To view the full user manual on your device, please visit
www.cubot.net to view more about the user manual.
Device layout
Front camera
Light sensor
Volume
Power on / off
Earphone Jack
Rear camera
Flash LED
01
Page 5
How to install the card
Nano SIM 1
Nano SIM 2
TF SD card
02
Page 6
How to boot
Press the power button for 3-5 seconds
Note: If you encounter an abnormal image such as a crash
during use, the processing method is as follows: For a
mobile phone that cannot remove the battery, please press
and hold the power button for more than 12 seconds, the
phone will be forced to restart.
How to Send SMS
Open the SMS app
Select New Information
Enter a phone number or browse your contacts
Select Edit Information and enter your text
Send
Language switching settings
Main menu-settings-system setting-language and input method
Language and input method – language -language adding
Select the language you need, the system will automatically jump
back to the language interface
Select the icon after the language bar and drag it to the first one
Charging the battery
Before using the device for the first time, you must charge
the battery.
03
Page 7
Correct disposal
This marking on the product, accessories or
literature indicates that the product and its
electronic accessories (e.g. charger, headset,
USB cable) should not be disposed of with
other household waste.
This product is RoHS compliant.
Safety information
Read all safety information before using the device to ensure
safe and proper use.
Warning
Follow the warning information provided below to prevent
incidents such as fire or explosion
Do not turn on or use the device when the battery compartment
is exposed.
The phone should be at least 15 cm away from any medical
implant or rhythm adjuster and never put the device in your coat
pocket.
Do not expose the device and other batteries together with the
high temperatures or heat-generating equipment such as
sunlight, heaters, microwave ovens, ovens or water heaters.
Overheating of the battery can cause an explosion.
When charging is complete or not charging, disconnect the
charger from the device and unplug the charger from the power
outlet.
If the device is equipped with a non-removable battery, do not
replace the battery yourself to avoid damaging the battery or
device.
Use of an unapproved or incompatible power source, charger
or battery may cause fire, explosion or other hazards.
Do not disassemble or reset the battery, insert other objects,
immerse in water or other liquids to avoid battery leakage,
overheating, fire or explosion.
Do not drop, crush, scratch or puncture the battery to avoid
subjecting the battery to excessive external pressure, resulting
in internal short-circuit and overheating of the battery.
Possibly Keep the device away from the belly of pregnant
women and the lower abdomen of adolescents.
04
Page 8
For Children and young people, please make sensible use of
the device, for example by avoiding night-time communication
and limiting the frequency and duration of calls.
The company does not bear the responsibility for accidents
caused by non-standard related charging equipment.
Follow the warnings below to prevent injury to
people or damage to the device
Do not allow children or animals to chew or suck the device.
If the device has a camera flash or light, do not use it close to
the eyes of people or animals.
The device can be used in locations with an ambient
temperature of 0 °c to 35°c . You can store the device at an
ambient temperature of -20°c to 50°c. Using or storing the
device outside of the recommended temperature ranges may
damage the device or reduce the battery's lifespan.
Do not use your device in a hot environment or near fire.
Comply with all safety warnings and regulations regarding
mobile device usage while operating a vehicle.
Do not use the phone in situations where it might cause danger.
Transportation Safety: Please observe all transportation laws
and regulations. Drive with both hands on the wheel.
Hospitals: Please turn off your mobile phone when near
medical instruments.
Airports: Remember to follow all airport and flight safety
regulations. Please do not use your phone during flight.
To prevent possible hearing damage when
using a headset, do not listen to sound at
high volume U for long periods.
It is recommended not to use fixed graphics on part or all of
the touchscreen for extended periods. Doing so may result in
afterimages (screen burn-in) or ghosting.
05
Page 9
Specific Absorption Rate (SAR)
certification information
THIS DEVICE MEETS INTERNATIONAL GUIDELINES FOR
EXPOSURE TO RADIO WAVES
Your mobile is designed not to exceed the
limits for exposure to radio waves
SAR
www.sar-tick.com
The radio wave exposure guidelines use a unit of measurement
known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit for
mobile devices is 2.0 W/kg. The highest SAR values under the
ICNIRP guidelines for this device model are:
Maximum SAR for this model and conditions under which it
was recorded
Body-worn SAR testing has been carried out at a separation
distance of 0.5 cm. To meet RF exposure guidelines during
body-worn operation, the device should be positioned at least
this distance away from the body.
recommended by international guidelines.
The guidelines were developed by an
independent scientific organization (ICNIRP)
and include a substantial safety margin
designed to assure the safety of all persons,
regardless of age and health.
0.150 W/kg
1.464 W/kg
2.476 W/kg
06
Page 10
Company
Shenzhen Huafurui Technology Co., Ltd.
Address
Unit 1401 &1402, 14/F, Jin qi zhi gu mansion (No. 4 building of Chong wen
Garden), Crossing of the Liu xian street and Tang ling road, Tao yuan street,
Nan shan district, Shenzhen, P.R. China.518055
Unit 1401 &1402, 14/F, Jin qi zhi gu mansion (No. 4 building of Chong wen
Garden), Crossing of the Liu xian street and Tang ling road, Tao yuan street,
Nan shan district, Shenzhen, P.R. China.518055
15
Page 19
Schnellstart
Anleitung
J8
16
Page 20
Zugang zu weiteren Informationen
Um das vollständige Benutzerhandbuch auf Ihrem Gerät
anzuzeigen, besuchen Sie bitte www.cubot.net um mehr über
das Benutzerhandbuch zu erfahren.
