VELOCITY Ultra Trio 1 HP Blender/Food Processor with
Travel Cups
For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
BFP-650
Page 2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic safety
precautions should always be followed, including the
following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
2. To protect against the risk of electrical shock, do
not put motor base of blender in water or other
liquids.
3. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
4. Unplug from outlet when not in use, before
putting on or taking off parts and before cleaning or removing contents from blender jar. Never
put hands into the blender jar or handle the
blades with the appliance plugged in.
5. Avoid contact with moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug or after the appliance malfunctions
or is dropped or damaged in any manner. Return
appliance to nearest Cuisinart service facility for
examination, repair and/or mechanical or electrical adjustment.
7. The use of attachments including canning or
ordinary jars, not recommended or sold by
Cuisinart may cause fire, electrical shock or risk
of injury to persons.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of counter or
table or touch hot surfaces.
10. Keep hands and utensils out of jar while
blending to reduce the risk of severe injury to
persons or damage to blender itself. A rubber
or plastic spatula may be used, but must be used
only when the blender is turned off.
11. When blender is on, and LED lights are illuminated or flashing, do not touch cutting assembly,
interfere with blade movement or remove blender
jar cover. Accidentally touching a speed button
may activate the blender.
12. BLADES ARE SHARP. HANDLE CAREFULLY.
13. To reduce the risk of injury, never place cutting
assembly on base unless the blender jar is
properly attached.
14. Always operate blender with the cover in place.
15. Never leave your blender unattended while it is
running.
16. Twist removable blade assembly firmly to blender
jar. Injury can result if moving blades accidentally
become exposed.
17. Regarding your cord set: A longer cord has
been provided so that you will have flexibility in
positioning your Cuisinart
1 HP Blender/Food Processor with Travel Cups.
Exercise care when using the longer cord to avoid
entangling or tripping over the cord. The longer
cord should be arranged so that it will not drape
®
VELOCITY Ultra Trio
over the counter or tabletop, where it can be
pulled on by children or tripped over. Excess cord
should be stored in the cord storage area at the
back of the blender base to avoid injury caused
by the longer cord.
18. Wash the blender jar, blade assembly, cover,
work bowl, chopping/mixing blade, reversible
slicing/shredding disc, feed tube, travel cups and
travel lids before first use.
19. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRICAL SHOCK OR FIRE, DO NOT
REMOVE THE BASE PANEL. NO USERSERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. REPAIR
SHOULD BE DONE ONLY BY AUTHORIZED
PERSONNEL.
20. WARNING: FLASHING LIGHT INDICATES
READY TO OPERATE. DO NOT TOUCH BLADES.
21. When blending hot liquids in blender jar, remove
measured pour lid to allow steam to escape.
Never feed food into processor by hand. Always
22.
use the food pusher.
Make sure the blade or disc has come to a full
23.
stop before removing cover.
24. This food processor attachment is to be used only
with the Cuisinart® BFP-650 blender. Do not use with
any other manufacturer’s blender base. This appliance
is intended for household use only.
25. Do not blend hot liquids in travel cup!
To reduce the risk of injury, never place cutting blade
26.
or discs on base without first putting bowl properly in
place. Be certain cover is securely locked in place
before operating appliance. Never feed food by hand.
Always use food pusher. Do not attempt to defeat the
cover interlock mechanism.
27. Do not operate your appliance in an appliance
garage or under a wall cabinet. When storing in
an appliance garage always unplug the unit
from the electrical outlet. Not doing so could
create a risk of fire, especially if the appliance
touches the walls of the garage or the door touches the unit as it closes.
28. DO NOT blend carbonate beverages in the
blender jar, travel cups
2
Page 3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
NOTICE:
This appliance has a polarized plug (one prong is wider
than the other). To reduce the risk of electric shock,
this plug will fit into a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not modify the plug in any way.
This appliance comes with a resettable thermal
device to prevent damage to the motor in the case of
extreme overload. Should the unit shut off unexpect
edly, unplug it and let it cool for at least 15 minutes
before continuing (see “To reset the unit,” on page 6).
Maximum of 750 watts rated power is based on jar
attachment. Other attachments may draw significantly less power.
UNPACKING INSTRUCTIONS
1. Place the gift box containing your Cuisinart®
VELOCITY Ultra Trio 1 HP Blender/Food Processor
with Travel Cups on a large, sturdy, flat surface
before unpacking.
2. Open top flaps and remove instruction booklet and
other printed materials from top of pulp tray.
3. Set the large panel of the gift box face down and
gently slide the pulp tray containing the reversible
slicing/shredding disc and food processor acces
sory out of the gift box.
4. Carefully remove the disc from the pulp tray and
set aside, as it is VERY SHARP, then remove the
adapter stem and 2 travel cup covers from pulp
tray’s 2 sides, then lift the food processor accessory and travel cup.
5. Slide another pulp tray containing the blender jar
assembly out of the gift box.
6. Remove the jar cover and measuring cup, then
carefully lift blender base and set aside.
7. Remove blender jar gently by grasp the jar handle,
then lift travel cup from inside the blender jar.
To assemble the blender, follow Blender Jar
Assembly instructions on page 5 of this instruction
booklet. Replace all packing material in the box and
save the box for repackaging. See the Features and
Benefits section on page 4 of this booklet for a listing
of all parts.
Before using for the first time: Wash all parts accord
ing to the Cleaning and Maintenance section on page
6 of this booklet to remove any dust.
-
-
-
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards ......................2
Unpacking Instructions ......................3
Features and Benefits ...................... 4
Blender Jar Assembly ......................5
Helpful Reminders..........................5
Operation ................................ 5
Cleaning and Maintenance ...................6
Dos and Don’ts ............................7
Food Processor
Food Processor Features .................... 8
Food Processor Assembly, Use and Care .......8
Food Processor Operation ................... 9
Travel Cup Operation ...................... 10
Recipe Tips .............................. 10
Quick Reference Guides .................11–13
Warranty................................. 14
Recipes ................................. 15
3
Page 4
FEATURES AND BENEFITS
1. Cover
Just press down into place. Tight-fitting seal
prevents leakage.
2. Measured Pour Lid
Allows you to measure and add ingredients
without removing the cover.
®
3. 56-oz. BPA-Free Tritan
Blender Jar
Has a unique, sturdy, wide-mouth design.
4. High-Quality Blade Assembly with Patented
Stainless Steel Blades
Strong enough for all blending tasks, including tough
jobs like crushing ice and blending smoothies.
5. Electronic Touchpad Controls
a. On/Off Button
Turns blender on or off.
b. Low Button
Choose Low speed to blend ingredients to
desired consistency. Blue LED lights indicate
which speed you are using.
c. High Button
Choose High speed to blend ingredients to
desired consistency. Blue LED lights indicate
which speed you are using.
d. Pre-Programmed Ice Crush Button
Press Ice Crush to begin crushing. The blender
will cycle through a pre-programmed function
and stop when finished.
e. Pre-Programmed Smoothie Function
Program is specifically designed to blend a
variety of ingredients into a perfect smoothie.
The blender will cycle through a pre-programmed
function and stop when finished.
f. Pulse Button
Allows you to pulse ingredients on High or Low.
6. Powerful Motor Base
Plenty of power to handle a wide variety of blend -
ing and food prep tasks.
7. Slip-Proof Feet
Prevent movement during use and prevent
damaging marks on countertops or tables.
8. Cord Storage (not shown)
Keeps countertop safe and neat by conveniently
storing excess cord.
9. Work Bowl
Durable 3-cup clear plastic work bowl is ideal
for many everyday food prep tasks.
10. Chopping/Mixing Blade
Made of ultra-sharp stainless steel.
11. Reversible Slicing/Shredding Disc
Adapter stem attaches disc to work bowl.
12. Two 16-ounce Travel Cups with Lids
Attach to blade assembly to mix directly in cup.
Co-Polyester
10.
1.
3.
4.
7.
Note: Blades are sharp.
Handle carefully.
9.
* Tritan is a registered trademark of
Eastman Chemical Company.
4
2.
6.
5.
11.
12.
Page 5
BLENDER JAR ASSEMBLY
To use your Cuisinart® VELOCITY Ultra Trio 1 HP
Blender, begin by assembling the blender jar.
1. Turn the blender jar (a) upside down and place it
flat on a sturdy surface.
Note: You may need to position the rubber gasket
(b) into the groove of the blade assembly if not
tightly in place
2. Turn the blade assembly (c) upside down and
place the blade end in the blender jar opening.
3. Twist blade assembly (c) clockwise until secure.
Note: Blades are sharp. Handle carefully.
c.
b.
a.
OPERATION
1. Place the motor base of your Cuisinart® VELOCITY
Ultra Trio 1 HP Blender on a flat, sturdy surface.
It is important that the surface be clean and
dry. Assemble the blender jar by following the
Assembly instructions. Once the jar is assembled
and is in position on the motor base, plug the unit
into an electrical outlet.
Put all necessary ingredients into the blender jar
2.
and replace the cover. You may add more ingredients by lifting the measured pour lid and dropping
ingredients through the fill area. Replace the measured pour lid after adding ingredients. Do not put
hands into blender jar with blender plugged in.
Note: Add liquid ingredients first, then follow with
solid ingredients. This will provide more consistent
blending and prevent unnecessary stress on the
motor.
Note: To remove blender jar cover, lift edge of
cover upward. Lifting measured pour lid will not
remove cover.
3. Start blending:
Press the On/Off button. The red LED indicator
light will illuminate and flash, indicating that the
blender is turned on, but no speed has been
selected.
HELPFUL REMINDERS
• Once the cover is in position, additional
ingredients can be added during blending by
simply lifting the measured pour lid, adding
ingredients and replacing the measured pour lid.
•
Cover should always be in place while the unit is
.
on
• Warning: Do not place blender jar on base while
motor is running.
• Do not remove blade assembly from blender jar
when removing blender jar from base. Simply lift
blender jar from motor base.
• Never put b
the exception of ice cubes or ½-inch [1.3cm] pieces
of frozen fruit) in the blender jar.
• Do not put ice, frozen foods or very cold liquids
into a blender jar that has come directly out of
a hot dishwasher.
• Do not put very hot liquids or foods into a
blender jar that has come directly out of the
freezer. Cool boiling liquids for 5 minutes before
pouring into blender jar.
• Follow Cleaning and Maintenance instructions on
page 6 prior to your first use.
oiling liquids or solid frozen foods (with
4. Choose blending action:
a. If selecting a blending speed, press Low or
High button to determine the speed at which
you would like to blend the ingredients. Both
the On indicator light and the activated speed
indicator light will glow. The blender will now be
functioning at the desired speed.
b. If selecting a pre-programmed function,
press the Ice Crush or Smoothie button to
determine the function you would like to blend
the ingredients. Both the On indicator light and
the activated pre-programmed indicator light
will glow. The blender will now be functioning
at the desired pre-programmed function. The
blender will stop running once the
pre-programmed function times out and
completes the blending cycle.
c. If selecting Pulse mode, you can create a
burst of power for quick, efficient blending.
To use the Pulse mode, push the Pulse button and the blue Pulse LED indicator light will
blink. Press and release either the Low or High
button. Repeat as desired. You determine the
duration of each pulse. While pulsing, the blue
LED indicator light will glow. The Pulse mode
can be used to break apart larger pieces of
food or to control the texture of food when
5
Page 6
chopping. The Pulse mode is also effective in
starting the blending process when you do not
want continuous power or when processing
items that do not require an extended amount
of blending.
WARNING: FLASHING RED LIGHT INDICATES
READY TO OPERATE. DO NOT TOUCH BLADES.
5. To pause or stop blending process:a. To pause blending process:
Push the button corresponding to the speed at
which you are currently blending. For example:
If you are blending on High speed, push the
High speed button and the blender will stop
blending, but the unit will remain on.
b. To stop blending process:
Push the On/Off button when you are finished
with your recipe and would like to turn the
blender off.
c. To prevent excessive stress to the motor:
Your blender incorporates an auto-stop
feature. After running continuously for two
minutes, the blender will automatically revert to
Standby mode. To continue blending, press the
desired function.
To dislodge food: First, be sure blender is turned
off. Use a rubber or plastic spatula to help remove
food lodged around the removable blade assembly. Replace the cover and measured pour lid and
continue blending, if necessary. Make sure spatula
is not inside the blender jar before blending.
To reset the unit: This appliance features an
advanced, resettable thermal device. In the event
of an overload condition, the unit will shut down
to protect the motor from overheating. To reset
the appliance when this happens, unplug the unit
and let it cool for a minimum of 15 minutes. Then,
reduce the contents of the blender jar and/or clear
any jams. Restart the unit as noted in the operating directions.
When finished blending: Press the On/Off but-
ton and unplug the blender from the electrical
outlet. Never remove the blender jar from the
motor base until the blender is off. Do not remove
blade assembly from blender jar when removing
jar from motor base. Simply lift blender jar from
motor base. Do not put hands into blender jar with
blender plugged in.
CLEANING AND MAINTENANCE
®
OF CUISINART
VELOCITY Ultra
Trio 1 HP BLENDER
Always unplug your Cuisinart® VELOCITY Ultra Trio 1
HP Blender from the electrical outlet before cleaning.
The blender is made of corrosion-resistant parts that
are easy to clean. Before first use and after every
use, clean each part thoroughly. Periodically check
all parts before reassembly. If any part is damaged
or blender jar is chipped or cracked, DO NOT USE
BLENDER.
Remove the blender jar from the motor base by lifting
straight up and away. Remove blade assembly by
turning counterclockwise.
Wash in warm, soapy water, rinse and dry thoroughly.
CAUTION: Handle the blade assembly carefully. It
is SHARP and may cause injury. Do not attempt to
remove blades from assembly.
Remove the blender jar cover and the measured
pour lid. Wash in warm, soapy water; rinse and dry
thoroughly or place in upper rack of dishwasher. The
blender jar must be washed in warm, soapy water
and rinsed and dried thoroughly. The blender jar can
also be placed upside down in dishwasher.
Finally, wipe the motor base clean with a damp cloth
to remove any residue and dry thoroughly. Never
submerge the motor base in water or other liquids,
or place in a dishwasher.
Tip: You may wish to clean your blender blade
assembly as follows: Squirt a small amount of
dishwashing liquid into assembled blender jar and
fill halfway with warm water. Run on Low for 15
seconds. Repeat, using clean tap water. Rinse and
dry all parts thoroughly.
Any other servicing should be performed by an
authorized service representative.
CLEANING AND STORING YOUR
CUISINART® VELOCITY Ultra Trio
1 HP BLENDER/FOOD
PROCESSOR WITH TRAVEL CUPS
Store the chopping blade and slicing/shredding disc as
you would sharp knives – out of the reach of children.
The work bowl, cover, pusher, chopping blade and slicing/
shredding disc are top-shelf dishwasher safe. When
placing parts in your dishwasher, insert the work bowl
upside down. Remember where you place the sharp blade
and disc, and be certain to unload the dishwasher
carefully.
The gearbox collar is not immersible. To clean, just wipe
with a damp cloth. If you wash the blades and discs by
hand, do it carefully. Avoid leaving them in soapy water
where they may disappear from sight. To clean the metal
blade, fill the work bowl with soapy water, hold the blade
6
Page 7
by its plastic center and move rapidly up and down on the
center shaft of the bowl. Use of a spray hose is also
effective. If necessary, use a brush.
The work bowl should not be placed in a microwave oven.
DOs and DON’Ts
WHEN USING YOUR BLENDER
Do:
• Make sure the electrical outlet is rated at the
same voltage as that stated on the bottom of the
blender motor base.
• Always use the blender on a clean, sturdy and
dry surface.
• Always add liquid ingredients to the blender
jar first, then add remaining ingredients. This
will ensure that ingredients are uniformly
mixed.
• Cut most foods into cubes approximately 1 inch
(2.5cm) to achieve a more uniform result. Cut
all cheeses into pieces no larger than ½ inch
(1.3cm).
• Use the measured pour lid to measure liquid
ingredients such as alcohol. Replace measured
pour lid after ingredients have been added.
