CURTIS TVD1401 User Manual

Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
TV/DVD COMBO
TVD1401
Manuel d’instruction
Lisez ce manuel avant opération
Page 26
Manuel d’instructions
˖
e
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer ce produit à la pluie ou l’humidité.
On doit éviter d’exposer l’appareil à des situations où il y a risque d’éclaboussures ou de liquides qui se renversent, et aucun objet rempli de liquide, par exemple des vases, ne devrait être déposé sur l’appareil .
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Attention: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle (ou l’arrière). Ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confiez l’entretien à du personnel
qualifié.
Ce symbole indique une «voltage dangereux » dans le produit qui présente un risque d’électrocution ou de blessure.
Attention: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Se reporter à l’étiquette d’identification/capacité nominale située sur le panneau arrière du produit pour connaître le voltage de fonctionnement adéquate.
VEUILLEZ BIEN SUIVRE LES PRÉSENTES INDICATIONS DE MANIPULATION, DE BRANCHEMENT ET DE MISE EN FONCTION, AFIN DE NE PAS VOUS EXPOSER À DES RADIATIONS NUISIBLES. NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE RAYON LASER.
Ceci est un appareil au laser. Pour éviter d'être exposé à la radiation laser, n’ouvrez pas le coffret. Lorsque le coffret est ouvert ou déverrouillé, vous pouvez être exposé directement au rayon laser.
Ce symbole indique des instructions importantes accompagnant le produit.
Attention: L’utilisation de jeux vidéo ou de tout autre accessoire projetant des images fixes pendant des périodes prolongées peut entraîner une impression permanente sur l’écran (ou sur l’écran des téléviseurs à projection). DE PLUS, certains logos de réseaux/programmes, numéros de téléphone, etc., peuvent entraîner des dommages similaires. Ces dommages ne sont pas couverts par votre garantie.
À l’installateur de câble: Ce rappel à pour but d’attirer attention sur l’article 54 du Code canadien de l’électricité, partie 1 (article 820-40 du code de l’électricité des États-Unis) qui énonce des directives de mise à la terre et stipule que le fil de terre du câble doit être connecté au système de mise à la terre de l’édifice, aussi près que possible du point d’entrée.
Dossier du client
Le numéro de modèle inscrits à l’arrière de votre téléviseur. Nous vous recommandons de les noter dans les espaces ci-dessous; veuillez vous y référer lorsque vous communiquez avec le service à la clientèle ou avec votre détaillant concernant ce produit.
Numéro de modèle:
Liste d’emballage
Nom
TV/DVD Combo 1
N
Télécommande 1
Manuel d’instruction 1
Batterie alcaline AAA 2
1
Page 27
Manuel d’instructions
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquer aucune ouverture de ventilation. Installer selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur, comme des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou autres appareils (comme des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas modifier les éléments de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée est composée de deux lames dont l’une est plus large. Une fiche de type mise à la terre comporte deux lames et une troisième sous forme de broche. La lame la plus large ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour qu’il remplace la prise désuète.
10.Protéger le cordon d’alimentation de manière à ce qu’on ne puisse marcher dessus ou le pincer, surtout au niveau de la fiche, de la prise ou à la
sortie du cordon de l’appareil.
11.N’utiliser que les raccords ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
12.Utiliser seulement un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table recommandés ou vendus par le fabricant. Si un
chariot est utilisé, déplacer avec précaution l’ensemble chariot / appareil afin d’éviter qu’il ne bascule et entraîne des blessures.
13.Débrancher cet appareillage pendant les orages électriques ou s’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
14.Confier l’entretien à du personnel qualifié. Faire réparer l’appareillage s’il a été endommagé de quelque manière, comme un cordon
d’alimentation ou fiche endommagé, du liquide versé ou des objets tombés sur l’appareil, une exposition à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
15.Mise en garde - Le service doit être effectué seulement par du personnel autorisé et des techniciens adéquatement formés. Si l’utilisateur tente d’ouvrir le coffret ou de procéder à d’autres manœuvres pour effectuer lui-même le service sur ce téléviseur, il peut en résulter des blessures graves, voire même la mort, des suites de chocs électriques, et cela peut aussi augmenter les risques d’incendie.
Avertissement du FCC
Appareil informatique de classe B
Informations à l’intention de l’utilisateur
Cet équipement a été testé et il satisfait aux limitations d’un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des Règlements du FCC. Ces limitations ont été conçues afin de fournir une protection raisonnable contre l’interférence nuisible lors d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer de l’interférence nuisible aux communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que cette interférence ne se produira pas lors d’une installation donnée. Si cet équipement reçoit de l’interférence lorsqu’il est éteint ou allumé, on encourage l’utilisateur à essayer de corriger cette interférence avec l’une ou l’autre de ces mesures :
1) réorienter l’antenne ou la changer d’endroit;
2) éloigner l’équipement du téléviseur;
3) brancher l’équipement dans une prise située dans un circuit différent de celui avec lequel le téléviseur est branché;
4) consulter le dépositaire ou demander l’assistance et les conseils d’un technicien radio/télé d’expérience. L’utilisateur peut aussi consulter la brochure suivante : How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems, rédigée par la Commission fédérale des communications. Cette brochure est disponible auprès de : US Government Printing Office, Washington D.C. 20402 Numéro de stock : 004-000-00345-4.
Avertissement du FCC
FCC met l’utilisateur en garde que des changements ou des modifications qui ne sont pas expressément approuvés par le fabricant peuvent
l’autorisation de l’utilisateur de le faire fonctionner
annuler
.
Précaution: Afin que l’installation du produit soit conforme avec les limitations d’un appareil de classe B, des câbles de garde doivent être utilisés.
2
Page 28
Manuel d’instructions
Remarque:
Le code régional du lecteur est 1.
Les disques DVD peuvent être distribués dans différentes régions et à différents moments. Tout comme les disques DVD ont leur code régional, le lecteur a le sien aussi. Si le code du lecteur et celui des disques ne correspondent pas, lorsqu’on le disque aura été introduit dans le lecteur, le code régional apparaîtra sur l’écran de la télé pour indiquer que le disque est illisible: il faut le sortir du lecteur.
Indications pour Disques
Manipulation, Nettoyage et Rangement
Manipulation
gNe touchez pas à la face enregistrée du disque et ne collez pas de papier ou de scotch sur le disque.
