AVERTISSEMENT : SI SON INSTALLATION, SON EXPLOITATION OU SA MAINTENANCE EST INCORRECTE, CE
PRODUIT PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES. LES PERSONNES CHARGÉES DE L’INSTALLER, DE LE
FAIRE FONCTIONNER OU DE L’ENTRETENIR DOIVENT ÊTRE FORMÉES POUR SON UTILISATION, AVERTIES DE
SES DANGERS ET DOIVENT LIRE LA TOTALITÉ DU MANUEL AVANT D’ESSAYER D’INSTALLER, DE FAIRE
FONCTIONNER OU D’ENTRETENIR CE PRODUIT.
Manuel technique MEDALLIST nouvelle gamme janvier 2005
À l’attention du client de Culligan :
Votre concessionnaire Culligan local emploie du personnel de service et
de maintenance qualifié, formé pour l’installation, le fonctionnement et la
réparation de l’équipement Culligan. Cette publication est écrite
spécialement à l’attention de ces employés.
Nous encourageons les utilisateurs Culligan à s’informer sur les produits
Culligan, mais nous pensons qu’il leur est plus profitable de consulter leur
concessionnaire Culligan pour mieux connaître les produits. Les
personnes sans formation spécifique qui utilisent ce manuel assument le
risque de tout dommage matériel ou blessure personnelle.
Avertissement : Avant de procéder à l’entretien de l’appareil,
débrancher l’alimentation électrique afin d’éviter tout risque
d’électrocution. Ce produit ne comprend aucun élément à remplacer
par l’utilisateur : pour toute intervention s’adresser à votre
concessionnaire Culligan.
Ce système n’est pas conçu pour être utilisé avec de l’eau non
potable d’un point de vue microbiologique ou avec de l’eau
dont la qualité est inconnue.
Manuel technique MEDALLIST nouvelle gamme janvier 2005
Manuel technique MEDALLIST nouvelle gamme janvier 2005
INTRODUCTION
AVIS AU LECTEUR SUR LA SÉCURITÉ
Dans ce manuel, certains paragraphes sont
mis en valeurs par des titres spécifiques.
REMARQUE ou NOTE: Le terme remarque ou
note est utilisé pour insister sur des
informations importantes relatives à
l’installation, le fonctionnement ou l’entretien
mais qui ne présentent aucun danger.
ATTENTION : Le terme attention est employé
lorsque le non respect des instructions peut
endommager l’équipement ou les biens.
AVERTISSEMENT : Le terme avertissement
est utilisé pour indiquer un danger pouvant
provoquer une blessure ou la mort s’il est
ignoré.
Cette notice est établie d’après les
informations disponibles au moment de
l’impression. L’amélioration permanente du
modèle peut provoquer des modifications qui
peuvent ne pas être prises en compte ici.
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Qualité de l’eau
Vérifier que les taux de dureté, de fer, de
chlore et de turbidité sont compatibles avec les
limites de l’adoucisseur.
Noter le taux de dureté pour le réglage du
dosage en sel et la détermination de la
fréquence des régénérations.
Adoucisseurs
MEDALLIST
Cet équipement est conçu pour être utilisé sur
des sources d’alimentation en eau dont la
qualité bactérienne est conforme aux
réglementations sur l’eau potable.
Pression
Si la pression dépasse 620 kPa (6,2 bars),
installer un détendeur ou réducteur de
pression. Sur les systèmes de production
d’eau individuels, s’assurer que la pression
minimale (pression pour laquelle la pompe
d’alimentation démarre) est supérieure à 270
kPa (2,7 bars). Régler la commande de
contrôle de pression de la pompe si
nécessaire.
Température
Ne pas installer l’unité à des endroits où elle
pourrait être exposée à des températures
extrêmes ou au gel. La température ambiante
doit se trouver dans la même plage que les
limites de température de l’eau.
MODES DE FONCTIONNEMENT
Il y a plusieurs modes de fonctionnement
possibles :
Chronologique
L’intervalle de régénération est contrôlé par
une tranche horaire programmée en jours et
en heures. L’horloge permet de fixer l’heure de
régénération, généralement la nuit.
Manuel technique MEDALLIST nouvelle gamme janvier 2005
Volumétrique
L’intervalle de régénération est contrôlé par la
mesure du nombre de gallons ou litres d’eau
passant dans l’adoucisseur. Ce mode peut
être réglé pour un fonctionnement immédiat ou
différé. L’horloge peut être utilisée dans ce
mode pour forcer une régénération.
Aqua-Sensor
L’intervalle de régénération est contrôlé par
une sonde de mesure qui détecte le taux
d’épuisement de la résine échangeuse d’ions.
Ce mode peut être défini pour un
fonctionnement immédiat ou différé. L’horloge
peut être utilisée dans ce mode pour forcer
une régénération.
Cette option peut ne pas être disponible
dans certains pays.
Horloge de secours
Ce mode est en fait une extension du mode
chronométrique. Un intervalle de régénération
maximal peut être programmé dans le
contrôleur électronique. Si aucun autre signal
d’entrée ne lance la régénération au cours de
cet intervalle maximal, la régénération est
« forcée » par l’horloge de secours à l’heure
de régénération différée choisie. Cette fonction
est opérationnelle pour tous les modes, à
l’exception du mode chronométrique.
DESCRIPTION DES COMPOSANTS
L’adoucisseur d’eau est livré en plusieurs
éléments :
Cuve
Cuve en fibre de verre triple ou quadruple
enveloppe contenant la résine pour
l’adoucissement de l’eau et l’éventuelle souscouche support de la résine.
Vanne de régénération
La vanne centrale de régénération, ci-après
dénommée module de contrôle, à piston
motorisé, est fournie dans un carton séparé et
a fait l’objet d’un test dans l’atelier de la
concession Culligan avant livraison. Elle est
équipée d’un programmateur électronique
permettant de définir ses conditions de
fonctionnement et ses réglages en fonction
des caractéristiques de l’appareil.
Les commandes sont situées en face avant du
boîtier de programmation par des touches
sensitives.
Charges
La résine Cullex® est livrée dans les cuves
ainsi que la sous couche éventuelle Cullsan®.
Elle est protégée par une solution
désinfectante.
Système de saumurage
Cuve en plastique de stockage de sel et de
fabrication de la saumure comprenant la vanne
de sécurité pour la saumure.
NUMÉROS DE SÉRIE
L’unité comporte deux numéros de série :
1. Le numéro de série de contrôle de l’unité
se trouve à l’arrière du module de contrôle.
2. Le numéro de série de la cuve est marqué
sur la partie supérieure.
Ne pas enlever ni recouvrir les numéros de
série. Ils doivent être notés sur les demandes
de réparation ou de pièces de rechange
couvertes par la garantie.
Enregistrer ces numéros pour les références
futures.
Manuel technique MEDALLIST nouvelle gamme janvier 2005
EMPLACEMENT
Besoins en volume
Laisser suffisamment d’espace au-dessus et
derrière l’unité pour la tuyauterie et les
conduites d’évacuation. Laisser 15 à 30 cm
au-dessus de l’unité pour l’entretien et pour le
remplissage de la cuve et du système de
saumurage.
Surface au sol
Choisir un emplacement avec un sol à niveau
lisse et résistant. Des bosses ou toute autre
irrégularité peuvent provoquer la rupture de la
cuve de stockage de sel lorsqu’elle est remplie
de sel et d’eau.
Installations d’évacuation
Choisir une évacuation à proximité capable de
supporter le débit d’évacuation (évacuation au
sol ou tuyau). Voir Tableau 3 – Limites du
conduit d’évacuation pour longueur de conduit
d’évacuation maximale.
REMARQUE : la plupart des règles de l’art de
plomberie nécessitent, pour des raisons
sanitaires, une rupture de charge d’au moins
20 mm.
Installations électriques
Un transformateur 220/24 volts est fourni. Le
client doit fournir une prise secteur (non
commandée par un interrupteur pouvant être
mis accidentellement en position arrêt).
AVERTISSEMENT !
RISQUES D’ÉLECTROCUTION !