• Use a rubber or plastic spatula as needed, only when the blender is turned off. Never use
metal utensils, as damage may occur to the
blender jar or blade assembly.
• Place cover on firmly. Always operate the blender
with the cover on.
• Make sure removable blade assembly is tightly
attached to blender jar.
• Always remove blade assembly before cleaning.
• When chopping fresh herbs, garlic, onion, zest,
breadcrumbs, nuts, etc., make sure the blender
jar and blade assembly are completely dry.
• If food tends to stick to the sides of the blender
jar when blending, pulse in short bursts.
• Pulses should be short bursts. Space the pulses
so the blades stop rotating between pulses,
about 1–2 seconds.
Don’t:
• Don’t store food or liquids in the blender jar.
• Don’t place blade assembly on motor base
without the blender jar attached.
• Don’t attempt to mash potatoes, knead heavy
dough or beat egg whites.
• Don’t remove blender jar while unit is on. Keep
the blender jar cover on the blender jar while
blending.
• Don’t twist removable blade assembly from
blender jar when removing blender jar from motor
base. Simply lift blender jar from motor base.
• Don’t overload blender. If the motor stalls, turn
the blender off immediately, unplug the unit and
remove a portion of the food, then continue.
• Don’t use any utensil inside the blender jar while
the motor is on.
• Don’t use any containers or accessories not
recommended by Cuisinart. Doing so may result
in injury.
• Don’t put hands inside the blender jar when
blender is plugged in.
• Don’t add boiling liquids or frozen foods (except
ice cubes or ½-inch pieces of frozen fruit) to
blender jar. Boiling liquids should cool for
5 minutes before being poured into blender jar.
Used for both the
blender jar and the foodprocessor bowl
3. Place chopping/mixing blade over shaft in work bowl.
Chopping blade should slide easily to the bottom of
the bowl. Lower blade will almost touch bottom of
bowl.
BE SURE TO HANDLE THE METAL BLADE WITH
CARE AS IT IS RAZOR SHARP!
4. Place food to be processed in work bowl. Put cover
on work bowl and turn the cover clockwise until it fits
into position. Cover lock must click into locked
position prior to use. If you have trouble fitting the
1.
2.
3.
4.
5.
6.
cover on the work bowl, turn chopping blade hub
slightly and replace cover.
5. The food pusher fits in feed tube with the more
rounded side toward the outside of the bowl.
ALWAYS USE PUSHER TO GUIDE FOOD
THROUGH FEED TUBE. NEVER USE YOUR
FINGERS OR SPATULA.
6. Plug your Cuisinart
Blender/Food Processor with work bowl into a wall
outlet. Push the On/Off button and then the High
button to start chopping or puréeing. It is
recommended that one hand be placed on the food
processor lid while in use, to provide unit stability. If
the machine doesn’t start, make sure it is plugged in
and the work bowl and cover are locked into place.
The food processor will not start until the collar, work
bowl and work bowl lid are locked into place.
Nevertheless, always unplug the unit before placing
hands into the food processor bowl. NOTE: The
motor base will start, but the food processor blade
will not turn until assembled properly.
®
VELOCITY Ultra Trio 1 HP
7.
FOOD PROCESSOR ASSEMBLY,
USE AND CARE
Please note that the bowl with collar will fit on the base in
four different positions. The handle can be in front or on
either side, and the feed tube in front, back or on either
side. Directions for use reference a certain position for
instructional purposes only.
FOOD PROCESSOR ASSEMBLY FOR CHOPPING,
PURÉEING AND MIXING
1. Place collar onto motor base.
2. Place work bowl onto the collar with handle facing
front. Twist clockwise to lock onto collar.
FOOD PROCESSOR ASSEMBLY FOR SLICING
AND SHREDDING
1. Unplug unit. Place gearbox collar onto motor base.
2. Place workbowl onto the collar with handle facing
front. Twist clockwise to lock onto collar.
3. Place adapter stem onto the center shaft. To slice:
Attach disc to stem with the raised edge of slicer on
top. To shred: Attach disc to stem with the raised
shredding slots on top. Be sure to handle the metal
blade with care, as it is razor sharp.
4. Place cover on work bowl and turn cover clockwise
until it fits into position and locks. Insert food into
feed tube.
5. Hold pusher with the more rounded side toward the
outside of the bowl and insert it in feed tube over
food. Always use pusher to guide food through feed
tube. Never use your fingers or spatula.
®
6. Plug your Cuisinart
Blender/Food Processor with work bowl into a
household electrical outlet.
7. To remove cover, unlock it by turning it
counterclockwise, then lift it straight up.
VELOCITY Ultra Trio 1 HP
8
Page 9
FOOD PROCESSOR OPERATION
High speed will work best for most items when slicing or
shredding. The High speed is perfect for most of your
food processing tasks. You may also use the Pulse button
with this function for pulse-chopping.
To use your food processor, make sure that the bowl is
assembled properly and the blade and cover are locked
into place.
When you use the control panel, the LED will illuminate
each button you press.
Press the On/Off button. For continuous operation, press
the Low or High button. Motor will start if you have
followed assembly instructions.
To turn motor off, press the speed function again or the
On/Off button.
For On/Off operation, called pulse-chopping or pulsing,
press the On/Off button, press the Pulse button and then
press and release the Low or High button the desired
number of times. Motor runs as long as you hold the Low
or High button down. The motor stops when you release
control switch. Try it a few times.
You control the duration and frequency of pulses by the
length of time you hold the Low or High button down and
the rate at which you press it. Allow enough time between
pulses to let food in work bowl fall to bottom.
Never turn cover back and forth to start and stop
processor.
TIPS WHEN USING THE FOOD PROCESSOR TO
CHOP, PURÉE, AND MIX
Refer to Food Processor Assembly instructions on
previous page.
1. Cut food into ½ to 1-inch pieces. You will get a more
even chop if you start with pieces that are all the
same size.
You can put in up to 1 cup of food at a time. If you
want to process more, do it in batches.
2. It is recommended to use the Pulse function to chop
food. With pulse-chopping technique, you can get an
even chop without danger of overprocessing. Check
texture by looking through work bowl. Be careful not
to overprocess. For a coarse chop, pulse only a few
times.
3. If you want a finer chop or purée, press the On/Off
button and then the High button and let machine run
continuously until the food is chopped as fine as you
want it. Check frequently through clear cover or bowl
to avoid chopping too fine. Use a plastic spatula to
scrape down any pieces that stick to inside of bowl.
4. Onions and other food with a high water content turn
into a smooth purée very quickly. Do not over-chop –
look at food frequently through work bowl.
5. To purée, follow same procedure for chopping, but
let machine run until food is a smooth purée.
6. New users are often surprised at how fast the processor works. You will quickly get used to its great
speed.
7. These are some conditions that affect your results:
• Size of pieces you put in bowl – all should be about
the same size.
• Amount of food you process – don’t add too much.
• Type of processing you choose – continuous or
pulse-chopping.
ADDING FOOD WHILE PROCESSING
1. To add liquid while the machine is running, pour it
through open feed tube. This is especially useful when making mayonnaise or dressings.
2. A small hole in the pusher allows you to add liquids in
a very slow, steady stream – useful when making
sauces or dressings.
3. When you want to add small pieces of food like cheese, meat or garlic cloves while machine is running, drop them through open feed tube.
4. To prevent spills when adding sugar and other dry
ingredients, use a funnel.
REMOVING PROCESSED FOOD
Before removing processed food, press On/Off button and
wait for blade to stop spinning. Then remove cover by
turning it counterclockwise. Never try to remove cover and
work bowl together; this can damage work bowl.
It is important not to let metal blade fall out of work bowl
as you empty it.
Here are two ways to prevent the blade from falling
out:
1. Before tilting bowl, use spatula to remove food from
around blade. Carefully remove blade by the plastic
hub.
2. Hold top of blade in place with finger or spatula while
pouring out processed food.
At this point, you may either lift the work bowl off motor
base or hold the collar at the base and turn the handle of
the bowl counterclockwise and lift blade straight up.
NOTE: Occasionally, a piece of food may become
wedged between the blade and the work bowl. If this
happens, turn to remove the cover, lift the blade out
carefully and remove the wedged piece. Empty the bowl,
reinsert the blade and lock the cover into place. Process
smaller amounts of the food at one time.
9
Page 10
TIPS WHEN USING THE FOOD PROCESSOR TO
SLICE AND SHRED
1. Assemble clear work bowl on collar and base in the
usual way. (See page 8.)
2. Use moderate pressure to push down on food with
pusher button, with one hand, while using your other
hand to push the Low or High button. Slicing and
shredding only take a few seconds.
3. Wait until disc stops spinning before removing cover.
When it stops, remove cover before removing work
bowl. Never try to remove cover and work bowl
together; this could damage work bowl.
4. Remove slicing/shredding disc before removing work
bowl. To remove it, grasp flat top section of adapter
stem and lift it straight up. Holding work bowl collar,
turn work bowl counterclockwise and lift it straight
up to remove it from base.
TRAVEL CUP OPERATION
1. The travel cups use the same blade assembly as the
blender jar. Put food ingredients into the travel cup,
and then attach blade assembly.
2. Place the blender base on the tabletop and plug in
the power cord. Turn the filled travel cup upside
down and place it on the base, aligning the 4 tabs on
the travel cup rim with the 4 openings on the blender
base. Using both hands, firmly push down on the
cup, and turn it clockwise to lock into place. NOTE:
To ensure cup is properly installed, check to see that
the small black button in the back-left tab opening is
fully visible.
3. Press the ON/OFF button and then the desired
speed or function. The blue LED light will illuminate,
indicating that the blender is on and running. It is
possible to switch between speeds by simply
pushing the desired speed button.
4. To pause the blending process, press the activated
speed or pre-programmed button. The blending
process will stop. The red Standby indicator light will
continue to flash to let you know that the blender is
still activated. To re-engage the unit, choose the
desired speed.
5. When you have finished blending, press the ON/OFF
button. Remove the travel cup from the base by
pressing down firmly, and turning counterclockwise.
Unplug the unit.
6. Turn cup right side up, turn blade assembly
counterclockwise to remove. Attach travel cup lid by
twisting clockwise.
RECIPE TIPS
You’ll find many easy ways to prepare savory, healthful
meals with your Cuisinart®
Blender/Food Processor with Travel Cups. The simple
recipes that follow include some old Cuisinart favorites as
well as some creative combinations that are sure to
please your friends and family. Thanks to the superior
ice-crushing power of the Cuisinart® VELOCITY Ultra Trio
1 HP Blender/Food Processor with Travel Cups, you’ll
also be able to make delicious frozen drinks.
• When using the blender to purée hot mixtures such as
creamed soups and baby foods, strain the solids from
the liquid, reserving the cooking liquid. Then put a
portion of the reserved cooking liquid into the blender
jar along with the cooked solids. Blend on Low until
desired consistency/purée is reached.
• Allow hot foods to cool slightly before blending to
prevent steam buildup, which may cause the lid to lift
up from the blender jar. When blending hot foods,
remove the measured pour lid and hold lid down with
a dishtowel in hand to hold in place.
• Keep ice cubes made of juices, yogurt, milk or fruit
purées on hand to substitute for plain ice when
making smoothies and frosty beverages to prevent
diluting the drink.
• Keep your blender out on the counter within easy
reach, and you will be surprised how often you will
use it.
• For quick cleaning, add 1 cup of warm water and a
drop of liquid dish soap to the blender jar. Cover and
run on Low or High for 15 to 30 seconds, or more as
needed. Discard the soapy water and rinse blender
thoroughly before the next use.
• When using the travel cups, ingredients should be
added in the reverse order of a regular blender jar —
solids first, then liquids.
10
VELOCITY Ultra Trio 1 HP
Page 11
QUICK REFERENCE GUIDE
To activate Press On/Off – It is in Standby mode.
To begin blending/processing Press desired speed or pre-programmed button.
To change speeds Press desired speed button.
To pulse Press On/Off, then Pulse, then press and release desired speed
To crush ice Press On/Off, then press Ice Crush button and program will begin.
To stop blending/processing
(and deactivate unit)
To stop blending/processing
(during a designated function and
pause timer)
To stop blending/processing in PulseRelease speed button.
button as needed.
Ice Crush program runs for 1 cycle.
Press On/Off button.
Press same function key under operation again.
USING YOUR BLENDER JAR AND TRAVEL CUPS
Ingredient/Recipe Speed Result
Reconstituting frozen juice concentrate
(Blender or Travel cup)
Mayonnaise
(Blender only)
Salad dressings
(Blender only)
Heavy or whipping cream
(Blender or Travel cup)
Smoothies, shakes, health drinks
(Blender or Travel cup)
Baby food/fruit and vegetable purée
(Blender or Travel cup)
Frozen cocktails
(Blender only)
Ice (approx. 12 cubes per cycle for Blender
Jar, 6 cubes for Travel Cups)
LowSmooth and full-bodied
Low Thick and creamy
LowCompletely blended and emulsified
Pulse on LowThick, creamy topping
SmoothieSmooth, creamy and thick
Low Smooth and creamy
Ice Crush Thick and slushy
Ice CrushCoarse crush to snowy
11
Page 12
PROCESSING WITH THE FOOD PROCESSOR)
CHOPPING BLADE
The FoodHow to Prepare
Fruit and vegetables Peel and core if necessary. Remove large, hard pits and seeds. Cut into ¾-inch pieces
and process up to 1 cup at a time.
Meat, poultry and fish These should be very cold, but not frozen. First, cut into ¾-inch pieces. Put up to ½
Bread, crackers or
cookies
Crumb crusts Chop crackers or cookies as described in preceding paragraph. Add other ingredients
Hard cheese – grated If it is too hard to cut with a knife, don’t try to chop it – it may damage blade. First cut
Whipping creamProcess refrigerated cream 1 cup at a time. It is excellent as a topping for desserts or
Fresh herbs Work bowl and metal blade must be clean and dry. Remove stems; use leaves only.
Grating Citrus ZestFor best results, work bowl and blade must be clean and dry. Remove zest from fruit
pound in work bowl. Pulse until desired consistency is reached. Check texture every 2
or 3 seconds to avoid overprocessing.
Break into 1-inch pieces and process continuously until texture for crumbs is fine.
For seasoned crumbs, chop with herbs. For buttered crumbs, dribble melted butter
through feed tube while processing. Process no more than 1 cup at a time.
as specified by recipe. Pulse until combined. Process no more than 1 cup at a time.
into ½-inch pieces. Pulse until pea-sized, then process continuously. You can chop it
as coarse or as fine as you want. Simply run machine longer for finer chop. Process no
more than 3 ounces at one time.
hot drinks.
Dry herbs completely. The more herbs you chop at once, the finer chop you can get.
Chopped herbs keep for several days in the refrigerator in airtight bags, or can be frozen for months. Chop up to ½ cup at one time.
in strips (using vegetable peeler). Use no more than 8 strips at a time (zest of one
medium lemon). Cut strips in half. Add strips and 1 teaspoon sugar (from recipe) to the
work bowl. Process for 15 to 20 seconds.
12
Page 13
PROCESSING WITH THE SLICING/SHREDDING DISC
Food
Long narrow foods like carrots, celery, cucumbers, and
zucchini
Apples, onions, potatoes, peppers, tomatoes and other large
round fruits and vegetables
Strawberries, mushrooms,
radishes and other small, round
fruits and vegetables
Cabbage, iceberg lettuceCut off top and bottom, leaving center
Soft cheeses like mozzarellaDo not slice.Cut into pieces to fit feed tube.
Medium-hard cheeses like
Cheddar and Swiss
Hard cheeses like ParmesanDo not slice.Do not shred.
To Prepare for SlicingTo Prepare for Shredding
Cut into even lengths about 1 inch shorter
than height of feed tube. Stand pieces
upright in feed tube, flat side down, adding
enough pieces so they cannot tilt.
Cut, coring and seeding if necessary, into
even pieces to fit into the feed tube. Pack
solidly to prevent tilting. Fill feed tube to
about 1 inch from top. Use light to moderate pressure.
Prepare foods as required. Place in feed
tube. Use light to moderate pressure.
section. Cut into wedges to fit feed tube
upright. Remove core. Cut top and bottom
pieces in similar wedges.
