CUBOT C28 User guide [pl]

Page 1
Prosto i zaufanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZEGAREK INTELIGENTNY
Otwórz aplikację i pobierz ją
Zeskanuj kod QR poniżej, aby pobrać i zainstalować aplikację
na swoim telefonie komórkowym.
Prole zegarka
Zegarek wykorzystuje przycisk + kolorowy ekran dotykowy,
integrując wiele funkcji, a duży kolorowy ekran zapewnia szerszy widok.
Przycisk ZASILANIA
Przycisk SPORTOWY
Obudzenie: Gdy ekran jest wyłączony, naciśnij przycisk, aby obudzić zegarek. Włącz ekran:Naciśnij przycisk w górę, aby włączyć ekran.
Podnieś nadgarstek lub obróć nadgarstek do wewnątrz, aby włączyć ekran.
Przycisk MENU
AOD wyłączony ekran:
1. Po włączeniu ekranu przez naciśnięcie przycisku lub podniesienie nadgarstka, ekran automatycznie wyłącza się po pewnym czasie braku działania.
2. Obniżenie ramienia powoduje szybkie wyłączenie ekranu.
3. Wybierz Ustawienia zegarka > Wyświetlacz > Czas wyłączenia
ekranu, aby ustawić czas wyłączenia ekranu.
Głośnik
Otwór wentylacyjny
Czujnik tętna &
Saturacja krwi tlenem
Port ładowania Mikrofon
Ładowanie i włączanie
Ładowanie: Skieruj kabel ładujący na obszar ładowania z tyłu zamontowa­nego device, a drugi koniec podłącz do ładowarki i włącz zasilanie, aż
wskaźnik ładowania. Wskaźnik ładowania pojawia się na ekranie urządzenia.
Włączanie:Ładowanie może automatycznie włączyć zasilanie, lub naciśnij i przytrzymaj
tak przycisk w górę, aby włączyć.
Proszę trzymać kabel ładujący, urządzenie itp. w suchym miejscu podczas ładowania.
Zaleca się używanie zasilacza o nominalnym napięciu wyjściowym 5V i nominalnym prądzie wyjściowym 1A do zasilania kabla ładującego. Konsumenci powinni używać zasilacza, który jest certykowany przez CCC i spełnia standardowe wymagania dotyczące ładowania.
na ekranie urządzenia pojawi się
Parowanie urządzeń
Po włączeniu urządzenia po raz pierwszy, Bluetooth jest domyślnie sparowany. Proszę pobrać i zainstalować dostępną wersję aplikacji DaFit przed parowaniem.
Proszę upewnić się, że telefon ma włączony Bluetooth i usługi lokalizacji.
HarmonyOS, użytkownicy Androida
W aplikacji DaFit kliknij Dodaj urządzenie, aplikacja automatycznie przeskanuje do­stępne devices, kliknij na docelowe urzą­dzenie, aby połączyć się i sparować zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Kliknij na urządzenie z nazwą Bluetooth
C28 na stronie Wyszukiwanie urządzeń, aby
je sparować.
Musisz zgodzić się na następujące
uprawnienia, aby korzystać z funkcji
rozmów przez Bluetooth.
Jeśli wymienisz sparowany
telefon komórkowy, musisz przejść do Apli­kacja > Usuń urządzenie >.
Dziś
Dodaj urządzenie
C28
F2:ED:80:5D:0E:38
Prośba o parowanie Bluetooth
Sparować z C28?
Sparuj
Anuluj
Użytkownicy iOS
W aplikacji DaFit kliknij Dodaj urządzenie, wybierz urządzenie, z którym chcesz się spa­rować z listy urządzeń, kliknij Parowanie.
Kliknij na urządzenie o nazwie Blu­etooth C28 na stronie Wyszukiwanie urządzeń, aby je sparować.
Musisz zgodzić się na następujące uprawnienia, aby funkcje zegarka działały poprawnie
i aby połączenia Bluetooth działały .
Po pomyślnym sparowaniu urządzenie wraca do interfejsu tarczy
i synchronizuje odpowiednie informacje (data, czas itp.)
Prośba o parowanie Bluetooth
"C28" chciałby się sparować z Twoim
iPhone'em.
Anuluj Sparuj
Dziś
dodaj artwatch, aby uzyskać więcej heam
informacje
DODAJ URZĄDZENIE
DODAJ URZĄDZENIE
C28
F2:ED:80:5D:0E:38
Czy pozwolić C28 na odbieranie po­wiadomień z Twojego iPhone'a?
Po połączeniu wszystkie powiadomienia, które
otrzymasz na swoim iPhone'ie, będą również wysyłane
do C28 i mogą być wyświetlane na jego
display.
Nie pozwól Pozwól
Noszenie zegarka
Proszę upewnić się, że dolna część obudowy zegarka jest czysta i wolna od zanieczysz­czeń, a następnie dopasować obszar jed­nostki monitorującej na nadgarstku, aby zapewnić wygodne, ciasne dopasowanie. Nie zakrywaj tylnej części zegarka folią, po­nieważ znajdują się tam czujniki rozpozna­jące ludzkie ciało; ich zakrycie spowoduje
nieprawidłowych lub nieodnotowanych pomiarów tętna, poziomu tlenu we krwi,
snu i tak dalej. Aby zapewnić dokładność pomiaru, proszę nosić zegarek co najmniej jeden palec od stawów, utrzymywać pasek luźno i ciasno, a podczas ćwiczeń starać się nosić go jak najciaśniej.
Ja
Przyciski i sterowanie na ekranie
Urządzenie ma kolorowy ekran i
obsługuje pełnoekranowy dotyk, przesuwanie w górę,
przesuń w dół, przesuń w lewo, przesuń w prawo oraz długie naciśnięcie.
Klucz-POWER
1. Krótkie naciśnięcie, aby obudzić ekran/wyłączyć ekran.
2. Długie naciśnięcie, aby włączyć/wyłączyć.
3. Podwójne naciśnięcie, aby przejść do Ostatnich
Aplikacji.
Klucz-MENU
1. Krótkie naciśnięcie, aby wejść
do menu funkcji/powrócić do po-
przedniego poziomu.
2. Długie naciśnięcie, aby
uruchomić asystenta głosowego.
Klucz-SPORT
1. Krótkie naciśnięcie, aby wejść w tryb sportowy.
2. Długie naciśnięcie, aby uzyskać dostęp do stoperu.
3. Obsługuje dostosowanie klawiszy.
Funkcja dostosowywania przycisków
jest ustawiana w aplikacji.
Pomiar tętna
Aby zapewnić dokładność pomiaru tętna, proszę nosić urządzenie normalnie, unikając stawów, niedużo luźno, proszę nosić je tak ciasno, jak to możliwe podczas ćwiczeń. Proszę nosić urządzenie tak ciasno, jak to możliwe podczas ćwiczeń.
Pojedynczy pomiar tętna
Wybierz Tętno w liście aplikacji urządzenia, aby wykonać pojedynczy pomiar tętna.
Z powodu czynników zewnętrznych (takich jak owłosione ramiona, tatuaże, ciemniejszy kolor skóry, opadające ramiona, drgające ramiona), wyniki po­miaru mogą nie być dokładne lub wartość może być niedostępna.
Ciągłe pomiar tętna
Przejdź do strony urządzenia w aplikacji DaFit, kliknij Ustawienia inne > Cało­dobowy pomiar tętna, aby włączyć przełącznik ciągłego pomiaru tętna.
Po włączeniu urządzenie będzie nieprzerwanie mierzyć tętno zgodnie z ustawionym czasem.
Tryb ruchu
1. Na liście aplikacji na zegarku dotknij Ćwiczenia.
2. Wybierz rodzaj treningu na ekranie Trening. Możesz również
przesunąć w górę ekran i dotknąć Dostosuj, aby dodać i wy­brać dodatkowe treningi. Poniżej znajdują się niektóre przykłady ćwiczeń, które można dodać do ekranu treningu.
