Cuisinart DCC1200WE, DCC1200E User Manual

Machine à café
Coffeemaker
Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones
DCC1200E/DCC1200WE
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 2
SOMMAIRE
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3. Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
A. Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
B. Utilisation - Les touches de commande - La programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4. L’avis des chefs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5. Questions/Réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
CONTENTS
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3. Use of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
A. Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
B. Operating the appliance - The control panel - Programming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4. Chefs’ tips and hints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
5. Questions/Answers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6. Cleaning and storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
7. Safety cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
INHALTSVERZEICHNIS
1. Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
2. Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3. Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
A. Zusammensetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
B. Gebrauchshinweise - Die Bedienungstasten - Das Programmieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5. Fragen/Antworten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
6. Reinigen und Verstauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
7. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
2
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 3
INHOUD
1. Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
2. Onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
3. Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
A. Monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
B. Bediening - De bedieningstoetsen - De programmering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5. Vragen/Antwoorden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
6. Reiniging en opberging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
7. Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
CONTENUTO
1. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
2. Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
3. Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
A. Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
B. Utilizzo - Il pannello digitale - La programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
4. Il parere dei Chef . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
5. Domande/Risposte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
6. Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
7. Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
CONTENIDO
1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
2. Características del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
3. Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
A. Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
B. Consejos de utilización - Las teclas de mando - La programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
5. Preguntas y Respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
6. Limpiar y guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
3
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 4
1. INTRODUCTION
Vous venez de faire l’acquisition d’une machine à café Cuisinart®. La recherche constante dans l’innovation et le soin apporté à l’élaboration de ce produit vous garantissent un appareil de qualité, simple d’utilisation et d’entretien.
La réussite d’un bon café dépend de l’eau que vous utilisez pour le préparer. Votre machine à café filtre l’eau grâce à son filtre spécial à charbon qui garantit une saveur incomparable et protège des impuretés. La fermeture hermétique du couvercle conserve longtemps le goût et la température.
Pour une utilisation encore plus agréable, le système anti-gouttes permet de se servir une tasse avant la fin du cycle de préparation et le sélecteur de maintien de température garde votre café au chaud sans le brûler. La touche 1-4 permet de préparer de petites quantités et le filtre permanent amovible offre une alternative très pratique et très économique aux filtres papiers.
Enfin, votre machine est dotée de fonctions avancées : une horloge digitale pour programmer la préparation du café 24 heures à l’avance, un arrêt automatique, un signal sonore en fin de cycle et un détecteur électronique de tartre avec voyant lumineux pour vous avertir de la nécessité de nettoyer l’appareil grâce à la touche de détartrage.
2. CARACTERISTIQUES PRODUIT
1. Couvercle
2. Réservoir d’eau (capacité maximale : 1,8 L)
3. Filtre à charbon (non illustré) : il filtre l’eau pour éliminer
les impuretés et les odeurs. S’insère dans le compartiment à filtre (voir A. ASSEMBLAGE 1. Placer le filtre à eau)
4. Porte-filtre (non illustré) : pour filtres papiers n°4 ou le
filtre permanent amovible
5. Horloge digitale avec écran LCD
6. Touches heures et minutes
7. Sélecteur de fonction et interrupteur 0/1
8. Contrôle de la température : permet de régler la
température de la plaque chauffante afin de maintenir le café plus ou moins chaud après préparation
9. Touche 1-4 : pour un café parfaitement chaud même pour
de petites quantités (1 à 4 tasses)
10. Touche de détartrage avec voyant lumineux de
détartrage
11. Système anti-gouttes : interrompt l’écoulement du café
lorsque l’on enlève la verseuse pour se servir une tasse de café avant la fin du cycle
12. Verseuse : capacité de 1 à 12 tasses (15 cl chacune)
13. Plaque chauffante : anti-rayures et anti-adhérente
14. Signal sonore : retentit 5 fois pour vous avertir que le café
est prêt (non illustré)
15. Cuillère à mesure (non illustrée)
4
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 5
3. UTILISATION
A. ASSEMBLAGE
Avant la première mise en service ou après une période de non­utilisation prolongée, remplir le réservoir d’eau froide jusqu’à son niveau maximum (sans café ni filtre). Mettre la verseuse en position, allumer la machine ( + interrupteur 0/1) et laisser couler l’eau.
