur de programme sur la
position ‘STOP’ ou le bouton ‘MARCHE/ARRÊT’ sur’ ARRÊT’ avant d’ouvrir la porte.
- Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil. Tirez
toujours sur la fiche.
- Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche avec les mains
mouillées.
- Après chaque utilisation, veillez à débrancher la prise de l’appareil et à
couper l’alimentation d’eau.
- Le poids maximal de linge coton autorisé est de 6 kg, Respecter la charge
maximale conformément aux indications de cette notice.
- La pression d’eau minimale à l’entrée autorisée est de 0,05 MPa (0,5 Bar)
- La pression d’eau maximale à l’entrée autorisée est de 1 MPa (10 Bars)
Installation
- Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
- N’installez pas votre lave-linge dans une pièce dans laquelle la
température est susceptible de descendre au-dessous de 0°C. Les tuyaux gelés peuvent éclater sous l’action de la pression. La fiabilité de l’unité de commande électronique peut être altérée à des températures inférieures à 0°C et supérieures à 50°C.
- Installez la machine dans une pièce pourvue d’une ventilation adaptée.
Évitez les pièces sans fenêtre. L’arrière de la machine doit être situé au moins à 100 mm du mur.
- Lors du déballage, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé En cas de
doute, ne l’utilisez pas et contactez le magasin vendeur.
- N’installez pas la machine dans une zone humide ou une salle d’eau avec
exposition directe à une douche.
- Protégez la machine de l’exposition directe au soleil ou à la pluie.
- L’appareil doit être débridé avant l’utilisation. L’élimination incomplète des
dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins. L’appareil doit être débranché lors de l’opération de débridage. Il peut s’avérer pratique de conserver le matériau d’emballage et les brides de transport en vue d’un éventuel déménagement.
- Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur
le tuyau d’alimentation ou le tuyau de vidange ou sur le câble d’alimentation.
- Le lave-linge n’est pas conçu pour être raccordé à une alimentation en eau
chaude.
- Ne pas brancher l’appareil à une prise de courant non protégée contre les
surcharges (fusible).
- Ne jamais utiliser de prises multiples ou de rallonge pour brancher
l’appareil.
- Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen
d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement.
- Une fois que la machine à laver est en place et bien à plat, vous devez
vous assurer que chacun des quatre pieds est dans une position stable. Si la machine à laver n’est pas bien à plat, en particulier si elle n’est pas dans
une position stable, elle peut bouger lors de son fonctionnement.
- Ne branchez la fiche d’alimentation sur la prise de courant qu’à la fin de
l’installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l’appareil installé.
- Si la machine est placée sur une moquette, ajustez les pieds afin de
permettre à l’air de circuler librement autour de l'appareil. De même les ouvertures ne doivent pas être obstruées par un tapis.
Sécurité des enfants
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissance à condition qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus.
- Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
- Les matériaux d’emballage (par ex. les films plastiques, les polystyrènes)
représentent un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez­les hors de portée des enfants
- Conservez tous les détergents dans un endroit sûr hors de portée des
enfants.
- Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent
pas pénétrer dans le tambour.
Enlèvement des appareils ménagers usagés :
La directive européenne 2002/96/CE sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur vieil appareil.
Bac à produit
Hublot
Couvercle
Filtre de pompe
de vidange
BANDEAU DE COMMANDE
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Bandeau de
commande
Pied
Tuyau d’évacuation
Prise de courant
BAC A PRODUIT
I Prélavage II Lavage
Assouplissant
Bouchons cache vis de débridage
Tuyau d’arrivée d’eau
1 2 3 4 5 1 Bac à produit
2 Sélecteur et voyants de programmes 3 Touche réglage ‘TEMPERATURE
(et option Alarme)
4 Touche ‘DEPART’ / ‘PAUSE’ 5 Interrupteur ‘MARCHE/ARRÊT’
Débridage
Avant la première mise en marche il est indispensable d’enlever les dispositifs de sécurité mis en place pour le transport. Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité : ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil (déménagement par exemple).
Ouvrez le hublot et enlevez le bloc en polystyrène accroché avec du ruban adhésif au joint du hublot. Enlevez les 4 goujons de bride en plastique. Bouchez les trous restés libres à l’aide des 4 caches en plastiq ue livrés avec l’appareil. Transporter un appareil non bridé peut endommager des composants internes et générer des fuites et des dysfonctionnements, et peut également engendrer de s déformations par choc.
Mise à niveau
Placez l’appareil à l’endroit choisi (sol plan et rigide) et procédez so igneusement à la mise à niveau, en agissant sur les pieds prévus à cet effet. Assurez-vous, en outre, que pendant son fonctionnement, l’appareil ne touche pas le mur, les meubles, etc...
Raccordement d’eau
Si nécessaire rectifiez la position du raccord de vidange en vissant la bague de serrage placé à l’arrière de l’appareil. Veillez ensuite à visser correctement la bague de serrage pour éviter toute fuite.
Vidange de l’eau
La crosse du tuyau de vidange peut être positionnée de deux manières différentes : Sur le bord d’un lavabo à l'aide du coude en plastique livrée avec l'appareil.
Dans ce cas, assurez-vous que l’extrémité du tuyau ne puisse pas tomber au sol lorsque la machine effectue la vidange. Pour ce faire, vous pouvez fixer le tuyau au robinet à l’aide d’une ficelle ou le fixer au mur.
Dans un conduit de vidange (ou dans une dérivation de la vidange d’un lavabo) dont la distance su sol doit être comprise entre 60 et 100 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vidange pour éviter tout siphonage éventuel. En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. Il devra être placé au niveau du sol, la crosse devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment.
Important : En aucun cas, le tuyau de vidange ne doit être rallongé. L’inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal de votre appareil.
INSTALLATION DE L’APPAREIL
Vissez le raccord du tuyau ’alimentation livré avec l’appareil sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau (20x27). Vissez correctement pour éviter toute fuite. N’employez jamais à cet effet un tuyau déjà utilisé précédemment.
Branchements électriques
Cette machine ne peut être branchée qu’en 230V monophasé 50 Hz. Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils électriques branchés. Calibre des fusibles de lignes (un par phase) : 10 ampères.
L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur ou d’une prise multiple (risque d’incendie).
Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement être raccordée conformément à la norme NF C 15-100. La ligne d’alimentation électrique partant du compteur ne devra pas être inférieure à 4 mm² par conducteur. L'appareil une fois installé, assurez-vous que le câble d’alimentation est facilement accessible.
- Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes avec les instructions
d’installation.
- Retirez tout matériel se trouvant dans le tambour.
- Lancez un cycle coton à 90°C, sans placer de linge dans l'appareil afin d’éliminer du tambour et de la cuve les
résidus de matériaux utilisés lors de la fabrication et en versant 1/2 mesure de lessive dans la boîte à produits.
- Nous vous recommandons de faire régulièrement des cycles de lavage à haute température (90ºC) dans un but
sanitaire (bactéries, odeurs, ...).
CONSEILS D’UTILISATION
CONSEILS POUR LE LAVAGE
Le tri du linge par catégorie
Nous vous conseillons de trier le linge:
- d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques;
- de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution;
- pour les charges mixtes, lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez u n
programme et une température convenant à la fibre la plus fragile. Suivez les symboles pour l’entretien des textiles se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni et les instructions de lavage du fabricant.
Températures 90° : Pour les articles en lin et coton blanc sales (p. ex. linge de table, draps...)
60° : Pour les articles couleur bon teint normalement sales (par ex. chemises, chemises de nuit, pyjamas....) en lin,
coton ou fibres synthétiques et pour les articles en coton blanc pas très sales (par ex. linge d e corps). 30°-40° : Idéale pour les couleurs fragiles, les synthétiques, la soie, l’acrylique et les articles en laine portant l’étiquette “Pure laine, irrétrécissable, lavable en machine”.
Avant de charger le linge
Lavez les articles “blanc” et de couleur séparément. Les articles blancs peuvent perdre leur “blancheur” e n cours de lavage. Lorsqu’ils sont lavés pour la première fois, les articles de couleur peuvent perdre de leur couleur et déteindre sur d’autres pièces de linge ; ils doivent donc être lavés séparément la première fois.
Videz des poches intérieures et des poches des pantalons les petits objets métalliques qu’elles pourraient contenir (clous, épingles, trombones).
Boutonnez les taies d’oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression. Nouez les ceintures et les rubans longs.
Traiter les taches tenaces avant le lavage. Frottez les zones particulièrement sales à l’aide d’un détergent ou d’une pâte spécifique. Apportez un soin tout particulier aux voilages. Enlevez les crochets des voilages et mettez- les dans une housse ou un filet. Retirez les boutons mal cousus, les épingles et les agrafes.
Charges maximales
La quantité de linge introduite dans le tambour ne doit pas dépasser la capacité maximale de la machine. Cette capacité varie suivant la nature des textiles. Diminuez la quantité en cas de linge très sale ou de tissus éponges. Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encombrement et le même pouvoir de rétention d’eau. C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut être rempli:
- pour le linge de coton, lin, métis: en totalité mais sans pression excessive;
- pour les cotons traités et les fibres synthétiques: à moitié de son volume;
- pour les articles très fragiles tels que les voilages et les lainages: au tiers environ de son volume.
- Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles afin de réaliser des
économies d’eau et d’énergie. Pour le linge très sale, réduisez la charge. Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles.
Poids du linge
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes : Peignoir de bain 1200g Serviette de toilette, de table, chemisier 100g Grand drap 700g Drap, pyjama homme 500g Taie d'oreiller, essuie-mains 200g
Nappe 250g Chemise de nuit, chemise homme 200g Blouse de travail homme 600g Sous-vêtement femme, homme 100g
Traitement des taches
Traitez avant le lavage certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de l’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes. Sang: traitez les taches fraîches avec de l’eau froide. Pour les taches sèches, laissez tremper toute la nuit dans de l’eau mélangée à un produit spécifique. Savonnez, frottez puis rincez. Peinture à l’huile: tamponnez à l'aide d'un solvant après avoir étalé le vêtement sur un chiffon propre ; rép étez plusieurs fois l’opération. Taches de gras séchées: étalez le vêtement sur un chiffon propre et tamponnez avec de l’essence de térébenthine. Rouille: utilisez un produit antirouille en suivant attentivement les conseils du fabricant. Pour les vieilles taches, assurez-vous que la nature du textile supporte le produit.
Taches de moisi: Traitez à l’eau de Javel diluée. Rincez. (blanc et couleur bon teint seulement). Herbe: Savonnez légèrement, traitez à l’eau de Javel diluée. (blanc et coul eur bon teint seulement). Crayon à bille - feutre: Tamponnez à l’aide d’un chif fon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de ne pas étaler
la tache.
Rouge à lèvres: Tamponnez à l’éther s’il s’agit de lainage ou de coton ou au trich loréthylène si l’article est en soie. Vin rouge: Faites tremper dans de l’eau additionnée d’un détergent. Rincez et traitez avec de l’acide acétique ou
citrique. Traitez les marques résiduelles dans de l’eau additionnée d’eau de Javel. Encre: En fonction du type d’encre, imbibez le tissu d’acétone (*), puis d’acide acétique ; traitez les marqu es résiduelles sur les tissus blancs avec de l’eau de Javel. Rincez avec soin. Cambouis-goudron: Étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez ave c de l’essence de térébenthine.
(*) Ne pas utiliser d’acétone sur de la soie artificielle.
Produits
Les bons résultats de lavage dépendent aussi du choix et du bon dosage de la lessive qui permettent de faire des économies et de protéger l’environnement. Bien qu’ils soient biodégradables, les détergents contiennent des substances qui, lorsqu’elles sont utilisées en grandes quantités, peuvent bouleverser le fragile équilibre de la nature.
Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge sur les emballages. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages. Nous vous déconseillons d’utiliser en même temps plusieurs types de lessive, vous risqueriez d’endommager le linge.
Dosage
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge. Si votre eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si elle est calcaire, (l'utilisation d'un anticalcaire est conseillé) ou se le linge est très sale ou taché, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la compagnie de distribution d’eau de votre région ou tout autre service compétent.
Remarque: n’utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine. Les lessives en poudre s’utilisent sans restriction. Les lessives liquides ne doivent pas être utilisées lors de la sélection d’un prélavage. Pour tout cycle sans prélavage, elles peuvent être versées soit dans une boule doseuse placée direct ement dans le tambour, soit dans le compartiment lavage, dans les deux cas, il est impératif de démarrer sans délai le cycle de lavage. Si vous séchez ensuite votre linge dans un sèche-linge, n’oubliez pas de retirer la bo ule doseuse. Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 90°C. Les lessives en tablettes ou en doses se mettent impérativement dans le compartiment lavage de la boîte à produits de votre lave-linge. Pour le traitement des taches avant le cycle de lavage, conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées par le fabricant du produit. Si vous utilisez du produit de lavage pour traiter les taches, vous devez démarrer immédiatement le cycle de lavage.
Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le compartiment de la boîte à produits destiné à cet effet. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales.
SYMBOLES D’ENTRETIEN DES TEXTILES
10
Type de linge
Normalement
ou très sale
Auto nettoyage
à 90°C
Normalement
sale
Boite à Produits
I II
o
*
o
*
o
o
x x x
x x x
o
x
o
o
*
*
*
*
o
o
o
o
Temps
(min)
(défaut)
12 1000
130 1000
15 1000
75 500
110 1000
80 500
105 700
113 1000
Vitesse de
rotation
(T/min)
Description
des programmes
Rapide
Coton rapide
Nettoyage tambour
Sous-vêtements
Synthétique
Essorage
Laine
Coton
PROGRAMMES DE LAVAGE
Température de lavage
(°C)
Par défaut Autres choix
Froid 20, 40 1,5 Légèrement sale
40
- - 6,0 Essorage simple
90 -
40
40 Froid, 20 1,5 Laine
40 Froid, 20, 60 3,0 Synthétique
60
Froid, 20,
*
60 *, 90
Froid, 20, 60,
Froid, 20, 40,
90
90
Charge
Maxi (kg)
6,0
Sans
vêtement
6,0 Sous-vêtements
6,0
* Signifie Obligatoire o Signifie Optionnel x Signifie Non Disponible
Note : La température ‘Froid’ est sélectionnée lorsqu’aucune LED n’est allum ée.
Note : les paramètres de ce tableau sont destinés pour l’information de l'utilisateur ; les données peuvent être modifiées
sans préavis.
Notes : : les programmes coton intensif 40°C et 60°C sont les programmes de lavage standard auxquels se rapportent les
informations qui figurent sur l’étiquette énergétique et cette fiche produit. Ces programmes conviennent pour nettoyer du
linge en coton normalement sale et sont les plus efficaces en termes de consommation combinée d’eau et d’énergie.
*Paramètres du programme pour un essai conforme aux normes EN 61456 et CEI 60456 avec sél ection de la vitesse
d’essorage maximum.
Choix de température à 20°C conformément aux recommandations de la réglementation ERP
En fonction de la pression et de la dureté de l’eau, de la température d’arrivée de l’ eau, de la quantité et de la nature des textiles, des détergents utilisés, de la détection de mousse, de la détection de balourd, du degré de saleté, des conditions ambiantes, des fonctions supplémentaires séle ctionnées, les valeurs données dans le manuel ou avec la machine peuvent différer des valeurs standard décl arées, lesquelles sont basées sur des essais réalisés dans des conditions de laboratoire.
Conseils écologiques
Pour réaliser des économies d’eau et d’énergie, et ainsi contribuer à la protection de l’environnement, nous
vous conseillons de respecter les instructions suivantes :
- Le linge normalement sale ne nécessite pas de prélavage : vous réaliserez des économies de lessive, d’eau et de temps (l’environnement s’en trouvera également protégé !).
- Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles (en veillant toutefois à ne pas surcharger le tambour).
- Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées au moyen d’un pré-traitement adéquat et le linge peut être lavé à une température plus basse.
- Adaptez la dose de lessive en fonction de la dureté de l’eau, du degré de salissure du linge ainsi que de la charge.
11
Branchement
Au préalable, vérifier que les tuyaux d’arrivée et d’évacuation d’eau sont correctement fixés. Branchez le lave-linge et ouvrez le robinet d’eau
Charger le linge
Ouvrez le hublot en tirant avec précaution vers l’extérieur la poignée. Placez les articles un à un dans le tambour, en les dépliant le plus possible. Fermez le hublot.
Dosage de la lessive et de l’assouplissant
Tirez la boîte à produits jusqu’à la butée. Dosez la lessive en poudre versez-la dans le compartiment I et, si vous souhaitez effectuer un prélavage, versez-en également dans le compartime nt II. Si vous utilisez un autre type de lessive, reportez-vous aux conseils d’utilisation de l’emballage du détergent. Versez, le cas échéant, l’assouplissant dans compartiment Fermez doucement la boîte à produits.
Programmes
Sélectionnez le programme de lavage à l’aide du sélecteur en fonction de la nature et de la saleté du linge. Pour rappel, les températures de lavage s’appliquent :
90° C: Pour les articles en lin et coton blanc sales (par ex. linge de table, draps...)
60° C: Pour les articles couleur bon teint normalement sales (par ex. chemises, chemises de nuit, pyjamas....) en
lin, coton ou fibres synthétiques et pour les articles en coton blanc pas très sales (pa r ex. linge de corps). 30°-40° C: Idéale pour les couleurs fragiles, les synthétiques, la soie, l’acrylique et les articles en laine portant l’étiquette “Pure laine, irrétrécissable, lavable en machine”. 20° C : Température proposée conformément à la réglementation sur l’écoconception des lave-linge.
Vous trouverez le programme approprié pour le type de linge dans le tableau de programmes (voir paragraphe Programmes de lavage). Le sélecteur de programmes peut être tourné vers la droite ou vers la gauche. Positionnez-le sur ARRÊT pour réinitialiser le programme / mettre à l'arrêt l'appareil.
À la fin du programme, le bouton MARCHE/ARRÊT mettre à l'arrêt l'appareil.
Attention !
Si vous tournez le sélecteur de programmes sur un autre cycle au cours d'un programme de lavage, le lave-linge n’effectuera pas le nouveau programme sélectionné. Il faut pour cela, mettre à l’ARRÊT le lave linge et attendre a u minimum 5 secondes. Le lave-linge se réinitialisera et vous pourrez choisir un nouveau progra mme.
Choix de la température de lavage
Appuyez sur la touche TEMPERATURE par pressions successives si vous sou haitez une option différente de celle proposée par le lave-linge. Il est possible d’avoir la température ambiante de l’eau sans chauffage pour le lavage (FROID). Cette température de lavage sera sélectionnée lorsque l’ensemble des indicateurs de températures (LED) sont éteints.
Note : lorsqu’une température de lavage est choisie, elle restera la même pour toute la durée du cycle de lavage. Choix de la vitesse d’essorage
La vitesse d’essorage est conditionnée au programme choisi grâce à la molette de program me.
Note : lorsqu’un programme de lavage est choisie, il restera le même pour toute la durée du cycle de lavage. Mise en route.
Une fois que le programme et les options sont choisis, vous pouvez appuyer sur la touche départ/pause démarrer le cycle de lavage. Le voyant reste allumé alors afin d’indiquer que le cycle est en cours.
Si vous souhaitez mettre l’appareil en pause, appuyez simplement sur départ/pause clignoter pour indiquer que l’appareil est en mode pause. Pour redémarrer le lave-linge, appuyer de no uveau sur départ/pause.
Fonction élimination de la mousse
Fonction de contrôle de mousse : de la mousse peut se produire lorsque trop de détergent est utilisé. Ce surplus de mousse peut affecter les résultats de lavage et de rinçage. Le lave-linge vérifiera automatiquement la présence
UTILISATION DU LAVE-LINGE
(sans dépasser le niveau «MAX»).
doit être en position ‘ARRÊT’ pour permettre de
pour
; le voyant se mettra à
12
de mousse et mettra en place automatiquement une procédure d’élimination en cours de cycle pour supprim er la l’excès de mousse. En fin de cycle le lave-linge affichera un code erreur afin de vous rappeler d’utiliser moins de détergent lors du prochain cycle de lavage. Note : vous trouverez en fin de notice, dans le paragraphe ‘Résoudre les problèmes’ le code erreur indiqué par le lave-linge.
Suppression du signal acoustique
Il est possible de supprimer le buzzer ; pour cela il faut appuyer 3 secondes sur la touche TEMPERATURE T° /
. Un ‘bip’ se fait entendre, le buzzer est désactivé. Pour le réactiver, suivre la même procédure. Notes : une fois le buzzer désactivé, tous les sons sont coupés y compris l’indication de fin de cycle. L’état (activé/désactivé) restera tant qu’il n’y aura pas une nouvelle modification.
Vous devez DÉBRANCHER l’appareil du réseau électrique avant toute opération de nettoyage ou d’entretien.
Détartrage
Il n'est généralement pas nécessaire de détartrer l'appareil si le produit lessiviel est bien dosé. Si le détartrage s'impose, utilisez un produit spécifique qui ne soit pas corrosif, spécialement conçu pour les lave-linge, que vous pourrez procurer dans le commerce. Respectez le dosage indiqué sur l'emballage.
Après chaque cycle de lavage
Laissez le hublot entrouvert après chaque utilisation pour éviter la formation de moisissures et de mauvaises odeurs à l’intérieur de l’appareil et pour aérer la cuve.
Entretien régulier
Les lavages à basse température peuvent provoquer l’accumulation de résidus à l’intérieur du tambour. Nous vous conseillons d’effectuer un lavage d’entretien régulièrement. Pour lancer un cycle de lavage d’entretien :
- Le tambour doit être vide.
- Sélectionnez le programme de lavage pour coton à 90°C.
- Utilisez une mesure de lessive normale
- Laissez le cycle mener à son terme.
La carrosserie
Nettoyez-la à l’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques.
Le tambour
La rouille laissée dans le tambour par des articles métalliques doit être enlevée immédiatem ent après le lavage avec des détergents sans chlore. Ne jamais utiliser d’éponge abrasive ou de brosse métallique, cela pourrait endommager irrémédiablement le tambour.
Le bac à produits
Nettoyez-le régulièrement. Sortez-le de son logement en appuyant sur le taquet de sécurité, puis en le soulevant et tirez le bac pour le faire sortir. Lavez-le à l’eau courante.
Logement du bac à produits
Sortez le bac de son logement (procédure ci-dessus). Utilisez une petite brosse pour enlever les résidus de lessive qui se sont incrustés dans le logement interne du bac. Rincez correctement le bac à produits avant de le remettre en place.
Filtre du tuyau d’alimentation
Si l’eau est très dure ou contient des traces de dépôts de calcaire, ou si vous remarquez que l'appareil prend plus de temps à se remplir le filtre est peut-être obstrué. Il est bon de le nettoyer de temps en temps. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau du robinet. Nettoyez-le filtre avec une petite brosse dure et à l’eau courante. Revissez bien l’embout du tuyau et vérifiez qu’il n’y a pas de fuite.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
13
Vous pouvez aussi nettoyer le filtre situé à l’arrivée du lave­linge : Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau sur le lave-linge. Utilisez une pince plate à bec long pour sortir le filtre Nettoyez-le filtre avec une petite brosse dure et à l’eau courante. Remettre le filtre en place, revissez bien l’embout du tuyau et vérifiez qu’il n’y a pas de fuite.