Geräte-Layout
Front-Kamera
Licht sensor
Volumen
Einschalten /
Ausschalten
Kopfhörerbuchse
Haupt-Kamera
Blitz-LED
17
Page 21
wie man die Karte installiert
Nano SIM 1
Nano SIM 2
TF SD card
18
Page 22
Wie man booten
Drücken Sie die Power-Taste für 3-5 Sekunden
Hinweis: Wenn Sie während der Verwendung auf ein anormales
Bild stoßen, wie z.B. einen Absturz, ist die
Verarbeitungsmethode wie folgt: Bei einem Mobiltelefon, bei
dem der Akku nicht entnommen werden kann, drücken und
halten Sie bitte die Einschalttaste länger als 12 Sekunden, das
Telefon wird zum Neustart gezwungen.
Wie versenden Sie SMS
Öffnen Sie die SMS-App
Neue Informationen auswählen
Tragen Sie eine Telefonnummer ein oder durchsuchen Sie Ihre
Kontakte
Wählen Sie Informationen bearbeiten und tragen Sie Ihren Text ein
Senden
Einstellungen für die Sprachumschaltung
Hauptmenü-Einstellungen - System-Einstellungen und
Eingabemethode
Sprache und Eingabemethode - Sprache -Sprache hinzufügen
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, das System
zurückspringen automatisch zur Sprachoberfläche.
Wählen Sie das Symbol nach der Sprachleiste und ziehen Sie
es auf die erste
Aufladen der Batterie
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, müssen Sie die
Batterie aufladen.
19
Page 23
korrekte Entsorgung
Diese Kennzeichnung auf dem Produkt, dem
Zubehör oder der Literatur weist darauf hin, dass
das Produkt und sein elektronisches Zubehör
(z.B. Aufladegerät, Headset, USB-Kabel) nicht mit
dem sonstigen Hausmüll entsorgt werden darf.
Dieses Produkt ist RoHS-konform.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät
verwenden, um einen sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch
zu gewährleisten.
Warnung
Befolgen Sie die unten zur Verfügung gestellten Warninformationen,
um Zwischenfälle wie Feuer oder Explosion zu verhindern
Schalten Sie das Gerat nicht oder verwenden Sie es nicht, wenn das
Batteriefach freiliegt.
Das Telefon sollte mindestens 15 cm von jedes medizinischen
Implantaten oder Rhythmus-Einstellgeräten entfernt sein und das
Gerät niemals in die Manteltasche stecken. Bitte anhalten
Setzen Sie das Gerät und andere Batterien nicht zusammen mit den
hohen Temperaturen oder wärmeerzeugenden Geräten wie
Sonnenlicht, Heizgeräten, Mikrowellenherden, Backöfen od Eine
Überhitzung der Batterie kann zu einer Explosion führen
Wenn der Aufladevorgang abgeschlossen ist oder nicht
Aufladevorgang ist, trennen Sie das Aufladegerät vom Gerät und
entfernen das Aufladegerät aus der steckdose.
Wenn das Gerät mit einer nicht herausnehmbaren Batterie
ausgestattet ist, sollten Sie die Batterie nicht selbst austauschen, um
eine Beschädigung der Batterie oder des Geräts zu vermeiden.
Die Verwendung einer nicht genehmigten oder inkompatiblen
Stromquelle, eines Aufladegeräts oder einer Batterie kann Feuer,
Explosionen oder andere Gefahren verursachen.
Bauen Sie den Batterie nicht auseinander und setzen Sie ihn nicht
zurück, legen Sie keine anderen Gegenstände ein und tauchen Sie
ihn nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, um ein Auslaufen,
Überhitzen, Feuer oder eine Explosion der Batterie zu vermeiden.
Lassen Sie die Batterie nicht fallen, zerdrücken, zerkratzen oder
durchstechen, um zu vermeiden, dass die Batterie übermäßigem
Druck von außen ausgesetzt wird, was zu einem internen
Kurzschluss und einer Überhitzung der Batterie führt.
Möglicherweise halten Sie das Gerät vom Bauch schwangerer
Frauen und vom Unterbauch Jugendlicher fern.
20
Page 24
Für Kinder und Jugendliche machen Sie bitte einen sinnvollen
Gebrauch des Gerätes, indem Sie z.B. nächtliche Kommunikation
vermeiden und die Häufigkeit und Dauer von Anrufen begrenzen.
Das Unternehmen trägt nicht die Verantwortung für Unfälle, die
durch nicht normgerechte Ladegeräte verursacht werden.
Befolgen Sie die folgenden Warnhinweise,
um Verletzungen von Personen oder Schäden
am Gerät zu vermeiden
Erlauben Sie Kindern oder Tieren nicht, das Gerät zu kauen oder
daran zu saugen.
Wenn das Gerät mit einem Kamerablitz oder Licht ausgestattet ist,
darf es nicht in der Nähe der Augen von Menschen oder Tieren
verwendet werden.
Das Gerät kann an Orten mit einer Umgebungstemperatur von 0
verwendet werden ℃ bis 35℃. Sie können das Gerät bei einer
Umgebungstemperatur von -20℃ bis 50℃ lagern. Die
Verwendung oder Lagerung des Geräts außerhalb der
empfohlenen Temperaturbereiche kann das Gerät beschädigen
oder die Lebensdauer der Batterie verkürzen.
Verwenden Sie Ihr Gerät nicht in einer heißen Umgebung oder in
der Nähe von Feuer.
Erfüllen Sie alle Sicherheitswarnungen und Vorschriften bezüglich
der Verwendung mobiler Geräte beim Betrieb eines Fahrzeugs.
