NOMBRES DE PIEZAS Y PARTES.............................................................................................................8
PANEL DE CONTROL................................................................................................................................9
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN.........................................................................................................10
AJUSTE DEL RELOJ (CLOCK).........................................................................................................10
AJUSTE DEL CONTADOR DE MINUTOS (TIMER)...........................................................................10
AJUSTE DE LOS TIEMPOS DE COCCIÓN Y NIVELES DE POTENCIA............................................11
AJUSTE DE “SPEED DEFROST” (Descongelado Rápido).................................................................12
AJUSTE DE “COOK BY WEIGHT” (Cocción por Peso)......................................................................12
AJUSTE DE “DEFROST BY WEIGHT” (Descongelado por Peso)......................................................13
AJUSTE DEL “ CIERRE DE SEGURIDAD”.........................................................................................13
DETENCIÓN DEL HORNO MIENTRAS ESTÁ FUNCIONANDO........................................................13
ACERCA DE LOS AJUSTES DE “COCCIÓN RÁPIDA”..............................................................................14
AJUSTE DE “POPCORN” (Palomitas de Maíz)..................................................................................14
AJUSTE DE “BAKED POTATO” (Papas Cocidas)..............................................................................14
AJUSTE DE “PIZZA”.........................................................................................................................15
AJUSTE DE “BEVERAGES (Bebestibles)..........................................................................................15
AJUSTE DE “FROZEN DINNER” (Comida Congelada)......................................................................15
AJUSTE DE “REHEAT” (Recalentar).................................................................................................15
LIMPIEZA Y CUIDADO.............................................................................................................................16
1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se usan electrodomésticos, se
electrodoméstico, es necesario vigilarlo de cerca
deben seguir precauciones de seguridad básicas
que incluyen:
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de
quemaduras, golpe eléctrico, incendio, y lesiones
a personas o exposición excesiva a la energía
de microondas:
1. Lea todas las instrucciones antes de
usar el electrodoméstico.
2. Lea y siga las “PRECAUCIONES
específicas PARA EVITAR POSIBLE
EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA ENERGÍA DE
MICROONDAS " de la página 1.
3. Este electrodoméstico debe
conectarse a tierra. Conecte sólo a un enchufe
conectado adecuadamente a tierra. Vea
"instrucciones de conexión a tierra” de la página
3.
cuando lo usan niños.
8. Para reducir el riesgo de incendio en la
cavidad del horno:
a. No cocine la comida en exceso.
Tenga especial cuidado cuando ponga papel,
plástico u otro tipo de material combustible
adentro del horno para facilitar la cocción.
b. Suelte las amarras de alambre de las
bolsas de papel o plásticas antes de ponerlas en
el horno.
c. En caso que algunos materiales se
enciendan adentro del horno, mantenga la
puerta cerrada, apáguelo y desenchufe el cordón
o desconecte la energía eléctrica del panel de
fusibles o interruptores automáticos.
d. No use la cavidad para guardar
alimentos. No deje productos de papel,
4. Instale o ubique este electrodoméstico
sólo de acuerdo a las instrucciones de
instalación brindadas.
5. Algunos productos tales como huevos
enteros y envases sellados –por ejemplo, jarros
de vidrio cerrados – pueden explotar y no deben
calentarse en este horno.
6. Use este electrodoméstico sólo para
su uso original como se describe en este manual.
No use productos químicos corrosivos o vapores
en este electrodoméstico. Este tipo de horno
está específicamente diseñado para calentar,
cocinar o secar alimentos. No está diseñado
para uso industrial o de laboratorio.
7. Como ocurre con cualquier
2
utensilios de cocina o comida en la cavidad
cuando no la esté usando.
9. Los líquidos como por ejemplo, agua,
café o té pueden sobrecalentarse más allá del
punto de ebullición sin parecer que están
hirviendo debido a la tensión de la superficie del
líquido. No siempre se ve el burbujeo o
ebullición cuando se saca el envase del horno
microondas. ESTO PUEDE RESULTAR EN
QUE LOS LÍQUIDOS SE PRESENTEN MUY
CALIENTES Y QUE DE PRONTO HIERBAN
CUANDO SE INSERTA UNA CUCHARA U
OTRO UTENSILIO EN ÉL. Para reducir el
riesgo de lesión a una persona:
1) No caliente en exceso el líquido.