Cut into pieces to fit feed tube. Stand
pieces in feed tube and use light pressure
on pusher.
For long shreds, cut into largest
size that will fit sideways in feed
tube. Stack in feed tube to about
1 inch from top. For shorter
shreds, stand pieces upright
in feed tube, flat side down (as
described in slicing column). Cut
into even lengths, about 1 inch
shorter than height of tube.
Prepare same as for slicing.
Place in feed tube sideways for
longer shreds, or upright for
shorter shreds.
Radishes shred well. Prepare
same as for slicing.
Prepare same as for slicing.
Chill in freezer for 5 minutes
before processing. Stand pieces
in feed tube and use light pressure on pusher.
Prepare same as for slicing.
13
Page 14
LIMITED THREE-YEAR
WARRANTY
This warranty is available to U.S. consumers only. This
warranty supersedes all previous warranties on the
®
Cuisinart
Processor with Travel Cups. You are a consumer if you
own a Cuisinart® VELOCITY Ultra Trio 1 HP Blender/Food
Processor with Travel Cups that was purchased at retail
for personal, family or household use. Except as otherwise
required under applicable state law, this warranty is not
available to retailers or other commercial purchasers or
owners. We warrant that your Cuisinart® VELOCITY Ultra
Trio 1 HP Blender/Food Processor with Travel Cups will be
free of defects in material or workmanship under normal
home use for three years from the date of original
purchase. We recommend that you visit our website,
www.cuisinart.com for the fastest, most efficient way to
complete your product registration. However, product
registration online does not eliminate the need for the
consumer to maintain the original proof of purchase in
order to obtain the warranty benefits. In the event that you
do not have proof of purchase date, the purchase date for
purposes of this warranty will be the date of manufacture.
If your blender should prove to be defective within the
warranty period, we will repair it or, if we think necessary,
replace it. To obtain warranty service, please call our
Consumer Service Center toll-free at 1-800-726-0190 or
write to: Cuisinart, 7475 North Glen Harbor Blvd.,
Glendale, AZ 85307.
To facilitate the speed and accuracy of your return, please
enclose $10.00 for shipping and handling of the product.
Be sure to include a return address, daytime phone
number, description of the product defect, product serial
number (stamped on bottom of product base), and any
other information pertinent to the product’s return. Please
pay by check or money order. (California residents need
only supply proof of purchase and should call 1-800-7260190 for shipping instructions.)
NOTE: For added protection and secure handling of any
Cuisinart product that is being returned, we recommend
you use a traceable, insured delivery service. Cuisinart
cannot be held responsible for in-transit damage or for
packages that are not delivered to us. Lost and/or
damaged products are not covered under warranty.
CALIFORNIA RESIDENTS ONLY
California law provides that for In-Warranty Service,
California residents have the option of returning a
nonconforming product (A) to the store where it was
purchased or (B) to another retail store that sells Cuisinart
products of the same type. The retail store shall then,
according to its preferences, either repair the product,
refer the consumer to an independent repair facility,
replace the product or refund the purchase price less the
amount directly attributable to the consumer’s prior usage
of the product. If either of the above two options does not
VELOCITY Ultra Trio 1 HP Blender/Food
result in the appropriate relief to the consumer, the
consumer may then take the product to an independent
repair facility if service or repair can be economically
accomplished.
Cuisinart and not the consumer will be responsible for the
reasonable cost of such service, repair, replacement or
refund for nonconforming products under warranty.
California residents may also, at their preference, return
nonconforming products directly to Cuisinart for repair or,
if necessary, replacement by calling our Consumer Service
Center toll-free at 1-800-726-0190. Cuisinart will be
responsible for the cost of the repair, replacement and
shipping and handling for such nonconforming products
under warranty.
BEFORE RETURNING YOUR CUISINART
PRODUCT
If you are experiencing problems with your Cuisinart
product, we suggest that you call our Consumer Service
Center at 1-800-726-0190 before returning the product for
servicing. Often, our Consumer Service Representatives
can help solve the problem without having the product
serviced. If servicing is needed, a representative can
confirm whether the product is under warranty and direct
you to the nearest service location.
Your Cuisinart® VELOCITY Ultra Trio 1 HP Blender/Food
Processor with Travel Cups has been manufactured to the
strictest specifications and has been designed for use
only in 120 volt outlets and only with authorized
accessories and replacement parts. This warranty
expressly excludes any defects or damages caused by
attempted use of this unit with a converter, as well as use
with accessories, replacement parts or repair service other
than those authorized by Cuisinart. This warranty does not
cover any damage caused by accident, misuse, shipment
or other than ordinary household use. This warranty
excludes all incidental or consequential damages. Some
states do not allow the exclusion or limitation of these
damages, so these exclusions may not apply to you. You
may also have other rights, which vary from state to state.
Important: If the nonconforming product is to be serviced
by someone other than Cuisinart’s Authorized Service
Center, please remind the servicer to call our Consumer
Service Center at 1-800-726-0190 to ensure that the
problem is properly diagnosed, the product is serviced
with the correct parts and to ensure that the product is
still under warranty.
Power Protein Smoothie .................................................. 15
Very Berry Smoothie ........................................................ 15
Smoothies for a Crowd
Sweet Green Smoothie .................................................... 16
Super Antioxidant Smoothie ............................................ 16
Vitamin C Smoothie ......................................................... 16
Power Protein Smoothie
This on-the-go drink, packed with energy-dense ingredients,
Makes about 2 cups*
¾ cup mixed frozen berries
1 banana, quartered
1 tablespoon protein powder
¼ cup plain or vanilla yogurt
¾ cup unsweetened soy, almond or hemp milk (cow’s milk may also be used)
1 tablespoon honey (optional)
will keep you full, longer.
Frozen Drinks (with/without spirits)
Frozen Rum Punch ........................................................... 16
Blend up this combination of fresh and frozen fruit for a
refreshing morning or afternoon treat.
Makes about 2 cups*
½ cup frozen strawberries
¼ cup frozen mixed berries
½ cup fresh strawberries, hulled
½ medium to large peeled ripe banana, cut into 2-inch
pieces
¾ cup orange juice
1. Put all the ingredients into the travel cup, in the order
listed. Screw the blending blade attachment very
well. Place into base, press and turn to lock.
2. Blend on the Smoothie function.
3. Turn cup over, remove blending blade assembly, screw
the lid on and GO!
*To make this in the blender jar, double the recipe and put
ingredients into jar in the reverse order.
1 cup orange juice
2 cups fresh strawberries, hulled
1 small to medium orange, cut into
segments (about ¾ cup)
1 cup cut papaya (about ¼ large papaya, cut
into 1-inch pieces)
1 cup cut mango (about 1 small mango, cut
into 1-inch pieces)
2 cups frozen strawberries
1. Put ingredients into the blender jar in order
listed.
Your friends may never leave if you prepare this for
Makes about 6 cups
½ cup orange juice
3 tablespoons fresh lime juice (the juice of
approximately 2 limes)
¾ cup rum (light or dark)
1 tablespoon grenadine
3 cups fresh pineapple, cut into 2-inch
pieces
1 pint mango sorbet
6 ice cubes
1. Put ingredients into the blender jar in order
listed.
3. Put the flour, wheat germ, sugar, baking powder,
salt and cinnamon into a large mixing bowl,
whisk to combine. Put the milk, egg, egg white,
oil and vanilla to the blender jar. Cover and run
on Low for 20 seconds to fully combine. Add
half of the dry ingredients. Pulse on Low to
combine; turn blender off, scrape down sides of
the jar. Add the remaining dry ingredients and
pulse on Low to just combine (it is OK if there
are still dry patches in the batter).
4. Transfer the batter to the large mixing bowl that
was previously holding the dry ingredients. Add
the reserved apple and walnuts; fold to just
combine.
5. Preheat a Cuisinart
®
Belgian Waffle Maker to
desired setting. Pour the suggested amount of
batter (refer to waffle maker instructions) onto
the prepared, preheated waffle maker. Quickly
and carefully spread the batter evenly with a
heatproof spatula. Close the cover and cook
until tone sounds. Serve immediately.
Apple-Walnut Waffles
Served with warm maple syrup, these waffles are a
Makes 10 Belgian-style waffles (6 cups of batter)
½ cup toasted walnuts
½ large apple, cored
1½ cups unbleached, all-purpose flour
¼ cup wheat germ
3 tablespoons light brown sugar
1 tablespoon, plus 1 teaspoon baking
powder
½ teaspoon kosher salt
¼ teaspoon ground cinnamon
1¾ cups reduced-fat milk
1 large egg
1 large egg white
¼ cup vegetable oil
¾ teaspoon pure vanilla extract
1. Insert the chopping blade into the Food
Processor Attachment of the Cuisinart® Blender.
Fit onto the blender base.
2. Put the walnuts in the work bowl of the food
processor. Pulse 2 to 3 times on High to chop.
Remove the chopping blade and replace with
the reversible shredding/slicing disc, with the
shredding side facing up. Shred the apple
directly into the work bowl with the nuts.
to everyone’s collection. Crêpes can be filled with
sweet items (cinnamon-sugar and fruit; whipped
cream and chocolate) or savory (eggs and ham;
Makes about 12, eight-inch crêpes
3 large eggs, room temperature
¼ cup unsalted butter (½ stick), melted and
cooled to room temperature
¾ cup unbleached, all-purpose flour
½ teaspoon kosher salt
1 tablespoon granulated sugar
1 cup reduced-fat milk, room temperature
1 teaspoon pure vanilla extract
1 teaspoon unsalted butter, room
temperature
1. Put the eggs, melted butter, flour, salt and
sugar into the blender jar. With the unit running
on Low, carefully remove the measured pour lid
from the cover of the blender. Add the milk and
vanilla through the opening and blend for
17
vegetables and hollandaise.)
Page 18
about 15 to 20 seconds, or until smooth. If time
allows, let the batter rest in the refrigerator for
at least 30 minutes. Before using batter, whisk
to re-blend, straining if necessary to remove
any lumps.
2. Melt the teaspoon of butter in an 8-inch,
nonstick skillet set over medium heat. Once
pan is hot, add a scant ¼ cup of batter to the
pan, moving the batter around quickly to make
a thin coating on the pan. Cook the crêpe for 2
to 3 minutes, until the edges just start to brown,
and then carefully flip and finish cooking on the
other side for an additional minute. Continue
cooking crêpes until there is no more batter.
3. Serve with your favorite sweet or savory fillings.
3. Continue cooking and replace the chopping
blade with the slicing disc. Slice the carrots and
then stir directly into the saucepan, adding the
salt, cinnamon, allspice, nutmeg and thyme.
Stir ingredients together well and then add the
chicken broth. Increase heat and bring to a boil.
Once soup comes to a boil, reduce the heat so
that it is barely simmering. Cover and simmer
until the carrots become tender, about 50 to 60
minutes.
4. Once tender, separate the solids from liquid.
Put about half of the broth and half of the solids
into the blender jar. Blend on Low for about
10 seconds and then switch to High to blend
thoroughly. Pour soup into a clean pot. Repeat
with remaining ingredients. Taste and adjust
seasoning as desired.
You’ll love how it brightens up the warm flavors in
Makes about 5 cups
1 small onion, cut into 1-inch pieces
2 tablespoons unsalted butter or olive oil
½ ounce fresh ginger, peeled and cut into
½-inch pieces
1 garlic clove
1 pound carrots, peeled and cut to fit
feed tube
½ teaspoon kosher salt
¼ teaspoon ground cinnamon
Processor Attachment and place on the blender
base. Add the onion and pulse on High to
roughly chop, about 8 to 10 pulses.
2. Put the butter or oil into a 6-quart saucepan
set over medium heat. Add onion. While onion
is cooking, chop ginger and garlic together
by running on High. Add ingredients to the
saucepan.
this silky-smooth soup.
Creamy Greens Soup
Don’t let the color fool you—this earthy, nourishing
soup is delicious! Garnish with a dollop of crème
fraîche and a sprig of parsley for a special,
restaurant-like touch.
Makes about 5 cups
2 small shallots (about 3 ounces)
3 garlic cloves
1 small leek (about 2 ounces), white part only
1 tablespoon olive oil
2 tablespoons unsalted butter
1 bunch kale, hard stems discarded and
roughly chopped
1 bunch Italian parsley, leaves only
½ teaspoon kosher salt
¼ teaspoon freshly ground black pepper
4 cups vegetable broth low sodium
½ cup heavy cream
1. Insert the metal chopping blade into the
Food Processor Attachment and place on the
blender base. Add the shallot, garlic and leek
and process on High until finely chopped.
2. Put the oil and butter into a 6-quart saucepan
set over medium heat. Once butter is melted,
add the chopped shallot-garlic-leek mixture.
Sweat ingredients together so that they gently
sauté, but do not pick up any color.
18
Page 19
3. Add the kale, parsley, salt and pepper and stir
to coat. Add the vegetable broth and bring to a
boil. Cover and reduce heat so that the soup is
just simmering. Simmer for about 30 minutes.
Add the cream and continue simmering,
uncovered, for an additional 20 to 30 minutes.
4. Put ingredients into the blender jar. Blend on
Low for about 10 seconds and then switch to
High to thoroughly blend, about 45 seconds.
Taste and adjust seasoning as desired.
3 cups tomato or vegetable juice cocktail,
divided
1 to 2 garlic cloves
1 large celery stalk, peeled and cut into 1-inch pieces
1 medium to large cucumber, peeled, halved
lengthwise, seeded and cut into 1-inch
pieces
1 red or yellow bell pepper, cored, seeded
and cut into 1-inch pieces
1 jalapeño, seeded and cut into ½-inch
pieces
6 scallions, trimmed and cut into ½-inch
pieces
4 medium tomatoes, cored, seeded and cut
into 1-inch pieces
3 tablespoons sherry vinegar
½ teaspoon kosher salt
¼ teaspoon freshly ground black pepper
1. Put 1 cup of the juice, the garlic, celery,
cucumber, pepper, jalapeño and scallions to
the blender jar. Blend on Low until vegetables
are medium-finely chopped, about 15 to 20
seconds. Transfer to a large serving bowl.
2. Add the remaining juice with the tomatoes
to the blender jar. Pulse the blender on High,
about 4 to 5 times to chop (or you may blend
it if a smoother gazpacho is preferred). Add
to the bowl of vegetables/juice. Season with
the sherry vinegar, salt and pepper, adjusting
amounts to taste.
Packed with fresh herbs, this classic dressing has
a refreshing tang. It’s perfect over grilled chicken,
Makes about 1¼ cups
1 anchovy fillet
2 teaspoons white wine vinegar
1
⁄3
cup packed Italian parsley
2 tablespoons fresh tarragon
2 tablespoons chopped chives
1 cup nonfat Greek yogurt
¼ cup mayonnaise
½ teaspoon kosher salt
¼ teaspoon freshly ground black pepper
1 small garlic clove
19
vegetables or salad.
Page 20
1. Put all ingredients in blender jar, in the order
listed above.
2. Blend on Low until smooth, about 1½ minutes.
Nutritional information per serving (2 tablespoons):
½ cup (1 stick) unsalted butter
4 large egg yolks
1½ tablespoons fresh lemon juice
¼ teaspoon kosher salt
Pinch ground mustard
Pinch freshly ground black pepper
1. Put the butter into a saucepan set over low
heat until butter is melted and reaches a slight
simmer.
2. While the butter is melting, put the remaining
ingredients into the blender jar. About a minute
before adding the butter, blend on Low for
about 30 seconds to combine.
3. With the blender still running on Low, carefully
remove the measured pour lid from the
cover. Very slowly add the hot butter through
the opening (holding the pour lid or even a
dishtowel in place to prevent any splattering).
When adding the butter, be careful not to add
the white milk solids that will be left on the
bottom of the pan. Once all butter has been
added, check hollandaise for consistency. With
the blender turned off, use a long, slim spatula
to scrape down the sides, as some yolk may
have accumulated in the well by the blade. If
overall consistency is too thick, add some hot
water, 1 tablespoon at a time, and blend until
desired consistency is achieved.