1. Placer le filtre à eau a. Oter l’emballage plastique du filtre et le laisser tremper
15 minutes dans l’eau froide.
b. Le compartiment devant contenir le filtre se trouve dans la
partie gauche du réservoir d’eau. Ouvrir le couvercle de la machine et prendre le compartiment à filtre. Pour ouvrir le compartiment à filtre, placer vos pouces sous les flèches et tirer.
c. Placer le filtre dans le fond du compartiment comme
indiqué sur le schéma (veiller à placer le filtre du bon côté du compartiment, c’est-à-dire du côté droit du compartiment lorsque celui-ci est positionné comme sur le schéma).
d. Refermer le compartiment. e. Replacer le compartiment dans le réservoir d’eau,
jusqu’au fond (la partie où se trouve le filtre doit se trouver vers le bas).
Il est recommandé de changer de filtre toutes les 60 utilisations
5
1
2
5
6
7
12
13
10
11
8
9
Filtre
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 6
environ.
2. Remplir le réservoir d’eau
Remplir le réservoir d’eau froide en fonction du nombre de tasses désiré (voir l’échelle graduée à l’intérieur du réservoir).
N.B. : les graduations indiquées sur la verseuse représentent le
nombre de tasses obtenues. L’écart entre cette échelle et l’échelle dans le réservoir d’eau provient de la quantité d’eau absorbée par la mouture.
3. Ajouter le café moulu
Utiliser un filtre n°4 ou le filtre permanent (jamais les deux à la fois). Ouvrir le couvercle. Mettre le filtre dans le porte­filtre. Mettre le café moulu dans le filtre. Utiliser une cuillère à mesure par tasse. Cette dose moyenne peut être ajustée suivant la force de café que l’on désire obtenir.
4. Refermer le couvercle en appuyant sur la languette.
5. S’assurer que la verseuse est bien posée sur la plaque
chauffante avant d’allumer l’appareil.
6. Allumer l’appareil.
B. UTILISATION
LES TOUCHES DE COMMANDE
1. Horloge : affichage de l’heure et du temps programmé
avec les fonctions “AUTO 1” et “AUTO 0” (démarrage et arrêt automatique).
2. Sélecteur de fonction : pour régler l’heure et programmer
les temps de démarrage ou d’arrêt automatique.
2a. PROG : pour régler l’heure désirée de démarrage
automatique (fonction “AUTO 1”).
2b. AUTO 1 :fonction de démarrage automatique à une
heure choisie. Avec témoin lumineux vert.
2c. AUTO 0 : fonction d’arrêt automatique de 0 à 4
heures après la préparation du café.
2d. : pour régler l’heure en cours. 2e. : pour amorcer directement le cycle de
préparation du café.
3. Interrupteur 0/1 : s’utilise avec le sélecteur de fonction
pour enclencher ou arrêter une opération.
4. Témoin lumineux rouge central : fonctionne avec
l’interrupteur 0/1.
5. Contrôle de la température de la plaque chauffante : pour
maintenir le café au chaud après préparation. 3 positions : L = Low (“basse”), M = Medium (“moyenne”), H = High (“haute”).
6. Touches heures HRES” et minutes MIN” : pour régler
l’heure et les temps de démarrage ou d’arrêt automatique.
7. Touche de détartrage CALC.” : pour éliminer les dépôts
de calcaire. Avec voyant lumineux rouge de détartrage.
8. Touche 1-4 : permet de préparer des quantités plus
réduites de café (1 à 4 tasses) tout en garantissant une température optimale. Avec témoin lumineux orange.
LA PROGRAMMATION
1. Allumer et éteindre l’appareil a. Allumer
Positionner le sélecteur de fonction sur .
• Actionner l’interrupteur 0/1 en le poussant vers le haut
1
2a
2b
2c
2d
2e
3
4
5
6
78
6
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 7
(I). Il se remettra en position automatiquement.
• Le témoin lumineux rouge central s’allume et le cycle commence.
• Le signal sonore retentit 5 fois quand le café est entièrement passé.
b. Eteindre
• Pousser l’interrupteur 0/1 vers le bas (0). Le témoin lumineux
rouge central s’éteint et l’appareil s’arrête.
2. Régler l’heure
• Positionner le sélecteur de fonction sur .
• Presser et maintenir les touches HRES et MIN pour augmenter les chiffres et les faire défiler de plus en plus vite. Lorsque le chiffre désiré est presqu’atteint, presser une fois à la fois pour augmenter chiffre par chiffre. Quand les chiffres cessent de clignoter, l’heure est enregistrée.
