Cuisinart DBM18E Instructions Manual

Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones DBM18E
Broyeur à café programmable
Programmable Coffee Grinder
3
SOMMAIRE
Consignes de sécurité ............................................................................... 5
1. Introduction ...................................................................................... 7
2. Caractéristiques produit ..........................................................................7
3. Utilisation ........................................................................................7
A. Montage du produit .......................................................................... 7
4. Nettoyage et rangement .......................................................................... 9
CONTENTS
Safety cautions ....................................................................................10
1. Introduction .....................................................................................11
2. Product features .................................................................................12
3. Use ..............................................................................................12
A. Assembling the appliance ...................................................................12
B. Dismantling .................................................................................12
C. Using the product ...........................................................................12
D. Pause or cancel grinding ....................................................................13
E. Manual grind ................................................................................13
4. Cleaning and maintenance .......................................................................14
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise ................................................................................15
1. Einleitung .......................................................................................17
2. Eigenschaften des produkts ......................................................................17
3. Gebrauch ........................................................................................17
A. Zusammensetzen des produkts ..............................................................17
B. Auseinandernehmen ........................................................................17
C. Verwenden des Produkts ....................................................................18
D. Den Mahlzyklus unterbrechen/abbrechen ...................................................18
E. Manueller zyklus ...........................................................................18
4. Reinigung und Pflege ...........................................................................19
4
INHOUD
Veiligheidsadviezen ................................................................................20
1. Inleiding .......................................................................................22
2. Productkenmerken ..............................................................................22
3. Gebruik .........................................................................................22
A. Montage van het apparaat ..................................................................22
B. Demontage .................................................................................22
C. Gebruik van het apparaat ....................................................................23
D. Het onderbreken/stopzetten van de maalcyclus ..............................................23
E. Handmatig ..................................................................................23
4. Reiniging en onderhoud .........................................................................24
CONTENUTO
Istruzioni di sicurezza ..............................................................................25
1. Introduzione ...................................................................................27
2. Caratteristiche prodotto ........................................................................27
3. Utilizzo ..........................................................................................27
A. Montaggio del prodotto .....................................................................27
B. Smontaggio .................................................................................27
C. Utilizzo del prodotto ........................................................................28
D. Interrompere/annullare il ciclo di macinatura ................................................28
E. Ciclo manuale ...............................................................................28
4. Pulizia e manutenzione ..........................................................................29
CONTENIDO
Consignas de seguridad ............................................................................30
1. Introdución ......................................................................................32
2. CaracterÍsticas del producto ......................................................................32
3. Utilización ......................................................................................32
A. Montaje del producto .......................................................................32
B. Desmontaje .................................................................................32
C. Utilización del producto .....................................................................33
D. Interrumpir / anular el ciclo de molido .......................................................33
E. Ciclo manual ................................................................................33
4. Limpieza y guardar ..............................................................................34
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utiliser cet appareil exclusivement pour broyer des grains de café torréfiés, en suivant les instructions de ce manuel.
ATTENTION : Les sachets en polyéthylène qui entourent l’appareil
ou l’emballage peuvent être dangereux. Pour éviter tout danger de suffocation, conserver ces sachets hors de la portée de bébés et des enfants. Ces sachets ne sont pas des jouets.
• Utiliser exclusivement cet appareil avec les accessoires fournis par Cuisinart®.
• Ne pas immerger la base de l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Ne jamais placer l’appareil sur ou à proximité d’une source de chaleur.
• Ne pas toucher les éléments mobiles lors de l’utilisation de l’appareil.
• Avant toute utilisation, vérier que le bol broyeur ne contient pas de corps
étrangers.
• Utiliser uniquement pour broyer des grains de café torréés. Broyer d’autres
aliments comme des noisettes, des épices ou des grains non torréfiés peut endommager la lame et provoquer des dégâts ou une diminution de l’efficacité de l’appareil.
• Débrancher l’appareil après utilisation, avant de l’assembler ou de le démonter,
avant de retirer les aliments et avant de le nettoyer. Ne jamais laisser l’appareil branché sans surveillance. Pour débrancher, tirer sur la fiche et jamais sur le cordon.
• Ne pas laisser le cordon dépasser du bord du plan de travail, et ne pas le mettre en
contact avec des surfaces chaudes.
• Ne pas utiliser l’appareil si le cordon est endommagé ou si l’appareil est tombé ou
présente des traces de dommage.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter
6
un danger.
• Aucune réparation ne peut être eectuée par l’utilisateur.
• L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Tenez l’appareil et son l
d’alimentation électrique hors de la portée des enfants.