3. Kliknij ikonę startu, aby rozpocząć trening.
4. Krótko naciśnij górny przycisk zegarka podczas tre-
ningu, a następnie dotknij ikony zakończenia na ekranie pauzy, aby zakończyć trening.
Najczęściej Zadawane Pytania
Q1. Dlaczego zegarek się nie włącza?
A1: Naładuj zegarek oryginalną ładowarką przez więcej niż
30 minut.
A2: Użyj ładowarki o dużej mocy do ładowania zegarka (np.
9V/2A) oraz innych szybkich ładowarek.
A3: Proszę skontaktować się z obsługą klienta w celu wymiany kabla danych.
Q2. Dlaczego zegarek nie może połączyć się przez APP?
A1: Rozparuj wszystkie urządzenia Bluetooth na swoim telefonie
, usuń APP i połącz ponownie zgodnie z instrukcją obsługi.
A2: Zresetuj zegarek i uruchom ponownie telefon.
A3: Przełącz się na inny telefon, aby ponownie połączyć zegarek.
Zgodnie z Dyrektywą 2014/53/EU, pasma i moc są nastę­pujące:
Q3. Dlaczego dane zbierane przez zegarek są niedokładne?
A1: Wypełnij rzeczywiste dane osobowe w APP, takie jak płeć,
wiek, wzrost, waga i inne informacje.
A2: Upewnij się, że folia ochronna na tylnej części zegarka została usunięta.
A3: Upewnij się, że zegarek nie jest ani zbyt luźny, ani zbyt ciasny podczas noszenia.
A4: Zresetuj zegarek, aby ponownie sprawdzić dokładność danych.
A5: Należy pamiętać, że różne marki używają różnych algorytmów oprogramowania.
Sposób zbierania danych różni się w zależności od urządzenia (np. smar­twatch, smartfon, bieżnia itp.). Innymi słowy, porównaj dane zbierane przez różne urządzenia. Na przykład, dane wykrywane przez Apple Watch są bardzo różne od danych z Garmin Watch.
Częstotliwość pracy: BT: 2402-2480MHz Max. Moc wyjściowa RF: BT (BDR+EDR): 1.71 dBm, BT (BLE): 4.82 dBm
www.sar-tick.com
Q4. Zegarek nie może synchronizować WhatsApp ani Facebooka?
A1: Upewnij się, że aplikacja ma dostęp do powiadomień na telefonie.
A2: Upewnij się, że powiadomienia z WhatsApp lub Facebooka
są włączone w telefonie.
A3: Upewnij się, że powiadomienia z WhatsApp lub Facebooka
są włączone w aplikacji.
A4: Odłącz zegarek i podłącz go ponownie.
Q5. Dlaczego czas pracy baterii jest zbyt krótki?
A1: Zmniejsz jasność ekranu i ustaw czas wyłączenia ekranu
na pięć sekund.
A2: Wyłącz monitorowanie tętna przez 24 godziny bez powiadomień.
Zgodnie z EN IEC 62311, należy używać do oceny
SAR
e wpływu na środowisko narażenia ludzi na promieniowanie
(radiowe RF) zgodnie z tabelą 2 Zalecenia Rady
1999/519/EC.
Narażenie na RF jest zgodne.
Aby zapobiec możliwemu uszkodzeniu słuchu, nie słuchaj dźwięku na wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas.
Ten znak na produkcie, akcesoriach lub literaturze wskazuje , że produkt i jego elektroniczne akcesoria nie powinny być wyrzucane z innymi odpadami domowymi.
Ostrzeżenie FCC:
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega na­stępującym dwóm warunkom: (1) To urządzenie nie może powodować szkodli­wych zakłóceń, oraz (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie.
Jakiekolwiek zmiany lub modykacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowie­dzialną za zgodność, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi urządzenia.
Uwaga: To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z limitami dla urządzenia cyfrowego klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Limity te zostały zaprojektowane w celu zapewnienia rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacji mieszkalnej. To urządzenie generuje, używa i może emitować energię radiową i, jeśli nie jest zainstalowane oraz używane zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednak nie ma gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeśli to urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w od­biorze radia lub telewizji, co można ustalić, wyłączając i włączając urządzenie , użytkownik jest zachęcany do próby skorygowania zakłóceń poprzez jedno lub więcej z następujących działań:
-Przeorientuj lub przesuń antenę odbiorczą.
-Zwiększ odległość między urządzeniem a odbiornikiem.
-Podłącz urządzenie do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
-Skonsultuj się z dealerem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.
Urządzenie zostało ocenione pod kątem spełnienia ogólnych wymagań dotyczących narażenia na RF. Urządzenie może być używane w warunkach przenośnego narażenia bez ograniczeń.
Page 2
Podręcznik użytkownika
ZEGAREK INTELIGENTNY
Otwórz pobieranie klienta
Skanuj kod QR poniżej, aby pobrać i zainstalować klienta na swoim telefonie komórkowym.
Prole monitorowania
Zegarek jest wyposażony w przyciski oraz kolorowy ekran dotykowy, integrujący wiele funkcji, a duży kolo­rowy ekran oferuje szerszy widok.
Przycisk
doprowadzenia zasilania
Przycisk sportowy
Obudź się: Gdy ekran jest wyłączony, naciśnij przycisk , aby obudzić zegarek. Ekran
Podświetlenie ekranu:
Naciśnij przycisk "góra", aby włączyć ekran. Unieś nadgarstek lub obróć go do wewnątrz, aby go włączyć.
AOD Ekran wyłączony:
1. Po włączeniu ekranu przez naciśnięcie przycisku lub uniesienie nadgarstka, ekran automatycznie wyłącza się po okresie bezczynności. Ekran automatycznie się wyłącza po okresie bezczynności.
2. Obniżając rękę, ekran szybko się wyłącza.
3. Wybierz Ustawienia zegarka > Wyświetlacz > Czas wy-
łączenia ekranu, aby ustawić czas wyłączenia.
Przycisk dew menu
Głośnik
Otwór wentylacyjny ciśnie­nia atmosferycznego
Czujnik tlenu Port ładowania
Mikrofon
Ładowanie i włączanie
Ładowanie: Skieruj kabel łado-
wania w stronę strefy ładowania z tyłu urządzenia, a drugą końcówkę podłącz do zasilacza i włącz urządzenie, aż na ekranie urzą-
. Wskaźnik naładowania pojawia się na ekranie urządze­nia. Włączanie:Ładowanie może być włączone automatycznie, lub naciśnij i przytrzymaj przycisk na górze, aby włączyć.
Upewnij się, że kabel ładujący, urządzenie itp. pozostają suche podczas ładowania.
Zaleca się używanie zasilacza elektrycznego o nominalnym napięciu wyjściowym 5V i nominalnym prądzie wyjściowym 1A do zasilania kabla ładującego. Konsu­menci powinni używać zasilacza zatwierdzonego przez CCC, który spełnia wymagania normy do ładowania.
Po pierwszym włączeniu urządzenia, Bluetooth jest domyślnie sparowany. Proszę pobrać i zainstalo­wać najnowszą wersję aplikacji DaFit przed przystąpie­niem do parowania.
Upewnij się, że Bluetooth i usługi lokalizacji są włączone w Twoim telefonie komórkowym.
dzenia pojawi się wskaźnik ładowania
Sparowanie urządzeń
HarmonyOS, użytkownicy Androida
W aplikacji DaFit kliknij na Dodaj urządzenie, aplikacja automa­tycznie wyszuka urządzenia do połączenia, kliknij na docelowe urządzenie, aby je połączyć i
sparować zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Kliknij na urządzenie o nazwie Bluetooth C28 na stronie wyszukiwania urządzeń, aby je połączyć.