2) Revuelva el líquido antes y durante el
calentamiento.
3) No use envases de lados rectos con
cuellos angostos.
4) Después de calendar, deje el envase
reposar por unos segundos en el
microondas antes de sacarlo.
5) Tenga extremo cuidado cuando inserte
una cuchara u otro utensilio en el
envase.
10. No caliente aceite o grasa para freír en
inmersión. Es difícil controlar la temperatura del
aceite en el horno microondas.
11. Perfore las comidas con piel gruesa
como papas, calabaza entera, manzanas y
castañas antes de cocerlas.
12. Los contenidos de botellas con
de agua, por ejemplo cerca de un lavaplatos,
sobre una base mojada, cerca de una piscina o
lugares similares.
16. No ocupe este electrodoméstico si
tiene el cordón o enchufe dañado, si no está
funcionando adecuadamente o se ha dañado o
caído.
17. No sumerja el cordón o el enchufe en
agua. Mantenga el cordón alejado de la
superficie caliente. No deje que el cordón
cuelgue sobre el borde de la mesa o de la barra.
18. Use sólo termómetros específicamente
diseñados para hornos microondas.
19. No ocupe ningún tipo de
electrodoméstico para calendar o cocinar debajo
de éste.
20. Asegúrese que la bandeja de vidrio y
alimentos y mamaderas deben revolverse o
agitarse y se debe revisar la temperatura antes
de servir para evitar quemaduras.
13. Los utensilios de cocina pueden
calentarse por el calor que se transfiere desde la
comida caliente. Necesitará toma ollas para
tomar el utensilio.
14. No cubra o bloquee las aberturas del
electrodoméstico.
15. No guarde o use este
electrodoméstico en el exterior. No lo use cerca
que los anillos rotatorios estén puestos en su
lugar cuando ocupe el horno.
21. Este electrodoméstico debe repararlo
sólo personal de servicio técnico calificado,
comuníquese con el servicio técnico autorizado
más cercano para que lo revise, repare o ajuste.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de que se produzca algún corto circuito
eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de golpe eléctrico brindando un cable de salida para la
corriente eléctrica. El electrodoméstico cuenta con un cordón que tiene un cable de conexión a tierra
con un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente instalado y
conectado a tierra adecuadamente.
ADVERTENCIA: El mal uso del enchufe con conexión a tierra puede resultar en riesgo de golpe
eléctrico.
Requisitos Eléctricos
Los requisitos eléctricos son sólo de CA de 120 volts 60 Hz , 15 amp Se recomienda proveer un
circuito separado sólo para el horno. El horno cuenta con un enchufe de conexión a tierra de tres
patas. Se debe enchufar en un tomacorriente de pared adecuadamente instalado y conectado a
tierra.
Cordón eléctrico
1. Se incluye un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan del enredo o del peligro
de tropiezo con un cordón largo.
2. Se encuentran disponibles cordones más largos o alargadores y se pueden ocupar sólo si se tiene
cuidado en su uso.
3. Si se usa un cordón largo o un alargador:
a) La clasificación eléctrica marcada del cordón o del alargador debe ser igual a la clasificación
eléctrica del electrodoméstico.
b) El alargador deberá ser un cordón tipo conexión a tierra con tres cables, y mientras más
largo sea el cordón debe ordenarse de tal manera que no caiga sobre la superficie de la
barra de la cocina o de la mesa donde pueda ser alcanzado y tirado por un niño o donde
alguien se pueda tropezar casualmente.
Notas:
En caso de alguna pregunta sobre las instrucciones de conexión a tierra o eléctricas, consulte a una
persona de servicio técnico calificada.
Ni CHEF KING ni el distribuidor aceptan responsabilidad alguna por daño al horno o lesión personal
que resulte del incumplimiento de los procedimientos de conexión eléctrica.