Verwenden Sie das Telefon nicht in Situationen, in denen es eine
Gefahr verursachen könnte
Transportsicherheit: Bitte beachten Sie alle Transportgesetze
und -vorschriften. Fahren Sie mit beiden Händen am Steuer.
Krankenhäuser: Bitte schalten Sie Ihr Mobiltelefon aus, wenn Sie
sich in der Nähe von medizinischen Instrumenten aufhalten.
NICHT TEXTEN UND FAHREN
Flughäfen: Denken Sie daran, alle Flughafen- und
Flugsicherheitsbestimmungen zu befolgen. Bitte benutzen Sie Ihr
Telefon während des Fluges nicht.
Um möglichen Hörschäden bei der Verwendung
eines Headsets vorzubeugen, hören Sie nicht über
einen längeren Zeitraum auf Töne mit hoher
Lautstärke U.
Es wird empfohlen, keine festen Grafiken auf einem Teil oder der
Gesamtheit des Touchscreens für längere Zeiträume zu verwenden.
Dies kann zu Nachbildern (Einbrennen des Bildschirms) oder
Geisterbildern führen.
21
Page 25
Zertifizierungsinformationen zur Spezifische
Absorptionsrate (SAR)
DIESES GERÄT ERFÜLLT DEN INTERNATIONALEN RICHTLINIEN
FÜR DIE BELASTUNG FÜR FUNKWELLEN
SAR
www.sar-tick.com
Die Richtlinien zur Belastung für funkwellen verwenden eine
Maßeinheit, die als spezielle Absorptionsrate, oder SAR bekannt ist.
Die höchsten SAR-Werte unter den ICNIRP-Richtlinien für dieses
Gerätemodell sind
Maximale SAR für dieses Modell und Bedingungen, unter denen
sie aufgezeichnet wurde
Am Körper getragene SAR-Tests wurden in einem Abstand von 0.5 cm
durchgeführt. Um die RF-Expositionsrichtlinien während des am
Körper getragenen Betriebs zu erfüllen, sollte das Gerät mindestens
positioniert werden Der Abstand vom Körper.
Ihr Mobiltelefon ist so konstruiert internationalen
Richtlinien empfohlenen Grenzwerte für die
Belastung für Funkwellen nicht überschreitet.
Die Richtlinien wurden von einer unabhängigen
wissenschaftlichen Organisation (ICNIRP)
entwickelt und beinhalten eine beträchtliche
Sicherheitsmarge, um die Sicherheit aller
Personen, unabhängig von Alter und Gesundheit
zu versichern.
0.150 W/kg
1.464 W/kg
2.476 W/kg
22
Page 26
Company
Shenzhen Huafurui Technology Co., Ltd.
Address
Unit 1401 &1402, 14/F, Jin qi zhi gu mansion (No. 4 building of Chong wen
Garden), Crossing of the Liu xian street and Tang ling road, Tao yuan street,
Nan shan district, Shenzhen, P.R. China.518055
23
Page 27
GUIDE DE
DÉMARRAGE
RAPIDE
J8
24
Page 28
Accéder à plus d'informations
Afin de consulter le manuel utilisateur complet de votre appareil,
rendez-vous sur le site www.cubot.net pour en savoir plus sur le
manuel utilisateur.
Organisation de l'appareil
Caméra avant
Capteur de lumière
Volume
Mise en marche / arrêt
Prise écouteurs
Caméra arrière
LED flash
25
Page 29
Comment installer la carte
Nano SIM 1
Nano SIM 2
TF SD card
26
Page 30
Comment procéder au démarrage
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 3 à 5 secondes
Remarque: Si vous constatez une image anormale telle qu'un crash
pendant l'utilisation, la méthode de traitement est comme suit: Pour un
téléphone portable dont la batterie ne peut pas être enlevée, veuillez
appuyer sur le bouton marche/arrêt et le maintenir enfoncé pendant
plus de 12 secondes, le téléphone sera forcé de redémarrer.
Comment envoyer des SMS
Ouvrez l'application SMS
Sélectionnez Nouvelle information
Saisissez un numéro de téléphone ou parcourez vos contacts
Sélectionnez Modifier l'information et saisissez votre message
Envoyer
Paramètres de changement de langue
Menu principal-réglage des paramètres système-langue et
méthode de saisie
Langue et méthode de saisie – langue -ajout de langue
Sélectionnez la langue dont vous avez besoin, le système
reviendra automatiquement à l'interface de langue
Sélectionnez l'icône après la barre de langue et faites-la glisser
vers la première
Charger la batterie
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez charger la
batterie.
27
Page 31
Mise au rebut correcte
Ce marquage sur le produit, les accessoires ou la
documentation indique que le produit et ses
accessoires électroniques (par exemple le chargeur,
le casque, le câble USB) ne doivent pas être mis au
rebut avec les autres déchets ménagers.
Ce produit est conforme aux normes RoHS.
Consignes de sécurité
Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l'appareil pour
assurer qu'il soit utilisé correctement et en toute sécurité.
Attention
Respectez les mises en garde ci-dessous pour éviter des incidents tels
qu'un incendie ou une explosion
Évitez d'allumer ou d'utiliser l'appareil lorsque le compartiment de la
batterie est exposé.
Le téléphone doit être éloigné d'au moins 15 cm de tout implant
médical ou dispositif d'ajustement de la fréquence cardiaque et ne
doit en aucun cas être placé dans la poche de votre manteau.