4. Taste and adjust seasoning as desired.
5. Serve immediately or transfer hollandaise to a
double boiler to keep warm for serving.
®
Blender.
Hummus
Serve this brightly flavored dip with warm pita for a
Makes about 1½ cups
1 can (15.5 ounce) chickpeas, drained
and rinsed
1 garlic clove
3 tablespoons water
2 tablespoons tahini
2 tablespoons extra virgin olive oil, plus 1
tablespoon for serving
1 tablespoon fresh lemon juice
½ teaspoon kosher salt
¼ teaspoon ground cumin
1
⁄8
teaspoon paprika (optional)
Pinch za’atar (optional)
1. Insert the chopping blade into the work bowl
of the Food Processor Attachment. Fit onto the
blender base. Put all the ingredients into the
work bowl and process on Low until smooth,
about 3 minutes, stopping to scrape down the
sides of the bowl as needed.
2. For serving, transfer hummus to a shallow
bowl. Make a slight indentation in the center of
the dip and fill with the remaining tablespoon
of oil. Sprinkle the paprika and za’atar, if using,
over the oil.
Nutritional information per serving (2 tablespoons):
Calories 79 (44% from fat) • carb. 2g • pro. 2g • fat 4g
Peach salsa is excellent served over grilled fish,
chicken or even pork tenderloin. It can also be
served like traditional tomato salsa with tortilla chips.
We love it paired with our Crab Cakes on page 22.
Makes about 1½ cups
¼ large red bell pepper, cored, seeded and
cut into ½-inch pieces
1 small garlic clove
1 small jalapeño, halved and seeded, cut into
½-inch pieces
½ small red onion, cut into ½-inch pieces
2 peaches, peeled and pitted, cut into ½-inch pieces
1½ tablespoons fresh cilantro or parsley
2 teaspoons fresh lime juice
1½ teaspoons rice vinegar (may use raspberry
or white balsamic vinegar in place of the
rice)
½ teaspoon honey
Pinch kosher salt
1. Insert the chopping blade into the work bowl
of the Food Processor Attachment. Fit onto
blender base.
2. Put the red pepper into the work bowl and
pulse on High to roughly chop, about 2 pulses.
Reserve in a separate mixing bowl.
3. Put the garlic, jalapeño and onion in the work
bowl. Pulse on High, 2 to 3 times, to chop.
Remove and reserve in the same bowl as the
red pepper.
4. Add the peaches and cilantro or parsley to the
work bowl and pulse on High, 2 to 3 times,
until peaches are roughly chopped. Transfer
peaches and cilantro or parsley to the bowl
with the other chopped vegetables. Stir in
the lime juice, vinegar, honey and salt. Cover
and let salsa rest to allow flavors to develop
(a minimum of 30 minutes). Taste and adjust
seasoning as desired.
Nutritional information per serving (2 tablespoons):
If you have other herbs or nuts, use them in place
Makes ½ cup
1 ounce Parmesan, cut into ½-inch pieces
¼ cup pine nuts, lightly toasted
2 garlic cloves
½ teaspoon kosher salt
Pinch freshly ground black pepper
1 cup tightly packed fresh basil leaves
1
⁄3
cup extra virgin olive oil, divided
1. Insert the chopping blade into the work bowl
of the Food Processor Attachment. Fit onto
blender base. Put the cheese into the work
bowl. Pulse to break up, about 5 times on
High, and then process continuously for about
20 seconds, or until ground (it does not have to
be extra fine because it will be blended more
with the rest of the ingredients).
2. Add the nuts, garlic, salt and pepper to the
work bowl with the cheese. Pulse on High
about 5 times and then process on High for
about 5 seconds. Scrape down the sides of
the bowl. Add the basil and half of the olive oil.
Pulse a few times, and then run continuously
on Low while adding the remaining olive oil
through the drizzle hole in the food pusher, until
desired consistency is achieved.
3. To store the pesto, transfer to a glass jar or
bowl, tap to remove all air bubbles, even out
the surface. Float a layer of olive oil on top;
cover with plastic wrap and refrigerate. The
pesto will keep for 5 days in the refrigerator, or
it may be frozen.
Nutritional information per serving (1 tablespoon):
16 ounces lump crabmeat
1 medium red bell pepper, cored, seeded
and cut into ½-inch pieces
1 jalapeño, halved, seeded and cut into ½-inch pieces
3 scallions, trimmed and cut into ½-inch
pieces
1 garlic clove
1 teaspoon olive oil
¼ teaspoon kosher salt
1 egg, lightly beaten
1½ cups panko (Japanese) breadcrumbs, plus
extra for dredging
½ cup mayonnaise
1 teaspoon Worcestershire sauce
1 teaspoon Dijon mustard
1½ teaspoons crab/seafood seasoning Hot sauce (optional)
1 tablespoon vegetable oil
1. Look through crabmeat to make sure there are
no shells or cartilage. Reserve in refrigerator.
2. Insert the chopping blade into the work bowl
of the Food Processor Attachment. Fit onto the
blender base.
3. Add the red pepper to the bowl. Pulse on High
3 times to finely chop. Reserve in a separate
mixing bowl.
4. Add the jalapeño, scallions and garlic. Pulse on
High 3 times to finely chop. Add to the same
bowl with the red pepper.
5. Put the olive oil in a large skillet and place over
medium heat. Add the peppers, scallions and
garlic to the pan. Sauté until softened, about 6
to 8 minutes. Remove from heat and allow to
cool for a few minutes.
6. Once the vegetables are cool to the touch,
add them to the reserved crabmeat. To the
mixture, add the egg, panko, mayonnaise,
Worcestershire, mustard and seasoning, along
with a dash or two of the hot sauce, if desired.
Very gently mix all the ingredients together. The
best way to mix the crab mixture is with clean
hands, however, you can mix with a spoon. It is
important to mix carefully to keep the crabmeat
intact.
7. From the mixture, form ¼-cup oval cakes with
your hands and place them on a clean plate,
separating the layers of patties with wax paper.
Cover with plastic wrap and refrigerate for 1
hour before sautéing.
8. Place a Cuisinart
®
nonstick skillet over
medium heat and add the vegetable oil. Lightly
dredge the crab cakes in panko crumbs.
When oil is hot, sauté crab cakes in batches,
approximately 3 to 5 minutes per side. Crab
cakes should be a deep golden brown on each
side.
9. Serve immediately with our Peach Salsa.
Lemon wedges make a nice accompaniment
as well.
Licuadora/Procesadora de 1 HP con vasos de viaje
Velocity Ultra Trio
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea las instrucciones
cuidadosamente antes de usarlo.
BFP-650
Page 26
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, debe tomar
precauciones básicas de seguridad, incluso las
siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USARLO.
2. Para reducir el riesgo de electrocución, no
coloque la base del aparato en agua u otro
líquido.
3. Supervise el uso de este aparato cuidadosamente
cuando esté siendo usado por o cerca de niños.
4. Desconecte el aparato cuando no está en uso,
antes de instalar/sacar piezas, antes de limpiarlo
y antes de vaciar la jarra. Nunca introduzca
las manos en la jarra ni toque las cuchillas
mientras el aparato está conectado.
5. Evite el contacto con las piezas móviles.
6. No utilice este aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, si no funcionase
debidamente, si estuviese dañado, o después de
que se hubiese caído al piso o al agua; regréselo
a un centro de servicio autorizado para su
revisión, reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados o
vendidos por Cuisinart, incluso frascos regulares
o para conservas, presenta un riesgo de incendio,
electrocución o herida.
8. No lo utilice en exteriores.
9. No permita que el cable cuelgue del borde de la
encimera o de la mesa, ni que haga contacto con
superficies calientes.
10. Para reducir el riesgo de herida seria o de daño
al aparato, mantenga las manos y los utensilios
fuera de la jarra durante el funcionamiento.
Se podrá usar una espátula de goma/plástico,
siempre que el aparato esté apagado.
11. No toque ni interfiere con el movimiento de las
cuchillas, y no retire la tapa de la jarra durante
el funcionamiento, ni cuando los indicadores
luminosos están encendidos o parpadean; el
aparato se puede prender al tocar un botón sin
querer.
12. LAS CUCHILLAS/HOJAS SON MUY FILOSAS.
MANIPULAR CON SUMO CUIDADO.
13. Para reducir el riesgo de heridas, nunca coloque
las cuchillas sobre la base sin que la jarra esté
debidamente ajustada.
14. No encienda el aparato a menos que la tapa esté
debidamente puesta.
15. Nunca descuide ni abandone el aparato mientras
esté funcionando.
16. Enroscar las cuchillas firmemente sobre la base.
Las cuchillas podrían provocar heridas graves si
quedaran al descubierto por accidente.
17. Advertencia: el cable proveído con este aparato
es largo, para permitirle colocar el aparato donde
desea. Sin embargo, deberá tener cuidado donde
ubica el cable. Coloque el cable sobre la encimera
o la mesa de tal forma que niños no puedan jalar
o tropezar con éste. Es aconsejable guardar el
exceso de cable en el espacio atrás de la base.
18. Lave la jarra, las cuchillas, la tapa, el bol, la
cuchilla picadora/mezcladora, el disco rebanador/
rallador reversible, la tapa del bol, los vasos de
viaje y las tapas de los vasos antes del primer
uso.
19. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN, NO
DESARME EL CUERPO DEL APARATO. ESTE
APARATO NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN
SER REPARADAS POR EL USUARIO. LAS
REPARACIONES DEBEN SER REALIZADAS POR
UN TÉCNICO AUTORIZADO.
20. ADVERTENCIA: CUANDO LOS INDICADORES
LUMINOSOS PARPADEAN, ESTO SIGNIFICA
QUE EL APARATO ESTÁ BAJO TENSIÓN. NO
TOQUE LAS CUCHILLAS.
21. Cuando licue líquidos calientes, quite el tapón
medidor de la tapa a fin de permitir que el vapor
se escape.
Nunca empuje los alimentos en la boca de
22.
llenado con la mano; siempre utilice el empujador
provisto.
Espere hasta que la cuchilla o el disco estén
23.
completamente inmóviles antes de abrir la tapa.
24. El bol de la procesadora solamente debe usarse con
la base de las licuadoras Cuisinart
650; no lo utilice con otra base. Para uso doméstico
solamente.
25. No licue líquidos calientes en los vasos de viaje.
Para reducir el riesgo de heridas, asegúrese de
26.
que el bol esté debidamente ensamblado antes de
instalar la cuchilla o el disco. Asegúrese de que la
tapa esté debidamente cerrada antes de encender el
aparato. Nunca empuje los alimentos con la mano.
Siempre utilice el empujador. No intente forzar el
mecanismo de seguridad de la tapa.
27. No haga funcionar el aparato bajo o adentro de un
armario. Siempre desconecte el aparato antes de guardarlo en un armario. Dejar el aparato
conectado presenta un riesgo de incendio,
especialmente si éste toca las paredes o la puerta
del armario cuando cierra.
®
de la serie BFP-
2
Page 27
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA USO DOMÉSTICO
SOLAMENTE
AVISO:
El cable de este aparato está dotado de una clavija
polarizada (una pata es más ancha que otra). Como
medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada. Si no entrara
en la toma de corriente, inviértela. Si aún no entrara
completamente, comuníquese con un electricista. No
intente modificarla.
Este aparato está equipado con un dispositivo de
protección térmica que apaga el motor en caso de
sobrecalentamiento. Si esto ocurriera, desenchufe el
aparato y permita que se enfríe durante 15 minutos o
más antes de continuar (ver la sección "Para reiniciar
el aparato" en la página 6)
La potencia nominal máxima (750 vatios) está basada
en la jarra; otros accesorios pueden utilizar menos
electricidad.
DESEMBALAJE
1. Ponga la caja sobre una superficie espaciosa,
plana y segura.
2. Abra la caja y retire el manual de instrucciones y
otros folletos de la caja.
3. Voltee la caja para que repose en el lado largo y
deslice suavemente fuera de la caja la bandeja
separadora de cartón que contiene el disco
rebanador/rallador reversible y la procesadora.
4. Retire cuidadosamente el disco de la bandeja
separadora, ya que es MUY AFILADO. Luego,
retire el adaptador y las dos tapas para vaso de
viaje ubicados en los costados de la bandeja
separadora. Finalmente, retire la procesadora y el
vaso de viaje.
5. Deslice fuera de la caja la bandeja separadora de
cartón que contiene la licuadora.
6. Retire la tapa de la jarra y la taza medidora, y luego
alce cuidadosamente la base de la licuadora.
7. Retire la jarra, agarrándola por el asa, y retire el
vaso de viaje de la jarra.
Para ensamblar la licuadora, siga las instrucciones
de ensamblaje que se encuentran en la página 5. Le
aconsejamos que conserve el material de embalaje.
Cerciórese que no faltan piezas (véase las secciones
"Piezas y características").
Antes del primer uso: lave todas las piezas, según se
describe en la sección “Limpieza y Mantenimiento”, a
fin de eliminar el polvo y otros residuos.
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes ............. 2
Instrucciones de desembalaje ................. 3
Piezas y características ...................... 4
Ensamblaje de la jarra .......................5
Consejos útiles............................. 5
Funcionamiento ............................ 5
Limpieza y mantenimiento .................... 6
Reglas básicas ............................. 7
Procesadora de alimentos
Piezas y características de la procesadora .......8
Ensamblaje, uso y mantenimiento de
la procesadora ............................. 8
Funcionamiento de la procesadora .............9
Operación - vasos de viaje ..................10
Consejos de preparación ................... 10
Guía de referencia rápida................. 11–13
Garantía .................................14
Recetas ................................. 15
3
Page 28
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
1. Tapa
Simplemente presiónela para cerrar. El sello
hermético mantiene la tapa bien ajustada durante
el funcionamiento.
2. Tapón medidor
Permite medir y agregar ingredientes sin abrir la
tapa.
®
3. Jarra de copoliéster Tritan
(1.5 L)
Diseño robusto exclusivo con boca ancha.
4. Cuchilla de acero inoxidable patentada de alta
calidad
Optimizada para ejecutar las tareas más difíciles,
incluso picar hielo y licuar "smoothies".
5. Controles electrónicos
a. Botón de encendido/apagado (ON/OFF)
Pone el aparato bajo tensión y lo apaga.
c. Botón de velocidad baja (LOW)
Permite obtener exactamente la consistencia
deseada. El indicador luminoso LED azul de la
velocidad usada se iluminará.
b. Botón de velocidad alta (HIGH)
Permite obtener exactamente la consistencia
deseada. El indicador luminoso LED azul de la
velocidad usada se iluminará.
d. Función pre-programada para picar hielo
(ICE CRUSH)
Simplemente oprima el botón. El aparato se
apagará automáticamente al final
del programa.
e. Función pre-programada para licuar
licuados/batidos/"smoothies" (SMOOTHIE)
Especialmente programada para licuar
una variedad de ingredientes, produciendo
resultados suaves y homogéneos.
apagará automáticamente al final del programa.
f. Botón de pulso
Permite pulsar a cualquier velocidad, baja o
alta.
Potente motor
6.
Ofrece la potencia que necesita para una variedad
de tareas de licuado y preparación alimenticia.
7. Pies antideslizantes
Mantienen el aparato estable y evitan dañar y
dejar marcas sobre la encimera.
8. Espacio para guardar el cable (no ilustrado)
Mantiene la encimera segura y ordenada.
9.Alta capacidad
El bol de 3 tazas es ideal para la mayoría de las
tareas de preparación cotidianas.
10. Cuchilla picadora/mezcladora
Cuchilla de acero inoxidable ultra-afilada.
de 56 onzas
El aparato se
11. Disco rebanador/rallador reversible
Se conecta al bol mediante el adaptador.
12. Dos vasos de viaje de 16 onzas (475 ml)
con tapa
Se conectan al juego de cuchillas para licuar
directamente en los vasos.
1.
3.
4.
7.
Note: las cuchillas son muy filosas;
manipúlelas con sumo cuidado.
11.
9.
10.
*Tritan® es una marca registrada de
Eastman Chemical Company
4
2.
6.
5.
12.