• L’appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou motrices sont altérées ou par des personnes qui ont un manque d’expérience ou de connaissances pour autant qu’elles bénéficient d’une surveillance ou qu’elles aient reçu les instructions nécessaires pour utiliser
l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent bien les dangers inhérents à
l’utilisation de l’appareil.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
• Ne pas utiliser à l’extérieur.
• À usage domestique uniquement
Équipements électriques et électroniques en fin de vie.
Dans l’intérêt de tous et pour participer activement à l’eort collectif de
protection de l’environnement :
• Ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers.
• Utilisez les systèmes de reprise et de collecte qui sont mis à votre
disposition.
Certains matériaux pourront ainsi être recyclés ou valorisés.
7
1. INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat !
Depuis plus de 30 ans, Cuisinart® développe
une gamme complète d’appareils culinaires qui permettent aux passionnés de cuisine et aux grands chefs d’exprimer pleinement leur créativité.
Tous les appareils Cuisinart® sont le résultat d’une
étroite collaboration entre des ingénieurs et des grands noms de la Cuisine, tels que Paul Bocuse, ambassadeur charismatique de la marque. Chaque produit allie robustesse, innovation, performance et ergonomie.
Réalisés dans des matériaux d’origine professionnels tels que l’acier brossé inoxydable, nos produits
s’intègrent facilement dans chaque cuisine, grâce à un
design sobre et élégant.
2. CARACTÉRISTIQUES PRODUIT
1. Couvercle
2. Réservoir à grains
3. Meule de broyage conique (non illustrée)
4. Sélecteur de mouture 18 positions
5. Bouton de réglage du nombre de tasses
6. Bouton « Marche/arrêt »
7. Écran LCD
8. Bouton de réglage manuel
9. Réservoir à mouture amovible avec couvercle
10. Base moteur
11. Rangement du cordon électrique
3. UTILISATION
A. MONTAGE DU PRODUIT
• Placez le réservoir à grains sur la base de l’appareil en
alignant les deux repères puis faites-le tourner dans les sens des aiguilles d’une montre afin de la fixer.
• Placez le couvercle sur le réservoir à grains.
• Placez le couvercle sur le réservoir à mouture puis insérez ce réservoir à l’endroit lui étant réservé sur la
base du produit.
B. DÉMONTAGE
• Assurez-vous que le réservoir à grains soit vide. Puis retirez-le en le faisant pivoter dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Alignez les repères et soulevez.
• Retirez le réservoir à mouture en le tirant vers vous.
1
2
5
6
7
8
11
4
9
10
8
C. UTILISATION DU PRODUIT
1. Retirez le couvercle du réservoir à grains.
2. Remplissez ce réservoir tout en vous assurant que le couvercle ferme sans forcer. La contenance
maximale est de 250 grammes. Veillez toutefois à
placer une quantité suffisante de grains pour obtenir la quantité de mouture désirée.
3. Branchez l’appareil sur une prise de courant.
4. Sélectionnez la finesse de la mouture en faisant tourner le réservoir jusqu’au réglage souhaité. Plus le chiffre est élevé, plus la mouture sera épaisse. Utilisez un chiffre entre 1 et 6 pour une machine
à espresso, entre 7 et 12 pour une cafetière ltre classique et entre 13 et 18 pour une cafetière à
piston. Votre choix s’affichera sur l’écran LCD.
5. Sélectionnez le nombre de tasses : appuyez sur le
bouton de réglage du nombre de tasses jusqu’à ce
que le chiffre choisi s’affiche sur l’écran LCD. Vous pouvez choisir entre 1 et 14 tasses. Maintenez votre doigt appuyé sur le bouton pour que les chiffres défilent rapidement.
6. Appuyez sur le bouton « Start/Stop » pour
commencer à moudre.
Remarques :
• Un système de verrouillage de sécurité empêche
l’appareil de démarrer tant que les réservoirs à café et à mouture ne sont pas correctement arrimés.
• Si le réservoir à mouture est trop rempli, la mouture
risque de boucher la sortie du broyeur. Dans ce cas, l’appareil ne fonctionnera pas et l’écran LCD
clignotera. Pour débloquer, nettoyez-le conduit à l’aide d’une brosse réservée à cet eet.
• Si le broyeur s’arrête en cours de cycle et ache «
HHH » sur l’écran LCD, il est probable que le moteur surchauffe. Laissez alors l’appareil refroidir pendant 30 minutes. Vérifiez que l’écran n’affiche plus « HHH » et remettez l’appareil en marche.
7. Le broyeur s’arrête automatiquement lorsque la quantité de grains sélectionnée est moulue.
8. Tirez le réservoir à mouture vers vous pour le retirer
de l’appareil.