Musisz zaakceptować następujące uprawnienia, aby móc korzystać z funkcji połączeń Bluetooth.
Jeśli zamieniasz podłączony telefon komórkowy, musisz przejść do Aplikacja > Usuń urządzenie >.
Dziś
KROKI
Dodaj urządzenie
C28
F2:ED:80:5D:0E:38
Prośba o parowanie Bluetooth
Sparować z C28?
Anuluj
Sparuj
Użytkownicy iOS
W aplikacji DaFit kliknij Dodaj urządzenie, wybierz urządzenie, z którym chcesz sparować, z listy urządzeń, a następnie kliknij Sparuj.
Kliknij na urządzenie o nazwie Bluetooth C28 na stronie
wyszukiwania urządzeń, aby je połączyć.
Musisz zaakceptować następujące uprawnienia, aby funkcje zegarka działały po-
prawnie i aby połączenia Blueto­oth były możliwe
.
Po pomyślnym sparowaniu urządzenie wraca do interfejsu wybierania i synchronizuje odpo­wiednie informacje (data, godzina itp.).
Prośba o sparowanie Bluetooth
C28 „Chce się połączyć z
Twoim iPhone'em„.
Anuluj Sparuj
Dziś
dodaj zegarek inteligentny, aby uzyskać
informacje
DODAJ URZĄDZENIE
C28
F2:ED:80:5D:0E:38
Czy zezwolić C28 na odbieranie
powiadomień z Twojego iPhone'a?
Gdy połączone, wszystkie powiadomienia, które otrzymujesz na swoim iPhone'ie,
będą również wysyłane do C28 i mogą być wyświetlane na jego ekranie.
Nie zezwalaj Zezwól
Przyciski-POWER
Port smartwatcha
Upewnij się, że tył zegarka jest czysty i wolny od zanieczyszczeń, a następ-
zdrowie
nie umieść jednostkę monitorującą na nadgarstku, aby była wygodna i dobrze dopasowana. Nie zakrywaj tylnej części zegarka, ponieważ tył zegarka zawiera czujniki do identykacji ciała ludzkiego, które po
pokrycie, może prowadzić do nieprawidłowej lub nie­możliwej identykacji, co skutkuje nieprawidłowym lub niemożliwym rejestrowaniem tętna, poziomu tlenu we krwi, snu i innych danych. Ten Aby zapewnić dokładność pomiaru, noś zegarek co najmniej jeden palec od kości stawowych, trzymaj pasek luźno i cia­sno, a podczas ćwiczeń noś go tak ciasno, jak to możliwe
.
Ja
I polecenia na ekranie
Urządzenie jest wyposażone w ekran
kolorowy i obsługuje dotyk pełny ekran, przesuwanie w górę, przesuwanie w dół, przesuwanie w lewo, przesuwanie w prawo oraz przytrzymanie.
1. krótkie naciśnięcie, aby obudzić ekran/wyłączyć ekran.
2. przytrzymaj, aby włączyć/wyłączyć.
3. podwójne kliknięcie, aby
uzyskać dostęp do aplikacji
niedawnych.
Pomiar tętna
Aby zapewnić dokładność pomiaru tętna, proszę nosić urządzenie normalnie, unikając kości stawowych, nie za luźno, proszę nosić je tak mocno, jak to możliwe podczas ćwiczeń. Proszę nosić urządzenie tak mocno, jak to możliwe podczas ćwiczeń.
Pojedynczy pomiar tętna
Wybierz Tętno z listy aplikacji urządzenia, aby wykonać pojedynczy pomiar częstości tętna.
Ze względu na czynniki zewnętrzne (takie jak owłosione ramiona, tatuaże, ciemniejszy kolor skóry, opadające ra­miona, drżące ramiona), wyniki pomiaru mogą nie być dokładne lub wartość może być niedostępna.
Ciągłe monitorowanie tętna
Przejdź do strony urządzenia w aplikacji DaFit, kliknij na Inne ustawienia > Tętno przez cały dzień, aby włączyć przełącznik ciągłego monitorowania tętna. Po włączeniu urządzenie ciągle monitoruje tętno w zależności od ustawionej godziny.
Dotknięcia-MENU
1. krótkie naciśnięcie aby uzyskać dostęp do menu funkcji/powrócić na po­przedni poziom.
2. naciśnij przytrzymaj przez moment asystenta głosowego.
Przyciski-SPORT
1. Krótkie naciśnięcie umożliwia
przejście do trybu sportowego.
2. Przytrzymaj, aby uzyskać dostęp do stoperu.
3. Obsługa personali­zacji klawiszy.
funkcja personalizacji
Tryb sportowy
1. Na liście aplikacji na swoim zegarku naciśnij Ćwiczenie.
2. Wybierz rodzaj treningu na ekranie Trening.
Możesz również przesunąć ekran w górę i nacisnąć
na Spersonalizowane, aby dodać i wybrać dodatkowe sesje
treningowe. Oto kilka przykładów
ćwiczeń, które możesz dodać do swojej listy ulubionych.
3. Kliknij ikonę startu, aby rozpocząć trening.
4. Krótko naciśnij górny przycisk zegarka
podczas treningu, a następnie dotknij ikony zakończenia
na ekranie pauzy, aby zakończyć trening.
Najczęściej zadawane pytania
Q1. Dlaczego zegarek nie może być włączony?
A1: Naładuj zegarek za pomocą oryginalnej ładowarki przez
co najmniej 30 minut.
A2: Użyj ładowarki o dużej mocy, aby naładować zegarek
(np. 9V/2A) oraz innych szybkich ładowarek.
A3: Proszę skontaktować się z obsługą klienta w celu wymiany kabla danych.
Q2. Dlaczego zegarek nie może łączyć się z aplikacją?
A1: Anuluj parowanie wszystkich urządzeń Bluetooth na
swoim telefonie, usuń APP i połącz się ponownie zgodnie z in­strukcją obsługi.
A2: Zresetuj zegarek i uruchom ponownie telefon.
A3: Przełącz się na inny telefon komórkowy, aby ponownie połączyć zegarek.
Q3. Dlaczego dane zbierane przez zegarek są nie-
dokładne?
A1: Uzupełnij informacje osobiste w APP, takie jak
płeć, wiek, wzrost, waga i inne informacje.
A2: Upewnij się, że folia ochronna na tylnej części zegarka została usunięta.
A3: Upewnij się, że zegarek nie jest zbyt luźny ani zbyt ciasny
, gdy go nosisz.
A4: Zresetuj zegarek, aby ponownie sprawdzić dokładność danych.
A5: Biorąc pod uwagę, że różne marki używają różnych algorytmów
oprogramowania.
Sposób, w jaki dane są zbierane, różni się w zależności od urządzenia (na przykład zegarek inteligentny, smartfon, bieżnia itp.). W
innych słowach, chodzi o porównanie danych zbieranych przez różne urządzenia. Na przykład dane wykrywane przez Apple Watch są bardzo różne od tych z Garmin Watch.
Q4. Czy zegarek nie może synchronizować WhatsApp lub Facebook?
A1: Upewnij się, że aplikacja ma dostęp do powiadomień na tele-
fonie komórkowym.
A2: Upewnij się, że powiadomienia WhatsApp lub Facebook są
włączone na twoim telefonie komórkowym.
A3: Upewnij się, że powiadomienia WhatsApp lub Facebook są
włączone w aplikacji.
A4: Rozłącz zegarek i połącz go ponownie.
Q5. Dlaczego czas pracy baterii jest zbyt krótki?
A1: Zmniejsz jasność ekranu i ustaw czas oczekiwania ekranu
na pięć sekund.
A2: Dezaktywuj monitorowanie tętna przez 24 godziny bez
powiadomienia.