Page 29
ENSAMBLAJE DE LA JARRA
Siga las instrucciones siguientes cuidadosamente
para ensamblar la jarra de su licuadora:
1. Ponga la jarra (a) al revés sobre una superficie
plana y segura.
Nota: Si el sello de caucho (b) no está firmemente
en su lugar, puede que sea necesario colocarlo en
la hendidura del juego de cuchillas.
2. Introduzca el juego de cuchillas (c), al revés, por el
pie de la jarra.
3. Enrosque las cuchillas (c) en sentido horario para
sujetar.
Nota: las cuchillas son muy filosas; manipúlelas
con sumo cuidado.
c.
b.
FUNCIONAMIENTO
1. Coloque la base de la licuadora sobre una
superficie plana y segura. Asegúrese de que la
superficie esté limpia y seca. Ensamble la jarra,
según se indicó en la sección ENSAMBLAJE.
Conecte el cable a una toma de corriente.
Ponga los ingredientes en la jarra y cierre la tapa.
2.
Si desea agregar ingredientes durante el licuado,
retire el tapón medidor y añada los alimentos por
la abertura en la tapa. Vuelva a cerrar el tapón
después de haber añadido los ingredientes.
Nunca introduzca las manos en la jarra mientras el
aparato esté conectado.
Nota: agregue los ingredientes líquidos primero,
antes de los ingredientes sólidos. Obtendrá
resultados más rápidos y homogéneos, sin cansar
el motor.
Nota: para retirar la tapa, sosténgala por el borde
y álcela; no la agarre por el tapón medidor.
3. Para encender la licuadora:
Oprima el botón ON/OFF. El indicador luminoso
rojo empezará a parpadear, lo que indica que el
aparato está bajo tensión.
a.
CONSEJOS ÚTILES
• Para agregar ingredientes sin apagar la licuadora,
simplemente retire el tapón medidor y agregue los
ingredientes por la abertura en la tapa.
•
Siempre que la licuadora esté funcionando, debe
tener puesta la tapa.
• Advertencia: no coloque la jarra sobre la base
mientras el motor esté encendido.
• Para retirar la jarra de la base, no desenrosque el
anillo de bloqueo. Simplemente agarre la jarra por
el asa y álcela.
•
No ponga líquido hirviendo o alimentos congelados
(excepto hielo o pedacitos de fruta congelada de no
más de ½ pulgada/1.5cm) en la jarra.
• No ponga líquidos o alimentos muy fríos en la
jarra después de sacarla del lavavajillas.
• No ponga líquidos o alimentos muy calientes
en la jarra después de sacarla del congelador.
Permita que los líquidos hervidos enfríen durante
5 minutos antes de meterlos en la jarra.
• Limpie la jarra, las cuchillas, el anillo de bloqueo y
la tapa antes del primer uso, según se describe en
la sección “Limpieza y mantenimiento”.
4. Elija la velocidad deseada:
a. Oprima el botón HIGH para velocidad alta o el
botón LOW para velocidad baja. El indicador
luminoso de la velocidad usada se iluminará. La
licuadora se pondrá en marcha.
b. Presione el botón ICE CRUSH para picar
hielo o el botón SMOOTHIE para preparar
"smoothies"/batidos/licuados El indicador
luminoso del botón ON/OFF y de la función
usada se iluminarán. La licuadora se pondrá en
marcha; se apagará automáticamente al final
del programa.
c. Utilice la función de pulso para producir
pulsaciones a intervalos regulares, para un
licuado rápido y eficaz. Para usar la función
de pulso: primero, oprima el botón PULSE;
el indicador luminoso azul empezará a
parpadear. Presione repetidamente el botón
deseado, HIGH o LOW. Repetir, hasta
obtener el resultado deseado. Usted controla
la duración de cada pulsación. El indicador
luminoso azul del botón PULSE permanecerá
encendido hasta apagar el aparato. La función
de pulso es ideal para picar alimentos grueso
o controlar precisamente la textura de los
alimentos picados. También puede usarla para
empezar a licuar, o para procesar alimentos
que suelen licuarse rápidamente.
5
Page 30
ADVERTENCIA: CUANDO LOS INDICADORES
LUMINOSOS PARPADEAN, ESTO SIGNIFICA QUE
EL APARATO ESTÁ BAJO TENSIÓN. NO TOQUE LAS
CUCHILLAS.
5. Para interrumpir el licuado o apagar la
licuadora:
a. Para interrumpir el licuado (sin apagar el
aparato):
Vuelva a oprimir el botón de velocidad usado.
Por ejemplo, si está usando la velocidad alta,
vuelva a oprimir el botón HIGH.
b. Para apagar la licuadora:
Oprima el botón ON/OFF.
c. Apagado automático:
Su licuadora cuenta con un sistema de
apagado automático. Después de 2 minutos
de funcionamiento continuo, se apagará
automáticamente y volverá al modo de espera.
Para seguir licuando, oprima el botón de
velocidad deseada.
Para desalojar alimentos trabados: asegúrese
de que el aparato esté apagado. Utilice una
espátula de caucho o plástico para desalojar los
alimentos trabados en las cuchillas. Cierre la tapa
antes de volver a encender el aparato. Asegúrese
de que la espátula no haya quedado adentro de la
jarra.
Para reiniciar el aparato: Este aparato está
equipado con un dispositivo avanzado de
protección térmica. Si esto ocurriera, desenchufe
el aparato y permita que se enfríe durante 15
minutos. Vacíe parcialmente la jarra y/o suelte
los alimentos trabados. Vuelva a encender el
aparato, según se describe en las instrucciones
de operación.
Después de terminar: apague y desenchufe el
aparato. Espere hasta que las cuchillas estén
totalmente inmóviles antes de retirar la jarra
de la base. Para retirar la jarra de la base, no
desenrosque el anillo de bloqueo. Simplemente
agarre la jarra por el asa y álcela. Nunca
introduzca las manos en la jarra mientras el
aparato esté conectado.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
DE LA LICUADORA
Siempre apague y desconecte el aparato antes
de limpiarlo. Las piezas de la licuadora son anticorrosivas y fáciles de limpiar. Limpie todas las piezas
antes del primer uso y después de cada uso. Examine
cada pieza antes de volver a ensamblar el aparato.
Si nota algún signo de deterioro o si la jarra está
desconchada o rajada, NO UTILICE LA LICUADORA.
Retire la jarra de la base, alzándola. Para retirar las
cuchillas, gírelas en sentido antihorario.
Lave las cuchillas y el sello de caucho en agua
jabonosa tibia. Enjuáguelos y permita que sequen
completamente.
PRECAUCIÓN: manipule las cuchillas con sumo
cuidado; son MUY FILOSAS. No intente desarmar el
juego de cuchillas.
Retire la tapa y el tapón medidor. Lávelos en agua
jabonosa tibia; enjuáguelos y permita que sequen
completamente. O métalos en el lavavajillas (nivel
superior solamente). Lave la jarra en agua jabonosa
tibia. Enjuáguela y permita que seque completamente.
Nota: la jarra también puede lavarse en el lavavajillas.
Finalmente, limpie la base de la licuadora con un paño
ligeramente humedecido y séquela bien. Nunca ponga
la base en agua u otro líquido, ni en el lavavajillas.
Consejo: para limpiar las cuchillas de manera más
efectiva, ponga un poco de detergente en la jarra
y llénela hasta la mitad con agua tibia. Poner la
licuadora en marcha durante 15 segundos, usando la
velocidad baja. Vacíe el agua jabonosa y repita con
agua limpia. Enjuague y seque todas las piezas.
Cualquier otro servicio debe ser realizado por un
técnico autorizado.
LIMPIEZA Y ALMACENAJE DE
LAS DEMÁS PIEZAS
Guarde la cuchilla y el disco fuera del alcance de los
niños.
El bol, la tapa, el empujador, la cuchilla y el disco
rebanador/rallador pueden lavarse a mano o en la
bandeja superior del lavavajillas. Si lava el bol en el
lavavajillas, póngalo al revés para evitar que se llene de
agua durante el ciclo de lavado. Recuerde donde están
la cuchilla y el disco y tenga cuidado al sacarlos del
lavavajillas.
No sumerja la caja de engranaje en agua u otro líquido.
Límpiela con un paño humedecido. Si desea lavar las
cuchillas y los discos a mano, haga esto con mucho
cuidado. No los deje en agua jabonosa, donde los pueda
perder de vista. Para limpiar la cuchilla, llene el bol con
agua jabonosa. Instale la cuchilla en el bol y,
sosteniéndola por el eje de plástico, muévala
rápidamente y repetidamente desde arriba hasta abajo.
También puede lavarla a chorro con la ducha del
fregadero. Utilice un cepillo si es necesario.
No ponga el bol en el microondas.
6
Page 31
REGLAS BÁSICAS
Siempre haga esto:
• Asegúrese de que el voltaje de la toma de
corriente corresponda al voltaje indicado debajo
de la base del aparato.
• Siempre coloque la licuadora sobre una superficie
seca, limpia y segura.
• Siempre agregue los ingredientes líquidos
antes de los sólidos; esto producirá resultados
más homogéneos.
• Corte los alimentos grandes en pedacitos de
aproximadamente 1 pulgada (2.5cm). Corte el
queso en pedacitos de ½ pulgada (1.5 cm) o
menos.
• Utilice el tapón medidor para medir ingredientes
líquidos como licor. Recuerde regresar el tapón
sobre la tapa antes de licuar.
• Apague el aparato antes de raspar la jarra o
desalojar alimentos trabados en las cuchillas.
Utilice una espátula de plástico o de caucho
únicamente. Nunca utilice utensilios de metal, los
cuales podrían dañar la jarra o las cuchillas.
• Cierre la tapa firmemente antes de poner la
licuadora en marcha. No encienda el aparato a
menos que la tapa esté debidamente puesta.
• Asegúrese de que el juego de cuchillas esté
debidamente sujetado a la jarra.
• Siempre retire las cuchillas antes de limpiar la
jarra.
• Asegúrese de que la jarra y las cuchillas estén
completamente secas antes de picar hierbas, ajo,
cáscara de limón, pan, nueces, especias, etc.
• Utilice la función de pulso para desalojar los
alimentos pegados a la jarra.
• Utilice pulsaciones cortas para pulsar. Permita
que las cuchillas se inmovilicen después de cada
pulsación.
Nunca haga esto:
• No guarde alimentos o líquidos en la jarra.
• Nunca instale las cuchillas por sí solas sobre
la base; el juego de cuchillas siempre debe
encontrarse adentro de la jarra.
• No utilice la licuadora para montar claras, hacer
puré de papas o amasar.
• No retire la jarra de la base durante el
funcionamiento. Mantenga la tapa sobre la jarra
durante el funcionamiento.
• Para retirar la jarra de la base, no desenrosque el
anillo de bloqueo/juego de cuchillas. Simplemente
agarre la jarra por el asa y álcela.
• No sobrellene la jarra. Si nota que el motor está
haciendo fuerza, apague el aparato y retire una
parte de los alimentos de la jarra.
• No introduzca ningún utensilio en la jarra durante
el funcionamiento.
• Nunca utilice piezas o accesorios no aprobados
por Cuisinart; esto podría ser peligroso.
• No introduzca las manos en la jarra mientras el
aparato esté conectado.
• No agregue líquido muy caliente o alimentos
congelados (excepto hielo o pedacitos de fruta
congelada de no más de ½ pulgada/1.5cm) en
la jarra. Permita que los líquidos hervidos enfríen
durante 5 minutos antes de meterlos en la jarra.
• No encienda el aparato si la jarra está vacía.
7
Page 32
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
DE LA PROCESADORA
1. Empujador con orificio para agregar líquido
2. Tapa con boca de llenado
3. Cuchilla picadora/mezcladora de acero
inoxidable
Disco rebanador/rallador reversible de acero
4.
inoxidable
5. Adaptador para disco
6. Bol transparente
7. Caja de engranaje
8. Bloque-motor
(no ilustrada)
Acomoda la jarra de
la licuadora y el bol de
la procesadora
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1. Coloque la caja de engranaje sobre la base.
2. Instale el bol sobre el bloque-motor, el asa
apuntando hacia el frente. Gire en sentido horario
para sujetar.
3. Inserte la cuchilla picadora/mezcladora sobre el
árbol del motor, ubicado en el centro del bol. La
cuchilla debería deslizarse fácilmente hacia el fondo
del bol. La parte inferior de la cuchilla casi debería
tocar el fondo del bol.
MANIPULE LA CUCHILLA CON SUMO CUIDADO.
¡ES MUY FILOSA!
4. Coloque los alimentos que desea procesar en el bol.
Cierre la tapa, girando ésta en sentido horario hasta
que se bloquee. La procesadora no se pondrá en
marcha a menos que la tapa esté debidamente
cerrada. Si encuentra resistencia, gire ligeramente el
eje de la cuchilla e intente cerrar la tapa otra vez.
5. Introduzca el empujador en la boca de llenado
(entrará solamente de una manera en ella).
SIEMPRE UTILICE EL EMPUJADOR PARA
EMPUJAR LOS ALIMENTOS EN LA BOCA DE
LLENADO. NUNCA EMPUJE LOS ALIMENTOS
CON SUS DEDOS O UNA ESPÁTULA.
6. Conecte el cable a una toma de corriente. Presione
el botón ON/OFF, y luego el botón HIGH para
empezar a picar o hacer puré/moler. Le
aconsejamos que mantenga una mano sobre la tapa
durante el funcionamiento para mantener la unidad
estable. Si el aparato no se enciende, asegúrese de
que esté debidamente conectado y de que el bol y
la tapa estén debidamente instalados. El aparato no
se pondrá en marcha hasta que la caja de
engranaje, el bol y la tapa estén debidamente
instalados. Sin embargo, siempre desconecte el
cable de la toma de corriente antes de introducir las
manos en el bol. NOTA: aunque el motor esté
encendido, la procesadora de alimentos no se
pondrá en marcha si todas las piezas no están
debidamente ensambladas.
7.
ENSAMBLAJE, USO Y
MANTENIMIENTO
DE LA PROCESADORA
Nota: el bol cabe sobre la base de varias maneras.
Según la posición usada, el asa y el tubo de llenado se
encontrarán en distintos lugares.
ENSAMBLAJE DE LA PROCESADORA DE
ALIMENTOS PARA PICAR, HACER PURÉ Y
MEZCLAR
ENSAMBLAJE DE LA PROCESADORA DE
ALIMENTOS PARA REBANAR Y RALLAR
1. Desconecte el aparato. Coloque la caja de engranaje
sobre la base.
2. Instale el bol sobre el bloque-motor, el asa
apuntando hacia el frente. Gire en sentido horario
para sujetar.
3. Introduzca el adaptador para disco sobre el árbol
del motor. Para rebanar: instale el disco sobre el
adaptador, con lado rebanador apuntando hacia
arriba. Para rallar: instale el disco sobre el
adaptador, con el lado rallador apuntando hacia
arriba. Manipule la cuchilla con sumo cuidado,
puesto que es muy filosa.
4. Cierre la tapa, girando ésta en sentido horario hasta
8
Page 33
que se bloquee. Introduzca los alimentos en la boca
de llenado.
5. Introduzca el empujador en la boca de llenado.
Siempre utilice el empujador para empujar los
alimentos en la boca de llenado. Nunca empuje los
alimentos con sus dedos o una espátula.
6. Conecte el cable a una toma de corriente.
7. Para quitar la tapa: gírela en sentido
antihorario y luego álcela.
FUNCIONAMIENTO DE LA
PROCESADORA
La velocidad alta (HIGH) es perfecta para llevar a cabo la
mayoría de las tareas de preparación alimenticia, sola o
combinada con la función de pulso para picar. También
es perfecta para rebanar y rallar, pero puede usar la
velocidad baja (LOW) si desea.
Antes de usar la procesadora, asegúrese de que el bol y
la cuchilla estén debidamente instalados y que la tapa
esté bien cerrada.
El indicador luminoso al lado del botón usado se
encenderá.
Oprima el botón ON/OFF. Para encender el motor,
oprima el botón de velocidad deseado, LOW o HIGH. El
motor se encenderá, siempre que el aparato haya sido
debidamente ensamblado.