Veuillez arrêter
N'exposez pas l'appareil et d'autres batteries aux températures
élevées ou à des matériels produisant de la chaleur tels que la
lumière du soleil, les radiateurs, les fours à micro-ondes, les fours ou
les chauffe-eau. Une surchauffe de la batterie peut provoquer une
explosion.
Une fois le chargement terminé ou lorsque l'appareil n'est pas en
charge, déconnectez le chargeur de l'appareil et débranchez le
chargeur de la prise de courant.
Si l'appareil est équipé d'une batterie non amovible, ne remplacez
pas la batterie vous-même pour éviter d'endommager la batterie ou
l'appareil.
L'utilisation d'une source d'alimentation, d'un chargeur ou d'une
batterie non agréés ou incompatibles peut provoquer un incendie,
une explosion ou d'autres dangers.
Ne démontez pas ou ne réinitialisez pas la batterie, n'insérez pas
d'autres objets, n'immergez pas dans l'eau ou d'autres liquides pour
éviter des fuites de la batterie, une surchauffe, un incendie ou une
explosion.
Ne faites pas tomber la batterie, ne l'écrasez pas, ne la rayez pas et
ne la percez pas afin d'éviter de la soumettre à une pression externe
excessive qui entraînerait un court-circuit interne et une surchauffe
de la batterie.
Tenez l'appareil à l'écart du ventre des femmes enceintes et du
bas-ventre des adolescents.
28
Page 32
Pour les enfants et les jeunes, veuillez faire un usage raisonnable
de l'appareil, notamment en évitant les communications de nuit et
en limitant la fréquence et la durée des appels.
La société décline toute responsabilité pour les accidents causés
par des équipements de charge non standard.
Respectez les mises en garde ci-dessous pour
éviter de blesser des personnes ou
d'endommager l'appareil
Ne laissez pas les enfants ou les animaux mâcher ou sucer l'appareil.
Si l'appareil est équipé d'un appareil photo avec flash ou lumière, ne
l'utilisez pas à proximité des yeux des personnes ou des animaux.
L'appareil peut être utilisé dans des endroits dont la température
ambiante est de 0 ℃ à 35 ℃. Vous pouvez ranger l'appareil à une
température ambiante de -20 ℃ à 50 ℃. Toute utilisation ou
rangement de l'appareil en dehors des plages de température
recommandées peut endommager l'appareil ou réduire la durée de vie
de la batterie.
N'utilisez pas votre appareil dans un environnement chaud ou à
proximité d'un incendie.
Respectez toutes les mises en garde relatives à la sécurité et les
réglementations concernant l'utilisation de téléphones portables
lorsque vous conduisez un véhicule.
N'utilisez pas le téléphone dans des situations où il pourrait causer un
danger.
Sécurité des transports: Veuillez respecter toutes les lois et
réglementations en vigueur en matière de transport. Conduisez avec
les deux mains sur le volant.
Hôpitaux: Veuillez éteindre votre téléphone portable lorsque vous
vous situez à proximité d'instruments médicaux.
N'ENVOYEZ PAS DES SMS EN CONDUISANT
Aéroports: N'oubliez pas de respecter toutes les réglementations
relatives à la sécurité aéroportuaire et des vols. Veuillez ne pas utiliser
votre téléphone pendant le vol.
Pour prévenir les risques de pertes d'audition, lors
de l'utilisation d'un casque, n'écoutez pas à de forts
niveaux sonores U pendant des périodes
prolongées.
Il est recommandé de ne pas utiliser d'images fixes sur tout ou
partie de l'écran tactile pendant de longues périodes. Cela peut
entraîner des post-images (brûlure d'écran) ou des images
fantômes.
29
Page 33
Informations relatives à la certification du débit
d'absorption spécifique (DAS)
CET APPAREIL RÉPOND AUX DIRECTIVES INTERNATIONALES
EN MATIÈRE D'EXPOSITION AUX ONDES RADIO
Votre téléphone portable est conçu pour ne
pas dépasser les limites d'exposition aux
ondes radio recommandées par les directives
SAR
www.sar-tick.com
Les directives d'exposition aux ondes radio utilisent une unité de
mesure connue sous le nom de Débit d'absorption spécifique, ou DAS.
Les valeurs du DAS les plus élevées selon les directives de ICNIRP
pour ce modèle d'appareil sont :
Le DAS maximal pour ce modèle et les conditions dans lesquelles il a été
enregistré
DAS pour la tête (limite de 2 W/kg)
DAS avec appareil porté sur le corps (limite de 2 W/kg)
Points chauds (limite de 2 W/kg)0.592 W/Kg
Membres (limite de 4 W/kg)
Un test de DAS avec appareil porté sur le corps a été effectué à une
distance de séparation de 0.5 cm. Pour répondre aux directives
d'exposition RF pendant l'utilisation avec appareil porté sur le corps,
l'appareil doit se trouver au moins à cette distance du corps.
internationales. Les directives ont été
développées par une organisation scientifique
indépendante (ICNIRP) et incluent une marge
de sécurité substantielle conçue pour garantir
la sécurité de toutes les personnes,
indépendamment de leur âge et de leur santé.
0.150 W/kg
1.464 W/kg
2.476 W/kg
30
Page 34
Company
Shenzhen Huafurui Technology Co., Ltd.
Address
Unit 1401 &1402, 14/F, Jin qi zhi gu mansion (No. 4 building of Chong wen
Garden), Crossing of the Liu xian street and Tang ling road, Tao yuan street,
Nan shan district, Shenzhen, P.R. China.518055
31
Page 35
GUÍA DE
INICIO
RÁPIDO
J8
32
Page 36
Cómo acceder a más información
Para consultar todo el manual de usuario en su dispositivo, visite
www.cubot.net , donde encontrará más información relacionada.