Note:
Si le disque s’abîme au moment du visionnement avec le présent lecteur, CURTIS n'en assumera pas la responsabilitéDŽ
Nettoyage
gLes traces de doigts et la poussière peuvent affecter la qualité de l’image et du son. On peut utiliser un
chiffon doux pour nettoyer le disque, et il faut le faire en partant du centre vers l’extérieur du disque. Ce dernier doit être gardé propre en tout temps.
gSi l'on ne peut enlever complètement la poussière par un nettoyage à sec, on peut utiliser un linge mouillé, mais l'on doit ensuite essuyer le
disque avec un chiffon doux sec.
gNe pas utiliser de solvants qui peuvent abîmer le disque, tels diluant, essence, détergent commercial ou produit en aérosol vendu pour contrer
l’électricité statique sur les disques en vinyle.
Rangement
gÉviter d'exposer le disque au soleil ou de le placer près d'une source de chaleur ou dans des endroits humides ou poussiéreux. gConserver le disque dans sa boîte, à la verticale. Ne pas empiler les boîtes contenant les disques. Ne pas mettre de poids sur la boîte, sinon le
disque risque d'être déformé.
Type de disques lisibles avec ce lecteur
Marque du disque Contenu Dimension Durée de lecture
Près de 4 h
Disque
DVD
CD
KODAK
image
Code régional
Le DVD est codé selon des zones. Les États-Unis et le Canada appartiennent à la zone1 pour le DVD. Cet appareil ne lit que les disques DVD de la région 1
Audio /Vidéo
(image en
mouvement)
Spécialité 12cm
12cm
(une face)
Près de 8 h
(double face)
3
Page 29
Manuel d’instructions
k
Table des matières
Prlsentation
Information de SécuritéĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂ1 Caractères du Poste ĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂ5 SpécificationĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂ5 Noms des éléments ĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂ6
Fonction de TlllcommandeĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂ6
Installation
Connexion de L’antenneĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂ8 Installer les Batteries de TélécommandeĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂ8 Equipements extérieursĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂ9
Fonction et Caract
Allumer/éteindre le PosteĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂ11 Fonctions FondamentalesĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂ11 Menu de Choix des Fonctions
Menu de ImageĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂ11 Menu de ProgrammeĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂ12 Menu de MinuterieĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂ12 Menu de SystèmeĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂ12
Fonctions Utiles de TélécommandeĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂ14
Fonctions de DVD
Lecture d’un disque ĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂ15 Utilisation de l’affichage écranĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂ16 Localiser un titre, un chapitre ou une plage en particulier ĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂ17 Sélectionner des sous-titres ĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂ18 Choisir les angles de caméra/réglages audio et de langues Réglage de la censure parentaleĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂ19 Personnalisation des réglagesĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂ20
En cas des Problèmes et VérificationĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂ21
res
ĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂ18
Information Sur la Garantie Combinée TV/DVDĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂ22
Note:
L'OSD et les illustrations dans ce manuel peuvent être légèrement différents de la situation réelle. Veuillez prendre le téléviseur comme norme.
4
Page 30
Manuel d’instructions
˄
˄
˅
Caractère du Poste
Pré placer 181 programmes
mode de Câble
Entrée AV
VCR ou DVD
Sortie AV Prise d’entrée de l’antenne Retourner au programme précédent Affichage de sous-titre Télécommande Allumer/éteindre le poste à retardement Instruction pour les parents Dimension de l’écran Plusieurs modes d’image Plusieurs langues d’affichage sur l’écran Adapteur DVD/CD/KODAK image CD
sur le dos du poste˅üprise d’entrée AVˈpour connecter les équipements audio/vidéo extérieurs comme lecteur
sur le dos du poste
ül’équipement pour commander le téléviseur à distance
üLe nombre de programmes que le poste peut recevoir˖2-69 sous le mode d’airˈ1-125 sous le
üprise de sortie AVˈpour connecter les équipements audio/vidéo extérieurs comme VCR
üprise coaxiale standard de l’antenne
üalternat entre le programme actuel et le précédent
üafficher le sous-titre ou l’information d’image/langage du programme actuel
üfonction de verrouillage d’une certaine chaîne choisie
üdimension de la diagonale de l’écran de poste
—le standard d’image pré placé: Utilisateur, Normal, Mouvements, ou Sports
üfonction pour installer le temps d’allumer/éteindre le poste
ütrois langues d’affichage: anglais, français, espagnol
Spécifications
Modèle TVD1401
Systkme NTSC-M
VHF 213 UHF 1469 CABLE TV: MID BAND(A-8A-1, AI)
Chaînes reçues
Programmes prl placls 181
Entrle de l’antenne 75¡(sans équilibre)
Dimension valable du kinescope 280h210 mm
Sortie maximum du son 1W+1W
Déformation d’onde résonnante totale <7%
Tension de source 110V , 60Hz
Poids total 12.5 kg
Dimension du poste 376mm x 383mmx 426 mm
Puissance consommée nominale 100W
SUPER BAND(JW) HYPER BAND(AAZZ, AAABBB) ULTRA BAND(6594, 100125)
5
Page 31
Manuel d’instructions
Arrière et avant de l’appareil
Devant de l’appareil
PLATEAU DU DISQUE
SÉLECTION DES MODES DVD/TV
LECTURE/PAUSE
TOUCHE D’OUVERTURE/FERMETURE
TOUCHE D’ARRÊT
ENTRÉES AV 1
SÉLECTION DU MODE TV/VIDÉO
Panneau arrière de l’appareil
Fonction de Télécommande
ACCESS AU MENU
AUGMENTATION/DIM INUTION DU CANAL
AUGMENTATION/DIMI NUTION DU VOLUME
CAPTEUR INFRAROUGE
VOYANT DE MISE EN MARCHE
ENTRÉE DE L'ANTENNE
MISE EN ATTENTE
6
KDT1C-C7
Page 32
Manuel d’instructions
ĖĘĕė
Fonction de Télécommande (suite)
Dans le tableau, la touche marquée d’un * possède plusieurs fonctions; les mots en gras ne concernent que la fonction DVD.