La pompe de vidange
La pompe doit être contrôlée régulièrement et surtout si
- le lave-linge ne vidange pas ou n’essore pas
- le lave-linge fait un bruit inhabituel pendant la vidange dû au blocage de la pompe par des objets tels que
épingles de sûreté, pièces de monnaie, agrafes, etc.
Procédez comme suit :
- Débranchez l’appareil.
- Si nécessaire, attendez que l’eau refroidisse.
- Enlevez la plinthe.
- Placez un récipient sur le sol pour recueillir l’eau qui pourrait
éventuellement en sortir. Dévissez partiellement le couvercle de la pompe
- Quand l’eau ne sort plus, retirez complètement le couvercle.
- Conservez toujours à portée de main un chiffon pour essuyer
l’eau qui s’écoule de la pompe lors du retrait du couvercle.
Couvercle de la pompe de vidange
- Enlevez les éventuels objets bloquant la pompe.
- Revissez le couvercle de la pompe.
- Fermez le volet.
Avertissement !
Lorsque l’appareil fonctionne, et selon le programme sélectionné, la pompe peut contenir de l’ eau chaude. Ne retirez jamais le couvercle de la pompe pendant un cycle de lavage, attendez toujours que le cycle soit terminé et que l’appareil soit vide. Lors de la remise en place du couvercle, refixez-le avec soin pour éviter qu’il ne fuit ou puisse être retiré par des enfants.
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes :
- Débranchez l'appareil.
- Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
- Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet.
- Placez l’extrémité du tuyau d'arrivée d'eau dans une cuvette sur le sol et laissez l’eau s’écouler.
- Revissez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet.
- De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc
l'endommagement de l'appareil.
- Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu’il est installé dans un local où la température
est supérieure à 0°C.
Vidange de secours
Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la façon suivante pour évacuer l'eau:
- Débranchez l’appareil.
- Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
- Si nécessaire, attendez que l’eau refroidisse.
- Ouvrez le volet de pompe.
- Placez un récipient sur le sol. L’eau s’écoulera par gravité dans le récipient. Lorsque le récipient est plein, videz
l’eau. Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de sortir.
- Nettoyez la pompe, si nécessaire, comme décrit plus haut.
- Vissez le couvercle de la pompe et fermez le volet.
14
RESOLUTION DE PROBLEMES
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant d'appeler v otre service après vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y remédier vous-même. En cours de fonctionnement, il est possible qu’un code apparaisse sur l’écran pour indiquer un problème de fonctionnement, si le cas se présente, reportez-vous à la fin de ce chapitre pour voir la signification du code. Le problème une fois résolu, appuyez sur la touche départ/pause pour redémarrer le programme. Si le problème persiste malgré toutes les vérifications, contactez votre service après-vente.
PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Le lave-linge ne démarre pas : - Le hu blot n’est pas fermé.
- La mach ine n’est pas correctement branchée.
- Il ya une coupure de courant.
- Le fusib le de l’installation électrique
est endommagé.
- Le sél ecteur n’a pas été positionné correctement ou la touche Départ/Pause n’est pas enclenchée.
Le lave-linge ne se remplit pas : - Le rob inet d' arrivée d'eau est fermé.
ou la pression est insuffisante.
- Le tu yau d'arrivée d'eau est coincé ou plié.
- Le filtre du tu yau d'arrivée d'eau est obstrué.
- Le hu blot n’est pas correctement fermé.
Le lave linge se remplit mais vidange immédiatement : Le lave linge n’essore pas ou ne vidange pas :
Le lave linge n’essore pas ou ne vidange pas :
De l'eau est trouvée autour du lave-linge - Vous avez uti lisé trop de lessive ou
Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants :
Il reste des résidus de détergent dans le bac à produit : Le hublot ne s’ouvre pas : - Le pro gramme n’est pas terminé.
- Le cou de du tuyau de vidange est positionné trop bas.
- Le tu yau de vidange est écrasé ou plié.
- La pompe de vidange est obstruée.
- La charge de linge n’est pas
correctement répartie dans le tambour.
- Le tu yau de vidange est écrasé ou plié.
- La pompe de vidange est obstruée.
- La charge de linge n’est pas
correctement répartie dans le tambour.
une lessive qui n’est pas adaptée au lavage en machine (formation excessive de mousse).
- Vérifiez si les joints des tuyaux sont étanches. Il n’est pas toujours facile de voir si de l’eau coule le long d’un tuyau ; vérifiez s’il est mouillé.
- Le tu yau de vidange est endommagé.
- Vous avez uti lisé trop peu de lessive
ou une lessive qui ne convient pas au lavage en machine.
- Les taches te naces n’ont pas été traitées avant le lavage.
- Vous n’ avez pas sélectionné un programme de lavage ou une température adaptée.
- Il y a trop de linge.
- Du détergent en poudre humide s’est
agglomérée dans le bac à produit
- Le dispositif de blocage du hublot n’est pas désactivé.
- Il y a de l’eau dans le tambour.
- Fermez correctement le hublot.
- Branchez l'appareil.
- Vérifiez votre i nstallation électrique
domestique.
- Remplacez le fusible.
- Tournez le sélecteur et appuyez de
nouveau sur la touche Départ/Pause
- Ouvrez le rob inet d'arrivée d’eau.
- Vérifiez l e raccord du tuyau d'arrivée
d'eau.
- Netto yez le filtre du tuyau d'arrivée d'eau.
- Fermez correctement le hublot.
- Rep ortez-vous au paragraphe de la
partie “Vidange de l'eau”.
- Vérifiez l e raccordement du tuyau de vidange
- Netto yez la pompe de vidange.
- Répartissez le linge.
- Vérifiez l e raccordement du tuyau de
vidange
- Netto yez la pompe de vidange.
- Répartissez le linge.
- Utilisez mo ins de lessive ou
choisissez une lessive plus adaptée.
- Vérifiez l e raccordement du tuyau d'arrivée d'eau.
- Remplacez-le si nécessaire.
- Augme ntez la quantité de lessive ou
choisissez une lessive plus adaptée.
- Utilisez d es produits du commerce pour traiter les taches tenaces.
- Vérifiez si vo us avez sélectionné le bon programme et la bonne température.
- Introduisez moins de linge dans le tambour.
- Bien n etto yer le bac à produit
- Attendez la fi n du cycle de lavage.
- Patientez 2 mi nutes.
- Sélecti onnez le programme vidange
ou essorage pour vidanger l’eau.
15
PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Le lave linge vibre ou est bruyant : - Vous n’avez pas enlevé les dispositifs
de protection pour le transport et l’emballage.
- Vous n’ avez pas réglé les pieds.
- La charge de linge n’est pas correc-
tement répartie dans le tambour.
- Il y a peu de linge dans le tambour. L’essorage démarre tardivement ou la machine à laver n’essore pas :
Le lave-linge fait un bruit inhabituel
On ne voit pas d’eau dans le tambour
- Le dispositif de sécurité antibalourd
électronique s’est activé parce que le linge n’est pas bien réparti dans le tambour. Pour mieux répartir le linge, le tambour effectue des rotations dans les deux sens et ce jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de balourd. Ensuite, la machine fera normalement son essorage. Cependant, si au bout de 10 minutes la charge n’est toujours pas correctement répartie, l’essorage final n’est pas effectué. Dans ce cas, il est conseillé de programmer un nouvel essorage en prenant soin auparavant de détasser manuellement le linge.
- La mach ine est équipée d’un moteur
qui, par rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage en douceur lors de l’essorage et une meilleure distribution du linge dans le tambour, d’où une plus grande stabilité de l’appareil.
- Les mach ines fabriquées selon des
technologies modernes fonctionnent de façon beaucoup plus économique, en utilisant moins d’eau que les anciennes, sans affecter les performances.
- Vérifiez si l’ appareil est bien installé.
- Vérifiez si l’ appareil est de niveau.
- Répartissez le linge.
- Chargez correctement le linge.
- Répartissez le linge.
/
/
Affichage des codes panne
Si un problème technique empêche le fonctionnement de votre lave-linge, un code panne s’affichera sur l ’écran ; veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour en connaître le description :
Etat des voyants ‘Temp’ Description du
90° 60° 40° 20°
Eteint Eteint Eteint Clignote
Eteint Eteint Clignote Eteint
Eteint Eteint Clignote Clignote
Veuillez contacter votre service après vente si d’autres problèmes apparaissent
problème
Problème
de fermeture
de la porte
Problème d’arrivée
d’eau
(délai de 5 min.
dépassé)
Problème de
vidange d’eau
(délai de 3 min.
dépassé)
La porte n’est pas fermée correctement
- Robi net d’eau fermé ou
- Filtre de tuyau d’arrivé
- Tuyau d’arrivé d’eau
- L’e au n’est pas
- Tuyau d’évacuation
- Pompe d e vidange
Cause Solution
Fermer correctement la porte et appuyer à nouveau sur départ/pause
Veuillez contacter votre service après vente si le problème persiste pas assez ouvert d’eau bouché pincé
disponible Veuillez contacter votre service après vente si le problème persiste d’eau pincé ou tordu bloquée
Veuillez contacter votre service après vente si le problème persiste
- Ouvrir conve na blement le robinet d’arrivée d’eau
- Vérifier et nettoyer le cas échant les filtres du tuyau d’arrivée d’eau
- Placer correctement le tuyau d’arrivée d’eau
- Vérifier l’ arrivée d’eau dans d’autres pièces
- Placer correctement le tuyau d’évacuation d’eau
- Netto yer la pompe de vidange
16
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET ENERGETIQUES
Marque : CURTISS
Modèle
Alimentation 220V-240V / 50Hz Puissance maximale 2100 W(230V) Courant nominal 10A Pression d’eau standard 0,05MPa - 1MPa
Dimension (L*P*H) 595 x 470 x 850 mm Poids 50 kg
Capacités de lavage maximales
Classe d’efficacité énergétique Classe A+
Consommations d’énergie annuelle pondérée (AEc)
Consommations d’énergie Consommations d’énergie
pondérée
Consommations d’eau annuelle pondérée (AWc)
Classe d’efficacité d’essorage
Vitesse d’essorage
Information sur les indications notées sur l’étiquette énergétique
Durée des programmes
Emissions acoustiques dans l’air
BP200 – 92306 LEVALLOIS-PERRET CEDEX
REFERENCE : MLFS 1061 PL TYPE : MFS60-ES1001
Coton : 6 kg (programme standard 60°C à pleine charge) Synthétique : 3 kg Laine : 1,5 kg
Consommation d’énergie de 196 kWh par an, sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil Programme coton 60°C (pleine charge) :0,96 kWh Programme coton 60°C (demi-charge) : 0,92 kWh Programme coton 40°C (demi-charge) : 0,57 kWh En mode arrêt : 0,50 W En mode laissé sur marche :0,50 W Consommation d’eau de 9900 litres par an, sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation de l’appareil Classe C sur une échelle allant de G (appareils les moins efficaces) à A (appareils les plus efficaces) Vitesse maximale pour le programme coton standard 60°C (pleine charge) : 1000 Tr/min Taux humidité résiduelle atteint avec le programme coton standard 40°C (demi-charge) : 67%, classe C Les programmes correspondants aux tests d’économie d’énergie sont ‘coton standard 40°C et coton standard 60°C’. Ces programmes conviennent pour nettoyer du linge en coton normalement sale et sont les programmes les plus efficaces en termes de consommation combinée d’eau et d’énergie. Programme coton 60°C (pleine charge) : 200 min Programme coton 60°C (demi-charge) : 200 min Programme coton 40°C (demi-charge) : 160 min Programme coton 60°C (pleine charge) Lavage : 62 dB(A) re 1 pW Essorage : 75 dB(A) re 1 pW
Importé par SIDEME SA
17
WASCHMASCHINE 6 KG – 1000 U/MIN
MODELLE: MLFS 1061 PL
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme Ihrer Waschmaschine
aufmerksam durch. Heben Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
18
LESEN DER BEDIENUNGSANLEITUNG
Diese Bedienungsanleitung enthält Angaben zur Sicherheit, Bedienung, zu Aufbau und Anschluss sowie zur Fehlererkennung und -behebung. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Waschmaschine aufmerksam durch, denn sie wird Ihnen bei der fachgerechten Nutzung und Wartung Ihrer Waschmaschine behilflich sein.
