CUBOT X19 User Manual

CZ | UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Instalace SIM karty (integrována baterie)
1. Pomocí přiloženého nástroje vyjměte slot pro SIM / SD kartu z levého boku smartphonu
2. SIM kartu vložte podle ilustrace na slotu
3. Vložte slot se SIM kartou zpět v původní orientaci
Instalace SIM karty (odnímatelným kryt)
2. SIM kartu vložte podle ilustrace na smartphonu.
3. Z kontaktů baterie sejměte ochrannou folii, je-li
přítomna, vložte baterii a nasaďte zadní kryt.
Zapnu
Držte tlačítko napájení, dokud se obrazovka nezapne. Při prvotním zapnu smartphonu Vás základním nastavením provede průvodce.
Odemčení a uzamčení smartphonu
Odemčení krátce sskněte tlačítko pro zapnu, položte prst na šipku v dolní čás obrazovky a přetáhněte vzhůru. U vybraných m odelů můžete pro větš í zabezpečení smartphonu používat k odemykání zabudovanou
čtečku osků prstů.
Uzamčení sskněte tlačítko napájení a smartphone se přepne do režimu spánku.
Ovládací tlačítka telefonu
Aplikace: seznam spuštěných aplikací Domů: přístup na domovskou obrazovku Zpět: předchozí obrazovka
Přístup na domovskou obrazovku
Sskněte tlačítko Domů.
Procházení domovskou obrazovku
Přejeďte prstem po displeji.
Widgety - miniaplikace
Widgety jsou zástupci pro přístup k aplikaci, kterou
můžete použít přímo z domovské obrazovky, např.: zástupce pro počasí na plochu Vám umož ní kdykoliv rychle získat informaci o aktuálním počasí. Přidáte je dlouhým ssknum tlačítka Aplikace.
Nabídka aplikací
Nainstalované aplikace jsou dostupné z domovské obrazovky. Aplikace můžete slučovat do složek jejich přetažením k sobě.
Zobrazení nokace a rychlé nastavení
Jedním prstem přejeďte směrem dolů z horního nokačního panelu.
Bezpečnostní upozornění
Uchovávejte smartphone mimo dosah zvířat a
dě.
Chraňte svůj sluch a nepoužívejte vysokou
hlasitost poslechu po delší dobu.
Vypínejte smartphone během cestování
letadlem a v blízkos elektronických
zdravotnických zařízení (např.
kardiosmulátoru).
Nesprávné zacházení se smartphonem,
lithiovou baterií a příslušenstvím, jejich poškození nebo neodborná oprava mohou vést k explozi či vzniku požáru.
Nepoužívejte telefon mimo teplot 0 - 40°C.
Udržujte s martphone suchý. Déšť, vlhkost a
kapaliny mohou smartphone poškodit.
Dlouhodobé používání může vést k zahřívání.
Nepokládejte na smartphone těžké předměty,
abyste se vyhnuli poškození displeje.
Smartphone podporuje připojení do sítě
Internet a další protokoly. Smartphone tak
může být vystaven virům, škodlivým informacím nebo aplikacím. Přijměte pouze požadavky na ověřené připojení a stahujte soubory a aplikace ze spolehlivých zdrojů.
Při jízdě autem nepoužívejte smartphone v
zájmu bezpečnos vaší i ostatních.
Bezpečnostní upozornění nejsou omezena jen
na výše uvedená. Dodržujte obecné zásady pro používání elektronických zařízení.
Ovládacie tlačidlá telefónu
Aplikácie: zoznam spustených aplikácií Domov: prístup na domovskú obrazovku Späť: predchádzajúca obrazovka
Prístup na domovskú obrazovku
Stlačte tlačidlo Domov.
Prechádzanie domovskej obrazovky
Prejdite prstom po displeji.
Widgety - miniaplikácie
Widgety sú zástupcovia pre prístup k aplikácii,
ktorú môžete použiť priamo z pracovnej plochy,
napr.: zástupca pre počasie na plochu Vám umožní kedykoľvek rýchlo získať informáciu o aktuálnom počasí. Pridáte ich dlhým stlačením tlačidla Aplikácie.
Ponuka aplikácií
Nainštalované aplikácie s ú dostupné zo základnej plochy. Aplikácie môžete zlučovať do priečinkov ich preahnum k sebe.
Zobrazenie nokácie a rýchle nastavenie
Jedným prstom prejdite smerom dole z horného
nokačného panelu.