TOUTES LES INSTALLATIONS, QUELLE
QUE SOIT LA MÉTHODE DE CÂBLAGE,
DOIVENT ÊTRE REALISEES SELON LES
REGLES DE L’ART. NE PAS UTILISER DE
RALLONGE ÉLECTRIQUE. OBSERVER
TOUTES LES RÉGLEMENTATIONS
ÉLECTRIQUES LOCALES.
OUTILS ET MATÉRIAUX
Les outils et fournitures suivants sont
nécessaires, en fonction de la méthode
d’installation utilisée :
• Lunettes de sécurité
• Escabeau
• Tournevis plat moyen
• Tournevis cruciforme N°1
• Pince coupante
• Pince serre-clips
• Mètre à ruban
• Tuyau (de jardin)
• Lubrifiant en silicone de qualité alimentaire
REMARQUE : Ne pas utiliser de graisse à
base de produits pétroliers susceptible de
détériorer les joints.
•Ruban Téflon® ou similaire pour assurer
l’étanchéité des pas de vis
•Seau, de préférence de couleur claire,
d’une capacité d’au moins 20 litres
• Lampe électrique ou baladeuse
• Manomètre, gamme 0 – 10 bar (0 - 100
kPa) pour tester la pression de
canalisation
• Kits de test de la dureté et du fer
• Sel pour adoucisseur d’eau
• Chalumeau, soudure et flux pour les
soudures en cuivre par capillarité, ou outils
et matériel de taraudage pour
raccordements filetés
•Solvant et solution nettoyante pour les
raccords de saumure en PVC
•Tuyau et raccords pour l’entretien,
l’évacuation et les raccords du circuit de
saumure
•Vannes manuelles pour l’arrivée, la sortie
et le bipasse ou système intégré
équivalent (CULMIX).
DÉRIVATION MANUELLE ET VANNES
D’ARRÊT
Le module de contrôle possède un bipasse
interne de sorte qu’une quantité limitée d’eau
non traitée est disponible pour l’usage lors de
la régénération. Toutefois, un bipasse manuel
externe doit être réalisé pour obtenir le débit
d’eau nécessaire dans l’éventualité où
l’adoucisseur d’eau doit être retiré ou
débranché. La méthode traditionnelle
nécessite trois vannes manuelles (entrée,
sortie et bipasse) et une tuyauterie et des
raccords d’interconnexion (le tout à fournir sur
site en plus). On peut aussi utiliser un dispositif
spécialisé « CULLMIX ».
REMARQUE : Ne pas oublier de vérifier la
présence d’un clapet anti-retour conforme à la
réglementation en amont de l’adoucisseur et
repérer la position du compteur d’eau.
Manuel technique MEDALLIST nouvelle gamme janvier 2005
INSTALLATION
REMARQUE : Lire entièrement cette section
avant de commencer l’installation. Respecter
les conventions locales pour les travaux de
plomberie et d’électricité.
Ouvrir les cartons, retirer tous les composants
et les examiner avant de commencer
l’installation. Vérifier avec le bon de livraison
que l’ensemble des composants sont présents.
MONTAGE DU MODULE DE CONTROLE
Voir figure 1.
1. Enlever les deux bouchons plastiques du
haut de la cuve et lubrifier les joints
toriques avec de la graisse silicone.
2. REMARQUE : l’adaptateur supérieur en
plastique noir porte les indications « IN »
et « OUT » qui correspondent à l’entrée et
la sortie de la cuve. Positionner la cuve de
sorte que la connexion d’entrée « IN » soit
à droite et la connexion de sortie « OUT »
soit à gauche.
3. Le module de contrôle est également
marqué « IN » et « OUT ». Placer le
module de contrôle sur la cuve en
respectant les repères « IN » et « OUT ».
Appuyer fermement sur les étriers de
fixation.
4. Retirer les étriers de fixation en U de
chaque coté du module et les installer
dans l’autre sens comme indiquer sur la
figure 1. Revisser les vis pour assurer
l’assemblage.
REMPLACEMENT DE L’INJECTEUR OU DU
CONTROLEUR DE DEBIT
Voir figure 2
Certaines conditions locales peuvent exiger le
remplacement de l’injecteur ou du contrôleur
de débit. Dans ce cas, procéder comme suit :
1. Remplacement de l’injecteur
- Dévisser les trois vis du capot de
l’injecteur et le retirer
- Déposer l’injecteur complet (en le
tirant par le haut avec une pince)
- Enlever le filtre
- Remplacer l’injecteur par celui choisi
- Remonter en sens inverse en vérifiant
la position des joints pour éviter toute
fuite.
-
2. Remplacement du contrôleur de débit
- Retirer le clip de maintien de mise à
l’égout
- Extraire le contrôleur de débit
- Remettre le nouveau contrôleur en
place en respectant le sens de
montage (Le numéro vers l’intérieur du
module de contrôle).
- Remonter en sens inverse
Figure 1
Manuel technique MEDALLIST nouvelle gamme janvier 2005
Clip de maintien
Contrôleur
de débit
Figure 2
MONTAGE DE LA VANNE DU MEDALLIST 1042 SUR LE CORPS
La fig. 2 montre le montage de la vanne sur le corps
Utiliser de la graisse silicone pour lubrifier les joints
Le joint torique de l'adaptateur se monte sur le premier épaulement comme indiqué sur la fig. 3
La fig. 4 montre le remplacement du venturi et du contrôleur de débit de contre lavage
Collier de serrage
Position du joint
Joint torique
Collier de serrage
adaptateur
Joint torique
Vis de plaque
goupille de fixation
plaque
gicleur
Contrôleur de débit
Coude de vidange
Manuel technique MEDALLIST nouvelle gamme janvier 2005
MONTAGE DU BY PASS
La fig. 5 montre le montage de l'accouplement entre la vanne et le by passe
Attention : lors du montage des accouplements ou de la turbine de bien respecter la position et le
sens de passage, des flèches indiquent ce sens
lubrifier les joints toriques avec de la graisse silicone
La fig.6 montre le système de by pass. En position service le bouton bleu est enfoncé
Axe de fixation
connecteur
Raccordement ligne de saumure
Axe de fixation
Connecteur
où turbine
Système de verrouillage
Sens du montage de l'axe du by pass
Manuel technique MEDALLIST nouvelle gamme janvier 2005
RACCORDEMENTS A LA PLOMBERIE
Les raccordements à la plomberie sont fournis
séparément du module de contrôle. Les
appareils chronologiques sont équipés de
deux raccords identiques avec un filetage mâle
en ¾ de pouce. Les appareils volumétriques
d’une turbine et un raccord. La turbine
s’installe sur la sortie repérée « OUT » sur la
gauche de l’appareil (voir Figures 3).
Pour installer les raccords procéder comme
suit :
1. Dévisser les deux vis supérieures de la
plaque arrière
2. Retirer vers le haut l’étrier de maintien en
U
3. Installer les raccords sur la plaque (filetage
vers l’extérieur)
4. Maintenir les raccords à l ‘aide des clips
fournis
5. Remonter la plaque arrière en sens
inverse
6. S’assurer que l’étrier en U est bien engagé
dans les trous inférieurs de la plaque
arrière
Enlever la vanne à saumure du bac et retirer
l’écrou et l’insert de la tige du flotteur.
Remettre le flotteur à sa place.
Glisser l’écrou à l’extrémité du flexible et
pousser l’insert en plastique à l’intérieur. (voir
figure 4).
Connecter le flexible à la vanne à saumure et
serrer l’écrou à la main.
Enlever l’écrou du raccord de saumure sur le
module de contrôle et installer l’écrou et l’insert
sur l’autre extrémité du flexible (voir figure 4).
Connecter le flexible au module de contrôle et
serrer l’écrou à la main.
volumétrique
chronométrique
Figures 3
ATTENTION : avant toute intervention de
plomberie, fermer l’alimentation en eau et
décomprimer l’installation. Risques
d’inondation.
CONNEXION DE LA LIGNE DE SAUMURE
Mesurer une longueur de tuyau suffisante pour
relier la bac à sel au raccorde de saumure du
module de contrôle sans angle vif. Pour un
accès aisé au flotteur, ajouter environ 1 m de
longueur. Couper les deux extrémités du
flexible proprement et perpendiculairement à
l’axe du flexible.