BEVOR SIE IHREN KUNDENDIENST KONTAKTIEREN
Der Abschnitt mit Hinweisen zur Fehlererkennung und -behebung hilft Ihnen, bestimmte häufig auftretende Probleme selbst zu lösen, ohne den technischen Kundendienst zu Rate zu ziehen.
HINWEIS:
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die im Rahmen der laufenden Produktfortentwicklung notwendigen Änderungen ohne Vorankündigung vorzunehmen.
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEITSHINWEISE ................................................................................... 20
BESCHREIBUNG DES GERÄTES ..................................................................... 25
AUFBAU UND INSTALLATION DES GERÄTES ................................................ 27
BENUTZUNGSEMPFEHLUNGEN ...................................................................... 28
PFLEGESYMBOLE DER TEXTILIEN ................................................................. 31
WASCHPROGRAMME ....................................................................................... 32
BENUTZUNG DER WASCHMASCHINE ............................................................. 33
WARTUNG UND REINIGUNG ............................................................................ 34
FEHLERERKENNUNG UND -BEHEBUNG ......................................................... 38
TECHNISCHE DATEN ........................................................................................ 41
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen gemäß folgenden EU-Richtlinien: 2006/95/EG über die Sicherheit elektrischer Betriebsmittel; 2004/108/EG über elektromagnetische Verträglichkeit; 2009/125/EG über Ökodesign (ErP) und 2011/65/EG über RoHS.
19
W
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIG! BITTE VOR INBETRIEBNAHME ALLE HINWEISE LESEN
Zum Personen- und Sachgüterschutz sowie zur Schonung der Umwelt
ist es unerlässlich, dass Sie folgende Empfehlungen vor der ersten
Inbetriebnahme Ihres Gerätes durchlesen.
ARNUNG!
Um Fehler oder Unfälle zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass die
Benutzer dieses Gerätes dessen Betriebsweise und die zu
beachtenden Sicherheitsmaßnahmen vollständig zur Kenntnis
genommen haben.
Bewahren Sie diese Anleitung zusammen mit Ihrem Gerät auf. Bei
Abgabe oder Verkauf des Gerätes
vergewissern Sie sich bitte, dass der Erwerber die Anleitung erhält. Auf
diese Weise wird der neue Benutzer über die Betriebsweise des Geräts
und die entsprechenden Hinweise informiert.
Um das Gerät vor Beschädigungen zu schützen, transportieren Sie es
bitte, mit Transportsicherungen versehen, in Aufstellposition. Achten Sie beim Auspacken des Gerätes darauf, das Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern zu halten, um die Gefahr von Erstickungen und Körperverletzungen zu vermeiden.
Zur Risikovermeidung (Möbel-, Gebäude-, Personenschäden, ...)
müssen Montage, Anschlüsse (Wasser-, Strom-, Abwasser-), Inbetriebnahme und Wartung des Gerätes von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Ihr Gerät ist für den Gebrauch durch Erwachsene und für den normalen
Haushaltsgebrauch bestimmt. Benutzen Sie es nicht für kommerzielle,
industrielle oder andere nicht bestimmungsgemäße Zwecke. Auf diese Weise vermeiden Sie materielle und körperliche Risiken.
Ziehen Sie vor jeder manuellen Reinigung den Netzstecker des
Gerätes aus der Steckdose. Benutzen Sie ausschließlich nicht korrodierende, nicht entflammbare handelsübliche Reinigungsmittel. Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, darf das Gerät nicht mit Spritzwasser oder Dampf in Berührung kommen.
Um der Explosions- oder Brandgefahr vorzubeugen, legen Sie keine brennbaren Produkte oder mit brennbaren Produkten getränkte
Gegenstände in, auf oder in die Nähe des Gerätes. Um Körperverletzungen bei der Entsorgung vorzubeugen, machen Sie Ihr
Altgerät bitte unbrauchbar: Schneiden Sie das Netzkabel dicht am Gerät ab.
20
Erkundigen Sie sich bei den zuständigen örtlichen Behörden über die zugelassenen Entsorgungsstellen für das Gerät.
Allgemeine Sicherheitshinweise
- Es ist untersagt, die technischen Eigenschaften zu verändern oder
irgendeine Änderung am Gerät vorzunehmen bzw. dies zu versuchen.
- Das Bullauge erhitzt sich während des Waschprogramms. Berühren Sie es
nicht!
- Vergewissern Sie sich, dass Ihre Haustiere nicht in die Trommel der
Waschmaschine eindringen können. Um das Eindringen zu verhindern, prüfen Sie vor jeder Benutzung des Gerätes den Trommelinhalt.
- Gegenstände wie Geldmünzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben,
Steine oder andere harte, scharfkantige Gegenstände können erhebliche Schäden anrichten und dürfen nicht in die Waschmaschine gelangen.
- Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Mengen an
Waschmittel und Weichspüler. Die Wäsche könnte durch eine Überdosierung beschädigt werden. Halten Sie sich an die vom Hersteller empfohlenen Dosierungen.
- Geben Sie kleine Wäschestücke wie Socken, waschmaschinenfeste Gürtel
usw. zusammen in einen kleinen Leinenbeutel oder einen Kissenbezug, um zu verhindern, dass diese Stücke zwischen Trommel und Laugenbehälter rutschen.
- Waschen Sie keine Bügel-BHs und -Korsetts, nicht umsäumte oder
zerrissene Gewebe in der Maschine.
- Ziehen Sie nach jeder Benutzung sowie vor der Reinigung und Wartung
des Gerätes den Netzstecker aus der Steckdose und schließen Sie die Wasserzufuhr. Vergewissern Sie sich nach dem Aufstellen des Gerätes, dass kein Schlauch oder Anschluss leckt.
- Wenn Sie das Gerät an einem frostgefährdeten Ort aufstellen, lesen Sie
bitte aufmerksam das Kapitel „Frostschutzmaßnahmen“.
- Beauftragen Sie einen qualifizierten Klempner mit den für die Installation
des Gerätes notwendigen wasserbaulichen Arbeiten.
- Wenn für den Anschluss Ihres Gerätes Veränderungen an Ihrer
elektrischen Hausinstallation vorgenommen werden müssen, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss dieses im Hinblick auf
Gefahrenvermeidung vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden.
- Anweisungen zur Erdung: Dieses Gerät muss geerdet werden. Im Fall
einer Betriebsstörung oder -unterbrechung kann durch die Erdung der Widerstand des Netzanschlusses verringert und somit das Risiko eines Stromschlags herabgesenkt werden. Dieses Gerät ist mit einem Kabel mit Schutzleiter und einem Erdungsstecker ausgestattet. Der Stecker muss an
21
eine geeignete Wandsteckdose angeschlossen werden, die gemäß den örtlichen Normen und Vorschriften installiert und geerdet ist.
Benutzung:
- Ihr Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Verwenden
Sie es nicht für kommerzielle, industrielle oder andere nicht bestimmungsgemäße Zwecke.
- Waschen Sie nur waschmaschinenfeste Artikel in der Maschine. Beachten
Sie die Hinweise auf dem Etikett, die sich an jedem Artikel befinden. Waschen Sie keine Teppiche.
- Überladen Sie das Gerät nicht. Siehe entsprechender Abschnitt dieser
Bedienungsanleitung.
- Überprüfen Sie die Wäsche vor dem Waschen. Leeren Sie die Taschen
und schließen Sie Knöpfe und Reißverschlüsse. Behandeln Sie Farb-, Tinten-, Rost- und Grasflecken vor dem Waschen.
- Geben Sie keine Artikel in die Waschmaschine, die Sie mit Benzin, Alkohol,
Trichlorethylen usw. behandelt haben. Wenn Sie solche Fleckenentferner verwenden, warten Sie, bis sich das Mittel verflüchtigt hat, bevor Sie die Kleidungsstücke in die Trommel legen.
- Ziehen Sie den Stecker nie am Netzkabel, sondern immer direkt an der
Steckdose heraus.
- Ziehen Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen aus der Steckdose.
- Schützen Sie das Bedienfeld vor verschüttetem Wasser.
- Legen Sie keine gewaschenen Kleidungsstücke auf die Maschine.
- Benutzen Sie die Waschmaschine niemals, wenn das Netzkabel, die
Bedienleiste, die Arbeitsplatte oder der Sockel derart beschädigt sind, dass das Gehäuseinnere des Gerätes zugänglich ist.
- Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen, die von
nicht qualifiziertem Personal durchgeführt werden, können Verletzungen oder Betriebsstörungen des Gerätes nach sich ziehen. Kontaktieren Sie den Kundendienst Ihres Händlers. Verlangen Sie geprüfte Original­Ersatzteile.
- Kinder oder Haustiere können in die Waschmaschine klettern. Überprüfen
Sie vor jedem Gebrauch die Trommel.
- Benutzen Sie keine lösemittelhaltigen Produkte, da diese Schäden an
bestimmten Maschinenteilen oder die Emission von giftigen Gasen verursachen können. Außerdem besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
- Am Ende jedes Waschgangs: Drehen Sie den Programmauswahlknopf
zurück auf „STOP“ oder schalten Sie den „AN/AUS“-Knopf auf „AUS“, bevor Sie die Tür öffnen.
- Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Netzstecker aus der Steckdose
zu ziehen. Ziehen Sie immer am Netzstecker selbst.
- Berühren Sie das Netzkabel und den Stecker niemals mit nassen Händen.
22
- Achten Sie darauf, nach jeder Benutzung den Gerätestecker aus der
Steckdose zu ziehen und die Wasserzufuhr zu sperren.
- Das maximal zulässige Gewicht an Baumwollwäsche beträgt 6 kg.
Beachten Sie die maximale Beladung gemäß den Angaben dieser Anleitung.
- Der Wasserzulauf muss einen Mindestwasserdruck von 0,05 MPa (0,5 Bar)
haben.
- Der maximale Wasserdruck für den Wasserzulauf beträgt 1 MPa (10 Bar). Installation
- Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie es an einen
anderen Ort bewegen.
- Installieren Sie Ihre Waschmaschine nicht in einem Raum, in dem die
Temperatur auf unter 0 °C absinken könnte. Gefrorene Schläuche können unter dem Druck des Eises platzen. Temperaturen unter 0 °C und über 50 °C können die Funktionstüchtigkeit der elektronischen Steuerungseinheit beeinträchtigen.
- Stellen Sie die Maschine in einem Raum mit angemessener Lüftung auf.
Vermeiden Sie fensterlose Räume. Die Geräterückwand muss einen Mindestabstand von 100 mm zur Wand haben.
- Überprüfen Sie beim Auspacken, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Im
Zweifelsfall nehmen Sie es nicht in Betrieb und setzen Sie sich mit dem Händler in Verbindung.
- Stellen Sie die Maschine nicht in Nassräumen oder im Badezimmer direkt
neben einer Dusche auf.
- Schützen Sie die Maschine vor direkter Sonneneinstrahlung oder Regen.
- Vor dem Gebrauch müssen die Transportsicherungen vom Gerät entfernt
werden. Werden die Transportsicherungsvorrichtungen nur unvollständig entfernt, kann dies zu Schäden am Gerät oder den angrenzenden Möbeln führen. Vor dem Entfernen der Transportsicherungen muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Es kann zweckmäßig sein, das Verpackungsmaterial und die Transportsicherungen im Hinblick auf einen eventuellen Umzug aufzubewahren.