No. Button
1 Prêt/à la mise en service
VIDEO (SETUP)
*2 *3 SCAN (ANGLE) *4 0~9
5 PICTURE Choix des modes pour les images 6 7 D_MENU 8 VOL-/VOL+ Volume
9 STOP üü Arrêt 10 PLAY/PAUSE Émission Émission/Arrêt 11 PREV/NEXT üü Précédent/Suivant 12 SLOW üü Ralenti 13 SUB-T üü Sous-titre
F+VOL-/F+VOL+
14
*15 RECALL (RESUME) *16 C C (AUDIO)
ENTER Réglage du menu / entrée dans le sous-menu
F+MUTE
TV DVD
TV/Vidéo Réglage
Balayage rapide Choix des angles
Chaîne (0~9) Chiffre (0~9)
üü
Une pression par 4 unités/ +VOL- VOL
Rappel Reprendre
Sous-titre/Image Choix des langues d’accompagnement
Function Description
DVD menu
Censure parentale
17 MUTE Arrêt du son 18 SLEEP Veille 19 DISPLAY Affichage des fonctions 20 MENU Menu 21 CH-/CH+ Ch+/Ch- üü 22 OPEN/CLOSE Ouvrir Ouvrir et fermer la platine 23 DVD/TV DVD/TV 24 REV/FWD üü Marche arrière rapide /Avance rapide 25 TITLE üü Titre
Remarques:
1. Pour que la télécommande fonctionne, celle-ci doit viser le capteur infrarouge.
2. Ne pas mouiller ou démonter la télécommande ou lui faire subir de choc.
3. Ne pas presser sans arrêt les touches de la télécommande, il doit y avoir un intervalle d’au moins une seconde entre chaque pression.
4. Si les signes « », apparaissent à l’écran au moment où le DVD est en fonction, cela signifie que les opérations n’ont pas eu d’effet.
7
Page 33
Manuel d’instructions
g
Installation
-Veuillez lire les instructions dans Information de sécurité
-Ne posez pas le poste de télévision sous le rayon direct du soleil
-Il vaut mieux d’utiliser l’éclairage indirect et doux en regardant la télévision
-Il vaut mieux laisser une distance appropriée entre le poste et le mur (4 pouces anglais au moins), pour bien aérer
-La meilleure distance de regarder est de 3-5 fois de la hauteur du kinescope.
Démagnétisation automatique
S’il paraît des déformation, tourne d’image ou des influences d’objets magnétiques quand allumant le poste, veuillez fermer le poste et attendre quelques minutes pour rallumer le poste, pour que le circuit de démagnétisation automatique travaille encore une fois et annuler les influences magnétiques et retourner au images de couleurs.
Éteindre automatiquement sans signal
S’il n’y a pas de signal (la station de télévision ne donne plus de programme, par exemple), ni d’opération sur toutes les touches, le poste se ferme dans 15 minutes et entre dans l’état de stand-by. A l’état de Vidéo, cette fonction de éteindre automatiquement ne fonctionne pas.
Connexion de l’antenne
Câble coaxiale de 75¡ VHF UHF ou Câble
VHF
UHF
Notes:
ķ Nous vous recommandons d’utiliser le câble coaxial de 75¡, pour diminuer les ondes et interférences de
communication sans fil de près.
ĸ N’attacher pas le câble de l’antenne avec le câble de source de courant. Ĺ Installer le paratonnerre et l’entretenir à temps en utilisant l’antenne extérieure.
Câble bi-alimentation 300¡
Adapteur de l’antenne
(non fourni)
Mélan
(non fourni)
Entrée de l’antenne 75¡
e U/V
Installer les batteries de télécommande
1. Retirer le couvercle de batterie.
2. Insérer correctement les deux batteries de AAA.
3. Couvrir le couvercle.
Notes:
ķ Nous vous recommandons d’utiliser les batteries alcalines. ĸ Ne pas mélanger les batteries nouvelles et usées. Ĺ Ne mettez pas les batteries dans le feux ou les décomposer. ĺ Si la télécommande n’utilise pas pour longtemps, retirer les batteries.
8
Page 34
Manuel d’instructions
g
g
g
située à
edutéléviseu
Installation (suite)
Equipements extérieurs
Voici des diagrammes qui vous fournissent les instructions de base sur la manière de raccorder l’équipement externe comme un lecteur VCR ou DVD à votre téléviseur. Veuillez consulter le manuel d’instructions de l’équipement audio/vidéo externe qui sera raccordé à votre téléviseur pour des instructions supplémentaires. VEUILLEZ COUPER TOUTE SOURCE D’ALIMENTATION AVANT DE RACCORDER LES APPAREILS.
Raccordez la borne de sortie RF du ma
Ma
RF
nétoscope
l’arrièr
Entrée d’un appareil au téléviseur
SORTIE AUDIO/VIDÉO
Lecteur DVD
Caméscope
nétoscope à la prise d’entrée
r.
Câble coaxial
Entrée RF
ENTRÉE AUDIO/VIDÉO
Les bornes avant peuvent être plus faciles à utiliser avec un caméscope.
ENTRÉES AV IN1 à l’avant de l’appareil
VIDÉO
AUDIO
Magnétoscope
Sortie de téléviseur à l’appareil
ENTRÉE AUDIO/VIDÉO
ma
nétoscope
ENTRES AV IN2 à l’arrière de l’appareil
VIDÉO
AUDIO
AV OUT à l’arrière de l’appareil
9
Page 35
Manuel d’instructions
g
Ę
Installation (suite)
Equipements extérieurs(suite)
Profiter d’un son stéréo numérique (Stéréo numérique)
Pour profiter du dynamisme du son stéréo numérique, il suffit de raccorder un amplificateur équipé d’une entrée audio numérique et d’un système de haut-parleurs (haut-parleurs avant, à gauche et à droite). Régler le ĀSpdif Outputā à ĀSpdif/PCMāpar le menu de réglage.
Comment installer la sortie son:
Dans le SETUP MENU, choisir AUDIO SETUP en pressant sur la touche ENTER. Utiliser la touche à ĀSpdif/Rawā.
Ce produit intègre une technologie de protection du copyright qui est protégée par des droits de méthodes de certains brevets des États-Unis et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres ayant droits. L’utilisation de cette technologie de protection du copyright est soumise à l’autorisation de Macrovision Corporation, et est destinée à des fins de visionnement domestique et autre visionnement limité, à moins d’une autorisation expresse de Macrovision Corporation. Il est interdit de démonter ou de refaire l’ingénierie de cette unité.