Para apagar el motor, vuelva a oprimir el botón de
velocidad u oprima el botón ON/OFF.
Para usar la procesadora de alimentos conjuntamente
con la función de pulso, oprima el botón ON/OFF, luego
el botón de pulso (PULSE), y luego presione
repetidamente el botón de velocidad deseado. El motor
permanecerá encendido hasta que suelte el botón. El
motor se detendrá al soltar el botón. Pruébelo varias
veces.
El tiempo que mantiene el botón de velocidad oprimido
determina la frecuencia y la duración de las pulsaciones.
Permita que los alimentos bajen hasta el fondo del bol
entre las pulsaciones.
Nunca encienda/apague el motor cerrando/abriendo la
tapa.
CONSEJOS AL PICAR, HACER PURÉ/MOLER Y
MEZCLAR
Véase las instrucciones de ensamblaje de la
procesadora en la página anterior.
1. Corte los alimentos en pedazos de ½ pulgada
(1.5cm); esto logrará resultados más homogéneos.
Podrá procesar hasta 1 taza (250 g) de alimentos a
la vez. Si desea procesar más alimentos, haga esto
en varias veces.
2. Le aconsejamos que pique los alimentos con la
función de pulso. Utilizar la función de pulso permite
picar los alimentos de manera uniforme, sin
sobreprocesarlos.
Averigüe la textura de los alimentos a menudo.
Tenga cuidado de no sobreprocesar los alimentos.
Para picar grueso, pulse solamente unas veces.
3. Si desea obtener una consistencia más fina o hacer
puré, procese los alimentos continuamente hasta
obtener la consistencia deseada. Averigüe la
consistencia de los alimentos a menudo para evitar
picarlos demasiado fino. Raspe el bol con una
espátula si es necesario.
4. Algunos alimentos, como las cebollas, suelen
licuarse muy rápidamente; averigüe su textura a
menudo.
5. Para preparar puré/moler, siga los mismos pasos
que para picar, pero procese los alimentos
continuamente hasta obtener una consistencia
suave.
6. Los nuevos usuarios se sorprenden a menudo de lo
muy rápida que es la procesadora de alimentos. Se
acostumbrará a su alta velocidad muy rápidamente.
7. Varias condiciones pueden afectar los resultados:
• El tamaño de los pedazos – obtendrá resultados
más homogéneos si los pedazos son del mismo
tamaño.
• La cantidad de alimentos – no sobrellene el bol.
• El modo de operación usado – continuo o
intermitente (pulso)
CÓMO AGREGAR INGREDIENTES DURANTE EL
PROCESADO
1. Para agregar líquido sin interrumpir el procesado,
échelos directamente en el empujador. Esta
característica es muy práctica, especialmente
cuando prepara mayonesa o aderezo.
2. El empujador ha sido diseñado para permitirle
agregar líquido muy lentamente, sin interrumpir el
procesado, lo que resulta muy útil para preparar
salsas y aderezos.
3. Para agregar ingredientes sólidos, como ajo o
pedacitos de queso o de carne, quite el empujador e
introduzca los alimentos en la boca de llenado.
4. Para no ensuciar, agregue el azúcar y otros
ingredientes secos usando un embudo.
CÓMO VACIAR EL BOL
Antes de retirar el bol de la base, presione el botón ON/
OFF y espere hasta que la cuchilla esté completamente
inmóvil. Luego, abra la tapa, girándola en sentido
antihorario. No intente retirar la tapa y el bol al mismo
tiempo; esto puede dañar el bol.
No permita que la cuchilla se caiga del bol al vaciar éste.
9
Page 34
Hay dos formas de evitar que la cuchilla se caiga del
bol:
1.
Aparte los alimentos de la cuchilla, usando una
espátula, antes de vaciar el bol. Retire
cuidadosamente la cuchilla, sosteniéndola por el eje.
2. Sostenga la cuchilla por el eje con su dedo o una
espátula mientras vacía el bol.
Para retirar el bol del bloque-motor, álcelo junto con la
caja de engranaje o bien sostenga la caja de engranaje
y gire el bol en sentido antihorario.
NOTA: de vez en cuando, pedazos de alimentos
pueden quedar trabados entre la cuchilla y el bol. Si
esto ocurriera, apague y desconecte el aparato, abra la
tapa, retire la cuchilla y retire los pedazos trabados.
Vacíe el bol, vuelva a instalar la cuchilla, regrese los
alimentos en el bol y cierre la tapa. Siga procesando,
agregando menos ingredientes a la vez.
CONSEJOS AL REBANAR Y RALLAR
1. Ponga el bol sobre la caja de engranaje, según se
describió en la página 8.
2. Introduzca los alimentos en la boca de llenado y
empújelos con el empujador, ejerciendo presión
moderada, mientras enciende el aparato y elige la
velocidad deseada con la otra mano. Rebanar/rallar
alimentos demora tan sólo segundos.
3. Espere hasta que el disco esté totalmente inmóvil
antes de abrir la tapa. Cuando el disco esté inmóvil,
abra la tapa. No intente retirar la tapa y el bol al
mismo tiempo; esto puede dañar el bol.
4. Retire el disco rebanador/rallador del bol antes de
retirar éste de la base. Para retirar el disco,
sostenga el adaptador por la parte plana y álcelo.
Para retirar el bol, sostenga la caja de engranaje y
gire el bol en sentido antihorario.
OPERACIÓN - VASOS DE VIAJE
1. Los vasos de viaje se conectan directamente al
juego de cuchillas, de la misma manera que la jarra
de la licuadora. Coloque los ingredientes en el vaso
primero, y luego conecte el juego de cuchillas al
vaso.
2. Coloque la base de la
licuadora sobre una
superficie plana y
conecte el cable a la
toma de corriente.
Voltee el vaso de viaje
(lleno y ensamblado)
para que quede boca
abajo y colóquelo sobre
la base, alineando las cuatro patas con las
aberturas en la base. Agarrando el vaso con ambas
manos, presione firmemente hacia abajo y gire en
sentido horario para bloquear. NOTA: cerciórese
que el pequeño botón negro en la pata trasera
izquierda está visible; esto es el signo que el vaso
está debidamente instalado.
3. Presione el botón ON/OFF, y luego elija velocidad o
la función deseadas. El indicador luminoso azul se
encenderá. Para cambiar de velocidad,
simplemente oprima otro botón de velocidad.
4. Para detener el licuado, oprima el botón de
velocidad o el botón pre-programado usado; el
motor se apagará. El indicador luminoso rojo
continuará de parpadear, lo que indica que el
aparato sigue en el modo de espera. Para
continuar, oprima el botón de velocidad deseado.
5. Después de terminar, presione el botón ON/OFF.
Retire el vaso de la base, girándolo en sentido
antihorario. Desconecte el cable de la toma de
corriente.
6. Voltee el vaso y gire el juego de cuchillas en sentido
antihorario para retirarlo. Coloque una tapa sobre el
vaso y gire en sentido horario para cerrar.
CONSEJOS
Su licuadora/procesadora de 1 HP con vasos de viaje
Cuisinart® ReMixtrio le permitirá preparar una gran
variedad de deliciosas y saludables comidas. Las
recetas a continuación incluyen algunas de nuestras
recetas favoritas, así como algunas nuevas y creativas
recetas que deleitarán a su familia y amigos. Gracias a
la función para picar hielo, también podrá preparar
deliciosas bebidas heladas sin esfuerzo.
• Para preparar cremas de vegetales o papillas, cuele
los vegetales, reservando el líquido. Ponga los
alimentos cocidos en la jarra, junto con un poco del
líquido. Licue a velocidad baja hasta obtener la
consistencia deseada.
• Permita que los alimentos calientes enfríen un poco
antes de licuarlos; esto evitará que el vapor se
encierre adentro de la jarra, lo cual podría alzar la
tapa durante el licuado. Cuando licua alimentos
calientes, retire el tapón medidor y coloque una
toalla sobre la tapa, sosteniendo ésta durante el
licuado.
• Para preparar bebidas heladas, sustituya cubitos de
jugo, yogur, leche o puré de fruta a cubitos de hielo;
esto evitará que las bebidas sean muy aguadas.
• Guarde la licuadora en la encimera; se sorprenderá
de lo mucho que la usa.
• Para limpiar la jarra más rápidamente, ponga 1 taza
(235 ml) de agua tibia y unas gotas de detergente en
ésta. Cierre la tapa y haga funcionar a licuadora a
velocidad baja o alta durante 15–30 segundos o
más. Tire el agua jabonosa y repita con agua clara.
10
Page 35
• Cuando use los vasos de viaje, coloque los
ingredientes en el orden opuesto del indicado en la
receta: primero los sólidos, y luego los líquidos.
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Para poner el aparato bajo tensión Oprima el botón ON/OFF – El aparato está en el modo de espera.
Para empezar a licuar/procesar Oprima la velocidad o la función pre-programada deseadas.
Para cambiar la velocidad Oprima el botón de velocidad deseado.
Para pulsar Oprima el botón ON/OFF, después el botón PULSE, y luego la
Para picar hielo Oprima el botón ON/OFF, y luego el botón ICE CRUSH. El programa
Para apagar el aparatoOprima el botón ON/OFF.
velocidad deseada.
para picar hielo durará durante un ciclo.
Para interrumpir el licuado (al usar una
función específica)
Para interrumpir el licuado/procesado
(al usar la función de pulso)
Vuelva a oprimir la velocidad/función usada.
Suelte el botón de velocidad
GUÍA PARA LICUAR USANDO
LA LICUADORA O LOS VASOS DE VIAJE
Ingrediente Velocidad Resultado
Jugo, preparado con jugo concentrado
congelado
(jarra o vaso)
Mayonesa
(jarra solamente)
Aderezo
(jarra solamente)
Crema/nata batida
(jarra o vaso)
Batidos, licuados y jugos naturales
(jarra o vaso)
Papilla y puré de vegetales/frutas
(jarra o vaso)
Cócteles helados
(jarra solamente)
Hielo (aproximadamente 12 cubitos de hielo
para la jarra, 6 cubitos para el vaso)
LOWSuave
LOW Espeso y cremoso
LOWHomogéneo y emulsionado
PULSE/LOWEspeso y cremoso
SMOOTHIESuave, cremoso y espeso
LOW Suave y cremoso
ICE CRUSHEspeso y medio derretido
ICE CRUSHGrueso a fino
11
Page 36
GUÍA PARA PICAR/MOLER USANDO LA PROCESADORA DE ALIMENTOS
AlimentoPreparación
Frutas y vegetales Pele las frutas/verduras si es necesario. Quite las pepas, pepitas, semillas, etc.
Córtelas en pedazos de ¾ pulgada (2 cm). No procese más de 1 taza (250 g) a la vez.
Carne, pollo y pescado Utilice carne/pollo/pescado frío, pero no congelado. Corte los alimentos en pedazos
Pan rallado o galletas
molidas
Fondo de torta de
galletas
Queso duro (rallado) Si el queso está demasiado duro para cortarse con cuchillo, no intente picarlo; esto
Crema batidaRefrigere la crema antes de batirla. No procese más de una taza (235 ml) de crema a
Hierbas frescas Cerciórese que el recipiente y la cuchilla están limpios y secos. Corte los tallos. Lave y
RalladuraAsegúrese de que el bol y la cuchilla estén limpios y totalmente secos. Pelar la cáscara
de ¾ pulgada (2 cm). No procese más de ½ libra a la vez. Pulse hasta obtener la
consistencia deseada. Averigüe la textura de los alimentos cada 2 ó 3 segundos para
no procesarlos demasiado.
Córtelos en pedazos de 1 pulgada (2.5 cm) y procese continuamente hasta obtener la
consistencia deseada. Si desea agregar hierbas, píquelas al mismo tiempo. Si desea
agregar mantequilla derretida, añádala poco a poco por el empujador. No procese más
de 1 taza (250 g) a la vez.
Corte las galletas en pedazos de 1 pulgada (2.5 cm). Procese continuamente hasta
obtener la textura deseada. Después, agregue los ingredientes especificados en la
receta. Pulse para combinar. No procese más de 1 taza (250 g) a la vez.
podría dañar la cuchilla. Córtelo en pedazos de ½ pulgada (1.5 cm). Pulse para picarlo
grueso, luego procese continuamente hasta obtener la textura deseada. Para picar
más fino, procese los alimentos por más tiempo. No procese más de 3 onzas (85 g) a
la vez.
la vez. La crema batida es perfecta para aderezar postres y bebidas.
seque las hojas. Seque completamente las hierbas. Procese las hierbas hasta obtener
la textura deseada. Para picarlas más fino, ponga más hierbas en el bol. Las hierbas
picadas podrán conservarse en el refrigerador durante varios días, en una bolsa
hermética, o durante varios meses en el congelador. No procese más de ½ taza a la
vez.
de la fruta con un pelador de vegetales. Procesar no más de 8 tiras (cáscara de un
limón mediano) a la vez. Cortar las tiras a la mitad. Coloque las tiras y 1 cucharadita
de azúcar (de la receta) en el bol. Procese durante 15–20 segundos.
12
Page 37
GUÍA PARA REBANAR/RALLAR USANDO LA PROCESADORA DE ALIMENTOS
Alimento
Alimentos largos y finos como
zanahorias, apio, pepinos,
calabacines, etc.
Frutas y hortalizas redondas
como manzanas, cebollas,
papas, pimientos, tomates, etc.
Pequeñas frutas y hortalizas
redondas como fresas, rábanos,
champiñones, etc.
Col, lechuga y otras verduras
con corazón duro
Preparación antes de rebanarPreparación antes de rallar
Córtelos en pedazos suficientemente
pequeños para caber en la boca de llenado.
Dispóngalos verticalmente en la boca de
llenado, apretujándolos en ésta para evitar
que se muevan durante el procesado.
Corte las frutas/hortalizas en pedazos
suficientemente pequeños para caber en
la boca de llenado. Apretuje los alimentos
en la boca de llenado para evitar que se
muevan durante el procesado. Llene la boca
de llenado, dejando un espacio libre de 1
pulgada arriba. Procese, ejerciendo presión
moderada.
Límpielos Póngalos en la boca de llenado.
Procese, ejerciendo presión moderada.
Córtelos verticalmente a la mitad. Córtelos
en pedazos suficientemente pequeños
para caber en la boca de llenado. Quite el
corazón. Corte las partes de abajo y arriba.
Córtelos en pedazos
suficientemente pequeños como
para caber en la boca de llenado.
Dispóngalos horizontalmente en
la boca de llenado para obtener
pedazos largos. Llene la boca
de llenado, dejando un espacio
libre de una pulgada (2.5cm)
arriba. Dispóngalos verticalmente
en la boca de llenado para
obtener pedazos cortos. Córtelos
en pedazos suficientemente
pequeños para caber en la boca
de llenado.
Prepare los alimentos de la
misma forma que para rebanarlos.
Dispóngalos horizontalmente en
la boca de llenado para obtener
pedazos largos o verticalmente
para obtener pedazos cortos.
Evite rallar alimentos con alto
contenido en agua. Los rábanos
se rallan bien. Prepare los
alimentos de la misma forma que
para rebanarlos.
Prepare los alimentos de la misma
forma que para rebanarlos.
Quesos blandos, como
Mozzarella
Quesos firmes, como Cheddar y
queso suizo
Quesos duros, como Parmesano No intente rebanarlos.No intente rallarlos.
No intente rebanarlos.Córtelos en pedazos
suficientemente pequeños como
para caber en la boca de llenado.
Póngalo en el congelador durante
5 minutos antes de procesarlo.
Llene la boca de llenado y
procese, empujando suavemente.
Córtelos en pedazos suficientemente
pequeños como para caber en la boca de
llenado. Llene la boca de llenado y procese,
empujando suavemente.
Prepare los alimentos de la misma
forma que para rebanarlos.
13
Page 38
GARANTÍA LIMITADA DE
TRES AÑOS
Esta garantía es para los consumidores que residen en
los EE.UU. solamente. Esta garantía reemplaza todas las
demás declaraciones expresas de garantía. Usted es un
consumidor si ha comprado su aparato Cuisinart
una tienda, para uso personal o casero. A excepción de
los estados donde la ley lo permita, esta garantía no es
para los detallistas u otros comerciantes. Cuisinart
garantiza este aparato contra todo defecto de materiales
o fabricación durante 3 años después de la fecha de
compra original, siempre que el aparato haya sido
utilizado para uso doméstico y según las instrucciones.