Interferencia de Radio o TV
En caso de producirse alguna interferencia causada por el horno microondas a su radio o televisión,
revise que el horno esté en un circuito distinto, reubique la radio o TV lo más lejos posible del horno o
revise la posición y señal de la antena receptora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
GUÍA DE UTENSILIOS
Esta sección indica los utensilios que se pueden usar en el microondas, aquellos que tienen un uso
limitado para cortos períodos de tiempo y los que no deben usarse en el microondas.
Recomendados
· Fuente para Dorar en Microondas — Se usa para dorar el exterior de pequeños artículos como
bistecs, chuletas, o panqueques. Siga las instrucciones que vienen con la fuente para dorar.
·
Envoltura plástica para Microondas—Úsela para retener el vapor. Deje una pequeña abertura
para que parte del vapor escape y evite dejarla directamente en los alimentos.
· Toallas de papel y servilletas —Úselas para calendar o cubrir durante periodos cortos de tiempo;
Estas absorben el exceso de humedad y evitan salpicaduras. No use toallas de papel reciclado,
que puedan contener metal y encenderse.
·Pocillos y fuentes de vidrio y vidrio-cerámica — Úselos para calentar o cocinar.
·Platos y tazas de papel — Úselas para calentar por períodos cortos de tiempos a bajas temperaturas.
No use papel reciclado que pueda contener metal que se pueda encender.
·Papel de Cera — Úselo como cubierta para evitar que los alimentos salpiquen.
·Termómetros — Use sólo aquellos que sean "Seguros para Microondas" y siga todas las
instrucciones. Revise los alimentos en varia partes. Se pueden usar termómetros convencionales
en los alimentos una vez que se sacan del horno microondas.
Uso Limitado
·
Láminas de Aluminio— Use láminas angostas de aluminio para evitar la sobrecocción de áreas
expuestas.
Si se usa demasiado aluminio se puede dañar el horno, por lo tanto tenga cuidado.
·Cerámica, porcelana y greda— Use estos utensilios si son “Seguros para Microondas”. Si no lo
son, pruébelos para asegurarse que se puedan usar de forma segura.
·Plástico — Úselo solo si es “Seguro para Microondas”. Otros plásticos se pueden derretir.
·Paja, mimbre y madera — Úselos solo para calendar por períodos cortos de tiempo, como por
ejemplo para calentar rollos de comida por unos pocos segundos; los canastos y bolos pueden
inflamarse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
No se Recomienda
·Jarros y botellas de vidrio — El vidrio regular es demasiado delgado para usarse en un microondas.
Se puede quebrar y astillar y causar daño y lesión.
·Bolsas de papel — Estas tienen riesgo de incendio, excepto por las bolsas de popcorn que están
diseñadas para el uso en microondas.
· Platos y tazas de poliestireno— Estos se pueden derretir y dejar un residuo insalubre en la comida.
·Almacenadores y envases de comida de plástico — Los envases como los de margarina se
pueden derretir en el microondas.
·Utensilios metálicos— Estos pueden dañar su horno. Saque todo el metal antes de cocinar.
Nota: Si desea revisar si una fuente es segura para el microondas, póngala vacía en el horno con
potencia ALTA (HIGH) durante 30 segundos. No use una fuente que se caliente demasiado.
TÉCNICAS DE COCCIÓN
Su microondas facilita la cocción mucho más que la cocina tradicional, siempre y cuando usted tenga
en consideración lo siguiente:
Revolver
Revuelva los alimentos como platos de carnes y verduras mientras se cocinan para distribuir el calor en
forma pareja. La comida que queda fuera de la fuente absorbe más energía y se calienta más rápido,
de modo que usted debe revolver desde afuera hacia el centro. El horno se apagará cuando abra la
puerta para que usted pueda revolver los alimentos.
Ordenar
Ordene las comidas que no tengan forma pareja, como por ejemplo presas de pollo o chuletas, con las
partes más gruesas y con más carne hacia afuera de la placa giratoria donde reciban más energía de
microondas. Para evitar una sobrecocción, ponga las áreas delicadas como por ejemplo las puntas
de espárragos, hacia el centro de la placa giratoria.