Bezpečnostné upozornenia
Uchovávajte smarón mimo dosahu zvierat
a malých de.
Chráňte svoj sluch a nepoužívajte vys okú
hlasitosť počúvania po dlhšiu dobu.
Vypínajte smarón počas cestovania lietadlom
a v blízkos elektronických zdravotníckych
zariadení (napr. kardiosmulátora).
Nesprávne zaobchádzanie so smarónom,
líovou batériou a príslušenstvom, ich poškodenie či neodborná o prava môžu viesť k explózii či požiaru.
Nepoužívajte smarón mimo teplôt 0 - 40°C.
Udržujte smarón suchý. Dážď, vlhkosť
a kvapaliny môžu telefón poškodiť.
Nepokladajte na s marón ťažké predmety,
aby ste sa vyhli poškodeniu obrazovky.
Smarón podporuje pripojenie do siete Internet
a ďalšie protokoly. Smarón tak môže byť vystavený vírusom, škodlivým informáciám alebo aplikáciám. Prijmite iba požiadavky na overené pripojenie a sťahujte súbory a aplikácie zo spoľahlivých zdrojov.
Pri jazde autom nepoužívajte smarón v záujme
bezpečnos vašej i ostatných.
Bezpečnostné upozornenia sa neobmedzujú len
na vyšš ie uvedené. Dodržujte všeobecné zásady pre používanie elektronických zariadení.
SK | POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Inštalácia SIM karty (integrována batéria)
1. Pomocou priloženého nástroja vyberte slot pre SIM / SD kartu z ľavého boku smarónu.
2. SIM kartu vložte podľa ilustrácie na slote.
3. Vložte slot so SIM kartou späť v pôvodnej
orientácii.
Inštalácia SIM karty (odnímateľný kryt)
1. Odstráňte zadný kryt smarónu.
2. SIM kartu vložte do smarónu.
3. Z kontaktov batérie odstráňte ochrannú
fóliu, ak je prítomná, vložte batériu a
nasaďte kryt.
Zapnue
Držte tlačidlo napájania, kým sa displej nerozsvie. Po prvotnom zapnu smarónu Vás základným nastavením prevedie sprievodca.
Odomknue a uzamknue smarónu
Odomknue krátko stlačte tlačidlo pre zapnue, položte prst na šípku v dolnej čas obrazovky a preahnite nahor. Pri vybraných modeloch môžete na odomykanie používať zabudovanú čítačku odtlačkov prstov.
Uzamknue stlačte tlačidlo napája nia a smarón sa prepne do režimu spánku.
CZ | UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
SK | POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
HU | HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
J5, J7, King Kong, King Kong Mini, Magic
Max, Max 2, Note Plus, Nova, Power
Quest, Quest Lite
P20, P30, R9, R11, R15, R15 Pro, R19
X18, X18 Plus, X19, X20, X20 Pro
Dovozce | Dovozca | Importőr
Wiy Trade s.r.o.
Průmyslová 1472/11, Hosvař, 102 00 Praha, CZ
www.cubot.cz
EU Prohlášení o shodě
Produkty jsou v souladu s platnými evr opskými směrnicemi a normami. Prohlášení o shodě lze stáhnout z webu: hps://www.cubot.net/support/#download
EÚ Vyhlásenie o zhode
Výrobky sú v súlade s platnými európskymi smernicami a normami. Vyhlásenie o zhode
možno sahnuť z webu:
hps://www.cubot.net/support/#download
EU-Megfelelőségi nyilatkozat
A termék megfelel az érvényes európai irányelveknek és szabványoknak. A megfelelőségi nyilatkozatot letölthe a webhelyről:
hps://www.cubot.net/support/#download
Likvidace výrobku
Produkt a elektronická příslušenství (např. nabíječka, sluchátka, kabel USB, baterie) by neměly být likvidovány s běžným odpadem.
Likvidácia výrobku
Produkt a e lektronické príslušenstvo (napr.
nabíjačka, slúchadlá, USB kábel, batéria) by
nemali byť likvidované s domácim odpadom.
A termék megsemmisítése
A terméken, a tartozékokon vagy a dokumentációban található alábbi jelölés azt jelen, hogy a terméket és az elektronikus tartozékait (pl. töltő, fülhallgató, USB kábel) a háztartási hulladékok közé kidobni los.