Zgodnie z dyrektywą 2014/53 / UE, pasma i moc są następujące:
Częstotliwość pracy: BT: 2402-2480MHz Max. Moc wyjściowa RF: BT (BDR+EDR): 1.71 dBm, BT (BLE): 4.82 dBm
Zgodnie z normą EN IEC 62311, może być używany
SAR
www.sar-tick.com
do oceny wpływu środowiskowego narażenia ludzi na promieniowanie radiowe (RF) zgodnie z ta­belą 2 zalecenia 1999/519/WE Rady. Nara­żenie na RF jest zgodne.
Aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom słuchu,
nigdy nie słuchaj na dużych głośnościach przez długie
okresy.
Ten znak na produkcie, akcesoriach lub
dokumentacji wskazuje, że produkt i jego akcesoria
elektryczne nie powinny być wyrzucane z innymi
domowymi odpadami.
Page 3
PL
Instrukcja obsługi
ZEGAREK INTELIGENTNY
Otwórz pobieranie klienta
Skanuj poniższy kod QR, aby pobrać i zainstalować klienta
na swoim telefonie komórkowym.
Obserwuj prol
Zegarek jest wyposażony w przyciski oraz kolorowy ekran dotykowy, który integruje wiele funkcji, a duży kolorowy wyświetlacz zapewnia lepszy przegląd.
Kraftschlüssel
Sportowy klucz
Budzenie: Gdy ekran jest wyłączony, naciśnij przycisk, aby obudzić zegarek.
Podświetlenie ekranu:
Naciśnij przycisk zwiększania, aby podświetlić ekran. Podnieś nadgarstek lub obróć go do wewnątrz, aby podświetlić ekran.
Ekran wyłączony:
1. Po włączeniu ekranu przez naciśnięcie przycisku lub podniesienie nadgarstka, automatycznie wyłącza się po pewnym czasie braku użycia.
2. Gdy opuścisz rękę, ekran szybko gaśnie.
3. Wybierz Ustawienia zegara > Wyświetlacz > Czas wyłą-
czenia ekranu, aby ustawić czas wyłączenia ekranu.
Menütaste
Głośnik
Otwór ciśnieniowy
Herzfrequenz i krew
Czujnik tlenu Stacja ładująca
Mikrofon
Ładowanie i włączanie
Ładowanie: Umieść kabel ładujący w obszarze ładowania z tyłu urządzenia , a drugą końcówkę podłącz do ła­dowarki i włącz ją, aż wskaźnik ładowa­nia pojawi się na ekranie
dowania pojawi się na ekranie urządzenia.
Włączanie: Ładowanie może odbywać się automatycznie lub można je włączyć, przytrzymując przycisk w górę.
Proszę trzymać kabel ładujący, urządzenie itp. w suchym miejscu podczas ładowania.
Zaleca się użycie zasilacza o nominalnym napięciu wyjściowym 5 V i nominalnym prądzie wyjściowym 1 A do zasilania kabla ładującego. Użytkownicy powinni używać zasilacza, który jest certykowany przez CCC i spełnia standardowe wymagania dotyczące ładowania.
Parowanie urządzeń połączeniowych
Po pierwszym włączeniu urządzenia Bluetooth jest domyślnie sparowane. Proszę pobrać i zainstalo­wać najnowszą wersję aplikacji DaFit przed sparowa­niem urządzenia.
Upewnij się, że na swoim telefonie mobilnym
Bluetooth i usługi lokalizacyjne są włączone.
urządzenia. Wskaźnik stanu nała-
Użytkownicy HarmonyOS, Android
Kliknij w aplikacji DaFit na dodaj urzą­dzenie. Aplikacja automatycznie wy­szuka dostępne urządzenia, kliknij na docelowe urządzenie, aby je połączyć, i sparuj zgodnie z instrukcjami na in­terfejsie użytkownika.
Kliknij na urządzenie z nazwą Blueto­oth C28 na stronie wyszukiwania urządzeń, aby je połączyć.
Musisz zgodzić się na nastę­pujące uprawnienia, aby móc ko­rzystać z funkcji połączeń Blu­etooth.
Jeśli zamienisz sparowane,
połączone urządzenie mobilne, musisz przejść do
Aplikacja > Usuń urządzenie >.
Dziś
KROKI
Dodaj urządzenie
C28
F2:ED:80:5D:0E:38
Prośba o parowanie Bluetooth
Sparować z C28?
Anuluj
Sparuj
Użytkownicy iOS
Kliknij w aplikacji DaFit na Dodaj urządzenie, wybierz w
liście urządzeń urządzenie, z którym
chcesz przeprowadzić parowanie,
i kliknij na Parowanie.
Kliknij na urządzenie z nazwą Bluetooth C28 na stronie wyszuki­wania urządzeń, aby je połączyć
.
Musisz zgodzić się na następujące uprawnienia, aby funkcje zegarka działały prawi-
dłowo i aby możliwe były połą­czenia Bluetooth
.
Po udanym sparowaniu urządzenie wraca do interfejsu wybierania i synchronizuje istotne informacje (data, godzina itp.)
Prośba o parowanie Bluetooth
"C28" chce połączyć się z Twoim iPhone'em.
Para Anuluj
Dziś
informacje
DODAJ URZĄDZENIE
C28
F2:ED:80:5D:0E:38
Czy zezwolić C28 na odbieranie
powiadomień z iPhone'a?
Gdy połączenie zostanie nawiązane, wszystkie powiadomienia, które otrzy­masz na swoim iPhonie, będą również wysyłane do C28 i mogą być wyświetla-
ne na jego ekranie.
Nie zezwalaj Zezwól
On nosi zegarek
Upewnij się, że dolna obudowa zegarka jest czysta i wolna od za­nieczyszczeń, a następnie dostosuj jednostkę monitorującą do swo­jego nadgarstka, aby zapewnić wygodne, pewne dopasowanie. Nie kładź folii na tył zegarka, ponieważ dolna część zegarka ma czujniki do identykacji ludzkiego
ciała; gdy jest zakryta, staje się zbyt niedokładna lub niezdolna do identykacji, co prowadzi do niedokładności w rejestro­waniu tętna, poziomu tlenu we krwi, snu i innych danych
.
Aby zapewnić dokładność pomiaru, proszę nosić zegarek co najmniej jeden palec od stawów kostnych, trzymać pasek luźno i mocno oraz nosić go podczas sportu tak ciasno, jak to możliwe.
Przycisk i sterowanie ekranem
Urządzenie ma wyświetlacz kolorowy i obsługuje
Pełnoekranowy dotyk, przesuwanie w górę, przesuwanie w dół,
przesuwanie w lewo, przesuwanie w prawo i długie naciśnięcie.
Przycisk-POWER
1. krótkie naciśnięcie, aby
wyświetlić ekran wybudzić/wyłączyć.
2. Długie naciśnięcie, aby włączyć
lub wyłączyć.
3. Podwójne kliknięcie, aby
przejść do Ostatnich aplikacji.
Pomiar tętna
Aby zapewnić dokładność pomiaru tętna, proszę nosić urządzenie normalnie, unikać stawów kostnych, nie nosić go zbyt luźno, nosić je podczas treningu tak ciasno, jak to możliwe. Proszę nosić urządzenie podczas treningu tak blisko, jak to możliwe.
Przycisk-MENU
1. Krótko naciśnij, aby otworzyć menu funkcji/powrócić do poprzedniego poziomu.
2. Długie naciśnięcie
na
asystenta głosowego.
Przycisk-SPORT
1. Krótko naciśnij, aby aktywować tryb sportowy.
2. Długo naciśnij, aby wywołać stoper.
3.Wspiera dostosowanie przycisków.
Funkcja dostosowywania przycisków jest ustawiana w aplikacji.
Pojedynczy pomiar tętna
Wybierz tętno z listy aplikacji urządzenia, aby przepro­wadzić pojedynczy pomiar tętna.