- Nachdem Sie das Gerät installiert haben, vergewissern Sie sich, dass es
nicht auf den Wasserzulauf- oder -ablaufschläuchen oder dem Netzkabel aufliegt.
- Die Waschmaschine ist nicht für einen Anschluss an eine
Warmwasserleitung konzipiert.
- Schließen Sie das Gerät nicht an eine Steckdose ohne Überlastschutz
(Sicherung) an.
- Schließen Sie das Gerät nie über eine Mehrfachsteckdose oder ein
Verlängerungskabel an.
- Dieses Gerät ist nicht geeignet für den Betrieb über eine externe
23
Zeitschaltuhr oder ein separates Fernsteuersystem oder eine andere Vorrichtung, die das Gerät automatisch unter Spannung setzt.
- Wenn die Waschmaschine fest und gerade installiert ist, müssen Sie sich
vergewissern, dass alle vier Füße eine stabile Position haben. Wenn die Waschmaschine nicht gerade steht, insbesondere wenn sie sich in einer instabilen Position befindet, kann sie sich während des Betriebs bewegen.
- Schließen Sie den Netzstecker erst am Ende der Installation an. Sorgen
Sie dafür, dass die Steckdose nach der Installation des Gerätes zugänglich bleibt.
- Wenn Sie die Maschine auf Teppichboden aufstellen, stellen Sie die Füße
so ein, dass die Luft frei unter der Maschine zirkulieren kann. Ebenso dürfen die Öffnungen nicht von einem Teppich verdeckt werden.
Sicherheit der Kinder
- Kinder ab 8 Jahren und Menschen, die an körperlichen, geistigen oder
sensorischen Einschränkungen leiden oder mangelnde Erfahrung oder Kenntnisse besitzen, dürfen dieses Gerät nur unter der Bedingung benutzen, dass sie beaufsichtigt werden oder über einen sicheren Gebrauch des Gerätes aufgeklärt wurden und dessen mögliche Gefahren verstehen.
- Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
- Das Verpackungsmaterial (z. B. Kunststofffolien, Polystyrol) stellt eine
Gefahr für Kinder dar - Erstickungsgefahr! Halten Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Bewahren Sie alle Reinigungsmittel sicher und außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
- Vergewissern Sie sich, dass Kinder oder Ihre Haustiere nicht in die
Waschtrommel eindringen können.
Altgeräteentsorgung:
Die europäische Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) schreibt vor, dass
Haushalts-Altgeräte nicht den normalen Siedlungsabfällen zugeführt werden dürfen. Altgeräte müssen
getrennt gesammelt werden, um eine möglichst hohe Wiederverwendungs- und Recyclingquote der Bauteile und Werkstoffe zu erreichen, und somit die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu senken.
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne ist auf allen Geräten angebracht, um den Verbraucher an die Verpflichtung zur getrennten Sammlung zu erinnern. Die Verbraucher müssen die örtlichen Behörden oder ihren Händler über das anwendbare Vorgehen zur Entsorgung ihres Altgerätes befragen.
24
A
Waschmittelfach
Tür / Bullauge
Deckel
BEDIENLEISTE
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
Filter der
Laugenpumpe
Fuß
Bedienleiste
blaufschlauch
Netzstecker
Abdeckstopfen für Schrauben der Transportsicherung
Zulaufschlauch
WASCHMITTELFACH
I Vorwäsche II Hauptwäsche
Weichspüler
1 2 3 4 5
6 Waschmittelfach 7 Programmauswahlknopf und -anzeige
8 Einstelltaste
TEMPERATUR
25
9 Taste 10
START / PAUSE
AN/AUS-Schalter
Transportsicherungen entfernen
Vor der ersten Inbetriebnahme müssen unbedingt die Transportsicherung svorrichtunge n entfernt werden. Befolgen Sie die folgenden Anweisungen. Bewahren Sie die Transportsicherungen auf: Sie müssen wieder montiert werden, wenn das Gerät zu einem späteren Zeitpunkt erneut transportiert werden soll (beispielsweise bei einem Umzug).
Öffnen Sie die Waschmaschinentür und entfernen Sie den Polystyrolblock, der mit Klebeband an der Dichtung des Bullauges befestigt ist. Entfernen Sie die 4 Kunststoffbolzen. Stecken Sie die 4 Kunststoff-Abdeckstopfen, die mit dem Gerät zusammen geliefert werden, in die verbleibenden Löcher. Wenn ein Gerät ohne angebrachte Transportsicherungen transportiert wird, kö nnen interne Bauteile beschädigt werden, wodurch Lecks oder Funktionsstörungen verursacht werden. Außerdem kann es durch Erschütterung zu Verformungen kommen.
Ausbalancieren
Nachdem Sie das Gerät am gewünschten Ort (Boden eben und fest) aufg estellt haben, balancieren Sie es mithilfe der höhenverstellbaren Füße sorgfältig aus. Vergewissern Sie sich außerdem, dass das Gerät während de s Betriebs keine Wand, umstehende Möbel usw. berührt.
Wasseranschluss
Korrigieren Sie notwendigenfalls die Stellung des Wasserablaufanschlusses, indem Sie den Klemmring an der Geräterückwand drehen. Ziehen Sie anschließend den Klemmring gut fest, um ein Austreten von Wasser zu verhindern.
Wasserablauf
Das Endstück des Ablaufschlauchs kann auf zwei verschiedene Arten angebracht werde n: Am Rand eines Waschbeckens mithilfe des mit dem Gerät gelieferten Kunststoff-
Haltebogens. Wenn Sie den Ablaufschlauch auf diese Weise anbringen, vergewissern Sie sich, dass das Schlauchende während des Abpumpvorgangs der Ma schine nicht auf den Boden fallen kann. Zu diesem Zweck können Sie den Schlauch mit einer Schnur am Waschbecken oder an der Wand befestigen.
In einer Abwasserleitung (oder einer Abzweigung des Waschbecke nsiphons), die sich in einer Höhe zwischen 60 und 100 cm vom Boden befinden muss. Ein Belüftungseinlass am Ende des Ablaufschlauchs ist unbedingt erforderlich, um eventuelle Rückflüsse zu verhindern. Außerdem darf der Ablaufschlauch nicht gekrümmt sein. Er muss auf Höhe des Bodens verlaufen, das Endstück muss sich auf der oben genannten Höhe befinden.
Wichtig: Der Ablaufschlauch darf auf keinen Fall verlängert werden. Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften kann zu Funktionsstörungen Ihres Gerätes führen.
INSTALLATION DES GERÄTES
Schrauben Sie die Anschlussmuffe des Zulaufschlauchs, der dem Gerät beiliegt, auf das Gewindestück des Wasserhahns (20x27). Schrauben Sie die Muffe gut fest, um ein Austreten von Wasser zu verhindern. Benutzen Sie hierfür nie einen bereits gebrauchten Schlauch.
Elektrischer Anschluss
Diese Maschine ist nur für den Anschluss an ein Einphasennetz mit einer Netzspannung von 230 V bei 50 Hz geeignet. Überprüfen Sie, dass der häusliche Stromzähler und die Schutzschalter de r von der Maschine aufgenommenen Stromstärke standhalten, unter Berücksichtigung der weiteren angeschlossenen elektrischen Geräte.
25
Nennstrom der Leitungsschutzschalter (einer je Phase): 10 Ampere.
Das Gerät darf nicht mit einem Verlängerungskabel oder einer Mehrfachsteckdose angeschlosse n werden (Brandgefahr).
Verwenden Sie ein Steckdosengehäuse mit Erdungsstift. Diese muss gemäß der französischen Norm NF C 15-100 angeschlossen sein. Die Stärke der Netzleitung, die vom Zähler ausgeht, darf nicht weniger als 4 mm Nachdem Sie das Gerät installiert haben, vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel leicht zugänglich ist.
- Überprüfen Sie, dass die Strom- und Wasseranschlüsse den Vorschriften der Montageanleitung entsprechen.
- Nehmen Sie alle Gegenstände aus der Waschtrommel.
- Geben Sie eine halbe Dosis Waschmittel ins Waschmittelfach und starten Sie ein Baumwollprogramm bei 90 °C,
ohne Wäsche in das Gerät zu geben. Dies dient dazu, Rückstände von Werkstoffen, die zur Herstellung der Maschine verwendet wurden, aus der Waschtrommel und dem Laugenbehälter zu entfernen.
- Wir empfehlen Ihnen, regelmäßig Waschprogramme bei hoher Temperatur (9 0 °C) zur Reinigung der Maschine
(Bakterien, Gerüche ...) durchzuführen.
BENUTZUNGSEMPFEHLUNGEN
2
je Leiter betragen.
TIPPS ZUM WASCHEN
Wäsche nach Typ sortieren
Wir empfehlen, die Wäsche wie folgt zu sortieren:
- auf der einen Seite die pflegeleichte Wäsche, die energischen Wasch- und Schleudervorgängen standhält;
- auf der anderen Seite die Feinwäsche, die mit Vorsicht behandelt werden muss;
- wenn Sie Textilien unterschiedlicher Fasertypen gemeinsam waschen (Mischwäsche), wählen Sie ein Programm
und eine Temperatur, die für die jeweils empfindlichste Textilfaser geeignet ist. Befolgen Sie die Pflegesymbole auf dem Etikett, mit dem alle Textilien versehen sind, sowie die Waschanweisungen des Herstellers.
Waschtemperaturen 90°: Für stark verschmutzte weiße Leinen- und Baumwollartikel (z. B. Tischwäsche, Bettlaken ...) 60°: Für normal verschmutzte farbechte Artikel (z. B. Hemden, Nachthemden, Pyjamas ...) aus Leinen, Baumwolle
oder Synthetikfaser, sowie für leicht verschmutzte weiße Baumwollartikel (z. B. Unterwäsche). 30°-40°: Ideal für empfindliche Farben, Synthetikfasern, Seide, Acrylfasern und Wollartikel mit dem Pflegehinweis
Reine Wolle, läuft nicht ein, waschmaschinenfest.
Bevor Sie die Wäsche in die Maschine geben
Waschen Sie Weiß- und Buntwäsche getrennt. Die Weißwäsche kan n während des Waschvorgangs etwas von ihrer
Weiße verlieren.
Wenn Sie bunte Textilien zum ersten Mal waschen, können sie auf andere Wäscheteile abfärben; aus diesem Grunde müssen bunte Textilien beim ersten Mal separat gewaschen werden.
Entfernen Sie alle kleinen Metallgegenstände, die sich in den Innen- und Hosentaschen befinden können (Nägel, Nadeln, Büroklammern).
Schließen Sie die Knöpfe der Kissenbezüge sowie Reißverschlüsse und Druckknöpfe. Knoten Sie lange Gürtel und Bänder zusammen. Behandeln Sie hartnäckige Flecken vor dem Waschen. Reiben Sie besonders verschmutzte Stellen mit einem Reinigungsmittel oder einer Spezialpaste ein. Behandeln Sie Ihre Vorhänge mit besonderer Aufmerksamkeit. Entfernen Sie die Gardinenhäkchen und legen Sie die Vorhänge in eine Hülle oder ein Netz. Entfernen Sie schlecht angenähte Knöpfe, Nadeln und Klammern.