Le aconsejamos que llene el formulario de registro
disponible en www.cuisinart.com a fin de facilitar la
verificación de la fecha de compra original. Sin embargo,
registrar el producto no es necesario para recibir servicio
bajo esta garantía. En ausencia del recibo de compra, el
período de garantía será calculado a partir de la fecha
de fabricación.
Si este aparato presentara algún defecto de materiales o
fabricación durante el período de garantía, la reparemos
o reemplazaremos (a nuestra opción). Para obtener
servicio bajo esta garantía, llame a nuestra línea directa
gratuita al 1-800-726-0190 o regrese el aparato
defectuoso a: Cuisinart, 7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307.
Regrese el aparato defectuoso, junto con su recibo de
compra y un cheque o giro postal de US$10.00 por
gastos de manejo y envío. Recuerde incluir su nombre,
dirección y teléfono, la descripción del problema, así
como cualquier información pertinente. Sentimos no
poder aceptar otras formas de pago. Los residentes de
California sólo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-726-0190 para recibir
instrucciones de envío.
NOTA: para más seguridad, le aconsejamos que mande
su paquete por un método de entrega con seguro y
seguimiento. Cuisinart no será responsable por los
daños ocurridos durante el transporte o por los paquetes
mandados a una dirección equivocada. Los productos
perdidos y/o lastimados durante el envío no serán
cubiertos bajo esta garantía.
RESIDENTES DE CALIFORNIA
SOLAMENTE
La ley del estado de California ofrece dos opciones bajo
el período de garantía. Los residentes del estado de
California pueden (A) regresar el producto defectuoso a
la tienda donde lo compraron o (B) a otra tienda que
venda productos Cuisinart
opción, reparará el producto, referirá el consumidor a un
centro de servicio independiente, cambiará el producto o
reembolsará el consumidor por el precio original del
producto, menos la cantidad imputable al uso del
producto por el consumidor hasta que éste se dañe. Si
®
de este tipo. La tienda, a su
®
en
estas dos opciones no satisfacen al consumidor, podrá
llevar el aparato a un centro de servicio independiente,
siempre que se pueda ajustar o reparar el aparato de
manera económica.
Cuisinart será responsable por los gastos de servicio,
reparación, reemplazo o reembolso de los productos
defectuosos durante el período de garantía.
Los residentes de California también pueden, si lo
desean, mandar el aparato defectuoso directamente a
Cuisinart para que lo reparen o lo cambien. Para esto, se
debe llamar a nuestro servicio posventa al 1-800-726-
0190. Cuisinart será responsable por los gastos de
reparación, reemplazo, manejo y envío de los productos
defectuosos durante el período de garantía.
ANTES DE HACER REPARAR SU
APARATO
Si su aparato tiene algún problema, le recomendamos
que llame a nuestro servicio posventa al 1-800-726-0190
antes de regresar el aparato a Cuisinart. Muy a menudo,
nuestro servicio de asistencia al cliente podrá ayudarle a
resolver el problema sin tener que regresar el aparato.
Un representante le confirmará si su aparato sigue bajo
garantía y le indicará la dirección del centro de servicio
más cercano.
Este aparato satisface las más altas exigencias de
fabricación y ha sido diseñado para uso sobre corriente
de 120V, usando accesorios y piezas de repuesto
autorizados solamente. Esta garantía excluye
expresamente los daños causados por accesorios,
piezas o reparaciones no autorizados por Cuisinart, así
como los daños causados por el uso de un convertidor
de voltaje. Esta garantía no cubre el uso institucional o
comercial del producto, y no es válida en caso de daños
causados por mal uso, negligencia o accidente. Esta
garantía excluye expresamente todos los daños
incidentales o consecuentes. Algunos Estados no
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales
o consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted. Usted puede
tener otros derechos que varían de un Estado a otro.
Importante: si debe llevar el aparato defectuoso a un
centro de servicio no autorizado, por favor informe al
personal del centro de servicio que deberían llamar al
servicio posventa de Cuisinart al 1-800-726-0190 a fin
de diagnosticar el problema correctamente, usar las
piezas correctas para repararlo y asegurarse de que el
producto esté bajo garantía.
Batido (smoothie") tropical rico en vitamina C ................ 16
Batido ("smootie") proteico
Este batido energético perfecto para llevar satisfará su
Rinde aproximadamente 2 tazas (475 ml)
¾ taza (100 g) de frutas del bosque congeladas
1 banano, en trozos
1 cucharada de proteínas en polvo
½ taza (120 ml) de yogur natural o de vainilla
¾ taza (175 ml) de leche vegetal (de soya, almendra o
cáñamo) o leche regular sin azúcar
1 cucharada de miel (opcional)
hambre por más tiempo.
Bebidas heladas (con/sin alcohol)
Ponche de ron helado ...................................................... 16
Croquetas de cangrejo ..................................................... 22
Salsa de frambuesa ......................................................... 22
1. Colocar los ingredientes en un vaso individual, en el
orden indicado. Enroscar el juego de cuchilla. Colocar el
vaso sobre la base y girar para sujetar.
2. Licuar, usando la función SMOOTHIE.
3. Voltear el vaso, quitar el juego de cuchillas, cerrar la tapa
y ya.
*Para preparar esta receta en la licuadora, duplicar los
ingredientes y colocarlos en la jarra en el orden contrario.
Información nutricional por porción (2 tazas/475 ml):
Esta combinación refrescante de frutas frescas y congeladas
es perfecta en cualquier momento del día.
Rinde aproximadamente 2 tazas (475 ml)
½ taza (75 g) de fresas congeladas
¼ taza (35 g) de frutas del bosque congeladas
½ taza (100 g) de fresas frescas
½ banano mediano a grande, en trozos
¾ taza (175 ml) de jugo de naranja
1. Colocar los ingredientes en un vaso individual, en el
orden indicado. Enroscar el juego de cuchilla. Colocar el
vaso sobre la base y girar para sujetar.
2. Licuar, usando la función SMOOTHIE.
3. Voltear el vaso, quitar el juego de cuchillas, cerrar la tapa
y ya.
*Para preparar esta receta en la licuadora, duplicar los
ingredientes y colocarlos en la jarra en el orden contrario.
Información nutricional por porción (2 tazas/475 ml):
Este batido verde dulce – ¡Sí, dulce! – le dará el
impulso de energía que necesita temprano por la
mañana o al final de la tarde.
Rinde aproximadamente 3½ tazas (830 ml)
1½ taza (355 ml) de leche de almendra
1 manzana mediana a grande, pelada y
cortada en cubos
¾ taza (175 g) de cubos de mango
congelado
¾ taza (100 g) de fresas congeladas
6 tallos de col rizada "lacinato", en trozos
pequeños
1. Poner los ingredientes en la jarra de la
licuadora, en el orden indicado.
2. Cerrar la tapa y licuar, usando la función
SMOOTHIE. Para conseguir una textura aún
más suave, licuar otra vez, usando la función
SMOOTHIE o la velocidad alta.
3. Servir inmediatamente.
Información nutricional por porción (7 onzas/205 ml):
Calorías 82 (15% de grasa) • Carbohidratos 18g
• proteínas 1g • Grasa 1g • Grasa saturada 0g
• Colesterol 0mg • Sodio 128mg • Calcio 102mg
• Fibra 3g
Información nutricional por porción (8 onzas/235 ml):
resfrío. Y sus sabores tropicales le transportarán
inmediatamente hasta climas más calientes.
Rinde aproximadamente 5 tazas
1 taza (235 ml) de jugo de naranja
2 tazas (400 g) de fresas frescas
1 naranja pequeña a mediana, en trozos
1 taza (150 g) de cubos de papaya
1 taza (150 g) de cubos de mango
2 tazas (300 g) de fresas congeladas
1. Poner los ingredientes en la jarra de la
licuadora, en el orden indicado.
2. Cerrar la tapa y licuar, usando la función
SMOOTHIE.
3. Servir inmediatamente.
Información nutricional por porción (8 onzas/235 ml):
de antioxidantes! Tómese este batido para el
desayuno o después de un día de exceso, para
empezar su nueva rutina de alimentación sana.
Rinde aproximadamente 6 tazas (1.4 L)
2 taza (475 ml) de jugo de granada
1 banano, en trozos
4 tazas (300 g) de frutas del bosque
congeladas
2 cucharadas de pimienta de linaza
1. Poner los ingredientes en la jarra de la
licuadora, en el orden indicado.
2. Cerrar la tapa y licuar, usando la función
SMOOTHIE.
3. Servir inmediatamente.
Ponche de ron helado
Puede que sus amigos nunca se vayan si prepara
este ponche durante su próxima reunión.
Rinde aproximadamente 6 tazas (1.4 L)
½ taza (120 ml) de jugo de naranja
3 cucharadas de jugo de lima/limón verde
fresco (aproximadamente 2 limas/limones)
¾ taza (175 ml) de ron claro u oscuro
1 cucharada de jarabe de granadina
3 tazas (495 g) de trozos de piña fresca
2 tazas (415 ml) de sorbete de mango
6 cubitos de hielo
1. Poner los ingredientes en la jarra de la
licuadora, en el orden indicado.
2. Cerrar la tapa y licuar, usando la función
SMOOTHIE.
3. Servir inmediatamente.
16
Page 41
Información nutricional por porción (4 onzas/120 ml):
3 tazas (710 ml) de helado de café
2¼ tazas (500 ml) de leche baja en grasa
¼ taza (60 ml) de jarabe de chocolate
1. Poner los ingredientes en la jarra de la
licuadora, en el orden indicado.
2. Licuar a velocidad baja durante 30–40
segundos, hasta obtener una mezcla suave.
3. Servir inmediatamente.
Información nutricional por porción (4 onzas/120 ml):
Calorías 203 (58% de grasa) • Carbohidratos 17g
• proteínas 5g • Grasa 13g • Grasa saturada 8g
• Colesterol 83mg • Sodio 65mg • Calcio 145mg
• Fibra 0g
Gofres/Wafles de manzana y nuez
Deliciosos, especialmente servidos con
jarabe de arce.
Cantidad: 10 gofres/wafles
½ taza (60 g) de nueces tostadas
½ manzana grande, rallada
1½ taza (185 g) de harina común
¼ taza (55 g) de germen de trigo
3 cucharadas de azúcar rubia
1 cucharada + 1 cucharadita de polvo de
hornear
½ cucharadita de sal kosher
¼ cucharadita de canela en polvo
1¾ taza (415 ml) de leche baja en grasa
1 huevo grande
1 clara de huevo grande
¼ taza (60 ml) de aceite vegetal
¾ cucharadita de extracto natural de vainilla
1. Instalar la cuchilla picadora en el bol. Colocar el
bol sobre la base.
2. Colocar las nueces en el bol. Pulsar 2 ó 3 veces,
a velocidad alta. Instalar el disco rebanador/
rallador, el lado rallador apuntando hacia arriba.
Rallar las manzanas. Reservar.
3. Combinar, batiendo, la harina, el germen de
trigo, el polvo de hornear, el bicarbonato, la sal
y la canela en un tazón grande. Poner la leche,
el huevo, la clara, el aceite y la vainilla en la jarra
de la licuadora. Licuar a velocidad baja durante
20 segundos para combinar. Agregar la mitad de
los ingredientes secos. Pulsar a velocidad baja
para combinar; raspar la jarra con una espátula.
Agregar el resto de los ingredientes secos.
Licuar a velocidad baja justo hasta combinar los
ingredientes.
4. Poner la mezcla en un tazón grande. Incorporar
la manzana y las nueces.
5. Precalentar una gofrera/waflera Cuisinart
®
al
nivel deseado. Echar la cantidad recomendada
de mezcla (ver el manual de instrucciones de la
gofrera) en el centro de cada molde. Esparcir
rápidamente la mezcla, usando una espátula
a prueba de calor. Cerrar y cocer hasta que el
aparato emita un pitido. Servir inmediatamente.
Información nutricional por gofre/wafle:
Calorías 220 (45% de grasa) • Carbohidratos 24g
• proteínas 6g • Grasa 11g • Grasa saturada 1g
• Colesterol 25mg • Sodio 352mg • Calcio 230mg
• Fibra 1g
"Crêpes" (mezcla)
Las "crêpes" son un plato muy versátil. Son tan
ricas con rellenos dulces (azúcar, mermelada de
fruta, chocolate, frutas, crema batida, etc.) como
con rellenos salados (huevos y jamón, vegetales
Rinde aproximadamente 12 "crêpes" de 8
pulgadas (20 cm)
3 huevos grandes, a temperatura ambiente
¼ taza (55 g) de mantequilla sin sal, derretida y enfriada
¾ taza (95 g) de harina común
½ cucharadita de sal kosher
1 cucharada de azúcar granulada
1 taza (235 ml) de leche baja en grasa, a
temperatura ambiente
1 cucharadita de extracto natural de vainilla
1 cucharadita de mantequilla sin sal, a temperatura ambiente
1. Poner los huevos, la mantequilla derretida,
la harina, la sal y el azúcar en la jarra de la
licuadora. Licuar a velocidad baja. Sin apagar
17
con salsa holandesa, etc.).
Page 42
la licuadora, abrir el tapón medidor y agregar a
leche y la vainilla.
Seguir licuando durante 15–20 segundos,
hasta obtener una mezcla suave. Dejar
reposar la mezcla durante ½ hora o más, en
el refrigerador. Volver a licuar brevemente
la mezcla antes de usarla, colándola si es
necesario.
2. Derretir una cucharadita de mantequilla a fuego
medio, en un sartén antiadherente. Cuando
esté caliente, agregar un poco menos de ¼
taza (60 ml) de la mezcla y mover rápidamente
el sartén para esparcirla hasta que cubra el
fondo de éste. Cuando la orilla esté ligeramente
dorada, dar vuelta a la "crêpe" con una
espátula a prueba de calor y cocer el otro
lado por un minuto. Repetir con el resto de la
mezcla.
3. Servir con sus rellenos dulces o salados
favoritos.
El jengibre fresco es lleno de sabor. Le encantará
como realza los sabores cálidos de esta sopa
Rinde aproximadamente 5 tazas
1 cebolla pequeña, en pedazos
2 cucharadas (30 g) de mantequilla sin sal o
aceite de oliva
½ onza (15 g) de jengibre fresco, pelado y
cortado en rodajas gruesas
1 diente de ajo
1 libra (455 g) de zanahorias, peladas y cortadas para caber en la boca de llenado
½ cucharadita de sal kosher
¼ cucharadita de canela en polvo
1
⁄8
cucharadita de pimienta de Jamaica en
polvo
1 pizca de nuez moscada rallada
1 ramita de tomillo
4 tazas (945 ml) de caldo de pollo bajo en
sodio
1. Instalar la cuchilla picadora en el bol y colocar
el bol sobre la base. Agregar la cebolla y pulsar
8–10 veces para picar grueso.
suave y untuosa.
2. Poner el aceite de oliva a calentar a fuego
medio, en una cacerola mediana. Agregar la
cebolla. Mientras la cebolla está cociendo,
poner el jengibre y el ajo en el bol y procesar a
velocidad alta para picar. Agregar a la cacerola.
3. Instalar el disco rebanador/rallador, el
lado rebanador apuntando hacia arriba.
Cortar las zanahorias en rodajas y agregar
a la cacerola, junto con la sal, la canela, la
pimienta de Jamaica, la nuez moscada y el
tomillo. Revolver, y luego agregar el caldo.
Subir el fuego. Cuando la sopa empiece a
hervir, reducir el fuego. Cubrir y cocer a fuego
lento durante 50–60 segundos, hasta que las
zanahorias estén suaves.
4. Cuando los vegetales estén tiernos, colar la
sopa, reservando los vegetales y el caldo por
separado. Poner la mitad de los vegetales y
la mitad del caldo en la jarra de la licuadora.