Ze względu na czynniki zewnętrzne (np. owłosione ramiona , tatuaże, ciemniejszy kolor skóry, opadające ramiona, drżące ramiona) wyniki pomiarów mogą być niedokładne lub wartość może być niedostępna.
Ciągłe monitorowanie tętna
Przejdź do strony urządzenia w aplikacji DaFit i kliknij Dalsze ustawienia > Całodniowe tętno, aby włączyć przełącznik dla ciągłego pomiaru tętna.
Gdy ten przełącznik jest włączony, urządzenie będzie
ciągle mierzyć tętno zgodnie z ustawionym czasem.
Tryb sportowy
1. Stuknij w liście aplikacji na swoim zegarku "Ćwiczenie"
2. Wybierz rodzaj treningu na ekranie Trening. Możesz również
przesunąć w górę na ekranie i stuknąć w Opcje nie­standardowe, aby dodać i wybrać dodatkowe treningi. Poniżej znajdują się przykłady ćwiczeń, które możesz dodać do swojej listy ulubionych 3. Kliknij ikonę
startu, aby rozpocząć trening
4. Podczas treningu krótko naciśnij górny przycisk zegarka, a następnie dotknij ikony zakończenia w wyświetlaczu prze­rwy, aby zakończyć trening.
Najczęściej zadawane pytania
F1. Dlaczego zegarek nie włącza się?
A1: Naładuj zegarek oryginalną ładowarką przez co najmniej 30 minut A2: Do ładowania zegarka użyj ładowarki o wysokiej wy-
dajności (np. 9V/2A) oraz innych ładowarek szybkoska-
lowych. A3: Proszę skontaktować się z obsługą klienta w celu wy-
miany kabla danych.
F2. Dlaczego zegarek nie może działać przez aplikację?
A1: Rozłącz wszystkie urządzenia Bluetooth na swoim telefonie,
usuń aplikację i przywróć połączenie zgodnie z instrukcją ob­sługi.
A2: Zresetuj zegarek i uruchom ponownie telefon. A3: Prze­łącz się na inne urządzenie mobilne, aby ponownie połączyć ze-
garek.
F3. Dlaczego dane zbierane przez zegarek są niedokładne?
A1: Podaj rzeczywiste dane osobowe w aplikacji, takie jak płeć,
wiek, wzrost, waga i inne informacje. A2: Upewnij się, że folia
ochronna na tylnej części zegarka została usunięta.
A3: Upewnij się, że zegarek noszony jest ani zbyt luźno, ani zbyt
ciasno.
A4: Zresetuj zegarek, aby sprawdzić dokładność danych.
A5: Biorąc pod uwagę, że różne marki
stosują różne algorytmy oprogramowania. Rodzaj zbierania danych różni się w zależności od urządzenia (np. zegarek inteligentny, smartfon, bieżnia itp.). Innymi słowy: Porównaj dane zebrane przez różne urządzenia. Na przykład dane zebrane przez Apple Watch mogą znacznie różnić się od tych zebranych przez zegarek Garmin.
F4. Czy zegarek nie może synchronizować WhatsApp lub Facebook?
A1: Proszę upewnić się, że aplikacja ma dostęp do powiado-
mień.
A2: Upewnij się, że powiadomienia WhatsApp lub
Facebook są włączone na Twoim telefonie.
A3: Proszę upewnić się, że powiadomienia WhatsApp lub
Facebook są włączone w aplikacji.
A4: Odłącz zegarek i podłącz go ponownie.
F5. Dlaczego czas pracy baterii jest zbyt krótki?
A1: Zmniejsz jasność ekranu i ustaw czas wyświetlania na pięć
sekund.
A2: Wyłącz 24-godzinną kontrolę tętna bez powiadomienia.
Zgodnie z dyrektywą 2014/53 / UE pasma i uprawnie­nia są następujące:
Częstotliwość pracy: BT: 2402-2480MHz Max. Moc wyjściowa RF: BT (BDR+EDR): 1.71 dBm, BT (BLE): 4.82 dBm
Zgodnie z EN IEC 62311 może być używane do
SAR
www.sar-tick.com
Ustawa o sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (ElektroG) zawiera sze­reg wymagań dotyczących obiegu sprzętu elektrycznego i elektro­nicznego. Najważniejsze z nich zostały tutaj zebrane.
1. Oddzielne zbieranie zużytego sprzętu
Urządzenia elektryczne i elektroniczne, które stały się odpadami, nazywane są zużytym sprzętem. Właściciele zużytego sprzętu mają obowiązek oddać go do zbiórki oddzielonej od niesegregowanych odpadów komunalnych. Stare urządzenia nie powinny być wyrzucane do odpadów domowych, lecz powinny być oddawane do specjalnych systemów zbiórki i zwrotu.
2. Baterie i akumulatory oraz lampy
Właściciele starych urządzeń mają stare baterie i akumulatory, które nie są zamknięte w starym urządzeniu, oraz lampy, które można bez uszkodzenia wyjąć ze starego urządzenia, w zasadzie przed oddaniem do punktu zbiórki należy je oddzielić od starego urządzenia. To nie dotyczy, o ile urządzenia używane są przekazywane do ponownego użycia z udziałem publicznego or­ganu zajmującego się gospodarką odpadami.
evaluacji wpływu na środowisko narażenia ludzi
dzięki promieniowaniu radiowemu (HF) zgodnie z tabelą 2
zalecenia Rady 1999/519/EG. Narażenie na HF jest zgodne.
Aby uniknąć potencjalnej utraty słuchu, nie powinieneś długo słuchać głośnych dźwięków.
3. Możliwości zwrotu starych urządzeń
Właściciele starych urządzeń z gospodarstw domowych mogą je oddać bezpłatnie w punktach zbiórki publicznych organów zajmujących się go­spodarką odpadami lub w punktach zwrotu utworzonych przez produ­centów lub dystrybutorów zgodnie z ElektroG.
Obowiązek przyjęcia zwrotu dotyczy sklepów o powierzchni sprzedaży co najmniej 400 m² dla urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz tych sklepów spożywczych o łącznej powierzchni sprzedaży co najmniej 800 m², które wielokrotnie w ciągu roku lub na stałe oferują urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz wprowadzają je na rynek. Dotyczy to również sprzedaży z wykorzystaniem środków komunikacji na odległość, gdy powierzchnie magazynowe i wysyłkowe dla urządzeń elektrycz­nych i elektronicznych wynoszą co najmniej 400 m² lub całkowite powierzchnie magazynowe i wysyłkowe wynoszą co najmniej 800 m². Dystrybutorzy mają za­sadniczo zapewnić możliwość zwrotu poprzez odpowiednie opcje zwrotu w roz­sądnej odległości od danego użytkownika końcowego.
Możliwość bezpłatnego zwrotu starego urządzenia istnieje w przypadku sprze­dawców zobowiązanych do przyjęcia zwrotów, między innymi wtedy, gdy nowe, podobne urządzenie, które zasadniczo spełnia te same funkcje, jest prze­kazywane użytkownikowi końcowemu. Gdy nowe urządzenie jest dostarczane do gospodarstwa domowego, podobne stare urządzenie może być również przekazane do bezpłatnego odbioru; dotyczy to sprzedaży z wykorzystaniem środków komunikacji na odległość dla urządzeń kategorii 1, 2 lub 4 zgodnie z § 2 ust. 1 ElektroG, mianowicie „wymienników ciepła”, „urządzeń ekranowych” lub „dużych urządzeń” (te ostatnie mające co najmniej jeden wymiar zewnętrzny powyżej 50 centymetrów). Użytkownicy końcowi są pytani o zamiar zwrotu przy zawieraniu umowy kupna. Ponadto istnieje możliwość bezpłatnego zwrotu w punktach zbiórki sprzedawców, niezależnie od zakupu nowego urządzenia, dla takich starych urządzeń, które nie mają żadnych zewnętrznych wymiarów więk­szych niż 25 centymetrów, ograniczone do trzech starych urządzeń na rodzaj urządzenia.