Protección
Proteja la comida con franjas angostas de láminas de aluminio para evitar la sobrecocción. Las áreas
que necesitan protección incluyen los extremos de las alitas de pollo, los extremos de los trutros, y
esquinas de platos para horneado cuadrados. Use sólo cantidades pequeñas de aluminio. Mayores
cantidades pueden dañar su horno.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
6
Girar
Gire sus alimentos en la mitad del proceso de cocción para exponer todas las partes a la energía de
microondas. Esto es especialmente importante con grandes alimentos como por ejemplo las carnes
para asar.
Reposo
Los alimentos que se preparan en el microondas acumulan calor interno y se siguen cociendo por un
par de minutos después que se detiene el calentamiento. Deje reposar los alimentos para que
completen la cocción, especialmente alimentos tales como tartas y vegetales enteros. Las carnes
para asado necesitan este tiempo para completar la cocción en el centro sin recocer las áreas externas.
Todos los líquidos, como por ejemplo las sopas o chocolate caliente deben agitarse o revolverse
cuando se completa la cocción. Deje reposar los líquidos un poco antes de servirlos. Cuando
caliente comida para bebés, revuélvala bien cuando la saque del horno y pruebe la temperatura antes
de servir.
Agregar más humedad
La energía microondas es atraída a las moléculas de agua. Los alimentos que no tienen un contenido
de humedad parejo deben cubrirse o se deben dejar reposar un tiempo de modo que el calor se
disperse en forma pareja. Agregue una pequeña cantidad de agua para permitir que la comida seca
se cocine.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
Si el horno no funciona:
1. Revise y asegúrese que el horno esté bien
enchufado. Si no lo está, saque el enchufe
del tomacorriente, espere 10 segundos y
vuélvalo a enchufar correctamente.
2. Revise si hay algún fusible del circuido
quemado o un interruptor automático
principal desconectado. Si éstos operan
adecuadamente, pruebe el enchufe con otro
programado y el contador de tiempo esté
ajustado.
4. Revise y asegúrese que la puerta esté bien
cerrada y enganchada al sistema de
seguridad de la puerta. De otra forma, la
energía de microondas no fluirá hacia el
horno.
electrodoméstico.
3. Revise que el panel de control esté
7
SI NINGUNA DE LAS ALTERNATIVAS ANTERIORES CORRIJE LA SITUACIÓN, COMUNÍQUESE
CON UN TÉCNICO CALIFICADO, NO INTENTE AJUSTAR O REPARAR EL HORNO USTED
MISMO.
ESPECIFICACIONES
Consumo de Energía 120V~60 Hz, 1050W
Salida 700W
Frecuencia de Operación 2450MHz
Dimensiones Externas
(Alto×Ancho×Profundidad)
Dimensiones de la cavidad del Horno
(Alto × Ancho x Profundidad)
Capacidad del Horno 0,7 pies cúbicos
Uniformidad de Cocción Sistema de Placa Giratoria (Φ9 5/8” )
Peso Neto 23,1 libras aproximadamente
Estos botones con imágenes le permiten
recalentar o cocinar comida en forma
automática sin ingresar el nivel de potencia o
tiempo.
POWER (POTENCIA)
Use este botón para ajustar el nivel de
potencia.
TIMER (CONTADOR DE TIEMPO)
Puede usar la función del TIMER en forma
independiente, incluso mientras hay un
programa de cocción en el horno.
COOK (COCCIÓN)
Cocine a un nivel de potencia para un período
de tiempo determinado, luego el horno cambia
automáticamente a otro nivel de potencia para
el resto del tiempo de cocción.
COOK BY WEIGHT (COCCIÓN POR PESO)
Presiónelo para ingresar el peso exacto de la
carne.
El horno ajusta automáticamente el tiempo de
páginas).
9
cocción y el nivel de potencia.
DEFROST BY WEIGHT
(DESCONGELADO POR PESO)
Presiónelo para ajustar el peso del alimento a
descongelar; el horno ajusta automáticamente
el tiempo de descongelado y el nivel de
potencia.
SPEED DEFROST (DESCONGELADO
RÁPIDO)
Presiónelo para ajustar el tiempo de
descongelado; el horno divide
automáticamente el tiempo de descongelado
en períodos de descongelado alternado y
tiempos de espera conectándose
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
intermitentemente.