Diseño del dispositivo
Cámara delantera
Sensor de luz
Volumen
Encendido/apagado
Enchufe de audífonos
Cámara trasera
Flash LED
33
Page 37
Diseño del dispositivo
Nano SIM 1
Nano SIM 2
TF SD card
34
Page 38
Cómo iniciart
Presione el botón de encendido durante 3-5 segundos
Nota: Si encuentra una imagen anormal, como cuando se bloquea el
equipo durante el uso, debe proceder del siguiente modo: Para un
teléfono móvil al que no puede retirársele la batería, mantenga
presionado el botón de encendido durante más de 12 segundos;
después de los cuales se reiniciará.
Cómo enviar SMS
Abra la aplicación de SMS
Seleccione nueva información
Escriba un número de teléfono o busque en sus contactos
Seleccione Editar información y escriba su texto
Enviar
Configuración de cambio de idioma
Menú principal-configuración-configuración del sistema-idioma y
método de entrada
Idioma y método de entrada - idioma -adición de idioma
Seleccione el idioma que necesita, el sistema automáticamente
mostrará la interfaz de idioma
Seleccione el icono al final de la barra de idioma y arrástrelo al
primero.
Cargar la batería
Antes de usar el dispositivo por primera vez, debe cargar la batería.
35
Page 39
Disposición correcta
Esta marca en el producto, accesorios o literatura
indica que el producto y sus accesorios electrónicos
(por ejemplo, cargador, auriculares, cable USB) no
deben desecharse con la basura doméstica.e.
Este producto cumple con RoHS.
Información de seguridad
Lea toda la información de seguridad antes de usar el dispositivo para
garantizar un uso seguro y adecuado.
Advertencia
Cumpla la información de advertencia que se proporciona a continuación
para evitar incidentes como incendios o explosiones.
No encienda ni use el dispositivo cuando el compartimento de la
batería esté abierto.
El teléfono debe encontrarse al menos a 15 cm de distancia de
cualquier implante médico o regulador de ritmo y nunca guarde el
dispositivo en el bolsillo de su abrigo. No hacer
No exponga el dispositivo junto a otras baterías a altas temperaturas
o equipos generadores de calor, como luz solar, calentadores, hornos
microondas, hornos o calentadores de agua. El sobrecalentamiento
de la batería puede causar una explosión.
Cuando termine de cargarse o no se esté cargando, desconecte el
cargador del dispositivo y desenchúfelo de la toma de corriente.
Si el dispositivo tiene integrada una batería no extraíble, no la
reemplace usted mismo para evitar dañar la batería o el dispositivo.
El uso de una fuente de alimentación, cargador o batería no
aprobados o incompatibles puede provocar incendios, explosiones u
otros peligros.
No desarme ni reinicie la batería, inserte otros objetos, sumerja en
agua u otros líquidos para evitar fugas, sobrecalentamiento, incendio
o explosión de la batería.
No deje caer, aplaste, raye ni perfore la batería para evitar someterla
a una presión externa excesiva, lo que puede resultar en un
cortocircuito interno y sobrecalentamiento de la batería.
36
Page 40
En lo posible mantenga el dispositivo alejado del vientre de las
mujeres embarazadas y de la parte inferior del abdomen de los
adolescentes.
Para niños y jóvenes, haga un uso razonable del dispositivo, por
ejemplo, evite que lo usen durante la noche y limite la frecuencia y
la duración de las llamadas.
La compañía no se hace responsable de los accidentes
provocados por equipos de carga no estándares.
Siga las advertencias a continuación para evitar
lesiones a personas o daños al equipo.
No permita que niños o animales mastiquen o succionen el
dispositivo.
Si el dispositivo tiene un flash o luz de cámara, no lo use cerca de los
ojos de personas o animales.
El dispositivo se puede usar en lugares con una temperatura ambiente
de 0 ℃ a 35 ℃. Puede almacenar el dispositivo a una temperatura
ambiente de -20 ℃ a 50 ℃. El uso o almacenamiento del dispositivo
fuera de los rangos de temperatura recomendados puede dañarlo o
reducir la vida útil de la batería.
No utilice su dispositivo en un lugar con altas temperaturas o cerca del
fuego.
Cumpla con todas las advertencias y normas de seguridad
relacionadas con el uso de dispositivos móviles mientras conduce un
vehículo.
No use el teléfono en situaciones donde pueda ser un peligro.
Seguridad de transportación: Observe todas las leyes y regulaciones
de transportación. Conduzca con ambas manos en el volante.
Hospitales: Apague su teléfono móvil cuando esté cerca de
instrumentos médicos.
NO ENVÍE MENSAJES Y CONDUZCA AL MISMO TIEMPO
Aeropuertos: Recuerde seguir todas las normas de seguridad del
aeropuerto y del vuelo. Por favor, no use su teléfono mientras vuela.
Para evitar posibles daños auditivos al usar un
auricular, no escuche el sonido con un volumen
alto U durante largos períodos.
Se recomienda no utilizar gráficos fijos en parte o en toda la
pantalla táctil durante períodos prolongados. Hacerlo puede
ocasionar imágenes remanentes (quemado de pantalla) o
imágenes fantasma.