, régler ĀSpdif Outputā
Exemple de branchement
Haut-parleur
avant
(Gauche)
COAXIAL
Vers PCM/BITSTREAM
Câble coaxial(Optionnel)
Vers entrée audio numérique
Amplificateur à contrôle audio numérique
Haut-parleur
avant
(Droite)
COAXIAL
Vers PCM/BITSTREAM (Optionnel)
Notes:
ķL’entrée d’un récepteur AV n’est pas compatible avec le jack
PCM/BITSTREAM et sert avant tout aux disques laser.
ĸConsultez le manuel de l’équipement déjà branché. ĹAjustez le volume de votre récepteur à un niveau d’écoute
approprié pour éviter tout dommage aux haut-parleurs.
10
Page 36
Manuel d’instructions
I
l
Allumer/éteindre le poste
1. Allumer le poste
Après insérer la prise de courant, le poste entre dans l’état de stand-by, la lampe indicatrice de source allume; appuyer sur la touche STANDBY ou CH+/- pour allumer le poste.
2. Eteindre le poste Quand le poste allumé, appuyer sur la touche STANDBY, le poste entre dans l’état de stand-by.
Fonctions fondamentales
Changer de chaîne
En regardant la télévision, appuyer sur la touche CH+/- pour changer de chaîne, ou appuyer sur les touches numériques pour choisir de chaîne nouvelle.
Régler le volume
Pour régler le volume, appuyer sur les touches VOL+/-. Si vous appuyer sur les touches F et VOL+/- ensemble, le son diminue ou augmente à unité de 4.
Muet Pour annuler le son, appuyer sur la touche MUTE. Pour reprendre le son, appuyer encore une fois sur la touche MUTE ou
VOL+.
Menu de choix des fonctions
Si vous voulez régler les fonctions, appuyer sur la touche MENU pour entrer dans le menu principal, puis sur les touche en haut/bas pour choisir le sous-menu, et sur les touche gauche/droite pour y entrer (ou ENTER). Dans le sous-menu, appuyer sur les touches en haut/bas pour choisir les articles, et sur les touches gauche/droite pour régler. Après régulation, appuyer sur la touche MENU pour retourner au menu principal et retirer de cet affichage. A l’état de menu, les touches de directions en télécommande ont la même fonction comme le touches CH+/- et VOL+/- en face avant du poste.
Menu de Image
Caractère
Ce menu est pour régler les installations de l’image. Les touches haut/bas pour choisir, les touches gauche/droite pour régler.
Teinte:
-31 (plus violet) à +31 (plus vert)
Brillance Contraste Couleur Nettet
˖ 0 (plus sombre) à 63 (plus claire)
˖ 0 (minimum) à 63 (maximum)
˖ 0 (minimum) à 63 (maximum)
˖ 0 (minimum) à 63 (maximum)
Note: Pour contrôler les éléments de l’image, diminuez le contraste de votre téléviseur lorsque vous visionnez des DVD.
mage
Teinte . . . . . ! . . . . . 00
Brillance . . . . . ! . . . . . 32
Contraste
Couleur . . . . . ! . . . . . 32
Nettetl . . . . . ! . . . . . 32
.
. . . . ! . . . . . 32
11
Page 37
Manuel d’instructions
S
P
Fonctions et Caractères (suite)
Menu de Programme
Note: Ce menu ne fonctionne sous l’état de TV.
˖
Canal
Pour changer de chaînes pré placées, appuyer sur les touches gauche/droite ou les touches numériques pour changer.
Ajo/Effacer
Cette fonction est pour ajouter ou annuler certaine chaîne dans la « liste des programmes actuels ». Appuyer sur les touches CH+/- pour afficher cette liste. Appuyer sur les touches gauche/droite pour ajouter ou annuler.
˖
rogramme
Canal 2 Ajo/Effacer Ajo Antenne Air
Progr. Auto
Arrmter Dlbuter
Ƹ
Ƹ
Antenne
:
Ce poste peut recevoir des chaînes des mode air et câble. En utilisant l’antenne extérieure, choisir le mode Air; quand lié avec le câble, choisir le mode Câble. Appuyer sur les touches gauche/droite pour choisir ces deux modes.
Progr. Auto
:
Cette fonction est pour trouver toutes les chaîne que le poste peut recevoir et les réserver. S’il trouve de signal, cette chaîne est réservée automatiquement; s’il n’y a pas de signal, le poste ne peut pas en réserver. Appuyer sur la touche droite pour commencer le cherche, appuyer sur la touche gauche pour arrêter le cherche.
Menu de Minuterie
Tem ps:
Pour installer l’horloge du poste.
On Minuterie
:
Cette fonction est pour installer le temps d’allumer le poste.
On Canal
:
Minuterie
Tem ps - - : - -
On Minuterie - - : - ­On Canal Off Minuterie - - : - ­Minuterie Once
-
Après l’installation de temps d’allumer, cette fonction est pour changer la chaîne pré placée à temps réservé.
Off Minuterie
:
Cette fonction est pour installer le temps pour éteindre le poste.
Minuterie:
Minuterie une fois ou toujours.
Menu de Système
Langage:
Vous pouvez changer la langue d’affichage du poste. Appuyer sur les touche gauche/droite pour choisir entre l’anglais(Eng.), le français(Fra.) et l’espagnol(Esp.).
Fond Bleu
:
Quand cette fonction est activée, l’écran s’affiche bleu s’il n’y a pas de signal. Les touches gauche/droite pour activer ou annuler cette fonction.
CCD/Texte
:
ystkme
Langage Eng. Fra. Esp. Fond Bleu Oui CCD/Texte Guide Parental
MPAA-X TV-MA
Non
Oui
Ce poste de télévision peut recevoir le sous-titre ou l’information en image ou en texte émis par la station de radio. Et Sous-Titres peut choisir (CC1-4); Texte Mode peut choisir les modes (T1-4). Quand vous choisissez CCD/Texte Hors, cette fonction est annulée. Notes: Les sous-titre et information en image ou en texte ne s’afficheront pas sous ces cas:
- ne recevoir pas de signal à décoder de sous-titre ou information en image/texte,
- diminution ou change de signal à cause d’interférence ou mal réception de signal,
- lecture des copies vidéocassette.
12
Page 38
Manuel d’instructions
S
Fonctions et Caractères (suite)
Menu de Système (suite)
Guide Parental
Cette fonction est pour contrôler les chaînes selon les catégories. Appuyer sur les touches haut/bas pour choisir Guide Parental, appuyer sur les touches numériques pour entrer 6688, pour activer cette fonction; appuyer sur la touche droite pour entrer dans le sous-menu.