Licuar a velocidad baja durante 10 segundos, y
luego terminar de licuar a velocidad alta. Poner
la crema en una olla limpia. Repetir con el resto
de los ingredientes. Probar y ajustar la sazón al
gusto.
Información nutricional por porción (1 taza/235 ml):
Calorías 95 (44% de grasa) • Carbohidratos 12g
• proteínas 2g • Grasa 5g • Grasa saturada 3g
• Colesterol 12mg • Sodio 733mg • Calcio 69mg
• Fibra 3g
Crema de verduras
No deje que el color le engañe. ¡Esta sopa
sustanciosa y nutritiva es deliciosa! Aderécela
con una cucharada de crema y perejil para una
presentación digna de restaurante.
Rinde aproximadamente 5 tazas (1.2 L)
2 chalotes pequeños
3 dientes de ajo
1 puerro pequeño (parte blanca solamente)
1 cucharada de aceite de oliva
2 cucharadas (30 g) de mantequilla sin sal
1 manojo de col rizada ("kale"), sin tallos y
picada gruesa
1 racimo de perejil italiano fresco (hojas
solamente)
½ cucharadita de sal kosher
¼ cucharadita de pimienta negra recién
molida
4 tazas (945 ml) de caldo de vegetales bajo
en sodio
½ taza (120 ml) de crema líquida para batir
("heavy cream")
18
Page 43
1. Instalar la cuchilla picadora en el bol y colocar
el bol sobre la base. Agregar el chalote, el ajo y
el puerro y procesar a velocidad alta hasta que
estén finamente picados.
2. Poner el aceite y la mantequilla a calentar
a fuego medio, en una cacerola mediana.
Cuando la mantequilla esté derretida, agregar
los vegetales picados. Rehogar/saltear
suavemente, sin permitir que se doren.
3. Agregar la col rizada, el perejil, la sal y la
pimienta. Revolver bien. Agregar el caldo
y cocer justo hasta que empiece a hervir.
Cubrir y bajar el fuego. Cocer a fuego lento
durante 30 minutos. Agregar la crema y seguir
cociendo a fuego lento durante 20–30 minutos
adicionales, sin cubrir.
4. Poner los ingredientes en la jarra de la
licuadora. Licuar a velocidad baja durante 10
segundos, luego a velocidad alta durante 45
segundos. Probar y ajustar la sazón al gusto.
Información nutricional por porción (1 taza/235 ml):
Calorías 216 (67% de grasa) • Carbohidratos 14g
• proteínas 5g • Grasa 17g • Grasa saturada 9g
• Colesterol 45mg • Sodio 694mg • Calcio 129mg
• Fibra 2g
1. Colocar 1 taza (235 ml) del jugo, el ajo, el apio,
el pepino, el pimiento dulce, el jalapeño y las
cebolletas en la jarra de la licuadora. Licuar a
velocidad baja durante 15–20 segundos, hasta
que los vegetales estén finamente picados.
Colocar en un tazón grande.
2. Colocar el jugo remanente y los tomates en la
jarra. Pulsar 4–5 veces, usando la velocidad
alta, para picar (o licuar completamente si
desea que el gazpacho tenga una consistencia
más suave). Agregar al tazón, con el resto de
los vegetales. Sazonar con vinagre de jerez, sal
y pimienta. Probar y ajustar la sazón al gusto.
3. Refrigerar antes de servir.
Información nutricional por porción (1 taza/235 ml):
Calorías 47 (6% de grasa) • Carbohidratos 9g
• proteínas 2g • Grasa 0g • Grasa saturada 0g
• Colesterol 0mg • Sodio 399mg • Calcio 23mg
• Fibra 2g
Vinagreta de champaña
Este aderezo multiuso muy versátil es perfecto
para aderezar ensaladas, aliñar carnes o servir con
vegetales asados.
Rinde aproximadamente 1 taza (235 ml)
Gazpacho
Esta sopa que no requiere cocerse es perfecta
para su próximo asado. Es ideal para un día
caliente de verano.
Rinde aproximadamente 7 tazas (1.6 L)
3 tazas (710 ml) de jugo de tomate o de
vegetales para cóctel
1–2 dientes de ajo
1 rama grande de apio, en trozos
1 pepino mediano a grande, pelado, partido
longitudinalmente a la mitad y cortado en
rodajas gruesas
1 pimiento dulce amarillo o rojo, en cubos
1 jalapeño, sin semillas, en trocitos
6 cebolletas ("scallions"), en trocitos
4 tomates medianos, sin semillas, en
pedazos
3 cucharadas de vinagre de jerez
½ cucharadita de sal kosher
¼ cucharadita de pimienta negra recién
molida
2½ cucharadas de vinagre de champaña
1 cucharadita de mostaza de Dijon
¼ cucharadita de sal kosher
¼ cucharadita de pimienta negra recién
molida
1 chalote pequeño, partido a la mitad
¾ taza (175 ml) de aceite de oliva virgen
extra
1. Poner los ingredientes en la jarra de la
licuadora, en el orden indicado.
2. Licuar a velocidad baja durante
aproximadamente 20 segundos.
3. Probar y ajustar la sazón al gusto.
Información nutricional por porción (1 cucharada):
1 filete de anchoa
2 cucharaditas de vinagre blanco
1
⁄3
taza (30 g) de hojas de perejil italiano
fresco
2 cucharadas de estragón fresco
2 cucharadas de cebollinos ("chives")
picados
1 taza (235 ml) de yogur griego sin grasa
¼ taza (60 ml) de mayonesa
½ cucharadita de sal kosher
¼ cucharadita de pimienta negra recién
molida
1 diente de ajo pequeño
1. Poner todos los ingredientes en la jarra de la
licuadora, en el orden indicado.
2. Licuar a velocidad baja durante
aproximadamente 1½ minuto, hasta conseguir
una mezcla suave.
ensalada.
velocidad baja durante aproximadamente 30
segundos para combinar.
3. Sin apagar la licuadora, retirar el tapón
medidor y agregar lentamente la mantequilla
derretida por la abertura en la tapa (tapar la
abertura con el tapón o un paño para evitar
las salpicaduras). Nota: tener cuidado de no
añadir las partículas sólidas blancas de leche
que están en el fondo de la cacerola. Después
de haber añadido la mantequilla, averiguar la
consistencia de la salsa. Apagar la licuadora y
revolver con una espátula larga para combinar
la yema que puede haberse acumulada
en las cuchillas. Si la consistencia parece
demasiado espesa, agregar agua caliente, una
cucharada a la vez, y licuar hasta conseguir la
consistencia deseada.
4. Probar y ajustar la sazón al gusto.
5. Servir inmediatamente, o bien mantener
caliente a baño María hasta el momento de
servir.
Información nutricional por porción (1 cucharada):
Calorías 85 (94% de grasa) • Carbohidratos 0g
• proteínas 1g • Grasa 9g • Grasa saturada 5g
• Colesterol 81mg • Sodio 47mg • Calcio 8 mg
• Fibra 0g
Información nutricional por porción (2 cucharadas):
Calorías 110 (73% de grasa) • Carbohidratos 3g
• proteínas 3g • Grasa 9g • Grasa saturada 3g
• Colesterol 9mg • Sodio 325mg • Calcio 72mg
• Fibra 0 g
Salsa holandesa
Advertencia: ¡Preparar esta exquisita salsa clásica
en la licuadora Cuisinart
Rinde ¾ taza (175 ml)
½ taza (115 g) de mantequilla sin sal
4 yemas de huevo grande
1½ cucharada de jugo de limón fresco
¼ cucharadita de sal kosher
1 pizca de mostaza en polvo
1 pizca de pimienta negra recién molida
1. Poner la mantequilla en una cacerola y
derretirla a fuego lento.
2. Poner el resto de los ingredientes en la jarra
de la licuadora. Aproximadamente un minuto
antes de agregar la mantequilla, licuar a
®
casi es demasiado fácil!
Humus
Esta sabrosa salsa para mojar es perfecta para
Rinde aproximadamente 1½ taza (355 ml)
1 lata de 15.5 onzas (450 g) de garbanzos,
escurridos
1 diente de ajo
3 cucharadas de agua
2 cucharadas de salsa Tahini
2 cucharadas de aceite de oliva virgen extra
+ 1 cucharada para servir
1 cucharada de jugo de limón fresco
½ cucharadita de sal kosher
¼ cucharadita de comino en polvo
1
⁄8
cucharadita de páprika (opcional)
1 pizca de "za’atar" (opcional)
1. Instalar la cuchilla picadora en el bol. Colocar
el bol sobre la base. Agregar todos los
ingredientes y procesar a velocidad baja
durante aproximadamente 3 minutos, parando
para raspar el bolo si es necesario, hasta
20
servir con pan pita.
Page 45
obtener una mezcla suave.
2. Para servir: colocar el humus en un cuenco
poco profundo. Hacer una abolladura en
el centro con una cuchara y llenar con el
aceite remanente. Salpicar páprika y "za’atar"
(opcional) encima del aceite.
Información nutricional por porción (2 cucharadas):
Calorías 79 (44% de grasa) • Carbohidratos 2g
• proteínas 2g • Grasa 4g • Grasa saturada 1g
• Colesterol 0mg • Sodio 207mg • Calcio 23mg
• Fibra 2g
Salsa de durazno
La salsa de durazno es perfecta para acompañar
pescado asado, pollo o filetes de cerdo. También
puede servirse con chips de maíz. Nos encanta
con croquetas de cangrejo (receta a continuación).
Rinde aproximadamente 1½ taza (355 ml)
¼ pimiento dulce rojo grande, sin semillas,
en cubitos
1 diente de ajo pequeño
1 jalapeño pequeño, sin semillas, en
trocitos
½ cebolla roja pequeña, en pedazos
2 duraznos, en cubitos
1½ cucharada de cilantro o perejil fresco
2 cucharaditas de jugo de lima fresco
1½ cucharadita de vinagre de arroz (también
puede usar vinagre de frambuesa o vinagre balsámico)
½ cucharadita de miel
1 pizca de sal kosher
1. Instalar la cuchilla picadora en el bol. Colocar
el bol sobre la base.
2. Poner el pimiento dulce rojo en el bol y pulsar
2 veces, a velocidad alta. Reservar, en un
tazón mediano.
3. Poner el ajo, el jalapeño y la cebolla en el bol.
Pulsar 2 ó 3 veces, a velocidad alta, para picar.
Reservar, junto con el pimiento rojo.
4. Agregar los duraznos y el cilantro o el perejil;
pulsar 2–3 veces, usando la velocidad alta,
para picar grueso. Reservar, junto con los
vegetales picados. Agregar el jugo de limón, el
vinagre, la miel y la sal. Cubrir y dejar reposar
durante 30 minutos o más para combinar los
sabores. Probar y ajustar la sazón al gusto.
Información nutricional por porción (2 cucharadas):
1 onza (30 g) de queso Parmesano, en
cubitos
1 taza (140 g) de piñones, ligeramente
tostados
2 dientes de ajo
½ cucharadita de sal kosher
1 pizca de pimienta negra recién molida
1 taza llena (60 g) de hojas de albahaca
fresca
1
⁄3
taza (80 ml) de aceite de oliva virgen extra
1. Instalar la cuchilla picadora en el bol. Colocar
el bol sobre la base. Poner el queso en el
bol. Pulsar 5 veces, a velocidad alta, y luego
procesar durante 20 segundos adicionales,
hasta picarlo fino.
2. Agregar las nueces, el ajo, la sal y la
pimienta. Pulsar 5 veces, a velocidad alta,
y luego procesar a velocidad alta durante
aproximadamente 5 segundos. Raspar el bol.
Agregar la albahaca y la mitad del aceite de
oliva. Pulsar varias veces, y luego procesar
continuamente a velocidad baja mientras
agrega el resto del aceite de oliva por el orificio
en el empujador; procesar hasta obtener la
consistencia deseada.
3. Verter la mezcla en un recipiente de cristal,
dar golpecitos al recipiente para eliminar las
burbujas de aire y allanar la superficie del
pesto. Cubrir con una capa de aceite de oliva,
luego con una película de plástico y refrigerar.
El pesto podrá conservarse en el refrigerador
durante 5 días, o bien congelarse.
Información nutricional por porción (1 cucharada):
Calorías 125 (90% de grasa) • Carbohidratos 1g
• proteínas 2g • Grasa 13g • Grasa saturada 2g
• Colesterol 2mg • Sodio 190mg • Calcio 52mg
piñones y la albahaca.
• Fibra 0g
21
Page 46
Croquetas de cangrejo
El secreto de estas delicadas y deliciosas
croquetas está en la mezcla final, muy suave.
Sírvalos con nuestra salsa de durazno (página 21).
Rinde aproximadamente 20 croquetas
16 onzas (465 g) de carne de cangrejo
1 pimiento dulce rojo grande, sin semillas,
en cubitos
1 jalapeño, sin semillas, en trocitos
3 cebolletas ("scallions"), en trocitos
1 diente de ajo
1 cucharada de aceite de oliva
¼ cucharadita de sal kosher
1 huevo, ligeramente batido
1½ taza (180 g) de pan rallado japonés "panko" + un poco para rebozar
½ taza (120 ml) de mayonesa
1 cucharadita de salsa Worcestershire
1 cucharadita de mostaza de Dijon
1½ cucharadita de sazón para mariscos
Salsa picante (opcional)
1 cucharada de aceite vegetal
1. Quitar los posibles cartílagos de la carne de
cangrejo. Refrigerar hasta el momento de usar
2. Instalar la cuchilla picadora en el bol. Colocar
el bol sobre la base.
3. Poner el pimiento dulce rojo en el bol. Pulsar
2 ó 3 veces, a velocidad alta, para picar fino.
Reservar, en un tazón mediano.
4. Colocar el jalapeño, las cebolletas y el ajo en el
bol. Pulsar 2 ó 3 veces, a velocidad alta, para
picar fino. Agregar al tazón, con el pimiento
rojo.
5. Colocar el aceite de oliva en un sartén grande
y caliéntelo a fuego medio. Agregar los
pimientos, la cebolleta y el ajo. Saltear durante
6–8 minutos, hasta que estén suaves. Retirar
del fuego y dejar enfriar durante unos minutos.
6. Después de enfriar, combinar con la carne
de cangrejo. Agregar el huevo, el pan rallado,
la mayonesa, la salsa Worcestershire, la
mostaza y la salsa para cangrejo; añadir salsa
picante si desea. Mezclar los ingredientes
muy suavemente, a mano (la mejor forma para
hacer esto), o usando una cuchara. Tener
cuidado de no romper la carne de cangrejo.
7. Formar croquetas ovaladas de ¼ taza (50 g)
de la mezcla; disponer las croquetas sobre un
plato limpio, entre hojas de papel encerado.
Cubrir con plástico y refrigerar durante 1 hora
antes de saltear.
8. Calentar el aceite vegetal a fuego medio, en
una salteadora antiadherente. Rebozar las
croquetas en un poco de pan rallado. Cuando
el aceite esté caliente, saltear las croquetas
durante 3–5 minutos por cada lado. Las
croquetas deberían estar bien doradas.
9. Servir inmediatamente, con nuestra salsa de
durazno o pedacitos de limón.
Información nutricional por croqueta:
Calorías 52 (29% de grasa) • Carbohidratos 5g
• Proteínas 4g • Grasa 2g • Grasa saturada 0g
• Colesterol 29mg • Sodio 211mg • Calcio 12mg
• Fibra 0g
Salsa de frambuesa
Esta salsa dulce es ideal para acompañar una
variedad de postres, desde helado hasta tarta de
queso o chocolate.
Rinde aproximadamente 1¼ taza (295 ml)
12 onzas (350 g) de frambuesas congeladas,
descongeladas
¼ taza (50 g) de azúcar granulada
1 pizca de sal kosher
1 pizca de ralladura de naranja
1. Poner los ingredientes en la jarra de la
licuadora, en el orden indicado.
2. Licuar a velocidad alta durante
aproximadamente 15 segundos, hasta
conseguir una mezcla suave.
3. Colar con colador de malla fina y tirar las
semillas.
4. Conservar en el refrigerador durante hasta 7–10
días.
Información nutricional por porción (2 cucharadas):