37
Page 41
Información de certificación de la tasa de
absorción específica (SAR, en inglés)
ESTE DISPOSITIVO CUMPLE CON LAS DIRECTRICES
INTERNACIONALES PARA LA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO
Su dispositivo móvil está diseñado para no
exceder los límites de exposición a las ondas
de radio recomendados por las directrices
SAR
www.sar-tick.com
Las directrices de exposición a ondas de radio utilizan una unidad de
medida conocida como tasa de absorción específica, o SAR. Los
valores de SAR más altos según las directrices de ICNIRP para este
modelo de dispositivo son:
SAR máxima para este modelo en las condiciones en que se registró
SAR en la cabeza (límite 2 W/kg)
SAR en el cuerpo (límite 2 W/kg)
Punto de acceso (límite 2 W/kg) 0.592 W/Kg
Extremidad (límite 4 W/kg)
Las pruebas de la SAR en el cuerpo se realizaron con una distancia de
separación de 0.5 cm. Para cumplir con las directrices de exposición a
radiofrecuencia cuando funciona el dispositivo y se lleva en el cuerpo, el
dispositivo debe colocarse al menos A esta distancia del cuerpo.
internacionales. Una organización científica
independiente (ICNIRP) desarrolló las
directrices, estas incluyen un margen de
seguridad sustancial diseñado para garantizar
la seguridad de todas las personas,
independientemente de su edad y estado de
salud.
0.150 W/kg
1.464 W/kg
2.476 W/kg
38
Page 42
Company
Shenzhen Huafurui Technology Co., Ltd.
Address
Unit 1401 &1402, 14/F, Jin qi zhi gu mansion (No. 4 building of Chong wen
Garden), Crossing of the Liu xian street and Tang ling road, Tao yuan street,
Nan shan district, Shenzhen, P.R. China.518055
39
Page 43
GUIDA
RAPIDA
J8
40
Page 44
Accesso a maggiori informazioni
Per visualizzare il manuale d'uso completo del dispositivo, visitare il
sito www.cubot.net per saperne di più sul manuale d'uso.
Disposizione del dispositivo
Fotocamera di fronte
Sensore della luce
Volume
Accensione /
Spegnimento
Jack per auricolare
Fotocamera
posteriore
Flash LED
41
Page 45
Come installare la scheda
Nano SIM 1
Nano SIM 2
TF SD card
42
Page 46
Come avviare
Premere il pulsante di accensione per 3-5 secondi
Nota: Se durante l'uso appare un'immagine anomala, come ad
esempio un crash, la procedura è la seguente: Per un telefono
cellulare senza batteria rimovibile, premere e tenere premuto il
pulsante di accensione per più di 12 secondi, il telefono verrà
riavviato.
Come inviare SMS
Apri l'applicazione SMS
Seleziona nuove informazioni
Inserisci un numero di telefono o sfogliare i contatti
Seleziona Modifica informazioni e inserisci il testo
Invia
Impostazioni di cambio della lingua
Menu principale-Impostazioni-Impostazioni di sistema-lingua e
metodo di immissione
Lingua e metodo di immissione - lingua - aggiungi lingua
Selezionare la lingua desiderata, il sistema torna
automaticamente all'interfaccia della lingua
Selezionare l'icona dopo la barra delle lingue e trascinarla sulla
prima
Carica della batteria
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, è necessario
caricare la batteria.
43
Page 47
Corretto smaltimento
Questo contrassegno sul prodotto, sugli accessori o
sulla documentazione indica che il prodotto e i suoi
accessori elettronici (ad es. caricabatterie, cuffie, cavo
USB) non devono essere smaltiti insieme agli altri
rifiuti domestici.
Questo prodotto è conforme alla normativa RoHS.
Informazioni sulla sicurezza
Leggere tutte le informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare il
dispositivo per garantirne un uso sicuro e corretto.
Attenzione
Seguire le informazioni di avvertimento fornite di seguito per prevenire
incidenti quali incendi o esplosioni
Non accendere o utilizzare il dispositivo quando il vano batteria è
esposto.
Il telefono dovrebbe essere ad almeno 15 cm di distanza da
qualsiasi impianto medicale o regolatore del ritmo, mai nella tasca
della giacca o del cappotto. Stop
Non esporre il dispositivo e altre batterie ad alte temperature o ad
apparecchiature che generano calore quali radiatori, forni a
microonde, forni elettrici, o alla luce solare. Il surriscaldamento della
batteria può causare un'esplosione.
Quando la carica è completa o non è in carica, scollegare il
caricabatterie dal dispositivo e scollegare il caricabatterie dalla
presa di corrente.
Se il dispositivo è dotato di una batteria non rimovibile, non
sostituire la batteria da soli per evitare di danneggiare la batteria o il
dispositivo.
L'uso di una fonte di alimentazione, di un caricabatterie o di una
batteria non approvata o incompatibile può causare incendi,
esplosioni o altri rischi.
Non smontare o resettare la batteria, non inserire altri oggetti, non
immergere in acqua o altri liquidi per evitare perdite della batteria,
surriscaldamento, incendi o esplosioni.
Non far cadere, schiacciare, graffiare o forare la batteria per evitare
di sottoporla a una pressione esterna eccessiva, con conseguente
cortocircuito interno e surriscaldamento della batteria.
Cercare di tenere l'apparecchio lontano dal ventre di donne in
gravidanza e dal basso addome di adolescenti.
44
Page 48
Per i bambini e gli adolescenti, si raccomanda di fare un uso
ragionevole dell'apparecchio, ad esempio evitando le comunicazioni
notturne e limitando la frequenza e la durata delle chiamate.
L’azienda declina ogni responsabilità per incidenti causati da
apparecchiature di ricarica non standard.