4. Informacja o ochronie danych
Urządzenia używane często zawierają wrażliwe dane osobowe. Dotyczy to w szczególności urządzeń technologii informacyjnej i telekomunikacyjnej, takich jak komputery i smartfony. Proszę pamiętać, że w swoim własnym interesie każdy użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunięcie da­nych z urządzeń używanych, które mają być zutylizowane.
5. Znaczenie symbolu „przekreślony kosz na śmieci“
Symbol regularnie umieszczane na urządzeniach elektrycznych i elek­tronicznych, przedstawiające przekreśloną śmieciarkę, wskazuje, że dane urządzenie na końcu swojej żywotności powinno być zbierane oddzielnie od niesegregowanych odpadów komunalnych.
Page 4
Podręcznik użytkownika
ZEGAREK INTELIGENTNY
Otwórz pobieranie klienta
Skanuj poniższy kod QR, aby pobrać i zainstalować klienta na swoim telefonie komórkowym.
Wyświetl prole
Zegarek jest wyposażony w przyciski + kolorowy ekran dotykowy, który integruje wiele funkcji, a duży ko­lorowy ekran oferuje szerszy widok.
Przycisk WŁĄCZANIA
Przycisk
SPORT
Obudź :Gdy ekran jest wyłączony, naciśnij przycisk aby obudzić zegarek.
Podświetl ekran:
Naciśnij przycisk u góry, aby podświetlić ekran. Strona.
Podnieś nadgarstek lub obróć go do wewnątrz, aby podświetlić ekran.
Ekran wyłączony :
1. Po włączeniu ekranu przez naciśnięcie przycisku lub podniesienie nadgarstka, ekran automatycznie wyłączy się po okresie bezczynności. Strona.
2. Opuszczenie ramienia spowoduje szybkie wyłączenie ekranu.
3. Wybierz Ustawienia zegarka > Ekran > Czas wyłączenia
ekranu, aby dostosować czas wyłączenia ekranu.
Przycisk MENU
Głośnik
otwór wentylacyjny
Czujnik Częstotliwości
Tętna i Tlenu we Krwi
Port Ładowania
Mikrofon
Ładowanie i włączanie
Ładowanie:Skieruj kabel ładowania na obszar ładowania z tyłu devices i podłącz drugi koniec do Podłącz ładowarkę i włącz ją, aż
nie urządzenia. Wskaźnik mocy ładowania pojawi się
na ekranie urządzenia. Włącz: Ładowanie można włączyć automatycznie lub na-
ciskając przycisk zasilania.
Należy utrzymywać kabel ładujący, urządzenie itp. w suchym stanie podczas ładowania.
Zaleca się używanie zasilacza o nominalnym napięciu wyjściowym 5 V i nominalnym prądzie wyjściowym 1 A do zasilania kabla ładującego. Konsumenci powinni używać zasilacza z certykatem CCC, który spełnia standardowe wymagania dotyczące ładowania.
wskaźnik ładowania pojawi się na ekra-
Parowanie urządzeń
Po pierwszym włączeniu urządzenia, Bluetooth pa­ruje się domyślnie. Proszę pobrać i zainstalować naj­nowszą wersję aplikacji DaFit przed parowa­niem.
Upewnij się, że Twój telefon ma włączony Blueto­oth i usługi lokalizacji.
HarmonyOS, użytkownicy Androida
W aplikacji DaFit kliknij Dodaj urzą­dzenie, aplikacja automatycznie wy­szuka dostępne urządzenia, kliknij doce­lowe urządzenie, aby je połączyć i spa­rować zgodnie z instrukcjami na in­terfejsie.
Kliknij na urządzenie o nazwie Bluetooth C28 na stronie wyszukiwania urządzeń, aby je połączyć.
Musisz zaakceptować następujące
uprawnienia, aby móc korzystać z funkcji połączeń Bluetooth.
Jeśli zastępujesz sparowany telefon,\musisz przejść do Aplikacja > Usuń urządzenie >.
Dziś
KROKI
Dodaj urządzenie
C28
F2:ED:80:5D:0E:38
Prośba o parowanie Bluetooth
Sparować z C28?
Sparuj
Anuluj
Użytkownicy iOS
W aplikacji DaFit kliknij Dodaj urządzenie, wybierz urządzenie, z którym chcesz się sparować z li­sty urządzeń i kliknij Sparowanie .
Kliknij na urządzenie o nazwie Bluetooth C28 na stronie wyszukiwania urządzeń, aby je połączyć.
Musisz zaakceptować następujące uprawnienia, aby funkcje zegarka działały po­prawnie i aby połączenia przez Bluetooth dzia-
łały.
Po prawidłowym sparowaniu urządzenie wraca do interfejsu wybierania i synchronizuje istotne informacje (data, godzina itp.).
Parowanie Bluetooth antifrage
"C28" chce się połączyć z
Twoim iPhone'em.
Par Anuluj
Dziś
dodaj zegarek inteligentny, aby uzyskać
informacje
DODAJ URZĄDZENIE
C28
F2:ED:80:5D:0E:38
Czy C28 pozwala na odbieranie powiadomień z iPhone'a?
Gdy połączenie zostanie nawiązane, powia­domienia, które otrzymasz na swoim iPhone'ie , będą również wysyłane do C28 i mogą po-
jawić się na jego ekranie.
Nie zezwól Zezwól
Nosić zegarek
Proszę upewnić się, że dolna część ze­garka jest czysta i wolna od resztek, a
zdrowie
następnie dostosować obszar monito­rowania na swoim nadgarstku, aby za­pewnić wygodne i ściśle dopasowane noszenie. Nie zakrywaj tylnej części ze­garka, dolna część zegarka ma czujniki do identykacji ciała ludzkiego, a ich za­krycie spowoduje niedokładności lub nie­możność
identykacji, co spowoduje niedokładności lub niemożność rejestrowa­nia częstości akcji serca, poziomu tlenu we krwi, snu i innych reje­strów.
Aby zapewnić dokładność pomiaru, noś zegarek co najmniej
a jeden palec od kości stawowych, trzymaj
pasek luźno i maksymalnie go dostosuj podczas ćwiczeń.
Ja
I kontrolki na ekranie
Urządzenie ma kolorowy wyświe­tlacz i jest kompatybilne z funkcje dotykowe pełnoekranowe, przesuwanie w górę, przesuwanie w dół, przesuwanie w lewo, przesuwanie w prawo i długie naciśnięcie.
Przyciski-POWER
1. Krótkie naciśnięcie, aby
ożywić ekran/wyłączyć ekran.
2. Długie naciśnięcie, aby
włączyć/wyłączyć.
3. Naciśnij dwukrotnie, aby przejść do
Ostatnich aplikacji.
Pomiar tętna
Aby zapewnić dokładność pomiaru tętna, noś urzą­dzenie normalnie, unikając kości stawowych, nie za luźno, noś je jak najciaśniej podczas ćwiczeń. Noś urządzenie jak najciaśniej podczas ćwiczeń.
Jednorazowy pomiar tętna
Wybierz Tętno z listy aplikacji urządzenia, aby wykonać jednorazowy pomiar tętna.
Z powodu czynników zewnętrznych (takich jak owłosione ramiona, tatuaże, ciemniejszy kolor skóry, opadające ra­miona, drżące ramiona), wyniki pomiaru mogą nie być dokładne lub wartość może być niedostępna.
Ciągłe pomiaru tętna
Przejdź do strony urządzenia w aplikacji DaFit, kliknij Inne ustawienia > Tętno przez cały dzień, aby włączyć przełącznik Ciągłego tętna. Po włączeniu urządzenie będzie ciągle mierzyć tętno zgodnie z ustalonym czasem.
Przyciski-MENU
1. Naciśnij krótko, aby wejść do menu funkcji/ wrócić do poprzedniego poziomu.
2. Naciśnij przytrzymując
asystenta głosowego.