Attention : quand on dépasse le chiffre 12, les lettres “PM” s’affichent pour régler l’heure de 12H à minuit. Lorsqu’il n’y a pas d’indication, cela correspond aux heures du matin, de 0H à midi. Toujours s’assurer que l’heure est réglée suivant la période correcte afin que les fonctions de démarrage et d’arrêt automatiques se déclenchent correctement.
3. AUTO 1, démarrage automatique
• Tourner le sélecteur de fonction sur PROG. Les chiffres clignotent.
• Appuyer sur HRES et MIN pour enregistrer l’heure à
laquelle vous souhaitez que le cycle commence. Les chiffres clignotent 5 fois puis s’arrêtent.
• Tourner le sélecteur de fonction sur AUTO 1. L’heure en cours s’affiche de nouveau.
• Actionner l’interrupteur 0/1 vers le haut pour enclencher le mode AUTO 1. Le témoin lumineux vert s’allume.
• A l’heure enregistrée, le cycle de préparation commence et le témoin lumineux rouge central s’allume.
• Pour éteindre, pousser l’interrupteur 0/1 vers le bas. Le témoin lumineux vert (et rouge si le cycle de passage du
café est commencé) s’éteint.
4. AUTO 0, arrêt automatique
• Tourner le sélecteur de fonction sur AUTO 0. Les chiffres
clignotent.
• Appuyer sur HRES et MIN pour enregistrer la durée
après laquelle vous souhaitez que l’appareil s’arrête (de 0 à 4 heures). Les chiffres clignotent 5 fois puis s’arrêtent.
5. Détartrage automatique
Au fur et à mesure des utilisations, des dépôts de calcaire se forment. Le tartre ne fait pas bon ménage avec les mécaniques fines et donne au café un goût dur et amer. C’est pourquoi l’appareil doit être détartré régulièrement pour garantir un bon café. La fréquence de détartrage dépend de la dureté de l’eau et de la fréquence d’utilisation.
• Si la machine à café doit être détartrée, le voyant lumineux
de détartrage à côté de la touche CALC. clignote lors du passage du café (se référer au chapitre 6. NETTOYAGE ET RANGEMENT pour le nettoyage proprement dit)
• Appuyer sur la touche CALC. et allumer l’appareil ( + interrupteur 0/1). Le voyant lumineux de détartrage reste allumé. La machine à café est maintenant en mode “Détartrage automatique”.
• Quand le cycle est terminé, le signal sonore retentit 5 fois et l’appareil s’éteint.
• Un seul cycle de détartrage suffit généralement. Pour le vérifier, allumer l’appareil ( + l’interrupteur
0/1).
Si le témoin de détartrage ne s’allume pas, la machine est détartrée. Si le témoin s’allume, répéter l’opération de détartrage.
• Lorsque l’appareil est détartré, rincer en effectuant un cycle complet : remplir le réservoir jusqu’à son niveau maximum avec de l’eau froide (sans café ni filtre). Mettre en marche ( + interrupteur 0/1) et laisser couler l’eau.
Remarque : activer la fonction détartrage neutralise toutes les
autres. Si elle est enfoncée par inattention, presser une seconde fois pour annuler le détartrage et
7
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 8
rétablir les réglages précédents.
6. Touche 1-4
Permet de préparer des quantités plus réduites de café (1 à 4 tasses) tout en garantissant une température optimale.
Cette fonction s’utilise en combinaison avec les autres fonctions. Appuyer simplement sur la touche 1-4 après avoir effectué les réglages et mis la machine à café en marche avec l’interrupteur 0/1.
4. L’AVIS DES CHEFS
• Pour un café encore plus savoureux, préférer un café fraîchement moulu, qui développera encore davantage ses arômes au cours de la préparation.
• Pour obtenir un café légèrement parfumé, mettre dans la verseuse un bâton de cannelle, de la vanille, une graine de cardamome, ...
• Il est préférable de ne pas réchauffer un café refroidi, son
goût s’en verrait altéré et il perdrait une partie de ses arômes.
• Veiller à bien respecter les doses de café préconisées dans le livre de recettes Cuisinart®.