Figure 4
RACCORDEMENT A L’EGOUT
Se référer aux tableaux de la page 29 pour
connaître les longueurs et hauteurs de lignes à
respecter.
Récupérer le collier de serrage fourni avec le
module de contrôle.
Déterminer le tracé de la ligne d’égout entre le
module de contrôle et la mise à l’égout sans
pincement du flexible.
Utiliser du flexible ½ pouce pour cette liaison.
Veiller à fixer le flexible pour éviter tout
mouvement pendant la régénération. Si
l’écoulement se fait dans un évier, un lavabo
ou par un syphon de sol, faire faire une boucle
au flexible à son extrémité pour laisser le
flexible plein d’eau et éviter ainsi des
éclaboussures au démarrage de la
régénération.
Avertissement : respecter strictement les
consignes sanitaires et l’installation d’une
rupture de charge d’au moins 20 mm.
Attention : s’assurer qu’il n’y a aucun
retour d’eau possible vers le réseau de
distribution publique. Toute l’installation
doit être conformes aux lois et règlements
en vigueur localement.
Manuel technique MEDALLIST nouvelle gamme janvier 2005
Aligner ainsi le
à la batterie
Figure 5
REMPLISSAGE DU BAC A SEL
Remplir le bac à sel avec au moins 5 cm d’eau
ou 2 cm au dessus du plancher s’il en existe
un.
Remplir le bac à sel avec le sel.
Attention : n’utiliser que du sel en pastille
spécialement prévu pour cet usage
(conforme à la norme NF 90-612).
CONNEXION DE LA TURBINE
Ouvrir vers le haut le capot du programmateur.
Enlever le bouchon de la plaque arrière du
programmateur.
Enlever l’écrou du presse étoupe (pour ce faire
présenter la connexion au circuit
perpendiculairement à l’écrou et dévisser).
Glisser le câble par l’extérieur vers le circuit
électronique en engageant le presse étoupe
dans le trou, repasser l’écrou en le vissant et
fixer le presse étoupe.
Connecter la câble au circuit en respectant le
sens de montage (voir figure 6).
Détails de la connexion
Connecteur
femelle
Fils positionnés vers
le connecteur mâle
Connecteur mâle
de la platine
connecteur
Clipser l’embout de l’émetteur dans la volute
du compteur.
Régler la position du câble pour qu’il ne soit
accroché par aucune pièce en mouvement et
serrer le presse étoupe.
Attention : tout défaut de raccordement
entraînera un dysfonctionnement du circuit
électronique.
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
(Voir figure 6)
L’appareil est fourni avec un transformateur
d’isolement 220 / 24 volt qui est à fixer sur un
mur. Il n’y a donc pas de raccordement à la
terre.
Le câble d’alimentation est fourni avec deux
fiches de raccordement qui sont à couper pour
raccorder les fils dans les bornes du
transformateur.
Il n’y a aucun sens de branchement à
respecter.
Connexion à la
volute du compteur
Connexion
optionnelle
Connexion à
l’alimentation
Bloc de connexion aux
micro-contacts du moteur
4 trous pour
la fixation
Figure 7
REMARQUE : le transformateur fourni n’est
utilisable qu’à l’intérieur d’un bâtiment.
ATTENTION : respecter les réglementations
locales ou nationales concernant les
travaux électriques.
S’assurer que les fiches mâles pénètrent
bien dans le connecteur femelle
Figure 6
Manuel technique MEDALLIST nouvelle gamme janvier 2005
DEFAUTS
Coupures de courant
Le circuit électronique de la Medallist est
équipé d’une EEPROM de haute capacité en
mémoire. Cette mémoire est capable de
conserver l’heure pendant une période de
quelques heures. En cas de coupure de
courant, l’EEPROM permet également de
sauvegarder tous les paramètres de la
programmation qui ne seront jamais perdus.
Si la coupure de courant est supérieure à la
capacité de maintien du circuit électronique,
l’écran du module de contrôle clignote en
affichant la valeur « 12 . 00 ».Quand le courant
est rétabli, l’appareil recommencera à garder
l’heure et provoquera une régénération à
l’heure prévue. L’heure doit être réglée à
nouveau pour que la régénération se produise
bien à l’heure voulue et préservée dans la
mémoire.
Il existe une option de batterie supplémentaire
permettant de conserver l’heure pendant une
coupure de courant beaucoup plus longue.
Lorsque cette batterie est épuisée, il faut
remettre à l’heure pour restaurer le
fonctionnement de l’appareil.
Défauts de fonctionnement
Certaines conditions peuvent être interprétées
par le circuit comme un défaut soit sur le
moteur soit sur les micro-contacts. Dans ce
cas, le module de contrôle bloque toute
opération ultérieure de régénération et affiche
l’icône « téléphone » sur l’écran, ainsi qu’un
chiffre correspondant au défaut détecté. Les
différents défauts sont les suivants :
•Moteur fonctionnant en continu
Le code erreur « E1 » apparaît sur
l’écran si le circuit détecte que le
moteur fonctionne lorsqu’il ne le
devrait pas.
•Moteur ne fonctionnant plus
Le code erreur « E2 » apparaît sur
l’écran si le circuit détecte que le
moteur ne fonctionne pas quand il
le devrait. Dans ce cas le circuit
applique une tension sur le moteur
pendant 20 secondes. S’il n’y a
pas retour à la position service ou
action sur un micro-contact, le
circuit maintient encore la tension
pendant une minute. Cette
procédure est répétée deux fois de
suite. Si aucun mouvement du
moteur n’est détecté par action sur
l’un des micro-contacts, le circuit
affiche l’erreur sur l’écran et
bloque toute régénération
ultérieure.
•Position service incorrecte
Le code erreur « E3 » apparaît sur
l’écran lorsque le module de
contrôle reprend la position service
inopinément. De même que pour
les erreurs précédentes, toute
régénération ultérieure est bloquée
après l'apparition du message sur
l'écran.
Les affichages des codes erreur peuvent être
supprimés, si la cause de l’erreur est éliminée,
en débranchant l’appareil pendant 1 minute.
Ne pas oublier de supprimer les causes du
défaut avant de procéder à cette opération.
Dans ce cas ce sont les réglages par défaut
programmés en usine qui seront remis en
place. Il sera donc nécessaire de procéder à
une nouvelle programmation de l’appareil.
Manuel technique MEDALLIST nouvelle gamme janvier 2005
Capacité = ____________
Capacité = ___________
REGLAGES
Le microprocesseur est capable de fonctionner
selon deux logiques différentes : mode
chronologique ou mode volumétrique. A la
livraison il est configuré, par défaut, en mode
chronologique.
Fonctionnement volumétrique
Le dispositif utilise une turbine à émetteur
d’impulsions qui contrôle avec précision la
consommation d’eau du client. Après qu’un
volume d’eau prédéterminé soit passé à
travers l’appareil, un signal de régénération est
émis. Dès lors l’afficheur indique « REG ».
L’unité enclenchera un cycle de régénération à
l’heure choisie, sauf si la programmation de
l’option DIP 2 a été modifiée de « dEL » en
« Id ». Dans ce cas, la régénération débute
immédiatement.
La programmation de la version volumétrique
comprend plusieurs paramètres : heure du
jour, heure de régénération, dosage de sel,
réglage des temps du cycle, du volume de
déclenchement et d’un forçage au temps. Se
référer à la section Programmation pour une
information plus complète.
Fonctionnement chronologique
Quand le microprocesseur est utilisé comme
une horloge, le module de contrôle effectuera
une régénération à un intervalle fixé.
L’intervalle de régénération peut être fixé de 1
à 42 jours.
La programmation de la version chronologique
comprend plusieurs paramètres heure du
jour, heure de régénération, dosage de sel,
réglage des temps du cycle et de l’intervalle de
régénération. Se référer à la section
Programmation pour une information plus
complète.
Capacité et réglage de sel
Avant de programmer le microprocesseur, il
est nécessaire de déterminer les données
suivantes.
1. Dosage de sel
La capacité d’échange de l’adoucisseur est
variable selon la quantité de sel utilisé par litre
de résine. Le tableau 1 en annexe A vous
fournit les capacités selon le dosage de sel et
le type d’appareil.