Maximale Lademenge
Die maximale Ladekapazität der Maschine darf nicht überschritten werden. Diese Kapazität hängt von der Art der Textilien ab. Verringern Sie die Menge, wenn Sie stark verschmutzte oder saugfähige Wäsche waschen. Alle Textilien haben einen unterschiedlichen Platzbedarf und ein unterschiedliches Wasse rrückhaltevermögen. Infolgedessen sollte die Waschtrommel im Allgemeinen wie folgt beladen werden:
- Baumwoll-, Leinen- und Mischgewebe: volle Beladung, jedoch ohne übertriebenen Dru ck;
- behandelte Baumwolltextilien und Synthetikfasern: die Hälfte des Trommelvolumens;
- sehr empfindliche Artikel wie Vorhänge/Gardinen und Wolle: etwa ein Drittel des Trommelvolumens.
- Benutzen Sie das Gerät nach Möglichkeit mit der vollen Lademenge anstatt mit Teilladungen, um Strom und
Wasser zu sparen. Bei sehr stark verschmutzter Wäsche reduzieren Sie bitte die Lademenge.
26
Bei Mischwäsche passen Sie die Lademenge den empfindlichsten Fasertypen an.
°
Gewicht der Wäsche
Wir geben Ihnen als Anhaltspunkt das durchschnittliche Gewicht der gängigsten Wäscheteile: Bademantel 1 200 g Großes Handtuch, Tischserviette, Bluse 100 g Großes Bettlaken 700 g Bettlaken, Herrenpyjama 500 g Kissenbezug, kleines Handtuch 200 g
Fleckenbehandlung
Behandeln Sie gewisse Flecken, die möglicherweise nicht herausgewa schen werden können, vor dem Waschen, insbesondere wenn es sich um alte Flecken handelt. Behandeln Sie den Fleck von außen nach innen, um Fleckenränder zu vermeiden. Blut: Behandeln Sie frische Flecken mit kaltem Wasser. Lassen Sie eingetrocknete Flecken über Nacht in Wasser mit einem Spezial-Fleckenmittel einweichen. Die Flecken mit Seife einreiben und anschließend ausspülen. Ölfarbe: Breiten Sie das Kleidungsstück auf einem sauberen Tuch aus und betupfen Sie die Flecken mit Lösungsmittel. Wiederholen Sie die Behandlung mehrmals. Eingetrocknete Fettflecken: Breiten Sie das Kleidungsstück auf einem sauberen Tuch aus und betupfen Sie die Flecken mit Terpentinöl. Rost: Verwenden Sie ein Rostschutzmittel unter Beachtung der Herstell erhinweise. Wenn Sie alte Flecken behandeln, vergewissern Sie sich, dass der Textiltyp das Mittel verträgt. Schimmelflecken: Behandeln Sie mit verdünntem Bleichmittel (Chlor). Spülen Sie anschließend aus. (nur Weißwäsche und farbechte Textilien). Gras: Waschen Sie leicht mit Seife vor und behandeln Sie die Flecken mit verdünntem Bleichmittel (Chlor). (nur Weißwäsche und farbechte Textilien). Kugelschreiber, Filzstift: Betupfen Sie die Flecken mit einem mit Alkohol (90 %) getränkten sauberen Tuch. Achten Sie darauf, den Fleck nicht zu verteilen. Lippenstift: Betupfen Sie die Flecken bei Woll- oder Baumwolltextilien mit Äther, bei Seidentextilien mit Trichlorethylen. Rotwein: Weichen Sie die Textilien in Wasser mit Reinigungsmittel ein. Spülen Sie die Textilien aus und behandeln Sie sie mit Essig- oder Zitronensäure. Behandeln Sie die Rückstände mit verdünntem Bleichmittel (Chlor). Tinte: Je nach Art der Tinte, tränken Sie das Gewebe mit Aceton (*) und anschließend mit Essigsäure; behandeln Sie die Fleckenrückstände auf weißem Gewebe mit Bleichmittel (Chlor). Spülen Sie sorgfältig nach. Öl- und Teerflecken: Verteilen Sie etwas frische Butter auf dem Fleck, lassen Sie sie einwirken und betupfen Sie den Fleck anschließend mit Terpentinöl.
(*) Verwenden Sie kein Aceton auf Kunstseide.
Waschmittel und Weichspüler
Die Wahl des Waschmittels und die richtige Dosierung beeinflussen das Waschergebnis und helfen zu sparen und die Umwelt zu schützen. Auch wenn die Reinigungsmittel biologisch abbaubar sind, enthalten Sie Substanzen, die, wenn sie in großen Mengen verwendet werden, das empfindliche Gleichgewicht der Natu r stören können.
Die Wahl des Waschmittels
Auf der Waschmittelverpackung finden Sie die Angaben des Herstellers, welche Menge Waschmittel entsprechend der Wäschemenge zu benutzen ist. Beachten Sie die auf der Verpackung empfohlenen Dosierungen und Anweisungen. Wir raten davon ab, mehrere Waschmittelarten gleichzeitig zu benutzen. Dies könnte Ihre Wäsche beschädige n.
Dosierung
Die zu verwendende Waschmittelmenge ist abhängig von der Wäschemenge, der Wasserhärte und dem Verschmutzungsgrad der Wäsche. Wenn Sie weiches Wasser haben, reduzieren Sie die Dosis leicht. Wenn Ihr Wasser kalkhaltig ist (wir empfehlen die Verwendung eines Enthärters) oder wenn die Wäsche stark verschmutzt oder fleckig ist, erhöhen Sie die Dosis ein wenig. Sie können den Härtegrad Ihres Wassers bei Ihrem örtlichen Wasserwerk oder bei jeder anderen zuständigen Behörde erfragen.
Tischdecke 250 g Nachthemd, Herrenhemd 200 g Herren-Arbeitskittel 600 g Damen- / Herrenunterwäsche 100 g
Wasserhärtegrade
Niveau Merkmal
deutsche
°dH
Grad
französische
T.H.
1weich 0‐70‐15 2 mittel 814 1625 3hart 15‐21 26‐37 4sehrhart >21 >37
27
Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich schwach schäumende, speziell für Maschinenwäsche entwickelte Waschmittel aus dem Handel. Benutzen Sie für Wolltextilien spezielle Wollwaschmittel. Pulverwaschmittel können uneingeschränkt verwendet werden. Flüssigwaschmittel dürfen nicht im Vorwaschgang verwendet werden. Für ein Waschprogramm ohne Vorwaschgang können Sie das Flüssigwaschmittel entweder ins Waschmittelfach oder in einer Dosierkugel direkt in die Trommel geben. In beiden Fällen müssen Sie umgehend das Waschprogramm starten. Verges sen Sie nicht, die Dosierkugel zu entfernen, wenn Sie Ihre Wäsche anschließend im Wäschetrockner trocknen. Flüssigwaschmittel empfehlen sich besonders bei niedrigen Waschtemperaturen von 30 °C und 40 °C, während für hohe Waschtemperaturen von 60 °C bis 90 °C Pulverwaschmittel besser geeignet sind. Waschmittel-Tabs oder -Einzeldosen gehören grundsätzlich in die Waschmittelkammer des Waschmittelfachs Ihrer Waschmaschine. Bei der Fleckenvorbehandlung vor dem Waschen beachten Sie bitte die Dosierungs- und Benutzun gshinweise des Produktherstellers. Wenn Sie die Flecken mit Waschmittel behandeln, müssen Sie umgehend das Waschprogramm starten.
Weichspüler
Geben Sie flüssigen Weichspüler in die dafür vorgesehene Kammer des Waschmittelfachs. Dosieren Sie den Weichspüler den Angaben auf der Flasche entsprechend, je nachdem ob Sie normalen Weichspüler oder Konzentrat verwenden. Die empfohlene Höchstdosierung nicht überschreiten.
28
PFLEGESYMBOLE DER TEXTILIEN
29
W
Wäschetyp
Leicht
verschmutzt
Normal bis
stark
verschmutzt
Einfacher
Schleuder-
gang
Selbstreini-
gung bei
90 °C
Normal
verschmutzt
Waschmittelfach-
Kammer
I II
o
o
*
*
o
o
x x x
x x x
o
x
o
o
*
*
*
*
o
o
o
o
Zeit (min)
(Standard)
12 1000
130 1000
15 1000
75 500
110 1000
80 5000
105 700
113 1000
Schleuder-
geschwindigkeit
(U/Min.)
Beschreibung
der Programme
Schnell
Baumwolle
Schleudern
Trommel­reinigung
Unterwäsche
Synthetik
Baumwolle
schnell
Wolle
ASCHPROGRAMME
Waschtemperatur
(°C)
*
Kalt, 20,
60
Kalt, 20,
60, 90
Kalt, 20,
40, 90
*, 90
Standard Andere Wahl
Kalt 20, 40 1,5
40
- - 6,0
90 -
40
40 Kalt, 20, 30 1,5 Wolle
40 Kalt, 20, 60 3,0 Synthetik
60
Höchst-
lademenge
(kg)
6,0
Ohne
Wäsche
6,0 Unterwäsche
6,0
* Vorgeschrieben o Optional x Nicht anwendbar
Hinweis: Wenn keine LED aufleuchtet, ist die Waschte mperatur Hinweis: Die Parameter dieser Tabelle dienen der Benutzerinformation und können ohne Vorankündigung geändert
werden.
Hinweise: : Die auf dem Energielabel und in diesem Produktdatenblatt genannten Stan dardprogramme beziehen sich auf
Baumwolle-Intensivwaschgänge bei 40 °C und 60 °C. Diese Programme eignen sich zum Waschen no rmal verschmutzter Baumwolltextilien und weisen die beste kombinierte Energie- und Wassereffizienz auf.
* Programmparameter für einen Test gemäß EU-Normen 61456 und 60456 bei maximaler Schleudergeschwindigkeit. Temperaturwahl 20 °C gemäß Empfehlungen der ErP-Richtlinie (Ökodesign).
Abhängig von Wasserhärte und -druck, der Wasserzulauftem peratur, der Art und Menge der Textilien, dem verwendeten Waschmittel, der Schaum- und Unwuchterkennung, dem Verschmutzungsgrad, den Umgebungsbedingungen und den gewählten Zusatzfunktionen können die in der Betriebsanleitung oder die mit der Maschine gelieferten Daten von den tatsächlichen Werten abweichen. Die Standardwerte werden aufgrund von Tests unter Laborbedingungen ermittelt.
Tipps zum Umweltschutz
Um Strom und Wasser zu sparen und somit einen Beitrag zum Umweltschutz zu leisten, empfehlen wir Ihnen, folgende Hinweise zu beachten:
- Normal verschmutzte Wäsche benötigt keinen Vorwaschgang: sparen Sie Waschmittel, Wasser und Zeit (die Umwelt wird es Ihnen ebenfalls danken!).
- Benutzen Sie das Gerät nach Möglichkeit mit voller Ladung anstatt mit Teilladung (achten Sie jedoch darauf, die Waschtrommel nicht zu überladen).
- Wenn Sie Flecken und kleine Verschmutzungen angemessen vorbehandeln, können Sie die Wäsche anschließend bei niedrigerer Temperatur waschen.
- Dosieren Sie Ihr Waschmittel entsprechend der Wasserhärte, dem Verschmutzungsgrad der Wäsche und der Lademenge.
Kalt eingestellt.
30
Anschluss
Überprüfen Sie zunächst, ob die Wasserzulauf- und -ablaufschläuche ordnungsgemäß angeschlossen sind. Schließen Sie den Netzstecker der Waschmaschine an und öffnen Sie den Wasserhahn.
Wäsche in die Maschine geben
Öffnen Sie die Waschmaschinentür, indem Sie den Griff vorsichtig nach außen ziehen. Legen Sie die Wäschestücke möglichst lose (nicht gefaltet) nacheinander in die Trommel. Schließen Sie die Waschmaschinentür.