5. QUESTIONS/REPONSES
6. NETTOYAGE ET RANGEMENT
• Lorsque le voyant CALC. s’allume, détartrer la machine à café avec un produit prévu à cet effet et suivre la notice explicative de celui-ci.
• Il est également possible d’utiliser du vinaigre blanc pour détartrer la machine à café en mélangeant 30cl d’eau pour 30cl de vinaigre. Verser ce mélange dans le réservoir et enclencher un cycle d’écoulement. A la moitié du passage, laisser reposer 1 heure puis relancer le cycle de
Que faire si Réponses :
mon appareil ne L’appareil a été débranché. fonctionne pas ?
le café ne s’écoule La verseuse et le porte-filtre ne pas ? sont pas bien positionnés.
du marc de café s’est Ne pas dépasser les quantités déposé à l’intérieur de maximales recommandées. la machine ?
la programmation ne Se référer au chapitre s’est pas enclenchée ? B. UTILISATION
LA PROGRAMMATION
8
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 9
la machine. Enclencher 2 nouveaux cycles en utilisant de l’eau uniquement pour la rincer.
Laisser refroidir l’appareil complètement et le débrancher avant de le nettoyer.
• Utiliser une éponge imprégnée d’eau savonneuse pour nettoyer l’extérieur de la machine à café, puis sécher soigneusement.
• Le porte-filtre, la cuillère à mesure, la verseuse et le couvercle peuvent être confiés au lave-vaisselle (bac supérieur uniquement).
• Essuyer la partie située sous le porte-filtre et la plaque chauffante avec un chiffon humide.
• Ne pas essuyer l’intérieur du réservoir d’eau afin d’éviter d’y
laisser des résidus de tissu ou de papier.
• Ne pas utiliser d’éponges ou de produits abrasifs qui pourraient endommager les revêtements.
NE JAMAIS IMMERGER LA BASE DE L’APPAREIL DANS
L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
7. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utiliser toujours de l’eau froide pour préparer le café.
• Ne jamais toucher la plaque chauffante.
• Ne pas retirer la verseuse pendant plus de 30 secondes avant la fin du cycle afin d’éviter tout risque de débordement dans le filtre.
• Ne jamais enrouler le cordon autour de l’appareil.
• Ne pas laisser le cordon dépasser du bord du plan de travail. Le cordon ne doit jamais se trouver en contact avec la plaque chauffante ou des surfaces chaudes.
• Ne jamais placer l’appareil sur ou à proximité d’une source de
chaleur.
• Débrancher l’appareil après utilisation et avant de le nettoyer.
Ne jamais laisser l’appareil branché sans
surveillance. Pour débrancher, tirer sur la fiche et jamais sur le cordon.
• Se montrer particulièrement vigilant si l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Le ranger hors de portée des enfants.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des traces apparentes de dommage.
Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil si le cordon est
endommagé et faire remplacer celui-ci par un professionnel.
• Aucune réparation ne peut être effectuée par l’utilisateur.
• Toute utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par Cuisinart® peut provoquer incendie, électrocution et risque de blessure.
• Cet appareil satisfait aux exigences essentielles des directives 89/336/CEE (compatibilité électromagnétique) et 73/23/CEE (sécurité des appareils électro-domestiques), amendées par la directive 93/68/CEE (marquage CE).
• Utiliser cet appareil exclusivement pour préparer du café, en suivant les instructions de ce manuel.
• Ne pas utiliser à l’extérieur.
• A usage domestique uniquement.
9
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 10
1. INTRODUCTION
You have just purchased a Cuisinart® coffeemaker. A combination of in-depth research into innovation and
outstanding design have gone into creating an appliance of guaranteed high quality. Simple to use and to maintain.
The quality of the water is critical to achieve a great-tasting coffee. The charcoal water filter of your coffemaker ensures the purest flavour and avoids impurities. The leakproof lid keeps taste and temperature for a long time.
For even more convenient use, the brew pause allows you to pour a cup of coffee in mid-brew and the heater plate control knob keeps your coffee warm without burning it. The 1-4 cup setting allows you to brew smaller pots of coffee. You can also choose between paper filters or the convenient and cost-saving removable permanent filter provided.
Your coffeemaker is provided with advanced features such as: a digital clock with 24-hour advanced-brew setting, programmable auto-off, audible beep at the end of cycle and time-to-descale electronic indicator with flashing light, with descaling button.