TV-Classment
Appuyer sur les touches haut/bas pour choisir les catégorie; appuyer sur la touche MENU pour contrôler toutes les catégories choisies. Ou appuyer sur la touche bas pour choisir une catégorie (affiché U). Appuyer sur la touche MENU à ce cas-là pour ne contrôler que les chaînes de cette catégories. Faites référence des listes ci-dessous de catégories des chaînes.
Age
Description
TV-Y tous les enfants TV-Y7 les enfants plus de 7 ans TV-G foule normale TV-PG sous guide des parents TV-14 age de &’ ans, attention spéciale
Article Description
FV
violence de fantaisie
D dialogue suggestive L langage d’adulte S
situations sexuelles
V violence
de parents
TV-MA ne conforme qu’aux adultes
ystkme
Langage Eng. Fra. Esp. Fond Bleu Oui CCD/Texte Non Guide Parental Oui
MPAA-X TV-MA
Entrer Code Passe - - - -
TV-Classement
Classe
TV-Y U TV-Y7 U U TV-G TV-PG U U U U U TV-14 U U U U U TV-MA U U U U
Classement d’âge
FV D
U
LS
V
MPAA-Classment
En affichant TV-Classment, appuyer sut la touche pour entrer dans le sous-menu de MPAA-Rating. Appuyer sur les touches haut/bas pour choisir les catégories, puis appuyer sur la touche MENU pour contrôler cette chaîne. « U » signifie permission, « B » signifie interdiction. Attention, si les programmes en catégorie basse (comme PG) sont contrôlés, les plus hautes (PG-13, R, NC-17, X) sont contrôlés aussi.
Passe Menu
Vous pouvez modifier le mot de passé de Guide Parental par cette fonction. Choisir le Contorole Passe, puis appuyer sur la touche MENU pour activer ou annuler cet fonction de mot de passé. Quant cette fonction est activée, vous pouvez modifier le mot de passé. Appuyer sur la touche bas pour choisir Pass Code, puis appuyer sur le touches numériques pour entrer le nouveau mot de passé.
Note: Le mot de passe pré-établi dans l’usine est: 6688. Le mot de passe initial sera remplacé
sile nouveau est établi. Veuillez contacter le centre de service en cas de l’oubli.
MPAA-classement
Classement de Film
G U PG U PG-13 U R U NC-17 U X U
Classement d’âge
Menu de Code passe
Contrôle de Code passe Code de Passe 6688
Entrer Code Passe - - - -
13
Page 39
Manuel d’instructions
Fonctions et Caractères (suite)
Fonctions Utiles de Télécommande
DISPLAY
Appuyer sur cette touche pour afficher l’état du poste à droite en haut de l’écran, y compris le numéro de chaîne, mode de connexion de l’antenne, l’horloge et l’état vidéo.
SCAN
Appuyer deux fois sur cette touche, le poste de télévision commence à chercher toutes les chaînes. Pour arrêter la recherche, appuyer sur n’importe quelle touche. Cette fonction ne fonctionne que sous l’état de TV.
PICTURE
Plusieurs modes d’image est installés dans le poste en sortie de l’usine. Appuyer sur cette touche pour choisir entre: Utilisateur, Normal, Mouvements, ou Sports.
RECALL
Appuyer sur cette touche pour retourner à la chaîne précédente. Appuyer encore une fois pour retourner à la chaîne actuelle.
CC
Appuyer sur cette touche pour ouvrir les sous-titre ou information en image/texte dans le menu de système. Appuyer encore une fois pour fermer.
VIDEO
Cette touche est pour changer entre mode Vidéo et TV
Verrouillage d’enfant
Cette fonction est pour les parents contrôler le poste de télévision. Appuyer sur la touche F et MUTE en même temps. Une icone de clé s’affiche sur l’écran. A ce cas-là, toutes les opérations sur les touches de télécommande sont inutiles (sauf la touche STANDBY). Pour déverrouiller, appuyer sur la touche F et MUTE ensemble. Attention: cette fonction ne s’opère que par la télécommande. Gardez bien la télécommande.
0-9
Appuyer sur les touches numériques pour changer de chaîne. (2-69 sous mode d’Air, 1-125 sous mode de Câble) Au moment de choisir le numéro de l’émission, on presse la touche de chaque chiffre correspondant au nombre désiré à un intervalle de moins de 3 secondes.
SLEEP
Presser la touche SLEEP à répétition pour choisir le temps voulu:
- -ė15ė30ė45ė60ė90ė120ė150ė180 (unité: minute)
En fonction SLEEP, le téléviseur se met en état de veille et donne un avertissement une minute avant de se fermer.
14
Page 40
Manuel d’instructions
ĖĘĕė
Fonctions de DVD
Lecture d’un disque
1. Mode de fonctionnement
1) Presser DVD/TV pour accéder à la fonction DVD.
2) Presser OPEN/CLOSE pour ouvrir la platine de disques.
3) Introduire le disque dans la platine. Assurez-vous que la face de lecture soit en-dessous. Note: Si le disque n’est pas bien placé dans l’espace prévu de la platine, il peut être
endommagé. Cela peut également causer le dysfonctionnement de l’unité DVD.
4) Presser la touche PLAY. Dès que la platine de disques est fermée, la lecture commence. L’affichage du menu apparaîtra automatiquement ou vous pouvez y avoir accès en pressant la touche TITLE.
Notes:
ķLe déplacement de l’unité de lecture en cours de fonctionnement peut endommager le disque et l’unité. ĸPour ouvrir et fermer la platine de disques, vous ne devez utiliser que la touche OPEN/CLOSE.
2. Au sujet des DVD CD
Les icônes DVD ou CD apparaîtront selon le type de disques qui est lu. DVD: vidéodisque DVD CD: CD audio
3. Comment lancer la lecture à partir de l’affichage du menu
1) Presser
2) Presser la touche ENTER. Le lecteur DVD commencera immédiatement la lecture
ou la touche Number pour sélectionner le titre.
du titre sélectionné.
4. Comment interrompre la lecture (en cours de lecture)
Presser la touche PAUSE durant la lecture. Presser la touchePAUSE pour reprendre normalement la lecture.