Choisissez votre réglage selon ce tableau.
REMARQUE : ces réglages sont obtenus avec
un contrôleur de débit de renvoi d’eau de .45
GPM, installé en standard dans les vannes à
saumure.
2. Intervalle de régénération en mode
volumétrique
Mesurer la dureté de l’eau d’entrée en °F.
Diviser la capacité retenue en 1 par cette
valeur. Le résultat donne le volume en
litres que peut traiter l’appareil.
Soustraire la consommation d’une journée
estimée à 150 litres par jour et par
personne. Il s’agit de la réserve nécessaire
pour attendre la prochaine régénération.
Le résultat final donne la valeur à entrer
lors de la programmation.
Diviser par dureté ÷÷÷÷ ____________
Soustraire réserve - ____________
Arrondi en litres = ____________
3. Intervalle de régénération en mode
chronologique
Mesurer la dureté de l’eau d’entrée en ° F.
Diviser la capacité retenue en 1 par cette
valeur. Le résultat donne le volume en
litres que peut traiter l’appareil.
Calculer la consommation journalière sur
la base de 150 litres par jour et par
personne. Le résultat de la division donne
l’intervalle en jour entre deux
régénérations.
Arrondir au nombre inférieur. Si l’arrondi
semble trop important choisir un autre
réglage de sel pour une capacité
différente.
Diviser par dureté ÷÷÷÷ ____________
Consommation = ___________
Intervalle en jours ÷÷÷÷ ____________
Arrondi à = ____________
Manuel technique MEDALLIST nouvelle gamme janvier 2005
Compteur
PROGRAMMATION
S’assurer que l’appareil est isolé du circuit
d’eau par le bipasse et raccorder
électriquement le programmateur. L’écran
indique ‘’12.00’’ puis le moteur est alimenté
jusqu’à ce qu’il stoppe dans la position service.
Ceci est nécessaire pour s’assurer que le
module de contrôle est bien en position
service.
L’écran du circuit électronique clignote alors de
la façon suivante :
Le programmateur comprend 4 touches :
1 ‘’STATUS’’ pour naviguer dans les options
2 ‘’ + ‘’ pour augmenter une valeur
3 ‘’ – ‘’ pour diminuer une valeur
4 ‘’REGEN’’ pour déclencher une régénération
PROGRAMMATION DES OPTIONS
Le micro-processeur dispose de plusieurs
options de réglage qui peuvent être modifiées
pour réaliser diverses fonctions. Le tableau
suivant liste les diverses options du module de
contrôle Medallist :
DIP Fonction Par défaut
1 Service ou test Service
2 Régénération
retardée ou non
3 Filtre ou
adoucisseur
4 Régénération
forcée ou non
5 Mesures US ou
métriques
6 Horloge 12 ou 24
7
¾ ou 1 ‘’
1 - Position service ou mode Test
Appuyeretmaintenirla
Appuyer et maintenir la
touche«STATUS»jusqu’à
touche « STATUS » jusqu’à
ceque«dIP1»apparaisse
ce que « dIP1 » apparaisse
surl’écran.Aprèstrois
sur l’écran. Après trois secondesdeclignote-
secondes de clignotement,l’écranaffichele
ment, l’écran affiche le
mode en vigueur. Utiliser les touches « + » ou
« - » pour choisir l’option « SEr » ou « tES ».
Note : En pressant « STATUS » après avoir
choisi le mode test, le module de commande
passe en mode test. A la fin du test appuyer
sur « STATUS » pendant trois secondes pour
revenir à l’affichage « DIP1 ». Placer l’unité en
Régénération
retardée
Adoucisseur
Non (OFF)
Mesures US
12
3 / 4
mode test ne modifie aucun des paramètres
programmés.
2 - Régénération retardée ou immédiate
Appuyer et maintenir la
touche « STATUS » jusqu’à
ce que « dIP2» apparaisse
sur l’écran. Après trois
secondes de clignote-
ment, l’écran affiche le
mode en vigueur « Id » immédiat ou « dEL »
retardé. Choisir entre les deux modes avec les
touches « + » ou « -».
Note : changer ce réglage ne modifie aucun
paramètre à l’exception du pas N° 2, l’heure de
régénération ne sera pas respectée si la
régénération est immédiate.
3 – Filtre ou adoucisseur
Appuyer et maintenir la
touche « STATUS » jusqu’à
ce que « dIP3 » apparaisse
sur l’écran. Après trois
secondes de clignote-
ment, l’écran affiche le
mode en vigueur « SoF » pour adoucisseur ou
« FIL » pour filtre. Choisir entre les deux
modes avec les touches « + » ou « -».
Note : changer ce réglage fera travailler
l’appareil en mode filtre ou adoucisseur par
défaut.
4 - Régénération forcée
Appuyer et maintenir la
touche « STATUS » jusqu’à
ce que « dIP4 » apparaisse
sur l’écran. Après trois
secondes de clignote-
ment, l’écran affiche le
mode en vigueur « OFF » pour arrêter « On »
pour activer. Choisir entre les deux modes
avec les touches « + » ou « -».
Note : changer ce réglage ne modifie aucun
autre paramètre et la valeur par défaut est de
trois jours. Ce paramètre est programmé au
point N° 7 si l’option est activée.
Cette option n’est disponible que si un
compteur est relié à la carte électronique.
Manuel technique MEDALLIST nouvelle gamme janvier 2005
5 - Mesures US ou métriques
Appuyer et maintenir la
touche « STATUS » jusqu’à
ce que « dIP5 » apparaisse
sur l’écran. Après trois
secondes de clignote-
ment, l’écran affiche le
mode en vigueur « MEt » pour unités
métriques ou « En » pour unités anglosaxonnes. Choisir entre les deux modes avec
les touches « + » ou « -».
6 - Horloge sur 12 ou 24 heures
Appuyer et maintenir la
touche « STATUS » jusqu’à
ce que « dIP6 » apparaisse
sur l’écran. Après trois
secondes de clignote-
ment, l’écran affiche le
mode en vigueur « 12 Hr » pour une notation
anglo-saxonne sur 12 heures ou « 24 Hr »
pour une notation européenne sur 24 heures.
Choisir entre les deux modes avec les touches
« + » ou « -».
7 – Compteur en ¾ ou 1’’
Appuyer et maintenir la
touche « STATUS » jusqu’à
ce que « dIP7 » apparaisse
sur l’écran. Après trois
secondes de clignote-
ment, l’écran affiche le
mode en vigueur « 3-4 » pour un compteur en
¾ ‘’ ou « InCH » pour un compteur en 1’’.
NE PAS MODIFIER LE REGLAGE EN 3 / 4 ″
Note : cette option est destinée à de futures
options de la vanne Medallist qui seront
équipées de compteur en 1″.
REGLAGE DU MICROPROCESSEUR
Le microprocesseur s’adapte automatiquement
au mode volumétrique lorsqu’il est relié à un
compteur. Les connexions ajoutées ou
supprimées sont prises en compte avec les
réglages par défaut faits en usine.
Pas N° 1 : programmer l’heure du jour
Ajuster les deux premiers chiffres (affichage
des minutes) avec les touches « + » ou « - ».
En maintenant l’appui, on obtient une vitesse
de défilement plus rapide. Appuyer sur la
touche « REG » pour valider, les chiffres
suivants (affichage des heures) clignotent.
Ajuster avec les touches « + » ou « - » et
valider avec la touche « REG ».
Note : Si les sigles AM ou PM apparaissent
c’est que l’horloge est programmée sur 12
heures. Voir réglage du « dIP6 ».
Pas N° 2 : programmer l’heure de
régénération
Appuyer sur la touche
« STATUS ». L’écran
clignote « tor » pen-
dant 3 secondes puis
affiche l’heure de la
régénération à régler.
Ajuster les deux premiers chiffres (affichage
des minutes) avec les touches « + » ou « - ».
En maintenant l’appui, on obtient une vitesse
de défilement plus rapide. Appuyer sur la
touche « REG » pour valider, les chiffres
suivants (affichage des heures) clignotent.