BOTONES NUMÉRICOS (0-9)
Presiónelos para ajustar tiempos o cantidades.
CLOCK (RELOJ)
Presiónelo para ajustar el reloj.
RESET (REINICIAR)
Esta función elimina todo ajuste previo si se
presiona antes de comenzar a cocinar.
START/STOP (INICIO/PARAR)
Presiónelo para iniciar o parar la cocción.
SUENA UN BEEP DURANTE LOS AJUSTES
DEL HORNO
UN BEEP: El horno acepta la entrada.
DOS BEEPS: El horno no acepta la entrada,
revíselo e intente otra vez.
AJUSTE DEL RELOJ
1. Presione el botón CLOCK.
2. Use los botones numéricos para ingresar
la hora correcta. Usted debe presionar
al menos tres números para ajustar el
reloj (uno para la hora y dos para los
minutos).
3. Vuelva a presionar el botón CLOCK.
NOTA:
Este es un reloj de 12 horas. Cuando el
horno se enchufa por primera vez o cuando
vuelve la energía eléctrica después de un
corte, la pantalla mostrará lo siguiente:
ENTER CLOCK TIME (Ingrese la hora del
reloj), si prefiere que no se muestre el reloj,
presione el botón RESET. Usted puede
revisar la hora del reloj mientras tiene un
proceso de cocción de alimentos,
presionando el botón CLOCK.
AJUSTE DEL CONTADOR DE TIEMPO
DEL HORNO
1. Presione el botón TIMER.
2. Ingrese la cantidad de tiempo que usted
10
desea presionando los botones
numéricos. Los dígitos están en
minutos y segundos y se ajustan de
izquierda a derecha. Ajuste un dígito
(un 5 para 5 segundos) o hasta cuatro
dígitos (2405 para 24 minutos, 5
segundos).
3. Presione el botón START/STOP.
NOTA:
² La cuenta regresiva del tiempo se puede
ver en el visor durante 3 segundos antes
que el reloj o tiempo de cocción vuelve al
visor.
² Presione el botón TIMER y luego RESET
para cancelar el TIMER durante el
proceso de conteo de tiempo.
AJUSTE DE LOS TIEMPOS DE
COCCIÓN Y DE LOS NIVELES DE
POTENCIA
A. Cocción de una etapa
1. Use los botones numéricos para ajustar el
tiempo de cocción. Puede ajustar un
tiempo de cocción desde un segundo a 99
minutos y 99 segundos. Si requiere más
de un minuto, debe ingresar minutos y
segundos.
Por ejemplo, para ajustar 20 minutos,
ingrese 2,0,0,0.
2. Si desea ajustar un nivel de potencia que
no sea 100%, presione el botón POWER,
luego use los botones numéricos para
ingresar el nivel de potencia. Usted
puede ajustar el nivel de potencia desde 1
a 9.
3. Presione el botón START/STOP para
comenzar la cocción.
B. Cocción de Dos etapas
Algunas recetas requieren distintas etapas
de cocción a diferentes temperaturas.
1. AJUSTE LA ETAPA 1:
Siga los pasos 1 y 2 de “Cocción de una
etapa”.
NO PRESIONE EL BOTÓN START/STOP.
2. AJUSTE LA ETAPA 2:
Presione el botón COOK luego ingrese el
tiempo adecuado de cocción y (más bajo)
nivel de potencia. (La mayoría de las
recetas de 2-etapas usan menos
potencia para la segunda etapa).
3. Presione el botón START/STOP.
NOTA:
Después de transcurrido el tiempo total,
suenan 4 beeps y aparece la palabra END
(Fin) en el visor. Presione el botón RESET
o abra la puerta del horno para que
desaparezca la palabra END antes de iniciar
otra función de cocción.
11
AJUSTE DE “SPEED DEFROST”
(DESCONGELADO RÁPIDO)
1. Presione el botón SPEED DEFROST.
2. Ingrese el tiempo de descongelado
deseado presionando los botones
numéricos correspondientes. El
contador digital de tiempo ajusta los
minutos y segundos desde izquierda a
derecha de modo que se pueda ajustar
un dígito único (5 para 5 segundos) o
hasta 4 dígitos (2405 para 24 minutos 5
segundos).