5. Comment enlever le disque
Presser la touche OPEN/CLOSE. Attendre que la platine de disques soit complètement ouverte avant d’enlever le disque. Après l’avoir enlevé, presser la touche OPEN/CLOSE pour refermer la platine.
6. Comment arrêter la lecture
Presser la touche STOP (arrêt). Le lecteur DVD s’arrête. Presser la touche PLAY ou RESUME pour reprendre la lecture. Presser la touche STOP à deux reprises, le lecteur est arête complètement.
Note: À la fin de chaque film, l’affichage du menu peut apparaître. Veuillez noter que la fonction de menu de réglage sur écran
risque d’endommager votre téléviseur de façon permanente en brûlant cette image sur votre écran. Pour éviter ceci, presser la touche STOP à la fin de chaque film. Vous pouvez aussi mettre le PROTÈGE-ÉCRAN en fonction.
7. Lecture auancee
Le lecteur DVD vous permet d’obtenir la lecture des disques à plusieurs vitesses.
Ʒ
Ʒ
2X
4X
Ʒ
Ʒ
8X
Ʒ
Ʒ
16X
Ʒ
Ʒ
Ʒ
Title 1 Title 2
Title 3 Title 4
Ʒ
Ʒ
2X
Ʒ
Ʒ
4X
Ʒ
Ʒ
8X
Ʒ
Ʒ
16X
Ʒ
1) Vous pouvez jouer un disque à 2 fois, 4 fois, 8 fois, ou 16 fois la vitesse normale. Appuyez sur les REV ou FWD pendant la lecture. La vitesse de lecture devient 2 fois la vitesse normale. La vitesse change, chaque fois que vous qppuyez sur les REV ou FWD. REV: retour rapide FWD: avance rapide Appuyez sur le PLAY/PAUSE pour la lecture normale.
15
Page 41
Manuel d’instructions
Fonctions de DVD (suite)
Lecture d’un disque (suite)
Notes:
ķLe lecteur DVD ne reproduira pas le son ni les sous-titres pendant la lecture rapide arriètr ou avant de vidéo disques
DVD. Le lecteur DVD reproduira le son pendant la lecture rapide arrière ou anant de diaques CD.
ĸLes vitesses peuvent varier légèrement d’un disque à l’autre et ne sont qu’approximatives.
2) Lecture ralentie La lecture ralentie des disques est possible. Appuyez sur PLAY/PAUSE pour retourner à la lecture normale.
Note:
ll est possible de n’entendre rien lors de la lecture ralentie. Certains disques ne possèdent pas cette fonction.
8. Reprendre la lecture à partir de la même position
Ce lecteur DVD vous permet d’arrêter la lecture et de la reprendre plus tard à partir de la même position sur le disque.
1) Presser la touche STOP. Ceci interrompt la lecture et le lecteur DVD mémorisera la position exacte où vous avez interrrompu la lecture.
2) Presser la touche RESUME . Le lecteur DVD reprendra la lecture à partir la position exacte où vous avez interrompu la lecture
Notes:
ķLes actions suivantes annuleront la fonction RESUME:
-Débrancher l’unité après avoir arrêté la lecture.
-Éjecter le disque.
ĸVous pouvez rencontrer de différents endroits lors de la reprise de lecture, en fonction de différents disques. ĹCertains disques ne disposent pas cette fonction.
Utilisation de l’affichage écran
CETTE UNITÉ VOUS PERMET D’AFFICHER L’ÉTAT DE FONCTIONNEMENT DU DISQUE ET D’EN OBTENIR DE L’INFORMATION À L’ÉCRAN DE VOTRE TÉLÉVISEUR.
Vérification de l’état de fonctionnement
En pressant DISPLAY durant la lecture, vous obtenez les informations suivantes sur votre téléviseur: le titre en cours, le numéro de la plage et la durée totale de lecture.
Titre en cours
Title Elapsed Title Remain Chapter Elapsed
TT 01/12 CH 06/39 TT 01/12 CH 06/39 TT 01/12 CH 06/39 00:02:20 Titre total 00:18:50 00:03:50 Chapitre total
TT 01/12 CH 06/39
Pour faire disparaître l’affichage écran, presser DISPLAY à répétition.
Chapitre en cours
Display Off Chapter Remain
00:10:40
16
Page 42
Manuel d’instructions
ĖĘĕė
Fonctions de DVD (suite)
Localiser un titre, un chapitre ou une plage en particulier
LES VIDÉODISQUES DVD SONT DIVISÉS HABITUELLEMENT EN TITRES. LES TITRES SONT SUBDIVISÉS EN CHAPITRES. DE PLUS, LES CD AUDIO SONT DIVISÉS EN PLAGES. VOUS POUVEZ FACILEMENT LOCALISER TOUT TITRE, CHAPITRE OU PLAGE AVEC CETTE UNITÉ.
Chapitre1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5
Plage1 Plage 2 Plage 3 Plage 4 Plage 5
TITRE 1 TITRE 2
Vidéodisque DVD CD Audio
1. Localiser un titre en utilisant le menu titre
Vous pouvez localiser un titre en particulier en utilisant la fonction titre du menu, si le vidéodisque DVD contient un menu titres.
1) Presser la touche TITLE . Le menu TITLE va apparaître à l’écran.
2) Presser les touches
Vous pouvez également localiser un titre particulier en appuyant sur le numéro qui lui est assigné avec les touches Number.
3) Presser la touche ENTER. L’unité commencera la lecture à partir du chapitre 1 du titre sélectionné.
Notes:
ķIl se peut que certains disques ne répondent pas à cette fonction. ĸSi des instructions différentes apparaissent sur votre écran de télé, suivez ces instructions. Les instructions ci-dessus
décrivent la procédure de base, mais les procédures peuvent être différentes selon le contenu du vidéodisque DVD.
2. Localiser un chapitre ou une plage en particulier
Cette unité vous permet de localiser des chapitres ou des plages qui se suivent. Presser la touche PREV ou NEXT à répétition pour afficher le chapitre ou la plage que vous désirez. Le lecteur DVD commence la lecture à partir du chapitre ou de la plage que vous désirez.
Comment localiser des chapitres ou des plages en cours
gLorsque vous pressez la touche PREV, le lecteur DVD commence la lecture depuis le début du chapitre ou de la plage en
cours.
Comment localiser les chapitres ou les plages en cours
gLorsque vous pressez la touche NEXT, le lecteur DVD commence la lecture à partir du début du chapitre ou de la plage qui
suit.