Przyciski-SPORT
1. Krótkie naciśnięcie, aby wejść w tryb
dyscypliny sportowej.
2. Długie naciśnięcie, aby uzyskać dostęp do
stoperu.
3. Umożliwia personalizację przycisków.
funkcja personalizowanego przycisku
Tryb Sport
1. Na liście aplikacji w swoim zegarku naciśnij Ćwiczenie.
2. Wybierz rodzaj treningu na ekranie Trening. Mo-
żesz również przesunąć palcem w górę na ekranie i nacisnąć Personalizowane, aby dodać i wybrać dodatkowe treningi . Oto kilka przykładów ćwiczeń, które możesz dodać do swojej listy ulubionych.
3. Kliknij ikonę startu, aby rozpocząć trening.
4. 4. Krótko naciśnij górny przycisk zegarka podczas tre-
ningu, a następnie dotknij ikony zakończenia na ekranie pauzy, aby zakończyć trening.
Najczęściej zadawane pytania
P1. Dlaczego zegarek nie może się włączyć?
A1: Naładuj zegarek za pomocą oryginalnej ładowarki przez ponad 30 minut A2: Użyj ładowarki o wysokiej mocy do ładowania zegarka
(na przykład 9V/2A) oraz innych szybkich ładowarek.
A3: Skontaktuj się z obsługą klienta, aby wymienić kabel danych
.
P2. Dlaczego zegarek nie może połączyć się z APP?
A1: Anuluj parowanie wszystkich urządzeń Bluetooth w swoim te-
lefonie, usuń aplikację i ponownie połącz je zgodnie z in­strukcją obsługi.
A2: Zrestartuj zegarek i zrestartuj telefon.
A3: Zmień na inny telefon komórkowy, aby ponownie połączyć zegarek.
P3. Dlaczego dane zbierane przez zegarek są niedokładne?
A1: Wprowadź prawdziwe dane osobowe w aplikacji, takie jak płeć, wiek,
wysokość, waga i inne informacje. A2: Upewnij się, że usunąłeś folię ochronną z tyłu zegarka. A3: Upewnij się, że zegarek nie jest ani zbyt luźny, ani
zbyt ciasny, gdy go nosisz.
A4: Zrestartuj zegarek, aby ponownie sprawdzić dokładność danych.
A5: Należy pamiętać, że różne marki używają różnych algorytmów
oprogramowania. Sposób zbierania danych różni się w zależności od urządzenia ( np. zegarek inteligentny, smartfon, bieżnia itp.). Innymi słowy, porównywanie danych zbieranych przez różne urządzenia. Na przykład, dane wykryte przez Apple Watch są bardzo różne od tych z Garmin Watch.
P4. Czy zegarek nie może synchronizować WhatsApp lub Facebook?
A1: Proszę upewnić się, że aplikacja ma dostęp do powiado-
mień.
A2: Upewnij się, że powiadomienia WhatsApp lub
Facebook są włączone na Twoim telefonie.
A3: Proszę upewnić się, że powiadomienia WhatsApp lub
Facebook są włączone w aplikacji.
A4: Odłącz zegarek i podłącz go ponownie.
P5. Dlaczego bateria trwa tak krótko?
A1: Zmniejsz jasność ekranu i ustaw czas oczekiwania ekranu
na pięć sekund. A2: Dezaktywuj monitorowanie tętna przez 24 godziny bez
powiadomienia.
Zgodnie z Dyrektywą 2014/53 / UE, pasma i moc są następujące:
Częstotliwość pracy: BT: 2402-2480MHz Max. Moc wyjściowa RF: BT (BDR+EDR): 1.71 dBm, BT (BLE): 4.82 dBm
Zgodnie z EN IEC 62311, można go używać do oceny
SAR
www.sar-tick.com
wpływu środowiskowego narażenia ludzi na pro­mieniowanie radiowe (RF), jak określono w tabeli 2 Zalecenia Rady 1999/519 / WE. Narażenie na RF jest zgodne.
Aby uniknąć potencjalnych uszkodzeń słuchu, nie słuchaj na wysokim poziomie głośności przez długi czas.
Ten znak na produkcie, akcesoriach lub literaturze
wskazuje, że produkt i jego akcesoria elektroniczne nie
powinny być wyrzucane z innymi odpadami domowymi.
Page 5
PL
Podręcznik użytkownika
ZEGAREK INTELIGENTNY
Otwórz pobieranie klienta
Skanuj kod QR poniżej, aby pobrać i zainstalować klienta na swoim telefonie.
Prole zegarków
Zegarek wyposażony jest w przyciski + kolorowy ekran dotykowy, który integruje wiele funkcji, podczas gdy duży kolorowy ekran oferuje szerszy widok.
Przycisk WŁ./WYŁ.
Przycisk-
SPORT
Obudź się : Gdy ekran jest wyłączony, naciśnij przy-
Podświetlenie ekranu :
Naciśnij przycisk w górę, aby podświetlić ekran.
Podnieś nadgarstek lub obróć go do wewnątrz, aby podświetlić ekran.
Ekran wyłączony :
1. Po włączeniu ekranu przez naciśnięcie przycisku lub podniesienie nadgarstka, ekran automatycznie wyłącza się po okresie bezczynności.
2. Obniżając rękę, ekran szybko się wyłącza.
3. Wybierz Ustawienia zegarka > Wyświetlacz >
Czas wyłączenia ekranu, aby ustawić czas wyłączenia ekranu.
Przycisk MENU
cisk, aby obudzić zegarek.
Głośnik
Otwór wentylacyjny
Częstotliwość tętna
& czujnik tlenu we
krwi port ładowania mikrofon
Ładowanie i włączanie
Ładowanie: Umieść kabel ładujący na obszarze ładowania z tyłu urządzenia i podłącz drugi koniec do ładowarki, a następnie włącz urządze­nie, aż wskaźnik ładowania pojawi
Wskaźnik naładowania pojawi się na ekranie urządzenia.
Włączanie:r ładowanie może być automatyczne, lub naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby włączyć device.
Podczas ładowania należy trzymać kabel ładujący, urządzenie itp. w suchym miejscu.
Zaleca się używanie zasilacza o nominalnym napięciu wyjściowym 5 V i nominal­nym prądzie wyjściowym 1 A do zasilania kabla ładującego. Konsumenci po­winni używać zasilacza certykowanego CCC, który spełnia standardowe wymaga­nia dotyczące ładowania.
się na ekranie urządzenia.
Parowanie urządzeń
Po pierwszym włączeniu urządzenia, Bluetooth jest domyślnie sparowany. Pobierz i zainstaluj naj­nowszą wersję aplikacji DaFit przed przystąpie­niem do parowania.
Upewnij się, że telefon komórkowy ma włączony Bluetooth i usługi lokalizacji.
HarmonyOS, użytkownicy Androida
W aplikacji DaFit kliknij Dodaj device; aplikacja automatycznie
przeszuka dostępne urządzenia, kliknij
na docelowe urządzenie, aby je połączyć i sparować zgodnie z instrukcjami interfejsu.
Kliknij na urządzenie o nazwie Bluetooth C28 na stronie wyszukiwania devices, aby wykonać sparowanie.
Aby korzystać z funkcji połączeń
Bluetooth, musisz zaakceptować następujące uprawnienia.
Jeśli wymieniasz telefon
komórkowy, musisz przejść do Aplikacja > Usuń urządzenie >.
Dziś
KROKI
Dodaj urządzenie
C28
F2:ED:80:5D:0E:38
Prośba o parowanie Bluetooth
Sparować z C28?
Sparuj
Anuluj
Użytkownicy iOS
W aplikacji DaFit kliknij Dodaj urządzenie, wybierz urządzenie do sparowania z listy urzą­dzeń i kliknij Sparowanie.
