Culligan FM-25 Installation And Operation Instructions Manual

Compact Faucet Mount Filter Installation and Operation Instructions Model FM-15A, FM-25
Filtro Para El Agua En Su Grifo Instrucciónes para la Instalacción y el Funcionamiento Modelo FM-15A, FM-25
Operating Specifications
Pressure Range: 30–100 psi (2.1–6.9 bar) Temperature Range: 40–100°F (4.4–37.7°C) Rated Service Flow: 0.5 gpm at 60 psi (1.9 Lpm at 4.1 bar) Filter Capacity: 200 gallons / 2months* (757 liters) *Filter cartridge life varies depending on usage and water conditions.
Parts Included:
• faucet mount unit • faucet adapters
• carbon block filter cartridge
Tools/Materials Required
none
Precautions
WARNING: Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or after the system.
Especificaciones:
Gama de Presión: 30–100 psi (2,1-6,9 bar) Gama de Temperatura: 40–100°F (4,4–37,7°C) Flujo de agua
Piezas Incluidas
• sistema filtrante para • cartucho filtrante de carbón instalar en el grifo en bloque
• adaptadores para el grifo
Herramienta/Materiales Necesarias
ninguna
Precauciones
ADVERTENCIA: No use el filtro con agua contaminada microbiologicamente
o si es de una calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o despúes del filtro.
CAUTION: This filter must be protected from freezing, which can cause cracking
of the filter and water leakage.
NOTE:
• For cold water use only.
• Make certain that installation of this system complies with all state and local
laws and regulations.
• The contaminants or other substances removed or reduced by this water
filter are not necessarily in your water.
• The filter cartridge has a limited service life. Changes in taste, odor, color, and
flow of the water being filtered indicate that the cartridge should be replaced.
• After prolonged periods of non-use (such as during a vacation), it is
recommended that the system be flushed thoroughly. Let water run for 5 minutes before using.
The FM-15A and FM-25 are Tested and Certified by NSF International to NSF/ANSI
Std. 42 for the aesthetic reduction of Chlorine Taste and Odor, Nominal Particulate
Class I. Std. 53–Lead, Turbidity Lindane, Atrazine reduction.
PRECAUCIÓN: Este filtro debe de protegerse contra la congelación, que puede
causar grietas y derrames de agua.
NOTA:
• Para uso con agua fria solamente.
• Asegúrese que la instalación vaya conforme con todas las reglas locales y
estatales.
• Los contaminantes u otras substancias que se quitan o que son reducidas por
este filtro de agua, no se encuentran en su agua necesariamente.
• El cartucho filtrante tiene una duración limitada. Cambios en el sabor, olor, color y flujo indican que es tiempo de cambiarlo.
• Cuando no se usa el filtro por períodos extendidos (p. ej. Durante vacaciones) es recomendado que deje correr el agua por 5 minutos antes de usarlo.
El FM-15A y el FM-25 fueron analizados y certificados por el NSF Internacional a NSF/ANSI Norma 42 - Reducción Estético de Cloro Sabor y Olor, y Nominal Partícula Clase I. Norma 53 - Reducción de Plomo, Turbiedad, Lindane y Atrazin.
04/12 01020967 Rev C
Installation
1. Remove aerator from the sink faucet (Fig. 1). Save gasket for installation of
adapters if necessary.
2. Determine the type of threads on your faucet: External threads: No adapters should be needed. Proceed to Step 3. Internal threads: Through trial and error, select the proper adapter and
washer and screw into faucet. Tighten manually (Fig. 2).
NOTE: Adapters are included which will fit most faucets. To create a tight seal, you may need to use the gasket from your faucet’s aerator in addition to the washers included with the adapters. If the adapters do not fit, it is recommended
that you consult your local plumbing or hardware supplier for assistance in obtain­ing the correct thread adapter.