Note: Sur certains disques, les titres peuvent ne pas afficher les subdivisions des chapitres.
pour sélectionner le titre désiré.
17
Page 43
Manuel d’instructions
Fonctions de DVD (suite)
Sélectionner des sous-titres
CETTE UNITÉ VOUS PERMET D’AFFICHER SUR VOTRE ÉCRAN DE TÉLÉ LES SOUS-TITRES INCLUS SUR LE DISQUE.
Comment afficher les sous-titres
Vous avez la possibilité de sélectionner un sous-titre préféré à partir de ceux inclus sur le vidéodisque DVD. Presser SUB-T durant la lecture jusqu’à la disparition des sous-titres.
Notes:
gAvec certaine unité de DVD, il se peut que vous ne puissiez pas mettre les sous-titres hors fonction, et ils vont apparaître
automatiquement sur votre écran.
gSi les sous-titres apparaissent toujours sur votre télé, même après avoir éteint l’unité DVD, veuillez examiner les réglages
de circuit fermé du téléviseur.
gLorsque vous appuyez sur SUB-T, il se peut que les sous-titres n’apparaissent pas immédiatement pendant certaines
scènes.
Choisir les angles de caméra/réglages audio et de langues
CETTE UNITÉ VOUS PERMET DE CHOISIR DIFFÉRENTS ANGLES ET DIFFÉRENTES LANGUES.
ANGLE 1 ANGLE 2
Choisir l’angle de la caméra Choisir une langue
1. Comment changer l’angle de la caméra
Presser la touche ANGLE pendant la lecture d’une scène enregistrée multi-angles.
À chaque pression sur la touche ANGLE, l’angle changera.
Notes:
ķLa fonction angle ne fonctionnera pas sur des vidéodisque DVD qui n’intègrent pas
un enregistrement multi-angles.
ĸL’icône indicateur d’angles s’illuminera pendant la lecture d’un titre qui contient au
moins une séquence enregistrée multi-angles.
2. Comment sélectionner un réglage de lecture audio
Ce lecteur DVD vous permet de sélectionner votre langue préférée et le système d’enregistrement de son à partir de ceux qui sont inclus sur le vidéodisque DVD.
1) Presser la touche AUDIO durant la lecture. 2) Presser de nouveau la touche AUDIO pour revenir en arrière.
Audio 1/3 : AC3 5.1CH English Langue
Total des canaux audio Audio 3/3 : AC3 5.1CH Spanish
Position Audio actuelle
Notes:
Le lecteur DVD revient à ses réglages de base par défaut lorsque vous allumez le lecteur DVD ou que vous remplacez un
disque.
Good evening Bonsoir Buenas tardes
Audio 2/3 : AC3 5.1CH French
Audio 1/3 : AC3 5.1CH English
Subtitle 01/02: English
Subtitle 02/02: French
Subtitle Off
1/2
2/2
18
Page 44
Manuel d’instructions
Fonctions de DVD (suite)
Réglage de la censure parentale
Vous pouvez utiliser la fonction censure parentale seulement avec les vidéodisques DVD qui sont équipés de la
fonction de censure parentale.
Réglage de la censure parentale
Les vidéodisques DVD qui incluent la fonction de censure parentale sont évalués selon leur contenu. Les contenus permis par un certain niveau de censure parentale et la façon dont un vidéodisque DVD peut être contrôlée peut varier d’un disque à l’autre. Par exemple, si le disque le permet, vous pouvez enlever les scènes de violences qui ne sont pas appropriées pour les enfants et les remplacer par des scènes plus appropriées, ou verrouiller complètement la lecture du disque.
1. Presser deux fois STOP durant la lecture.
2. Presser SETUP. Le SETUP MENU apparaît sur l’écran de télé.
3. Sélectionnez Preference, et appuyez sur le ENTER.
4. Sélectionner Parental, appuyer sur le touche d’orientaiton.
Sélectionner Parental, appuyer sur le ENTER.
5. Entrer votre mot de passe et presser la touche ENTER.
Le mot de passe par défaut est 1225.
Pour changer votre mot de passe:
1) Suivre l’étape 4 pour sélectionner le changement de mot de passe.
2) Entrer l’ancien mot de passe.
3) Entrer le nouveau mot de passe.
4) Entrer de nouveau le mot de passe pour le confirmer.
5) Presser ENTER, puis SETUP.
19
Page 45
Manuel d’instructions
Fonctions de DVD (suite)
Personnalisation des réglages
CETTE UNITÉ VOUS PERMET DE PERSONNALISER LE FONCTIONNEMENT SELON VOS PRÉFÉRENCES PERSONNELLES.
Affichage du menu de réglages
L’affichage SETUP MENU vous demande de sélectionner une catégorie de réglages incluant les réglage général, réglage des enceintes, réglage audio et préférences. La catégorie sélectionnée vous donnera les détails du réglage à l’écran.
1. Appuyez sur le SETUP.
2. Appuyez sur les touches de directions pour choisir la catégorie, ensuite appuyez sur ENTER.
3. Appuyez sur SETUP pour reprendre la lecture normale.
Notes:
·Le mot de passe fixé préalablement est 1225.
·La fonction en surbrillance sera élargie au bas de l’écran.
·L’affichage SETUP MENU disparaîtra si vous pressez la touche SETUP alors qu’elle est affichée.
·Les réglages et le menu peuvent changer sans préavis.
·Vous devez presser STOP à deux reprises pour régler Preference.
20
Page 46
Manuel d’instructions
En cas des problèmes et verification
Avant de contacter le service, veuillez faire la vérification selon le tableau ci-dessous vous-même.
Symptômes Correction
Pas d’électricité Assurer que la prise de source est insérée dans la prise femelle.
Assurer que les prise sortie de DVD ou VCR sont connectées avec la prise d’entrée vidéo du poste et
Obscure, pauvre ou pas
d’image
Pas de son
Pas de signal de TV
Interférences en lignes
Interférences en points
Double images
Non réception de programmes
télévises
Cadre noir  Assurer que la fonction CCD est fermée.
La télécommande ne
fonctionne pas
La luminosité est instable ou il
y a de l’interférence lors de la
lecture des images
Le lecteur DVD ne lance pas
la lecture
Barres noires apparaissent en
haut et en bas de l’ lcran.
que le poste est modifié à l’état vidéo convenable en appuyant sur la touche TV/VIDEO.