3. Presione el botón START/STOP.
NOTA:
· Después de transcurrido el tiempo total
suenan cuatro beeps y aparece la palabra
END (Fin) en el visor. Presione el
botón RESET o abra la puerta para
eliminar la palabra END antes de iniciar
otra función de cocción.
· Después de ajustar la función "SPEED
DEFROST”, el horno se puede programar
para que cambie automáticamente a
cocción de una o dos etapas.
A. Para descongelado rápido y cocción de
una etapa, siga los pasos que se indicaron
anteriormente. Antes de presionar el
botón START/STOP, presione el botón
COOK, e ingrese el tiempo y nivel de
potencia. Luego presione el botón
START/STOP.
B. Para descongelado rápido y cocción de
dos etapas, siga los pasos indicados
anteriormente. Antes de presionar el
botón START/STOP, ingrese los
programas de cocción de dos etapas.
AJUSTE DE “COOK BY WEIGHT”
(COCCIÓN POR PESO)
1. Presione el botón “COOK BY WEIGHT”.
2. Ingrese el código de un dígito
presionando el botón numérico correcto.
3. Ingrese el peso.
4. Presione el botón START/STOP.
NOTA:
· Su horno microondas facilita la cocción.
Usted ajusta el tipo y peso del alimento, y el
horno automáticamente ajusta el tiempo de
cocción y el nivel de potencia.
DESCRIPCIONES DE LOS CÓDIGOS DE
“COCCIÓN POR PESO”
CÓDIGO TIPO PESO MÁXIMO
1 Carne
2 Cordero
3 Cerdo
·La carne debe descongelarse a temperatura
de refrigeración.
El peso debe ser en libras y onzas. Los
pesos en onza inferiores a 10 deben
precederse por un 0. Si la etiqueta da el peso
en libras solamente, cambie la fracción de una
libra a onzas usando la siguiente tabla.
5lb. (226.5 grs.) 16oz. (453.44 grs.)
5 lb. 16 oz.
5 lb. (226.5 grs.) 4 oz. (113.36 grs.)
12
CONVERSIÓN DE FRACCIONES
DE UNA LIBRA A ONZAS
FRACCIONES
DE UNA LIBRA
Menos de ,03 0
,03 a ,09 (135.9 a 408 grs.) 1 (28.34 grs.)
,10 a ,15 (45.3 a 67.95 grs.) 2 (56.68 grs.)
,16 a ,21 (72.48 a 95.13 grs.) 3 (85.02 grs.)
,22 a ,27 (99.66 a 122.31 grs.) 4 (113.36 grs.)
,28 a ,34 (126.84 a 154.02 grs.) 5 (141.7 grs.)
,35 a ,40 (158.55 a 181.2 grs.) 6 (170.04 grs.)
,41 a ,46 (185.73 a 208.38 grs.) 7 (198.38 grs.)
,47 a ,53 (212.91 a 240.09 grs.) 8 (226.72 grs.)
,54 a,59 (244.62 a 267.27 grs.) 9 (255.06 grs.)
,60 a ,65 (271.8 a 294.45 grs.) 10 (283.4 grs.)
,66 a ,71 (298.98 a 321.63 grs.) 11 (311.74 grs.)
,72 a ,78 (326.16 a 353.34 grs.) 12 (340.42 grs.)
,79 a ,84 (357.87 a 380.52 grs.) 13 (368.42 grs.)
,85 a ,90 (385.05 a 407.7 grs.) 14 (396.76 grs.)
,91 a ,97 (412.23 a 439.41 grs.) 15 (425.1 grs.)
sobre ,97 vaya al siguiente par
ONZAS
· De vuelta la carne cuando suene el beep
dos veces. Presione el botón
START/STOP para continuar la cocción.
· Después de transcurrido el tiempo total de
cocción, suenan 4 beeps y en el visor
aparece la palabra END. Presione el
botón RESET o abra la puerta del horno
para que desaparezca la palabra END
antes de iniciar otra función de cocción.