Ajuster avec les touches « + » ou « - » et
valider avec la touche « REG ».
Note : Ce pas de programmation n’apparaît
pas si le « dIP2 » a été réglé sur l’option
régénération immédiate.
Pas N° 3 : programmer le dosage de sel
Appuyer sur la touche
« STATUS ». L’écran
clignote « SltG » pen-
dant 3 secondes puis
affiche le réglage en
cours.
Ajuster le réglage avec les touches « + » ou
« - ». Appuyer sur la touche « REG » pour
valider. Le réglage est exprimé en kg de sel. Il
peut être réglé entre 1 et 10 kg, plus les
valeurs de 0,5 et 1,5 kg.
Note : Si le message initial est « SLtP » le
réglage est exprimé en livres US de 453 g.
Voir le réglage du « dIP5 » pour être en
mesures métriques.
Appuyer sur la touche
« STATUS ». L’écran
clignote « tod » pen-
dant 3 secondes puis
affiche l’heure du jour
que l’on peut régler.
Manuel technique MEDALLIST nouvelle gamme janvier 2005
A partir du mode
service, appuyer et
Pas N° 4 : programmer la durée du
détassage
Appuyer sur la touche
« STATUS ». L’écran
clignote « buu » pen-
dant 3 secondes puis
affiche le réglage en
cours.
Ajuster le réglage avec les touches « + » ou
« - ». Appuyer sur la touche « REG » pour
valider. La durée du détassage peut être
réglée entre 1 et 40 minutes.
Pas N° 5 : programmer la durée du temps
d’aspiration et de rinçage lent
Appuyer sur la touche
« STATUS ». L’écran
clignote « br » pen-
dant 3 secondes puis
affiche le réglage en
cours.
Ajuster le réglage avec les touches « + » ou
« - ». Appuyer sur la touche « REG » pour
valider. La durée du temps d’aspiration et de
rinçage lent peut être réglée entre 35 et 99
minutes. Voir à l’annexe A les temps
suggérés pour chaque type d’appareil.
Note : Ce pas de programmation n’apparaît
pas si le mode de fonctionnement choisi au
« dIP3 » est le mode filtre.
Pas N° 6 : programmer la fréquence de
régénération en litres ou en jours
Mode volumétrique
Appuyer sur la touche
« STATUS ». L’écran
clignote « CAPL »
pendant 3 secondes
puis affiche le réglage
en cours.
Ajuster le réglage avec les touches « + » ou
« - ». Appuyer sur la touche « REG » pour
valider. La valeur, exprimée en dizaine de
litres, peut être réglée entre 4 et 3700 (soit
entre 40 et 37000 l). Voir à l’annexe A les
volumes suggérés pour chaque appareil.
Note : La valeur de 89 illustrée ci dessus
indique que la régénération sera déclenchée
après que le compteur ait mesuré 890 litres.
Si le message initial est « CAPG » le réglage
est exprimé en gallons US de 3,785 l. Voir le
réglage du « dIP5 » pour être en mesures
métriques.
Mode chronométrique
Appuyer sur la touche
« STATUS ». L’écran
clignote « CAP »
pendant 3 secondes
puis affiche le réglage
en cours.
Ajuster le réglage avec les touches « + » ou
« - ». Appuyer sur la touche « REG » pour
valider. La valeur de l’intervalle entre deux
régénérations peut être réglée entre 1 et 42
jours.
Pas N° 7 : programmer une régénération
forcée (mode volumétrique seulement)
Appuyer sur la touche
« STATUS ». L’écran
clignote « tCb » pen-
dant 3 secondes puis
affiche le réglage en
cours.
Ajuster le réglage avec les touches « + » ou
« - ». Appuyer sur la touche « REG » pour
valider. La valeur de l’intervalle peut être
réglée entre 1 et 42 jours
Note : Ce pas de programmation n’apparaît
pas si aucun compteur n’est raccordé ou si
cette option n’a pas été validée au « dIP4 ».
Sortir de la programmation
Après le pas N° 6 ou N°7 (si l’option est
activée) appuyer sur la touche « STATUS ».
L’écran devient vierge. Appuyer à nouveau
sur la touche « STATUS » pour sortir de la
programmation.
Note : le module de contrôle sort
automatiquement du mode programmation si
aucune touche n’est appuyée pendant une
minute.
Verrouiller la programmation
maintenir 3 secondes la
touche « + ». L’écran affiche le statut du
verrouillage « LoC » pour verrouillage actif ou
« unL » pour absence de verrouillage. Ajuster
le réglage avec les touches « + » ou « - ».
Appuyer sur la touche « STATUS » pour
revenir au mode service. En mode verrouillé,
seules les heures peuvent être modifiées. Les
autres paramètres ne sont pas accessibles.
Manuel technique MEDALLIST nouvelle gamme janvier 2005
REG
ESSAI DES CYCLES
Le microprocesseur de Culligan peut être
utilisé pour vérifier chaque phase de la
régénération. A chaque phase, le numéro du
cycle disparaît puis change quand le moteur
s’arrête.
1. Appuyer plusieurs fois sur la touche
« STATUS » pour arriver à l’écran vierge
en fin de programmation. A partir de cet
écran appuyer sur la touche « + ». Un
« H 00 » apparaît sur l’écran (+ l’icône
« REG » selon les réglages des DIP).
REG
2. Appuyer et maintenir la pression sur la
touche « REG » pendant 3 secondes. Le
moteur fait progresser le module de
contrôle, puis l’icône « REG » clignote. Le
nombre « 1 » apparaît sur l’écran à l’arrêt
du moteur. L’appareil est en position de
détassage. Le nombre présent à droite
indique la durée restante du cycle, en
minutes.
5. Appuyer sur la touche « + ». Un « H »
apparaît sur l’écran. L’appareil est revenu
en position service et l’icône « REGEN »
disparaît.
6. Appuyer sur la touche « STATUS ».
L’heure du jour apparaît sur l’écran.
Note : Lorsque la touche « + » est appuyée pour
passer de la position 3 à la position service, le
compteur enregistrant le nombre de régénérations
n’est pas remis à zéro.
REG
3. Appuyer sur la touche « + ». Le nombre
« 2 » apparaît sur l’écran ainsi que le
temps restant de ce cycle. L’appareil est
en position d’aspiration et de rinçage lent.
4.
Appuyer sur la touche « + ». Le nombre
« 3 » apparaît sur l’écran ainsi que le temps
restant de ce cycle. L’appareil est en position
de rinçage rapide pendant lequel s’effectue le
renvoi d’eau au bac à sel pour préparer la
saumure de la régénération suivante.
REG
Manuel technique MEDALLIST nouvelle gamme janvier 2005
jours depuis la dernière
MAINTENANCE
Ce mode permet de contrôler en temps réel
quelques caractéristiques de l’installation : le
débit, le volume d’eau adoucie restant avant
la régénération, le nombre de régénérations
effectuées pendant les 14 derniers jours, le
nombre total de régénérations effectuées
depuis la mise en service et le nombre de
jours écoulés depuis la dernière régénération.
Pour entrer dans ce mode suivre les
opérations suivantes :
1. A partir de l’écran vierge :
2. Débit instantané
Appuyer sur la touche « - ».
L’écran clignote « FLo »
pendant 3 secondes puis
indique le débit mesuré
par le compteur. La
mesure est reconduite
toutes les 6 secondes. Le 0 s’affiche « 0.0 » .
Note : Cet écran n’apparaît que si un
compteur est raccordé au module de contrôle.
3. Volume avant la prochaine régénération
6. Dernière régénération
Appuyer sur la touche « - ».
L’écran clignote « dAYS »
pendant 3 secondes puis
indique le nombre de
régénération.
Note : Appuyer sur la touche « + » pendant ce
test revient au mode essai manuel des cycles.
Appuyer sur la touche « STATUS » fait sortir
de la phase de programmation.
Appuyer sur la touche « - ».
L’écran clignote « LItr »
pendant 3 secondes puis
indique le volume avantl
la prochaine opération
de régénération.
Note : Cet écran n’apparaît que si un
compteur est raccordé au module de contrôle.
4. Régénération durant les 14 derniers jours
Appuyer sur la touche « - ».