HU | HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A SIM kártya behelyezése (beépíte akku)
1. A mellékelt szerszámmal húzza ki a SIM / SD kártya tokot a telefon bal oldalából.
2. A SIM kártyát az ábra szerint helyezze a tokba.
3. A tokot a SIM kártyával együ, az eredet
helyzete szerint dugja vissza a készülékbe.
A SIM kártya behelyezése (levehető fedél)
1. Vegye le az okostelefon hátlapját.
2. A SIM kártyát az ábra szerint helyezze a tokba.
3. Az akkumulátor érintkezőiről távolítsa le a
védőfóliát (ha van), tegye az akkumulátort a
készülékbe és szerelje vissza a hátlapot.
Bekapcsolás
A bekapcsolás gombot addig tartsa benyomva, amíg a képernyő be nem kapcsol. Az okostelefon első bekapcsolása után egy varázs ló segí az alapvető beállítások végrehajtását.
A telefon nyitása és zárása
Nyitás röviden nyomja meg a bekapcsolás gombot, a képernyőn megjelenő nyílra helyezze rá az ujját, majd húzza fel. Bizonyos pusok esetében, a nagyobb biztonság érdekében, a készülék nyitásához a beépíte ujjlenyomat olvasót is lehet használni.
Zárás nyomja meg a bekapcsolás gombot, a készülék alvó állapotba kapcsol át.
A telefon működtető gombjai
Alkalmazások: megjelení a f uato
alkalmazásokat
Kezdőképernyő: a kezdőképernyőre lép vissza
Vissza: előző képernyő
Kezdőképernyő megjelenítése
Nyomja meg a Kezdőképernyő gombot.
Böngészés a kezdőképernyőn
Az ujját húzza el a képernyőn.
Widgetek - minialkalmazások
A Widgetek kisalkalmazásokat közvetlenül a ezdőképernyőn lehet fuatni, pl. az időjárás kisalkalmazás segítségével bármikor megtekinthe az aktuális időjárás adatait. A kisalkalmazásokat a z Alkalmazások gomb hosszan történő
megnyomásával lehet felvenni.
Alkalmazások
A telepíte alkalmazások a kezdőképernyőről érhetők el. Az alkalmazásokat egymásra húzva mappákat hozhat létre.
Értesítések megjelenítése és gyors
beállítások
Húzza lefelé az ujját a felső értesítő panelen keresztül.
Biztonsági gyelmeztetések
A telefont gyerekektől és háziállatoktól véde
helyen tárolja.
A hosszabb ideig tartó hangos zenehallgatás
halláskárosodáshoz vezethet.
A mobiltelefont repülőgépen és érzékeny
orvosi elektronikus készülékek (pl. szívritmus­szabályzó) közelében kapcsolja le.
A okostelefon, a líum akkumulátor és egyéb
tartozékok helytelen használata vagy megbontása tüzet, illetve akár robbanást is okozhat.
Az okostelefont ne használja 0°C ala vagy 40°
C fele.
A készüléket tartsa száraz állapotban. A
készüléket védje eső, nedvesség vagy más
folyadékok hatásától.
A készülék hosszú ideig tartó használata a
telefon felmelegedését okozhatja.
A telefonra és a képernyőre nehéz tárgyat
ráhelyezni los, a képernyő meghibásodható.
A telefon segítségével az internethez és más
hálózatokhoz lehet csatlakozni. Ezért
az okostelefon számítógépes vírusoknak és
egy káros programoknak, vagy zavaró üzeneteknek lehet kitéve. A készülékkel csak megbízható há lózatokhoz csatlakozzon, valamint csak megbízható helyekről töltsön le fájlokat és alkalmazásokat.
Autó vezetése közben, saját és mások
épségének a védelme érdekében az
okostelefont ne használja.
A feneken túl tartsa be az egyéb biztonsági
előírásokat is. Tartsa be az elektronikus készülékekre vonatkozó általános előírásokat.
Výrobci | Výrobcovia | Gyártók
Smartphone
HuaFuRui Technology Co., Ltd. 1401 14/F J iqizhigu, Liuxian Avenue & Tangling Road, Nanshanqu, Guangdong, China.
Nabíječka | Nabíjačka | Töltő
Tianyin Electronics Co., Ltd.
3rd Fl oor, Building A, Baishixia Ind ustrial Park, Baishixia Community, Fuyong St., Bao'an District Shenzhen, China.
Huajin Electronics Co., Ltd.
Longgang District, Baolong Industrial City, New
Bridge Road 6, I ndustrial Park, Building E,
Shenzhen, China.
Loading...