Dosierung von Waschmittel und Weichspüler
Ziehen Sie das Waschmittelfach bis zum Anschlag heraus. Messen Sie das Waschpulver ab und ge ben Sie es in die Kammer I des Waschmittelfachs. Wenn Sie einen Vorwaschgang auswählen, geben Sie ebenfalls Waschpulver in die Kammer II. Wenn Sie einen anderen Waschmitteltyp verwenden, beziehen Sie sich auf die Gebrauchsa nweisung auf der
Waschmittelpackung. Gießen Sie gegebenenfalls Weichspüler in die
BENUTZUNG DER WASCHMASCHINE
Kammer (höchstens bis zur Markierung
MAX“).
Schließen Sie das Waschmittelfach behutsam.
Programme
Wählen Sie mithilfe des Programmwählers (1) das Waschprogram m, das der Art und der Verschmutzung der Wäsche entspricht. Zur Erinnerung, folgende Waschtemperaturen sind anzuwenden:
90°: Für stark verschmutzte weiße Leinen- und Baumwollartikel (z. B. Tischwäsche, Bettlaken ...) 60°: Für normal verschmutzte farbechte Artikel (z. B. Hemden, Nachthemden, Pyjamas ...) aus Leinen, Baumwolle
oder Synthetikfaser, sowie für leicht verschmutzte weiße Baumwollartikel (z. B. Unterwäsche). 30°-40°: Ideal für empfindliche Farben, Synthetikfasern, Seide, Acrylfasern und Wollartikel mit dem Pflegehinweis
Reine Wolle, läuft nicht ein, waschmaschinenfest.
20 °C: Gemäß der Richtlinie über Ökodesign für Waschmaschinen empfohle ne Temperatur. Sie können das für den Wäschetyp geeignete Waschprogramm der Programmtabelle entneh men (siehe Abschnitt
Waschprogramme). Der Programmauswahlknopf lässt sich nach rechts oder nach links drehen. Um das Programm zu initialisieren oder den Betrieb des Gerätes zu stoppen, stellen Sie den Knopf auf AUS.
Am Ende des Waschprogramms muss der AN/AUS-Knopf Gerätes zu stoppen.
Achtung!
Wenn Sie den Programmwahlknopf während eines laufenden Waschprogramms drehen, wird das neu ausgewählte Programm nicht gestartet. Zu diesem Zweck müssen Sie das Gerät auf AUS stellen und mindestens 5 Sekunden warten, bis sich die Waschmaschine initialisiert. Anschließend können Sie ein neues Programm wählen.
Wahl der Schleudergeschwindigkeit
Die Schleudergeschwindigkeit wird von dem Programm vorgegeben, das Sie mit dem Programmauswahlknopf gewählt haben.
Hinweis: Das gewählte Waschprogramm bleibt für den gesamten Waschgang identisch. Wahl der Waschtemperatur
Durch wiederholtes Drücken der TEMPERATUR-Taste T° können Sie auf Wunsch die von der Waschmaschine vorgegebene Temperatur ändern. Sie können mit nicht vorerhitztem Wasser bei Raumtemperatur waschen. Diese Waschtemperatur ist ausgewählt, wenn alle Temperaturanzeiger (LED) ausgeschaltet sind.
Hinweis: Die gewählte Waschtemperatur bleibt für den gesamten Waschgang identisch. Programm starten.
Sobald Sie das Waschprogramm und die Zusatzfunktionen gewählt haben, können Sie auf die Taste Start/Pause
drücken, um das Waschprogramm zu starten. Die Kontrollleuchte leuchtet während des gesamten laufenden
Waschgangs. Wenn Sie den Betrieb des Gerätes unterbrechen möchten, drücken Sie einfach auf Start/Pause
Kontrollleuchte blinkt, um anzuzeigen, dass das Gerät im Warte-Modus ist. Um den Betrieb der Waschmaschine fortzusetzen, drücken Sie erneut auf Start/Pause.
31
auf AUS stehen, um den Betrieb des
. Die
W
Funktion Schaumentfernung
Kontrolle der Schaumentwicklung: Bei Verwendung einer zu hohen Menge Waschmittel kann Schaum entstehen. Durch zu viel Schaum kann die Wasch- und Spüleffizienz beeinträchtigt werden. Die Waschmaschine prüft automatisch die Schaumbildung und setzt automatisch ein Schaumentfernungsverfahren ein, um die überschüssige Schaummenge während des Waschvorgangs zu entfernen. Am Ende des Waschgangs leuchtet eine Fehleranzeige auf dem Display der Waschmaschine, die Sie daran erinnert, künftig weniger Waschmittel zu verwenden. Hinweis: Am Ende der Betriebsanleitung finden Sie die Fehleranzeige der Waschmaschine im Abschnitt
Fehlererkennung und -behebung.
Signalton abstellen
Der Summton kann abgeschaltet werden; hierzu müssen Sie die Taste TEMPERATUR T° / gedrückt halten. Ein Piepton ertönt, der Summer ist abgeschaltet. Gehen Sie genauso vor, um ihn wieder zu aktivieren. Hinweise: Wenn der Summer deaktiviert ist, sind alle Signaltöne, einschließlich des Signals für Programmende, abgeschaltet. Der Signalton bleibt so lange aktiviert bzw. deaktiviert, bis er erneut ab- oder eingeschaltet wird.
Vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten müssen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose ziehen.
Entkalken
Wenn Sie Ihr Waschmittel richtig dosieren, ist es im Allgemeinen nicht notwendig die Maschine zu entkalken. Ist dennoch eine Entkalkung notwendig, verwenden Sie einen spezifischen nicht korrodierenden Waschmaschinenentkalker, den Sie im Handel finden. Beachten Sie die Dosierungshinweise auf der Verpackung.
Nach jedem Waschgang
Lassen Sie die Waschmaschinentür nach jeder Benutzung halb geöffnet, um Schimmel- und Geruchsbildung im Inneren des Gerätes zu verhindern und den Laugenbehälter zu b elüften.
Regelmäßige Wartung
Das Waschen bei niedrigen Temperaturen kann zu einer Ansammlung von Rückständen im Inneren der Waschtrommel führen. Wir empfehlen Ihnen, regelmäßig ein Reinigungsprogramm durchzuführen. So starten Sie ein Reinigungsprogramm:
- Die Wäschetrommel muss leer sein.
- Wählen Sie das Baumwoll-Waschprogramm bei 90 °C.
- Geben Sie eine normale Menge Waschmittel ins Waschmittelfach.
- Starten Sie das Programm und lassen es bis zu Ende laufen.
Gehäuse
Reinigen Sie das Gehäuse mit Seifenlauge. Spülen und trocknen Sie es anschließend sorgfä ltig ab. Verwenden Sie nie Scheuermittel oder ätzende Mittel.
Wäschetrommel
Roststellen in der Trommel, die durch Metallartikel verursacht wurden, müssen unmittelbar nach dem Waschen mit einem chlorfreien Reinigungsmittel entfernt werden. Verwenden Sie niemals Scheuerschwämme oder Metallbürsten, da dies zu u nwiderruflichen Schäden an der Trommel führen könnte.
Waschmittelfach
Reinigen Sie regelmäßig das Waschmittelfach. Nehmen Sie es aus der Schublade, indem Sie die Sicherheitssperre drücken, das Fach anheben und es herausziehen. Waschen Sie es unter fließendem Leitungswasser.
Schublade des Waschmittelfachs
Nehmen Sie das Waschmittelfach aus der Schublade (siehe ob en). Entfernen Sie mit einer kleinen Bürste die Waschmittelrückstände, die sich im Inneren der Waschmittelschublade festgesetzt haben.
ARTUNG UND REINIGUNG
3 Sekunden lang
32
Spülen Sie das Waschmittelfach ordnungsgemäß, bevor Sie es wieder einsetzen.
Wasserzulauffilter
Wenn das Wasser sehr hart ist oder Kalkablagerungen enthält oder wenn Sie feststellen, dass die Maschine vermehrt Zeit aufwendet, um sich mit Wasser zu füllen, ist vielleicht der Filter verstopft. Es ist empfehlenswert, diesen von Zeit zu Zeit zu reinigen. Schließen Sie den Wasserhahn. Schrauben Sie den Schlauchstutzen vom Wasserhahn ab. Reinigen Sie den Filter mit einer kleinen harten Bürste und Leitungswasser. Schrauben Sie den Schlauchstutzen wieder fest und prüfen Sie, dass kein Wasser austritt.
Sie können ebenfalls den Filter am Wasserzulaufstutzen der Waschmaschine reinigen: Schließen Sie den Wasserhahn. Schrauben Sie den Schlauchstutzen an der Waschmaschine ab. Ziehen Sie den Filter mit einer flachen Spitzzange heraus. Reinigen Sie den Filter mit einer kleinen harten Bürste und Leitungswasser. Setzen Sie den Filter wieder ein, schrauben Sie den Schlauchstutzen wieder fest und prüfen Sie, dass kein Wasser austritt.
Laugenpumpe
Die Pumpe muss regelmäßig überprüft werden, insbesondere wenn
- die Waschmaschine nicht abpumpt oder schleudert
- die Waschmaschine während des Abpumpens ein ungewöhnliches Geräusch macht, das dadurch entsteht, dass
Gegenstände wie Sicherheitsnadeln, Geldmünzen, Klammern usw. die Pumpe blockieren.
Gehen Sie wie folgt vor:
- Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose.
- Wenn nötig, warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist.
- Entfernen Sie die Sockelleiste.
- Stellen Sie einen Behälter auf den Boden, um eventuell
austretendes Wasser aufzufangen. Schrauben Sie den Pumpendeckel teilweise ab.
- Wenn kein Wasser mehr austritt, nehmen Sie den Deckel ganz heraus.
- Behalten Sie stets ein Tuch griffbereit, um das austretende Wasser beim Abziehen des Deckels aufzuwischen.
Deckel der Laugenpumpe
- Entfernen Sie die Gegenstände, die möglicherweise die Pumpe blockieren.
- Schrauben Sie den Pumpendeckel wieder fest.
- Schließen Sie die Klappe.
Warnung:
Wenn das Gerät in Betrieb ist, kann das in der Pumpe befindliche Wasser, je nach gewähltem Programm, heiß sein. Ziehen Sie den Pumpendeckel niemals während eines Waschgangs heraus. Warten Sie, bis der Waschgang beendet und die Maschine leer ist. Sorgen Sie beim Einsetzen des Deckels dafür, dass dieser richtig festsitzt, um zu verhindern, dass Wasser austritt oder Kinder den Deckel herausziehen.
Frostschutzmaßnahmen
Wenn Ihr Gerät Temperaturen unter dem Gefrierpunkt ausgesetzt ist, ergreifen Sie folgende Schutzmaßnahmen:
- Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose.
- Schließen Sie den Wasserhahn.
- Schrauben Sie den Zulaufschlauch vom Wasserhahn ab.
- Legen Sie das Ende des Zulaufschlauchs in eine Wanne auf dem Boden und lassen Sie das Wasser ablaufen.
- Schrauben Sie den Zulaufschlauch wieder an den Wasserhahn.
- Auf diese Weise wird das in den Schläuchen verbliebene Wasser abgelassen und somit der Frostbildung und
einem dadurch bedingten Geräteschaden vorgebeugt.
- Bevor Sie das Gerät erneut in Betrieb nehmen, vergewissern Sie sich, dass es an einem Ort mit einer Raumtemperatur von über 0 °C aufgestellt ist.
Notentleerung
33
Wenn die Maschine das Wasser nicht abpumpt, leeren Sie sie wie folgt:
- Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose.
- Schließen Sie den Wasserhahn.
- Wenn nötig, warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist.
- Öffnen Sie die Pumpenklappe.
- Stellen Sie einen Behälter auf den Boden. Durch die Schwerkraft fließt das Wasser in den Behälter ab. Wenn der
Behälter voll ist, gießen Sie das Wasser ab. Wiederholen Sie den Vorgang, bis kein Wasser mehr austritt.