L’écran clignote « 14dY »
pendant 3 secondes puis
Indique le nombre de
régénérations faites les
quatorze derniers jours.
5. Nombre de régénérations
Appuyer sur la touche « - ».
L’écran clignote « totL»
pendant 3 secondes puis
indique le nombre de
régénérations réalisées
depuis l’origine.
Manuel technique MEDALLIST nouvelle gamme janvier 2005
l’écran.
CONTROLE DE LA CARTE
Pour entrer dans le mode de test de la carte
procéder de la façon suivante :
Mode service ou test :
Appuyer et maintenir la
touche « STATUS » jusqu’à
ce que « dIP1 » apparaisse
sur l’écran. Après trois
secondes de clignotement, l’écran affiche le
mode en cours. Choisissez le mode « tES » à
l’aide des touches « + » ou « - ».
Note : en appuyant sur la touche « STATUS »
après avoir choisi le mode test, le module de
contrôle se trouve en mode « tEST ».Une fois
le test achevé, appuyer et maintenir la touche
« STATUS » pendant trois secondes pour
sortir de ce mode et revenir au dip 1. En
plaçant l’unité en mode « tESt » on ne modifie
pas les paramètres de la programmation.
1. Appuyer sur la touche « STATUS ». La
référence de la version du software de la
carte apparaît sur l’écran.
4. Appuyer sur la touche « STATUS ». Un
« 1 » apparaît sur l’écran pendant trois
secondes.
5. Appuyer sur la touche « + ». Un « 2 »
apparaît trois secondes sur l’écran et le
moteur se met en route. Le « H » sur
l’écran signifie que le micro-contact de
service est activé. Le « P » sur l’écran
signifie que le micro-contact de
commande du moteur est activé. Un
nouvel appui sur la touche « + » engendre
l’arrêt du moteur.
Note : Si la touche « + » n’est pas appuyée à
nouveau, le moteur s’arrête au bout de 30
secondes
.
6. Appuyer sur la touche « - ». Un « 3 »,avec
apparaît sur l’écran pendant 3 secondes.
2. Appuyer sur la touche « STATUS ».
L’écran affiche « tESt » qui clignote
pendant trois secondes, puis tous les
segments constituant
REG
PM
Note : si la touche « STATUS » est
appuyée pendant le clignotement, on
passe au pas suivant.
3. Appuyer sur la touche « STATUS » . Si un
compteur est raccordé à la carte, une
barre du deuxième digit s’allume. L’écran
reste vierge si aucun compteur n’est
raccordé ou si le raccordement n’est pas
correct.
7. Appuyer sur la touche « REG ». Un « 4 »
apparaît sur l’écran pendant 3 secondes.
8. Note : le H et le P apparaissent à tout
instant en plus du 2, du 3 ou du 4 en
fonction de la position de la came.
9. Un signal en provenance du compteur
provoque l’affichage de l’icône
« téléphone » en clignotant. Si un
compteur est connecté à la carte
électronique, la barre horizontale du digit
2 reste affichée pendant les pas 3 à 7.
10. Maintenir appuyée la touche « STATUS »
pour revenir à l’heure du jour. Le moteur
est activé automatiquement pour revenir à
la position service.
Manuel technique MEDALLIST nouvelle gamme janvier 2005
Attention
: débrancher l’appareil de toute
Guide de remplacement des
pièces détachées
Se familiariser avec les procédures de
remplacement avant tout essai de réparation.
alimentation électrique avant toute intervention,
mettre en bipasse et supprimer la pression d’eau
avant tout essai de réparation.
Carte électronique
Pour remplacer la carte, se référer aux codes
de la liste des pièces et procéder de la façon
suivante :
1. Soulever le couvercle du module de
contrôle
2. Retirer tous les fils connectés à la carte.
Attention !: enlever l’ensemble des
connexions du circuit pour le démontage
et le remontage
3. Dégager le circuit des 4 clips de maintien
sur le couvercle.
Attention !: ne pas toucher les surfaces du
circuit pour éviter les décharges
électriques. Ne tenir la carte que par les
côtés. Maintenir les cartes en stock à
l’intérieur de leur emballage anti-statique.
Le non respect de ces consignes annule
la garantie.
4. Installer la nouvelle carte en inversant les
étapes précédentes.
Attention !: Manipuler les connecteurs et
les fils avec les précautions d’usage.
Figure 8
Ensemble moteur d’entraînement
Se référer à la figure 9
1. Déposer les micro-contacts fixés sur le
moteur en enlevant la vis de fixation.
2. Enlever le clip de maintien de la came
avec un outil approprié.
3. Retirer la came de l’axe.
4. Enlever la vis de fixation au niveau du
piston de saumurage.
5. Desserrer les 2 vis de fixation du support
et de la glissière du tiroir.
6. Déposer la plaque support et le tiroir en
dégageant soigneusement la tête du
piston.
7. Démonter complètement les 2 vis et
déposer le moteur du module de contrôle.
Manuel technique MEDALLIST nouvelle gamme janvier 2005
Note : si le module de contrôle est équipé
d’un compteur, ne pas oublier de débrancher
le câble du compteur.
Note : le piston de saumurage est fragile.
Faire attention de faire glisser doucement ce
piston tant à la dépose qu’à la remise en
place.
Cette procédure doit être respectée en sens
inverse pour le remontage du moteur. Si le
tiroir a été désolidarisé de son support, il est
important qu’il soit remis en place
correctement dans la glissière avant le
remontage des pistons et des vis de fixation.
joints centraux
Came
Plaque de fond
Micro-contacts
Clip
Corps de vanne
Kit piston et
Vis ¼ ‘’
Piston de saumurage
Moteur et réducteur
Tiroir de commande
2 vis support
Support de tiroir
Kit de piston et joints assemblés
Suivre les instructions précédentes et
continuer de la façon suivante :
1. Une fois le moteur et la plaque de fond
déposés, retirer fermement le kit de joints
du corps de vanne.
2. Graisser légèrement l’ensemble des joints
du kit de remplacement avec une graisse
silicone alimentaire.
3. Reproduire à l’inverse les procédures
précédentes pour le remontage.
Note : ne jamais utiliser une graisse à base de
produits pétroliers pour ne pas détériorer les
joints.
Kit de piston saumurage
Suivre les instructions précédentes et
continuer de la façon suivante :
1. Une fois le moteur et la plaque de fond
déposés, retirer doucement le piston du
corps de vanne.
2. Graisser légèrement l’ensemble des joints
du kit de remplacement avec une graisse
silicone alimentaire.
Cage du piston de
saumurage
Figure 9
3. Reproduire à l’inverse les procédures
précédentes pour le remontage.
Injecteur assemblé
1. Dévisser les trois vis et enlever la plaque
support
2. Retirer le filtre d’injecteur
3. Retirer le corps d’injecteur en le tirant
avec une pince à bec.
4. Inverser la procédure pour remonter
l’injecteur en s’assurant du bon modèle.
Contrôleur de débit à l’égout
1. Retirer le clip de maintien en U
2. Déposer le raccord de sortie en forme
d’équerre
3. Remplacer le contrôleur de débit en
respectant le sens de montage
4. Remonter en inversant la procédure.
Manuel technique MEDALLIST nouvelle gamme janvier 2005
INCIDENTS ET REMEDES
Incident Cause Remèdes
A Alimentation électrique interrompue
1 L’écran reste vierge
2 L’adoucisseur ne démarre pas ses
régénérations automatiquement
3 Régénération à une heure incorrecte
4 Icône « téléphone » affichée sur
l’écran
5 Eau dure en service
6 Perte de charge anormale
B Transformateur défectueux
A Alimentation électrique interrompue
B Le compteur n’enregistre pas
correctement le volume utilisé.
C Programmation défectueuse
A Réglage de l’horloge incorrect
B Heure clignotante
C Programme réglé pour une
régénération immédiate.