Deje la carne reposar algunos minutos
antes de comenzar a trincharla.
AJUSTE DE “DEFROST BY WEIGHT”
(DESCONGELADO POR PESO)
1. Presione el botón DEFROST BY WEIGHT.
2. Ingrese el peso.
3. Presione el botón START/STOP.
NOTA:
· El peso debe ser en libras y onzas.
La onza que pesa menos de 10 debe
estar precedida de 0. Si la etiqueta
solamente indica el peso en libras, cambie
la fracción de una libra a onzas usando la
tabla que se incluye en la página anterior.
· De vuelta la comida cuando escuche dos
beeps. Presione el botón START/STOP
para continuar descongelando.
· Después de transcurrido el tiempo total de
descongelado, sonarán 4 beeps y en el
visor aparecerá la palabra END.
Presione el botón RESET o abra la puerta
del horno para que desaparezca la palabra
END antes de iniciar otra función de
cocción.
AJUSTE DEL DISPOSITIVO DE
SEGURIDAD
El dispositivo de seguridad evita que los niños
pequeños operen el horno sin supervisión.
Para ajustar, presione y mantenga presionado
el botón RESET durante 3 segundos, el
indicador LOCK se enciende.
Para cancelar, presione y mantenga
presionado el botón RESET durante 3
segundos, el indicador LOCK se apaga.
PARA DETENER EL HORNO CUANDO
ESTÁ FUNCIONANDO
1. Presione el botón START/STOP.
· Puede reiniciar el horno presionando el
13
botón START/STOP.
· Presione el botón RESET para borrar todas
las instrucciones.
2. Abra la puerta.
· Puede reiniciar el horno cerrando la puerta
y presionando el botón START/STOP.
NOTA:
· El horno deja de operar cuando se abre la
puerta.
ACERCA DE LOS AJUSTES DE “QUICK COOK (COCCIÓN
RÁPIDA)
La función "QUICK COOK" le permite cocinar o
recalentar los alimentos automáticamente sin
ingresar el nivel de potencia o el tiempo.
Cuando ajuste “QUICK COOK”, verifique la
guía visual del botón para ajustar
correctamente. Hay tres modos de “COCCIÓN
RÁPIDA” que le permiten cocinar varias
cantidades del mismo alimento. Estos
incluyen “FROZEN DINNER” (COMIDA
CONGELADA) – “BAKED POTATO (PAPAS
COCIDAS) y “BEVERAGE” (BEBESTIBLES).
Después de presionar estos botones, en el
visor aparece ENTER AMT. En cada
categoría de “COCCIÓN RÁPIDA”, la comida
de tamaño pequeño se ajusta presionando el
botón una vez. Un punto (·) debajo de la
imagen de la comida de tamaño pequeño
AJUSTE DE “POPCORN” (Palomitas
de Maíz)
1. Presione el botón POPCORN.
2. Presione el botón START/STOP.
NOTA:
· Para reajustar el tiempo: Presione dos veces
el botón POPCORN. En el visor aparece
ENTER TIME. Presione los botones
numéricos para ingresar los minutos y los
segundos. Presione START/STOP. Este
nuevo tiempo de cocción quedará guardado
en la memoria y aparecerá en el visor cada
vez que presione POPCORN hasta que lo
vuelva a ajustar.
significa que se debe presionar el botón una
vez. La comida más grande se ajusta
presionando el botón con la imagen dos veces.
Dos puntos (··) debajo de la imagen de la
comida más grande significa que se debe
presionar el botón dos veces.
14
AJUSTE DE “BAKED POTATO”
(PAPAS COCIDAS)
Para papas de 3,5 a 5 oz. (99.19 a 141.7 grs.):
1. Presione una vez el botón BAKED
POTATO.
2. Ingrese el número de papas presionando
los botones numéricos del 1 al 4.
3. Presione el botón START/STOP.
Para papas grandes de 6 a 8 oz. (170.04 a
226.72 grs.):
1. Presione el botón BAKED POTATO dos
veces.
2. Ingrese el número de papas presionando
los botones numéricos del 1 al 4.