- Reinigen Sie notwendigenfalls die Pumpe wie oben beschrieben, schraub en Sie den Pumpendeckel wieder fest und schließen Sie die Klappe.
-
FEHLERERKENNUNG UND -BEHEBUNG
Es wird dringend empfohlen, folgende Kontrollen an Ihrem Gerät vorzunehmen, bevor Sie sich an Ihren Kundendienst wenden. Es kann sich um ein einfaches Problem handeln, das Sie selbst beheben können. Während des Betriebs kann es vorkommen, dass ein Fehlercode auf dem Display erschei nt, um einen Betriebsfehler zu melden. Ist dies der Fall, lesen Sie am Ende dieses Abschnitts, welche Bedeutung der Fehlercode hat. Nach Behebung des Problems betätigen Sie die Start/Pause-Taste, um das Programm erneut zu starten. Wenn das Problem trotz aller Kontrollen anhält, kontaktieren Sie Ihren Kundendienst.
PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN
Die Waschmaschine startet nicht: - Die Waschmaschinentür ist nicht
geschlossen.
- Die Maschine ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen
- Es liegt ei n Stromausfall vor.
- Die Sicherung der Elektroinstallation
ist beschädigt.
- Der Programmauswahlknopf wurde nicht richtig eingestellt oder die Start/Pause-Taste wurde nicht betätigt.
Die Waschmaschine füllt sich nicht mit Wasser:
Die Waschmaschine füllt sich, pumpt das Wasser jedoch sofort ab:
Die Waschmaschine schleudert nicht oder pumpt nicht ab:
- Der Wasserhahn ist geschlossen oder der Druck ist unzureichend.
- Der Zulaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt.
- Der Filter des Zulaufschlauchs ist verstopft.
- Die Waschmaschinentür ist nicht richtig geschlossen.
- Der Haltebogen des Ablaufschlauchs wurde zu tief angebracht.
- Der Abl aufschlauch ist eingedrückt oder geknickt.
- Die Laugenpumpe ist verstopft.
- Die Wäscheladung wurde nicht
gleichmäßig in der Trommel verteilt.
- Schließen Sie die Waschmaschinentür.
- Schli eß en Sie das Gerät an.
- Überprüfen Sie Ihre elektrische
Hausinstallation
- Tauschen Sie die Sicherung aus.
- Drehen Sie den
Programmauswahlknopf und drücken Sie erneut die Start/Pause-Taste.
- Öffnen Sie de n Wasserhahn.
- Überprüfen Sie den Anschluss des
Zulaufschlauchs.
- Rein igen Sie den Filter des Zulaufschlauchs.
- Schließen Sie die Waschmaschinentür richtig.
- Lese n Sie d en Abschnitt
Wasserablauf.
- Kontrol lieren Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs.
- Rein igen Sie die Laugenpumpe.
- Verteil en Sie die Wäsche
gleichmäßig.
34
PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN
Wasser tritt aus der Waschmaschine aus
Das Waschergebnis ist nicht befriedigend:
Es verbleiben Waschmittelrückstände im Waschmittelfach:
Die Waschmaschinentür lässt sich nicht öffnen:
Die Waschmaschine vibriert oder arbeitet geräuschvoll:
Der Schleudergang setzt verspätet ein oder die Waschmaschine schleudert nicht:
Die Waschmaschine macht ein ungewöhnliches Geräusch
- Sie ha ben zu viel Waschmittel oder ein nicht für Maschinenwäsche geeignetes Waschmittel benutzt (erhöhte Schaumbildung).
- Überprüfen Sie, ob die Schlauchdichtungen intakt sind. Es ist nicht immer erkennbar, ob Wasser an einem Schlauch entlang läuft; prüfen Sie, ob er nass ist.
- Der Abl aufschlauch ist beschädigt.
- Sie ha ben zu wenig Waschmittel oder
ein nicht für Maschinenwäsche geeignetes Waschmittel benutzt.
- Hartnäckige Flecken wurden vor dem Waschen nicht behandelt.
- Sie ha ben ein nicht geeignetes Waschprogramm oder eine nicht geeignete Temperatur gewählt.
- Sie ha ben die Maschine überladen.
- Feuchtes Waschpulver hat sich im
Waschmittelfach angesammelt.
- Das Waschprogramm ist nicht beendet.
- Die Sp errvorrichtung der Waschmaschinentür ist nicht entriegelt.
- In der Trommel befindet sich Wasser.
- Sie ha ben die Transportsicherungen
und die Verpackung nicht entfernt.
- Sie ha ben die Füße nicht eingestellt.
- Die Wäscheladung wurde nicht
gleichmäßig in der Trommel verteilt.
- In der Trommel befindet sich wenig Wäsche.
- Die el ektronische Unwuchterkennung wurde ausgelöst, weil die Wäsche nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt ist. Um die Wäsche besser zu verteilen, dreht die Trommel in beide Richtungen, bis keine Unwucht mehr besteht. Anschließend schleudert die Maschine normalerweise. Wenn die Wäsche nach 10 Minuten noch nicht gleichmäßig verteilt ist, wird der Schleudergang nicht durchgeführt. In diesem Fall empfehlen wir, einen erneuten Schleudergang zu starten, nachdem Sie die Wäsche von Hand gelockert haben.
- Die Maschine ist mit einem Motor ausgestattet, der, verglichen mit herkömmlichen Motoren, ein charakteristisches Geräusch verursacht. Dieser Motor ermöglicht beim Schleudern ein sanftes Anfahren und eine bessere Verteilung der Wäsche in der Trommel, wodurch das Gerät eine bessere Stabilität erhält.
- Verwenden Sie weniger Waschmittel oder wählen Sie ein geeignetes Waschmittel.
- Überprüfen Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs.
- Falls nötig, tauschen Sie ihn aus.
- Verwenden Sie mehr Waschmittel
oder wählen Sie ein geeigneteres Waschmittel.
- Verwenden Sie Fleckenentferner aus dem Handel zur Behandlung hartnäckiger Flecken.
- Prüfen Sie, o b Sie das richtige Programm und die richtige Temperatur gewählt haben.
- Geben Si e weniger Wäsche in die Trommel.
- Rein igen Sie das Waschmittelfach sorgfältig.
- W arten Sie das Ende des Waschgangs ab.
- Gedul den Sie sich zwei Minuten.
Wählen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm, um das Wasser abzupumpen
- Überprüfen Sie, ob das Gerät vorschriftsmäßig installiert ist.
- Prüfen Sie, o b das Gerät gerade steht.
- Verteil en Sie die Wäsche gleichmäßig.
- Bela den Sie die Maschine ordnungsgemäß.
- Verteil en Sie die Wäsche gleichmäßig.
/
35
PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Es ist kein sichtbares Wasser in der Trommel
- Die n ach den neuen Technologien hergestellten Maschinen haben eine sehr viel sparsamere Betriebsweise; sie verbrauchen bei gleichbleibender Leistung weniger Wasser als die herkömmlichen Maschinen.
/
Anzeige der Fehlercodes
Wenn der Betrieb Ihrer Waschmaschine aufgrund eines technischen Problems beeinträchtigt ist, leuchtet ein Fehlercode auf dem Display auf. Bitte entnehmen Sie die entsprechende Fehlerbeschreibung folgender Tabelle.
Zustand der „Temp“-Leuchtanzeige Beschreibung
90° 60° 40° 20°
Aus Aus Aus Blinkt
Aus Aus Blinkt Aus
Aus Aus Blinkt Blinkt
Sollten andere Probleme auftauchen, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst.
des Problems
Problem beim
Schließen der Tür
Problem beim Wasserzulauf
(5 Min. Wartezeit
verstrichen)
Problem beim
Abpumpen
(3 Min. Wartezeit
verstrichen)
Ursache Lösung
Die Tür ist nicht richtig geschlossen
Wenn das Problem anhält, kontaktieren Sie bitte Ihren
- Wasserhahn geschlossen oder unzureichend geöffnet
- Filter des Zulaufschlauchs verstopft
- Zulaufschlauch gequetscht
- Wasser ist nicht verfügbar
Wenn das Problem anhält, kontaktieren Sie bitte Ihren
- Ablaufschlauch gequetscht oder geknickt
- Laugenpumpe blockiert
Wenn das Problem anhält, kontaktieren Sie bitte Ihren
Tür vorschriftsmäßig schließen und erneut Start/Pause drücken.
Kundendienst.
- Wasserhahn ordnungsgemäß aufdrehen
- Filter des Zulaufschlauchs prüfen und gegebenenfalls reinigen
- Zulaufschlauch korrekt verlegen
- Wasserzulauf in anderen
Räumen prüfen
Kundendienst.
- Ablaufschlauch korrekt verlegen
- Laugenpumpe reinigen
Kundendienst.
36
Modell
Stromversorgung 220V-240V / 50Hz-60Hz Maximale Leistung 2100 W (230V) Nennstrom 10A Standard-Wasserdruck 0,05 MPa - 1 MPa
Abmessungen (B*T*H) 595 x 470 x 850 mm Gewicht 50 kg
Maximale Ladekapazität
Energieeffizienzklasse Klasse A+
Durchschnittlicher Energieverbrauch pro Jahr (AEc)
Energieverbrauch Durchschnittlicher
Energieverbrauch Durchschnittlicher
Wasserverbrauch pro Jahr (AWc)
Schleudereffizienzklasse
Schleudergeschwindigkeit
Information über die Angaben auf dem Energielabel
Programmdauer
Geräuschentwicklung
TECHNISCHE UND ENERGIERELEVANTE DATEN
Marke: CURTISS REFERENZ: MLFS 161 PL TYP: MFS60-ES1001
Baumwolle: 6 kg (Standardprogramm 60 °C bei voller Ladung) Synthetik: 3 kg Wolle: 1,5 kg
Jährlicher Energieverbrauch von 196 kWh auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen pro Jahr für 60 °C- und 40 °C-Baumwollprogramme bei voller Ladung und Teilbeladung und unter Nutzung der Betriebsarten mit geringer Leistung. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von den Nutzungsbedingungen des Gerätes ab. 60 °C-Baumwollprogramm (volle Ladung): 0,96 kWh 60 °C-Baumwollprogramm (halbe Ladung): 0,92 kWh 40 °C-Baumwollprogramm (halbe Ladung): 0,57 kWh Im Aus-Zustand: 0,50 W Im unausgeschalteten Zustand: 0,50 W Jährlicher Wasserverbrauch von 9900 Litern auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen pro Jahr für 60 °C- und 40 °C-Baumwollprogramme bei voller Ladung und Teilladung. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von den Nutzungsbedingungen des Gerätes ab. Klasse C auf einer Skala von G (wirkungsschwächste Geräte) bis A (effizienteste Geräte) Maximale Geschwindigkeit für das Standard­Baumwollprogramm bei 60 °C (volle Ladung): 1000 U/Min. Erreichte Restfeuchte mit dem Standard­Baumwollprogramm bei 40 °C (Teilladung): 67%, Klasse C Die Energiespartests werden anhand der
Standardprogramme
60 °C-Baumwollprogramm durchgeführt. Diese
Programme eignen sich zum Waschen normal verschmutzter Baumwolltextilien und weisen die beste kombinierte Energie- und Wassereffizienz auf. 60 °C-Baumwollprogramm (volle Ladung): 200 Min. 60 °C-Baumwollprogramm (halbe Ladung): 200 Min. 40 °C-Baumwollprogramm (halbe Ladung): 160 Min. 60 °C-Baumwollprogramm (volle Ladung): Waschgang: 62 dB(A) re 1 pW Schleudergang: 75 dB(A) re 1 pW
Importiert durch SIDEME SA
BP200 – 92306 LEVALLOIS-PERRET CEDEX - Frankreich
40 °-Baumwollprogramm und
37
Loading...