D Programmation incorrecte
A Piston principal ou piston de
saumurage bloqué
B Défaut sur la came des micro-contacts
C Moteur défectueux
A Bipasse ouvert
B Culmix défectueux
C Bac à sel vide
D Injecteur bouché ou endommagé
E Renvoi d’eau insuffisant
F Programmation incorrecte
G Passage d’eau interne
H Consommation d’eau excessive
I Sel pris en masse
A Tuyauteries obstruées
B Lit de résine saturé ou crépines
bouchées
C Vanne centrale obstruée
A Vérifier que l’appareil est correctement
raccordé à une source de courant
constamment alimentée. (Non
interrompue par un quelconque
interrupteur)
B Remplacer le transformateur
A Vérifier que l’appareil est correctement
raccordé à une source de courant
constamment alimentée. (Non
interrompue par un quelconque
interrupteur)
B Vérifier le raccordement du compteur
Vérifier la propreté de la turbine
C Se reporter ci dessus à la section
« Programmation » et refaire les
réglages
A Refaire le réglage
B Réinitialiser l’horloge et vérifier le
raccordement au courant
C Reprogrammer le mode et l’heure de
la régénération différée. Se reporter à
la section « programmation ».
D Refaire la programmation
A Remplacer le piston défectueux
B Remplacer la came des micro-contacts
C Remplacer le moteur
A Fermer le bipasse
B Réparer ou remplacer la vanne Culmix
C Remplir le bac à sel
D Nettoyer ou remplacer l’injecteur
E Vérifier le contrôleur de débit de renvoi
d’eau sur la canne à saumure et la
hauteur du flotteur
F Vérifier les unités utilisées (Dip 5) et la
valeur affichée au pas SltG
G Remplacer le kit joints et piston
H Vérifier la programmation. En mode
chronométrique augmenter la
fréquence de régénération
I Nettoyer le bac à sel et éliminer le sel
pris en masse
A Mettre l’appareil en bipasse pour
vérifier si l’appareil est en cause
B Faire un détassage prolongé puis
éventuellement un nettoyage aux
peroxydes
C Démonter et nettoyer le piston
principal et le jeu de joints internes
Manuel technique MEDALLIST nouvelle gamme janvier 2005
Incident Cause Remèdes
7 Fuite de résine
8 Bac à sel plein d’eau
9 Pas de renvoi d’eau
10 Aspiration défectueuse
11 Consommation de sel excessive
12 Ecoulement continu à l’égout
13 Eau salée à l’utilisation
A Crépines endommagées
B Résines usagées ou cassées
C Débit à l’égout trop important
D Entrée d’air dans l’appareil
A Flotteur inopérant
B Ligne de saumure bouchée
C Injecteur bouché
D Piston de saumurage défectueux
E Coupure de courant pendant la phase
de renvoi d’eau
A Renvoi d’eau bouché
B Présence d’air bloquant le flotteur
A Mise à l’égout bouchée
B Injecteur bouché ou défectueux
C Piston de saumurage défectueux
D Fuite interne
E Ligne d’égout incorrecte ou avec une
prise d’air
F Prise d’air à l’aspiration
A Programmation incorrecte
B Excès d’eau dans le bac à sel
A Fuite interne
B Piston central bloqué
C Coupure de courant
A Temps de rinçage inadéquat
B Pression insuffisante pendant
l’aspiration
C Excès de saumure dans le bac
A Vérifier et remplacer si nécessaire
B Remplacer la charge si le taux de
fines est trop important.
C Vérifier le contrôleur de débit à
l’égout
D Vérifier et nettoyer le pied de la
canne à saumure
A Nettoyer ou remplacer la canne à
saumure
B Nettoyer la ligne pour permettre
l’aspiration de la saumure
C Nettoyer ou remplacer l’injecteur
D Nettoyer ou remplacer le piston de
saumurage
E Vérifier qu’aucun des points
précédents n’est à l’origine de
l’incident
A Nettoyer ou remplacer le piston de
saumurage
B Eliminer la prise d’air sur la ligne de
saumurage
A Nettoyer la mise à l’égout
B Nettoyer ou remplacer l’injecteur
C Nettoyer ou remplacer le piston de
saumurage
D Nettoyer ou remplacer le kit piston et
joints centraux
E Vérifier la conformité de la ligne
d’égout
F Vérifier la connexion hydraulique
entre le bac à sel et la vanne
A Contrôler la programmation
B Voir point 8
A Nettoyer ou remplacer le kit piston et
joints centraux
B Remplacer le kit piston
C Rétablir l’alimentation électrique
A Revoir la programmation
B Vérifier que la pression est
supérieure à 2,7 bars
C Voir point 8
Manuel technique MEDALLIST nouvelle gamme janvier 2005
MISE EN ŒUVRE
Régénération
Plusieurs raisons différentes peuvent
provoquer l’enclenchement d’une
régénération. L’icône « Reg » s’allume quand
une régénération est de mandée. Elle
clignote quand la régénération est en cours.
Les conditions d’appel d’une régénération
sont les suivantes :
1. quand le compteur a détecté un volume
prédéterminé
2. quand l’horloge a décompté un nombre
de jours fixé
3. à l’heure prévue quand un nombre de
jours sans régénération atteint la valeur
fixée pour une régénération forcée.
4. à l’heure prévue quand le bouton « REG »
est appuyé. L’icône « Reg » s’allume.
5. immédiatement quand le bouton « REG »
est appuyé pendant trois secondes.
L’icône « Reg » se met à clignoter.
6. immédiatement, si le courant a été coupé
et que l’heure du jour a du être rétablie.
Si le « dip2 » a été programmé en mode
immédiat « Id », la régénération démarre
immédiatement dans les cas 1 et 2. S’il est
programmé en mode différé « dEL » la
régénération se produira à l’heure préréglée.
Mise en service
Remarque : un agent désinfectant est ajouté
dans le lit de résine en usine. Rincer l’appareil
avec un minimum de 150 litres et déclencher
une régénération avant de mettre l’appareil en
service.
• Fermer la vanne d’arrivée d’eau générale.
• Mettre les vannes d’isolement ou la vanne
Culmix en position bipasse.
•S’assurer que tous les robinets de
l’installation sont fermés.
•Raccorder la ligne d’égout à un seau pour
pouvoir observer le débit.
•Brancher le transformateur sur une prise
220 V alimentée.
•Attendre que le module de contrôle
actionne le moteur jusqu’au retour à la
position service.
• Régler l’horloge à l’heure du jour.
• Ouvrir la vanne d’arrivée d’eau générale
• Déclencher une régénération immédiate
pour mettre le module de contrôle en
position détassage.
•Se reporter aux sections précédentes de
ce manuel pour obtenir les informations
sur le contrôle manuel des cycles.
•Quand la position détassage est atteinte,
ouvrir lentement le bipasse vers la
position eau douce jusqu’à ce que l’eau
coule.
•Laisser le réservoir se remplir lentement
jusqu’à ce que l’eau coule à l’égout.
•Quand le flux à l’égout est établi, ouvrir
complètement le bipasse. Observer à
l’égout l’absence de particules de résine.
Si de la résine apparaît, réduire le débit et
le maintenir jusqu’à l’absence de résine.
•Quand l’appareil est plein d’eau, remettre
le module de contrôle en position service
et procéder aux réglages du
microprocesseur.
REMARQUE : Débrancher l’adoucisseur
Medallist n’affecte en rien les réglages
effectués. Dès qu’ils sont programmés, les
réglages sont maintenus en mémoire
indéfiniment. En cas de coupure de courant,
l’heure est préservée pendant quelques
heures. Si un temps de conservation de
l’heure plus important est nécessaire, un kit
de batterie auxiliaire est disponible auprès
des concessionnaires CULLIGAN.
Avant de quitter le site d’installation
Rincer la solution désinfectante et enclencher
une régénération immédiate.
S’assurer que le niveau d’eau dans le bac à
sel atteint le flotteur. Ajouter de l’eau ou
provoquer un cycle de renvoi d’eau complet
pour obtenir la saumure nécessaire à la
prochaine régénération.
L’eau contenue dans un éventuel ballon d’eau
chaude restera dure plusieurs jours. Informer
le consommateur du volume d’eau à utiliser
avant que l’eau ne soit douce. Si de l’eau
douce est souhaitée immédiatement, purger
le ballon d’eau chaude d’après son manuel.
Expliquer le fonctionnement à l’utilisateur.