D. INTERROMPRE / ANNULER LE CYCLE DE
BROYAGE
a. Pour interrompre le cycle de broyage, appuyez
sur le bouton « Start/Stop ». Le cycle s’arrête et le
décompte numérique se met à clignoter. Appuyez à
nouveau sur le bouton « Start/Stop » pour reprendre le cycle.
Remarque : L’appareil se maintiendra en pause pendant 5 minutes au maximum avant d’annuler le cycle.
b. Pour annuler le cycle, maintenez le doigt appuyé sur
le bouton « Start/Stop » pendant 2 à 3 secondes.
E. CYCLE MANUEL
Après avoir sélectionné la finesse de mouture, vous pouvez également choisir de contrôler manuellement la quantité de café que l’appareil va moudre. Pour
cela, reportez-vous aux étapes 1 à 4 décrites dans le
chapitre 3C. Appuyez ensuite sur le bouton manuel
et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que la quantité de
café souhaitée ait été moulue. L’écran LCD affichera « M ». Remarque : Pour éviter toute surcharge lorsque vous
utilisez la fonction manuelle, le broyeur à café s’arrête
de moudre automatiquement lorsque la capacité maximale a été atteinte.
9
4. NETTOYAGE ET RANGEMENT
Votre appareil peut être laissé sur le plan de travail de votre cuisine. Débranchez-le lorsque vous ne l’utilisez pas.
Tous les composants de votre appareil, à l’exception
de la base moteur, peuvent être lavés en machine dans le bac supérieur. Ne déposer aucun élément dans le bac inférieur du lave-vaisselle. Pour nettoyer la base de l’appareil, utiliser une éponge imbibée d’un détergent doux. Ne pas utiliser d’éponge abrasive. Pour nettoyer la sortie de la mouture, utiliser
une brosse réservée à cet eet.
10
SAFETY CAUTIONS
Use this appliance to grind roasted coffee beans only and according to the instructions in this manual.
CAUTION: The polythene bags around the product or packaging may be
dangerous. To avoid the risk of suffocation, keep away from babies and children. These bags are not toys.
• Use this appliance with Cuisinart® accessories only.
• Do not immerse the appliance base in water or any other liquid.
• Never place the appliance on or near a heat source.
• Never touch the moving parts when using the appliance.
• Before using, check that there are no foreign bodies in the bean hopper.
• Only use the unit to grind roasted coee beans. Grinding other foods like
hazelnuts, spices or beans that have not been roasted may damage the burrs and cause damage to or reduce the efficiency of the appliance.
• Unplug the appliance after using, before assembling or dismantling, before
removing food and before cleaning. Never leave the appliance unattended when plugged in. To unplug, pull on the plug, never the lead.
• Never let the lead hang over the edge of your work surface, and never let it come
in contact with hot surfaces.
• Do not use the appliance if the lead is damaged or if the appliance has fallen or
appears damaged.
• If the power cable is damaged, it should be replaced by the manufacturer, its
after-sales service or a similarly qualified professional to avoid danger.
• Do not attempt to repair the appliance yourself.
• The appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out
of reach of children.
• Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental
11
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance.
• Not for use outdoors.
• For household use only.
Electrical and electronic equipment at the end of life.
In everybody’s interest and to participate actively in protecting the environment:
• Do not discard these products with your household waste.
• Use return and collection systems available in your country.
Some materials can in this way be recycled or recovered.
12
1. INTRODUCTION
Congratulations on your purchase!
For over 30 years, Cuisinart® has been developing a full
range of kitchen appliances that lets both passionate amateurs and great chefs express their creativity to the fullest.
All Cuisinart® appliances are the result of close
collaboration between engineers and great names in Cookery like Paul Bocuse, the brand’s charismatic ambassador. Every product combines sturdiness, innovation, performance and ergonomics.
Made with professional materials like brushed stainless steel, our products will easily fit into any kitchen thanks to their simple and elegant design.
2. PRODUCT FEATURES
1. Lid
2. Bean hopper
3. Conical burr grinder (not shown)
4. 18-setting grind selector
5. Cup selector
6. Start/Stop button
7. LCD screen
8. Manual button
9. Grind chamber with lid
10. Motor base
11. Lead storage
3. USE
A. ASSEMBLING THE APPLIANCE
• Install the bean hopper onto the appliance base by
aligning the two notches then turning it clockwise to lock in place.
• Place the lid on the hopper.
• Place the lid on the grind chamber then insert the
chamber its position in the base of the appliance.
B. DISMANTLING
• Make sure the bean hopper is empty. Pull it out by
turning counter-clockwise. Align the notches and lift.
• Remove the grind chamber by pulling it towards you.
1
2
5
6
7
8
11
4
9
10
Loading...
+ 25 hidden pages