Seguire le seguenti avvertenze per evitare
lesioni alle persone o danni al dispositivo
Impedire che bambini o animali mastichino o succhino l'apparecchio.
Se il dispositivo è dotato di un flash o di luce, non utilizzarlo vicino
agli occhi di persone o animali.
Il dispositivo può essere utilizzato in luoghi con una temperatura
ambiente compresa tra 0 °C e 35 °C. È possibile tenere il dispositivo
a una temperatura ambiente compresa tra -20 °C e 50 °C. L'uso o la
conservazione del dispositivo al di fuori dei limiti di temperatura
consigliati può danneggiare il dispositivo o ridurre la durata della
batteria.
Non utilizzare il dispositivo in un ambiente molto caldo o vicino al
fuoco.
Durante l’utilizzo a bordo di un veicolo rispettare tutte le avvertenze
di sicurezza e le norme relative all'utilizzo di dispositivi mobili.
Non utilizzare il telefono in situazioni di pericolo.
Sicurezza durante il trasporto: In viaggio si prega di osservare tutte
le norme e i regolamenti. Guidare con entrambe le mani sul volante.
Ospedali: Si prega di spegnere il cellulare quando si è vicini a
strumenti medicali.
NON SCRIVERE E GUIDARE
Aeroporti: Ricordarsi di seguire tutte le norme di sicurezza
aeroportuale e di volo. Si prega di non utilizzare il telefono durante il
volo.
Per evitare possibili danni all'udito quando si
utilizzano le cuffie, non tenere alto il volume per
lunghi periodi.
Si raccomanda di non utilizzare grafica fissa su parte o su tutto il
touchscreen per periodi prolungati. Ciò può provocare afterimages
(burn-in dello schermo) o ghosting.
45
Page 49
Informazioni sulla certificazione del tasso
di assorbimento specifico (SAR)
QUESTO DISPOSITIVO SODDISFA LE LINEE
GUIDA INTERNAZIONALI PER L'ESPOSIZIONE
ALLE ONDE RADIO
Questo cellulare è progettato per non superare i
limiti di esposizione alle onde radio raccomandati
SAR
www.sar-tick.com
Le linee guida per l'esposizione alle onde radio utilizzano un'unità di
misura nota come Specific Absorption Rate, o SAR. I valori SAR più
elevati secondo le linee guida ICNIRP rilevati per questo modello di
dispositivo sono:
SAR massimo per questo modello e le condizioni in cui è stato registrato
Testa (limite 2 W/kg)
Indossato sul corpo (limite 2 W/kg)
Hotspot (limite 2 W/kg)0.592 W/Kg
Estremità (limite 4 W/kg)
Il test SAR indossato sul corpo è stato effettuato ad una distanza di
separazione di 0.5 cm. Per soddisfare le linee guida sull'esposizione
alle radiofrequenze durante il funzionamento indossato sul corpo, il
dispositivo deve essere posizionato ad almeno Questa distanza dal
corpo.
dalle linee guida internazionali. Le linee guida
sono state sviluppate da un'organizzazione
scientifica indipendente (ICNIRP) e includono un
sostanziale margine di sicurezza per garantire la
sicurezza di tutte le persone, indipendentemente
dalla loro età o stato di salute.
0.150 W/kg
1.464 W/kg
2.476 W/kg
46
Page 50
Company
Shenzhen Huafurui Technology Co., Ltd.
Address
Unit 1401 &1402, 14/F, Jin qi zhi gu mansion (No. 4 building of Chong wen
Garden), Crossing of the Liu xian street and Tang ling road, Tao yuan street,
Nan shan district, Shenzhen, P.R. China.518055
47
Page 51
КРАТКОЕ
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
J8
48
Page 52
Доступ к дополнительной информации
Чтобы просмотреть полное руководство пользователя на своем
устройстве, перейдите на страницу www.cubot.net для
просмотра. подробнее о руководстве пользователя.
Компоновка устройства
Передняя видеокамера
Световой датчик
Объем
Включение /
выключение
Разъем для наушников
Задняя
видеокамера
Вспышка LED
49
Page 53
Как установить карту
Nano SIM 1
Nano SIM 2
TF SD card
50
Page 54
Как загрузить
Нажмите кнопку питания на 3-5 секунд
Примечания: Если во время использования вы столкнетесь с
ненормальным изображением, таким как сбой, то способ решения
следующий: Для мобильного телефона, из которого нельзя
извлечь аккумулятор, нажмите и удерживайте кнопку питания
более 12 секунд, телефон будет перезагружен.
Как отправить SMS
Откройте приложение SMS
Выберите новую информацию
Введите номер телефона или просмотрите ваши контакты
Выберите Редактировать информацию и введите свой текст
Послать
Настройки переключения языка
Главное меню-настройки-настройки системы-язык и способ
ввода
Язык и метод ввода - добавление языка
Выберите нужный вам язык, система автоматически вернется
к языковому интерфейсу
Выберите значок за языковой панелью и перетащите ее на
первую
Зарядка аккумулятора
Перед первым использованием устройства необходимо зарядить
аккумулятор.
51
Page 55
Правильная утилизация
Эта маркировка на изделии, аксессуарах или
литературе указывает на то, что изделие и его
электронные аксессуары (например, зарядное
устройство, гарнитура, кабель USB) не следует
выбрасывать вместе с другими бытовыми
отходами.
Эта продукция соответствует требованиям RoHS.
Информация по технике безопасности
Прочтите всю информацию по безопасности перед использованием
устройства, чтобы обеспечить безопасное и правильное
использование.