2. DESCRIPTION
1. Lid
2. Water reservoir (maximum capacity: 1.8 L)
3. Charcoal water filter (not illustrated): filters water to
eliminate impurities and odours. Goes into the water filter holder (see ASSEMBLY 1. Insert the water filter)
4. Filter holder (not illustrated): for #4 paper filters or the
removable permanent filter
5. Digital clock with LCD display
6. Hour and minute buttons
7. Function knob and O/I switch
8. Heater plate control knob: for controlling the temperature
of the coffee after brewing
9. 1-4 cup setting: for perfectly hot smaller quantities of
coffee (1 to 4 cups)
10. Descaling button with descaling indicator light
11. Brew pause: stops the flow of coffee when the coffee pot
is removed to pour a cup of coffee in mid-brew
12. Coffee pot: 1 to 12 cups capacity (15 cl each)
13. Heating plate: scratch resistant and nonstick coating
14. Beep sound: signals the end of brew cycle with 5 beeps
(not illustrated)
15. Measuring scoop (not illustrated)
10
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 11
3. USE OF THE APPLIANCE
A. ASSEMBLY
Before the first use or after an extended period of non-use, fill the reservoir with cold water up to its maximum level (without coffee nor filter). Put the coffee pot into position, switch on ( + O/I switch) and let the water flow.
1. Insert the water filter
a. Remove the filter from polybag and soak in cold tap
water for 15 minutes.
b. The water filter holder is located inside the water
reservoir, on the left. Open the lid of the coffeemaker and remove the water filter holder by lifting it out. To open the water filter holder, place thumbs in slots directly under the arrows and pull open in opposite directions.
c. Place the filter at the bottom of the water filter holder as
indicated on the diagram (Filter will only fit correctly in one end of the holder, that is the right side of the holder when positioned as on the diagram).
d. Close the water filter holder.
e. Re-place the water filter holder in the water reservoir
pushing it all the way down to the base of the unit (The side of the holder where the filter is located should be downwards).
It is advised to replace the filter every 60th use approximately.
Filter
11
1
2
5
6
7
12
13
10
11
8
9
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 12
2. Fill the water reservoir
Fill the reservoir with cold water depending on the desired number of cups (see height markings inside the reservoir).
Note: the coffee pot height markings represent the number
of cups obtained. The difference between this scale and the water reservoir marks results from the amount of water lost in wetting the grounds.
3. Add the ground coffee
Open the lid. Insert a #4 paper filter or the permanent filter (never both of them at the same time) in the filter holder. Add the desired amount of ground coffee in the filter. Use one measuring scoop per cup. This average dose can be adjusted to suit your taste.
4. Flip the lid close. Push firmly on top.
5. Make sure the coffee pot is in its position on the heating plate
before switching the coffeemaker on.
6. Turn the coffeemaker on.
B. OPERATING THE APPLIANCE
THE CONTROL PANEL
1. Clock: displays the time of the day and the “AUTO 1” and
AUTO 0” functions times.
2. Function knob: to set the time and program the automatic
on or off time.
2a. PROG: to set the desired “auto on” time (“AUTO 1
function).
2b. AUTO 1: auto-on feature to program the starting
time of the brew cycle. With green
indicator light.
2c. AUTO 0: auto-off feature from 0 to 4 hours after
coffeemaking start.
2d. : to set the time of the day. 2e. : to start the brew cycle directly.
3. O/I switch: works in tandem with the function knob to start
or stop a function.
4. Central red indicator light: works with the O/I switch
5. Heater plate control knob: to keep coffee warm after
brewing. 3 positions: L = low, M = medium and H = high.
6. Hour (“HRES”) and minute (“MIN”) buttons: to set the time
and automatic on and off times.
7. “CALC.” : descaling button: to eliminate calcium build-up.
With red descaling indicator light.
8. 1-4 cup setting: ensures optimum temperature whilst
preparing smaller pots of coffee (1 to 4 cups). With
orange indicator light.
PROGRAMMING
1. To turn the coffeemaker on and off
a. Turn on
• Turn the function knob on position.
• Flip the O/I switch up (I) and release.
• The central red indicator light illuminates and the brewing cycle starts.
• The end of brewing cycle is signalled by 5 beep sounds.
1
2a
2b
2c
2d
2e
3
4
5
6
78
12
DCC1200WE-DCC1200E IB 30/11/04 9:49 Page 13
Loading...
+ 27 hidden pages