S’assurer que le bruit produit est connu de
l’utilisateur en cas de régénération nocturne.
L’informer de la fréquence des contrôles et du
remplissage du bac à sel.
Remplir les caractéristiques des réglages sur
le guide du propriétaire. Noter la dureté de
l’eau et le nombre de personnes au foyer.
Remettre le guide du propriétaire.
Nettoyer le site d’installation, enlever les
cartons et résidus de plomberie et passer un
linge humide sur le matériel et le sol.
Informer l’utilisateur des prestations de
service que la concession CULLIGAN peut lui
proposer.
Manuel technique MEDALLIST nouvelle gamme janvier 2005
VUES ECLATEES
Vanne de contrôle du Medallist
Manuel technique MEDALLIST nouvelle gamme janvier 2005
Item N° de code Description
01014437 Vanne Medallist assemblée
1 00449865 Corps de vanne
2 01013083 Kit de joints et piston central assemblé
3 01013606 Cage et piston de saumurage assemblés
00447986 Joint torique, petit, de la cage du piston de saumurage
00308407 Joint torique, large, de la cage du piston de saumurage
00448750 Tamis de la cage du piston de saumurage
00447987 Joint torique du piston de saumurage
4 00443291 Raccord de la ligne de saumurage
5 00303192 Insert en PP 0,312’’
6 00303193 Ecrou en PP 0,312’’
7 00446835 Raccord équerre égout assemblé avec joint torique
8 00331634 Contrôleur de débit à l’égout N°1 1.2 gp m (montage standard)
00331635 Contrôleur de débit à l’égout N°2 2.8 gpm pour med 1042
9 00447387 Clip de maintien du raccord égout
10 00308438 Joint d’injecteur
11 00308437 Joint d’injecteur
12 00401248 Support injecteur avec joints
13 00446038 Injecteur bleu (montage standard)
00446039 Injecteur beige pour med 1042
14 00445269 Tamis d’injecteur
15 00445797 Joint de couvercle d’injecteur
16 00401022 Couvercle d’injecteur
17 00448687 Vis d’injecteur
18 01005130 Clip de maintien sur le réservoir
19 00448128 Clip de maintien de la plaque arrière
20 00444914 Joint de raccords arrière
21 00448126 Bouchon piston power valve
22 01004689 Plaque arrière
23 00318383 Vis de plaque arrière
24 01014036 Plaque arrière de la boite de l’horloge
25 01882288 Etiquette
26 00448686 Vis de micro-contacts
29 01003244 Micro-contact
30 00401040 Support Micro-contacts
31 00318455 Vis de support
32 01013043 Clip de fixation de la came
33 01013031 Came
34 01001784 Vis
35 00443559 Cheville
36 00318452 Vis
37 01014179 Moteur et réducteur assemblés
38 00318354 Ecrou
39 00445221 Biellette
40 00445246 Cheville
41 01012649 Pivot
42 01012933 Tiroir
43 01012926 Support tiroir
44 01014037 Couvercle
51 01014083 Cordon d’alimentation
52 01006498 Bouchon
53 01000372 presse étoupe
54 01013966 Bouchon
59 01014038 Charnière
60 00441410 Vis
61 01015109 Carte électronique
01014505 Compteur assemblé
01013839 Batterie auxiliaire
Manuel technique MEDALLIST nouvelle gamme janvier 2005
Vanne de contrôle du Medallist 1042
Item N° de code Description
01016328 Vanne Medallist 42 L assemblée
1 01013976 Corps de vanne
2 01013083 Kit de joints et piston central assemblé
4 00443291 Raccord de la ligne de saumurage
5 00303192 Insert en PP 0,312’’
6 00303193 Ecrou en PP 0,312’’
7 00446835 Raccord équerre égout assemblé avec joint torique
8 00331634 Contrôleur de débit à l’égout N°1 1.2 gp m (montage standard)
00331635 Contrôleur de débit à l’égout N°2 2.8 gpm pour med 1042
9 00447387 Clip de maintien du raccord égout
10 00308438 Joint d’injecteur
11 00308437 Joint d’injecteur
12 00401248 Support injecteur avec joints
13 00446038 Injecteur bleu (montage standard)
00446039 Injecteur beige pour med 1042
14 00445269 Tamis d’injecteur
15 00445797 Joint de couvercle d’injecteur
16 00401022 Couvercle d’injecteur
17 00448687 Vis d’injecteur
18 00448128 Clip de maintien de la plaque arrière
19 00444914 Joint de raccords arrière
20 00448126 Bouchon piston power valve
* 01017791 Adaptateur sortie 1" med 928& 1042 & Gold
Manuel technique MEDALLIST nouvelle gamme janvier 2005
By-pass Medallist 928 & 1042 1"1/4
Manuel technique MEDALLIST nouvelle gamme janvier 2005
Dispositif de saumurage
ITEM N° de code
1 303193 ECROU TUBING
2 303192 EMBOUT TUBING
3 440796 BOUCHON TETE DE CANNE A SEL
4 308407 JOINT TORIQUE
5 331796 CONTROLEUR DE DEBIT 0,125 GPM
401621 CONTROLEUR DE DEBIT 0,25 GPM
401622 CONTROLEUR DE DEBIT 0,45 GPM
401623 CONTROLEUR DE DEBIT 0,80 GPM
6 340017 TIGE FLOTTEUR BAC K
340019 TIGE FLOTTEUR BAC M & L
7 440795 TETE CANNE A SEL
8 01003270 TUBE CANNE À SEL BAC K
01003230 TUBE CANNE A SEL BAC S
223435 TUBE CANNE À SEL BAC M & L
9 304703 RETENUE DE FLOTTEUR
10 304718 CONTRE POIDS DE FLOTTEUR
11 444873 FLOTTEUR
12 332072 RONDELLE BLOCAGE CANNE À SEL
13 444664 TAMIS CANNE À SEL
14 444496 JOINT CANNE A SEL
15 447392 TREPIER CANNE A SEL
16 447781 BILLE CANNE À SEL
17 403566 SIEGE DE BILLE
18 541821 PIED DE CANNE A SEL
19 304537 CHAMBRE A SAUMURE M/L
20 304606 COUVERCLE CHAMBRE À SAUMURE
* 01003303 CANNE A SEL BAC K
* 0103229 CANNE A SEL BAC S
* 441888 CANNE A SEL BAC M & L
DESCRIPTION
Manuel technique MEDALLIST nouvelle gamme janvier 2005
Manuel technique MEDALLIST nouvelle gamme janvier 2005
ANNEXE A TABLEAUX DE REGLAGES
Capacité de l’appareil en fonction du réglage de sel, exprimée en °.m3
Med 910 Med 915 Med 920 Med 925 Med 928 Med 1042
0
0,5
1 33
1,5 50 50 50
2 67 67 67 67 67
3 100 100 100 100
4 134 134 134 134
5 167 167 167
6 200 200
7 234
8 267
9
10
Spécifications
Module de contrôle 01014437 01014437 01014437 01014437 01016328 0106328
Hauteur hors tout en mm 678 1140 1315 1315 1315 1600
Diamètre du réservoir en ” 9 9 9 9 9 10
Volume de résine en l 10 15 20 25 28 42
Masse de Culsan en kg
Débit de service à 0.6 bar de
perte de charge en l/mn
Durée de détassage
recommandée en mn
Durée de rinçage recommandée
en minutes
Consommation d’eau moyenne
en l par régénération
Bac à sel standard K M M L L L
Med
910
26 30 30 30 35 35
5 5 5 5 5 10
35 35 35 à 50 35 à 60 35 à 60 50 à 60
73 66 88 103 103 472
Med
915
Med
920
Med
925
Med
928
Med
1042
• Attention : sur les corps 10’’ il peut être nécessaire de remplacer l’injecteur et/ou
le contrôleur de débit à l’égout. Les pièces de rechange sont fournies dans le
carton de la tête. Ceci peut influer sur la consommation d’eau : modifier en
conséquence les réglages conseillés.
• Les valeurs indiquées pour les temps sont des valeurs conseillées pour une eau
limpide et une régulation de pression à 3,5 bars.
Manuel technique MEDALLIST nouvelle gamme janvier 2005