Предупреждение
Следуйте приведенным ниже предупреждениям, чтобы
предотвратить такие инциденты, как пожар или взрыв.
Не включайте и не используйте устройство, когда батарейный
отсек открыт.
Телефон должен находиться на расстоянии не менее 15 см от
медицинских имплантатов или электрокардиостимулятора и
никогда не кладите устройство в карман пальто. Пожалуйста
остановись
Не подвергайте устройство и другие батареи воздействию
высоких температур или оборудования, выделяющего тепло,
такого как солнечный свет, нагреватели, микроволновые печи,
духовки или водонагреватели. Перегрев аккумулятора может
привести к взрыву.
Когда зарядка завершена или не заряжается, отсоедините
зарядное устройство от устройства и отсоедините зарядное
устройство от электрической розетки.
Если устройство оснащено несъемным аккумулятором, не
заменяйте аккумулятор самостоятельно, чтобы не повредить
аккумулятор или устройство.
Использование неутвержденного или несовместимого источника
питания, зарядного устройства или аккумулятора может
привести к пожару, взрыву или другим опасным факторам.
Не разбирайте и не переставляйте батарею, не вставляйте
другие предметы, не погружайте ее в воду или другие жидкости,
чтобы избежать утечки, перегрева, возгорания или взрыва
батареи.
Не роняйте, не разбивайте, не царапайте и не прокалывайте
батарею, чтобы избежать чрезмерного внешнего давления на
батарею, что может привести к внутреннему короткому
замыканию и перегреву батареи.
52
Page 56
По возможности держите устройство подальше от живота
беременных женщин и нижней части живота подростков.
Пожалуйста сделайте так, чтобы дети и молодежь разумно
использовали устройство, например, избегали общения в ночное
время и ограничивали частоту и продолжительность звонков.
Компания не несет ответственности за несчастные случаи,
вызванные нестандартным зарядным устройством.
Следуйте приведенным ниже
предупреждениям, чтобы избежать ранений
людей или повреждений устройства.
Не позволяйте детям или животным жевать или сосать
устройство.
Если на устройстве есть вспышка или свет камеры, не
используйте его близко от глаз людей или животных.
Устройство может использоваться в местах с температурой
окружающей среды от 0℃ до 35 ℃. Вы можете хранить
устройство при температуре окружающей среды от -20 ℃ до 50
℃. Использование или хранение устройства вне
рекомендуемых температурных диапазонов может повредить
устройство или сократить срок службы аккумулятора.
Не используйте устройство в жаркой среде или вблизи огня.
Соблюдайте все предупреждения и правила техники
безопасности, касающиеся использования мобильных
устройств при вождении автомобиля.
Не используйте телефон в ситуациях, которые могут привести
к опасности.
Безопасность при поездках: Пожалуйста, соблюдайте все
транспортные законы и правила. Водите с обеими руками на
руле.
Больницы: Пожалуйста, выключайте свой мобильный телефон,
когда находитесь рядом с медицинскими аппаратами.
НЕ ПИШИТЕ СМС ЗА РУЛЕМ
Аэропорты : Не забывайте соблюдать все правила
безопасности аэропорта и полета. Пожалуйста, не используйте
свой телефон во время полета.
Во избежание возможного повреждения слуха
при использовании гарнитуры не слушайте
звук с высокой громкостью U в течение
длительного времени.
Рекомендуется не использовать фиксированную графику на
части или на всех сенсорных экранах в течение длительного
времени. Это может привести к остаточным изображениям
(выгорания экрана) или двойному изображению.
53
Page 57
Сертификационная информация о
удельном коэффициенте поглощения
(SAR)
НАСТОЯЩЕЕ УСТРОЙСТВО СООТВЕТСТВУЕТ
МЕЖДУНАРОДНЫМ РЕКОМЕНДАЦИЯМ ПО
РАСПРОСТРАНЕНИЮ РАДИОЛНWAVES
Ваш мобильный телефон спроектирован так,
чтобы не превышать пределы воздействия
радиоволн, рекомендованные
SAR
www.sar-tick.com
В рекомедациях воздействия радиоволн используется единица
измерения, известная как удельный коэффициент поглощения или
SAR. Самые высокие значения SAR согласно рекомендациям
ICNIRP для этой модели устройства:
Максимальный SAR для этой модели и условия, при которых он был
записан
для головы (предел 2 Вт / кг)
для ношения на теле (ограничение 2 Вт / кг)
Зона доступа (ограничение 2 Вт / кг) 0.592 W/Kg
Конечность (предел 4 Вт / кг) 2.476 W/kg
Испытания на SAR при ношении на теле проводились на
расстоянии 0.5 см. Чтобы соответствовать рекомендациям по
радиочастотному облучению при ношении на теле, устройство
должно располагаться как минимум На этом расстоянии от тела.
международными рекомедациями.
Руководство было разработано независимой
научной организацией (ICNIRP) и включает
существенный запас прочности,
предназначенный для обеспечения
безопасности всех людей, независимо от
возраста и состояния здоровья.
0.150 W/kg
1.464 W/kg
54
Page 58
Company
Shenzhen Huafurui Technology Co., Ltd.
Address
Unit 1401 &1402, 14/F, Jin qi zhi gu mansion (No. 4 building of Chong wen
Garden), Crossing of the Liu xian street and Tang ling road, Tao yuan street,
Nan shan district, Shenzhen, P.R. China.518055
55
Page 59
Page 60
For more details, please scan the QR code
to browse the official website
https://www.cubot.net
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.