3. Presione el botón START/STOP.
AJUSTE DE “PIZZA”
Para recalentar un trozo (o dos trozos delgados)
de pizza restante:
1. Presione el botón PIZZA una vez.
2. Presione el botón START/STOP.
Para calentar una pizza entera congelada:
1. Presione el botón PIZZA dos veces.
2. Presione el botón START/STOP.
AJUSTE DE “FROZEN DINNER”
(COMIDA CONGELADA)
Para una o dos comidas congeladas pequeñas
(5-7 oz. – 141.7 a 198.38 grs.):
1. Presione el botón FROZEN DINNER una
vez.
2. Presione “1”ó“2” para seleccionar 1
entrada o 2 entradas.
3. Presione el botón START/STOP.
Para una comida congelada grande (8-10 oz. –
226.72 a 283.4 grs.):
1. Presione el botón FROZEN DINNER dos
veces.
2. Presione “1”ó“2” para seleccionar 1
entrada o 2 entradas.
3. Presione el botón START/STOP.
AJUSTE DE “BEVERAGE”
(BEBESTIBLES)
Para tazas de café de 4 a 6 oz. (113.36 a
170.04 grs.):
1. Presione el botón BEVERAGE una vez.
2. Ingrese el número de tazas presionando los
botones numéricos del 1 al 4.
3. Presione el botón START/STOP.
Para tazones de café más grandes de 7 a 9 oz.
(198.38 a 255.06 grs.):
1. Presione el botón BEVERAGE dos veces.
2. Ingrese el número de tazones presionando
los botones numéricos del 1 al 4.
3. Presione el botón START/STOP.
15
AJUSTE DE “REHEAT”
(RECALENTAR)
1. Presione el botón REHEAT.
2. Presione el botón START/STOP.
NOTA:
Este ajuste le permite recalentar un plato de la
cena con los sobrantes congelados con
buenos resultados.
LIMPIEZA Y CUIDADO
1. Cuando limpie las superficies de la puerta y
Esto puede ocurrir cuando el horno
del horno que se juntan al cerrar la puerta,
use solamente lavazas o detergentes suaves
y no abrasivos aplicados con una esponja o
trapo suave.
2. Apague el horno y desenchúfelo antes de
limpiarlo.
3. Mantenga limpio el interior del horno.
Cuando los restos de comida salpicada o los
líquidos derramados se adhieren a las
paredes del horno, limpie con un trapo
húmedo. Si el horno está muy sucio, se
puede usar un detergente suave. Evite el
uso de rociadores y otros limpiadores
ásperos ya que pueden manchar, rayar u
opacar la superficie de la puerta.
4. Las superficies exteriores se deben limpiar
con un trapo húmedo. Para evitar dañar las
microondas opera bajo condiciones de mucha
humedad, esto es normal.
8. A veces es necesario sacar la bandeja de
vidrio para limpiarla. Lave la bandeja en
agua tibia jabonosa o en el lavavajillas.
9. El anillo rotatorio y la superficie sobre la que
va montado éste se deben limpiar
regularmente para evitar el ruido excesivo.
Simplemente limpie la superficie inferior del
horno con un detergente suave. El anillo
rotatorio se puede lavar en agua suave
jabonosa o en el lavavajillas. Cuando saque
el anillo rotatorio de la cavidad para limpiarlo,
asegúrese de colocarlo nuevamente en la
posición correcta.
10. Elimine los olores de su horno mezclando
una taza de agua con jugo y la cáscara de un
piezas operativas dentro del horno, no deje
que se filtre agua por los orificios de
ventilación.
5. Limpie la ventana por ambos lados con un
trapo húmedo para eliminar los derrames o
salpicaduras.
6. No deje que el panel de control se moje.
Limpie con un trapo suave y húmedo.
Cuando limpie el panel de control, deje la
puerta del horno abierta para evitar que se
encienda accidentalmente.
7. Si se acumula vapor por dentro o por fuera de
la puerta del horno, limpie con un trapo suave.
limón en un tazón profundo, caliente en el
horno microondas durante 5 minutos.
Limpie completamente y seque con un trapo
suave.
11. Cuando tenga que cambiar la luz del horno,
consulte a un distribuidor para que la instale.
16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.