Rlglez la teinte, brillance et nettetl dans la configuration de l’image.
Assurer la connexion correcte entre le câble coaxial de l’antenne avec la prise d’entrée de l’antenne.
Assurer que le câble audio est bien inséré dans la prise.
Assurer que les prises sortie audio de DVD ou VCR sont correctement connectées avec la prise d’entrée
du poste. Modifier le poste à l’état approprié. Faire référence au manuel d’ instruction de l’amplificateur.
Assurer le volume approprié, fermer la fonction MUET.
Si le tlllviseur est connectli un rlcepteur stlrlo, utilisez son contrle de volume pour rlgler le son
de
le haut-parleur stereo.
Assurer que le poste est à l’état d’Antenne.
Assurer la connexion de l’antenne et la prise d’entrée de l’antenne.
Arracher la prise de source et réessayer après 30 secondes.
Arracher la prise de l’antenne et la prise de source et réessayer après 30 secondes.
Vlrifiez que les haut-parleurs autour du tlllviseur sont en lcran protecteurs, autrement dlplacez leur 6
po au loin au moins.
Assurer que le câble de l’antenne est sous mode normal.
Assurer la connexion sûre de l’antenne et la prise d’entrée de l’antenne.
Utilisez une antenne extlrieure dans tous azimuts.
Régler la direction de l’antenne.
Assurer l’installation correcte de Air/Câble.
Voir s’il y a l’installation des fonctions de verrouillage comme Guide de parent. Lelglage par dlfaut utilisl
i l’usine est 6688.
Vérifier la fonction d’ajouter/annuler de chaîne, pour voir s’il y a des chaîne annulées en installation.
Il n’y a pas d’énergie dans les batteries. Changer de batteries.
Revlrifiez si les piles sont convenablement installles selon la polaritl (+ et -).
Assurer qu’il n’y a pas d’obstacle entre la télécommande et le capteur.
Cela peut être causé pr le dispositif de protection de la copie qui est exigé sur tout lecteur DVD. Changer
de disque et réessayer.
Placer le disque avec la face imprimée sur le dessus.
Placer correctement le disque dans la platine et à l’intérieur de l’espace prévu.
Vous assurer que le disque ne porte pas d’égratignures ou de marques de doigts.
Presser la touche SETUP pour mettre l’affichage du menu hors fonction.
Annuler la fonction de censure parentale ou changer son niveau. (Le mot de passe préétabli est 1225).
Couper l’alimentation puis enlever le cordon d’alimentation de la prise murale. Rebrancher de nouveau
Utiliser seulement des disques de la région 1.
Ceci est normal et certain DVD offre une presentation d’ lcran large.
21
Page 47
Manuel d’instructions
GARANTIE LIMITEE DE PRODUIT
Ce produit de qualité est mérité pour être libre des défauts en fabrication dans le matériel et sur le travail, fourni que l'unité
est utilisée sous les conditions d'opération normales voulues par le fabricant.
Devrait vous a n'importe quel problème avec ce produit, s'il vous plaît visiter notre site web à www.curtisint.com avant que
vous prenez aucunes autres étapes comme nous avons des copies supplémentaires de manuels d'instruction,
fonctionnant des manuels et ennuie les pointes de fusillade sur notre site web qui vous donne la réponse sur la plupart
des questions que vous pourrait avoir dans l'opération de l'unité.
LES TERMES DE GARANTIE
Le Département. De Service C.I. mérite ce produit pour être libre des défauts dans les matériels et de l'exécution pendant
1 an sur les parties et 90 jours sur le travail.
Rien dans cette garantie impliquera que C.I. sera responsable ou est responsable de n'importe quels dommages à
n'importe quels articles placés dans ce produit, si en raison de n'importe quel défaut du produit, ou son usage.
EXCLUSIONS
Comme en ceci fourni, pour Le Département de Service C.I. (Canada) ou le Département de Service C.I. (USA), Il n'y a
pas d'autres garanties, ni conditions, ni représentations ou d’autres garanties, expriment ou implicite, fait ou voulu par
C.I. ou ses distributeurs autorisés et toutes autres garanties, n'importe quelles conditions, n'importe quelles
représentations ou n'importe quelles garanties sous n'importe quelle Vente d'Articles Agissent ou comme la législation
expressément sont exclues par la présente.
Comme en ceci fourni, le Département de Service (Canada) ou le Département de Service C.I. (USA), ne sera pas
responsable des dommages aux personnes ou de la propriété, y compris l'unité lui-même, causé de le ou les dommages
conséquents résultant de la mauvaise fonctionnement de l'unité et par l'achat de l'unité, l'acheteur consent par la présente
à indemniser et sauver C.I. innocente de la réclamation pour les dommages aux personnes ou de la propriété causé par
l'unité.
POUR OBTENIR DES RÉPARATIONS EN VERTU DE CETTE GARANTIE
1. L'acheteur original doit présenter une copie de l'acte de vente original et la carte de garantie de service.
2. N'importe quels changements, abus, usage impropre, corrosion de pile ou les dommages accidentels annulent la
garantie.
3. Les cabinets de couverture et les accessoires ne sont pas garantis.
Aucune garantie s'appliquera quand endommage ou réparation est nécessaire causé par la panne d'électricité ; les
4.
dommages en déplaçant l'unité ; l’alimentation ; l'usage industriel ou pour les buts industriels ; ou pour les appels
de service pour l'éducation clientèle, etc.
5. Le produit défectueux devrait être pris ou devrait être envoyé à :
Canada U.S.A
C.I. Service Dept. C.I. Service Dept.
315 Attwell Drive 181 Cooper Avenue
Etobicoke, Ontario. Unit 104
M9W 5C1 Tanawanda, N.Y.
14150
Pour l’information ou des questions pour nos produites appelle : 1-800-968-9853
Si vous envoyez le produit par la poste, les frets doivent être payé d'avance et un mandat pour $7,00 devrait être
inclus pour couvrir le coût d'assurance et le retour du produit.
6. C.I. réserve la droite pour réparer ou remplacer les parties qui sont devenus défectueuses.
Modèle Date Acheté Numéro Série
22
Page 48
Manuel dinstructions
23
Curtis International Ltd.
315 Attwell Drive, Toronto, ON, M9W 5C1
Loading...