Attach faucet filter to the faucet (Fig. 3) and turn swivel collar to tighten onto
3.
threads of faucet. Do not use pliers.
Instalación
1. Quite el aerador del grifo en su fregadero (Fig. 1). Guarde la arandela para la
instalación de los adaptadores si es necesario.
2. Deternine la clase de roscas que tiene su grifo: Roscas Externas: no debe necesitar adaptadores. Proceda al siguiente paso. Roscas Internas: seleccione el adaptador y la arandela apropiada y ator
nillelo al grifo. Apriete manualmente (Fig. 2).
NOTA: Adaptadores que se ajustan a la mayoría de grifos son incluídos. Si los adaptadores roscados de reemplazo no ajustan, se recomienda que usted con­sulte con un plomero o una ferretería local, para que ellos le ayuden a obtener
los adaptadores correctos.
Sujete el filtro al grifo (Fig. 3) y gire el acoplamiento para apretarlo entre las
3.
roscas del grifo. No use alicates.
1
Gasket /Arandela
Aerator /Aparato para la aeración
2
Faucet Adapters and
Washers
/Adaptadores y Arandelas para el Grifo
Operation
Slowly turn on cold water (about half open). To receive filtered water, pull out valve stem (Fig. 3).
NOTE: It is important to flush each new filter cartridge for 10 minutes to remove
all carbon fines (the fines are not harmful, but should be flushed out before using the filtered water). The valve stem will automatically return to the unfiltered
position when the water is turned off. Allow system to flush for 3 seconds before each use. After filter cartridge has been flushed, water may be run through
cartridge at full pressure.
WARNING: Do not filter hot water above 100°F (37.7°C). It will damage
the filter. NOTE: If you would like to connect a portable dishwasher to your faucet,
unscrew the aerator from the filter and attach the dishwasher according to the manufacturer’s recommendations.
3
Swivel Collar /Conectador Giratorio para el Grifo
Valve Stem/Vástago de Válvula
Funcionamiento
Abra (más o menos la mitad) la llave de agua fria. Simplemente jale el vástago de la válvula para obtener agua filtrada (Fig. 3).
NOTA: Es muy importante correr agua por el cartucho filtrante nuevo durante
10 minutos para quitar las particulas finas de carbón (las particulas finas de
carbón no son perjudiciales, pero se deben sacar antes de usar el agua filtrada).
El vástago de válvula regresa automáticamente a la posición original tan pronto que se cierra el agua. Corra agua por el filtro por 3 segundos antes de cada uso.
Despúes de haber fluido el cartucho filtrante, usted puede dejar correr el agua por el cartucho a toda corriente.
ADVERTENCIA: No filtre agua caliente arriba de 100°F/37,7°C. Esa tem-
peratura dañará el cartucho filtrante. NOTA: Si usted desea conectar una máquina portátil para lavar platos al grifo,
simplemente destornille el aerador del filtro y conecte el lavaplatos de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Cleaning
Use damp cloth and mild soap for cleaning. Do not use harsh chemicals, detergents, abrasives, solvents, or cleaning fluids as they will damage the filters.
Replacement Cartridges
Filter cartridge FM-15RA for model FM-15A, and FM-25R for model FM-25. Contact your nearest retailer or call 1-888-777-7962.
Technical Support: 1-800-721-9243
Mon–Fri., 8:00 AM–4:30 PM CST
Limpieza
Use un trapo mojado con jabón suave para limpiarlo. No use químicos ásperos, detergentes, abrasivos, solventes o líquidos para limpieza porque ellos dañarán
los portafiltros.
Cartuchos de Repuesto
Para el model FM-15A use el FM-15RA, y el FM-25R para el modelo FM-25. Para repuestos, contacte su distribuidor más cercano o llame 1-888-777-7962.
Ayuda Técnica: 1-800-721-9243 de lunes a viernes.
De 8:00 AM hasta las 4:30 PM CST
Loading...
+ 2 hidden pages