Kliknij na urządzenie o nazwie
Bluetooth C28 na stronie wyszukiwania
devices, aby wykonać
sparowanie.
Aby zapewnić prawidłowe działanie funkcji
zegarka i połączeń
Bluetooth, konieczne jest zaakceptowanie
następujących
autoryzacji
Po sparowaniu urządzenie wraca do interfejsu wybierania i synchronizuje odpowiednie in­formacje (data, godzina, itp.).
Prośba o sparowanie Bluetooth
"C28" chce się sparować
z iPhone'em.
Anuluj Sparuj
Dziś
dodaj zegarek inteligentny, aby uzyskać
informacje
DODAJ URZĄDZENIE
Czy zezwolić C28 na odbieranie powiadomień z iPhone'a?
Gdy połączone, wszystkie powiadomienia, które
otrzymujesz na iPhone'ie, będą również
wysyłane do C28 i będą mogły być wyświetlane na
Nie zezwalaj Zezwól
C28
F2:ED:80:5D:0E:38
jego wyświetlaczu.
Noszenie zegarka
Upewnij się, że dolna część zegarka jest czysta i wolna od zanieczyszczeń,
zdrowie
następnie dopasuj obszar jednostki monitorującej do nadgarstka, aby za­pewnić wygodne i dopasowane noszenie . Nie nakładaj folii na tył zegarka, po­nieważ dolna część zegarka jest wy­posażona w czujniki do identykacji ciała ludzkiego, które po zakryciu uniemożliwiają
nieprecyzyjne lub niemożliwe jest zidentykowanie, co prowadzi do
nieprecyzyjności lub niemożności rejestrowania tętna, poziomu tlenu we krwi, snu i innych danych. Aby zapewnić dokładność pomiaru, proszę nosić zegarek w odległości co najmniej jednego palca od stawów kostnych, trzymać pasek luźno i ciasno oraz nosić go jak najwięcej podczas aktywności zycznej.
Ja
A kontrolki na ekranie
Urządzenie wykorzystuje ekran kolorowy i obsługuje operacje dotykowe na całym ekranie , przewijanie w górę, w dół, w lewo, w prawo oraz długie naciśnięcie.
Przycisk-POWER
1. Naciśnij krótko, aby
obudzić urządzenie ekran/wyłącz ekran.
2. Naciśnij i przytrzymaj, aby
włączyć/wyłączyć.
3. Stuknij dwa razy, aby
przejść do ostatnich aplikacji.
Pomiar tętna
Aby zapewnić dokładność pomiaru tętna, należy nosić urządzenie normalnie, unikając kości stawowych , nie za luźno, ale jak najciaśniej podczas ćwiczeń. Nosić urządzenie jak najciaśniej podczas ćwiczeń.
Pojedynczy pomiar tętna
Wybierz częstotliwość tętna z listy aplikacji urządzenia, aby wykonać pojedynczy pomiar tętna.
Z powodu czynników zewnętrznych (takich jak owłosione ramiona, tatuaże, ciemniejszy kolor skóry, opadające ra­miona, drżenie ramion), wyniki pomiaru mogą być nie­dokładne lub wartość może być niedostępna.
Ciągłe pomiaru tętna
Aby uzyskać dostęp do strony urządzenia w aplikacji DaFit , kliknij na Więcej ustawień > Tętno przez cały dzień, aby włączyć przełącznik ciągłego pomiaru tętna. Po włączeniu urządzenie będzie ciągle mierzyć tętno zgodnie z usta­wionym harmonogramem.
Przycisk-MENU
1. Naciśnij krótko, aby
uzyskać dostęp do menu
funkcji/powrócić
na poprzedni poziom.
2. Naciśnij i przytrzymaj
asystenta głosowego.
Przycisk-SPORT
1.Naciśnij krótko, aby uzyskać dostęp
trybu sportowego.
2.Naciśnij długo, aby uzyskać dostęp do
stoper.
3.Wspiera personalizację przyci­sków.
Funkcja personalizacji
Tryb sportowy
1. Na liście aplikacji na zegarku dotknij Ćwiczenie
2. Wybierz rodzaj treningu na ekranie Trening.
Możesz również przesunąć ekran w górę i dotknąć Niestandardowe, aby dodać i wybrać inne treningi. Poniżej znajdują się przykłady ćwiczeń, które można dodać do listy ulubionych
3. Kliknij ikonę startu, aby rozpocząć trening
4. Naciśnij krótko górny przycisk zegarka podczas
treningu i kliknij ikonę zakończenia na ekranie pauzy, aby zakończyć ćwiczenie.
Najczęściej zadawane pytania
D1. Dlaczego zegarek nie może być włączony?
A1: naładuj zegarek za pomocą oryginalnej ładowarki przez więcej niż 30 minut
A2: Użyj ładowarki o dużej mocy do ładowania zegarka
(np. 9V/2A) oraz innych szybkich ładowarek.
A3: Skontaktuj się z obsługą klienta, aby wymienić kabel danych.
D2. Dlaczego zegarek nie może połączyć się z APP?
A1: Rozparuj wszystkie urządzenia Bluetooth w telefonie, usuń
APP i ponownie połącz zgodnie z instrukcją obsługi.
A2: Zresetuj zegarek i uruchom ponownie telefon.
A3: Przełącz się na inny telefon komórkowy, aby ponownie połączyć zegarek.
D3. Dlaczego dane zbierane przez zegarek są niedokładne?
A1: Wprowadź rzeczywiste informacje osobiste w aplikacji, takie jak płeć,
wiek, wzrost, waga i inne informacje.
A2: Upewnij się, że folia ochronna na tylnej części zegarka zo-
stała usunięta.
A3: Upewnij się, że zegarek nie jest ani zbyt luźny, ani zbyt ciasny
podczas noszenia.
A4: Zresetuj zegarek, aby ponownie sprawdzić dokładność danych.
A5: Biorąc pod uwagę, że różne marki używają różnych algoryt-
mów oprogramowania. Sposób zbierania danych różni się w zależności od urządzenia (np . zegarek inteligentny, smartfon, bieżnia itp.). Innymi słowy, można porównywać dane zbierane przez różne urządzenia. Na przykład dane zbierane przez Apple Watch są bardzo różne od tych z Garmin Watch.
D4. Zegarek nie może synchronizować WhatsApp ani Facebooka?
A1: Upewnij się, że aplikacja ma dostęp do powiadomień na tele-
fonie komórkowym.
A2: Upewnij się, że powiadomienia z WhatsApp lub Facebooka są
włączone na twoim telefonie. A3: Upewnij się, że powiadomienia z WhatsApp lub Facebooka są
włączone w aplikacji.
A4: Odłącz zegarek i podłącz go ponownie.
Q5. Dlaczego czas pracy baterii jest zbyt krótki?
A1: Zmniejsz jasność ekranu i ustaw czas wyłączenia ekranu
na pięć sekund. A2: Dezaktywuj monitorowanie tętna 24 godziny na dobę bez
powiadomienia.
Zgodnie z dyrektywą 2014/53 / UE, pasma i moc są następujące:
Częstotliwość pracy: BT: 2402-2480MHz Max. Moc wyjściowa RF: BT (BDR+EDR): 1.71 dBm, BT (BLE): 4.82 dBm
Zgodnie z EN IEC 62311, może być używany do
SAR
www.sar-tick.com
oceny wpływu środowiskowego narażenia ludzi
na promieniowanie radiowe (RF), jak określono
w tabeli 2 zalecenia Rady 1999/519/WE. Narażenie na RF jest zgodne.
Aby zapobiec możliwej utracie słuchu, nie słuchaj głośnych dźwięków przez długi czas.
Ten znak na produkcie, akcesoriach lub w dokumen­tacji wskazuje, że produkt i jego akcesoria elektryczne nie powinny być wyrzucane z innymi odpadami domo­wymi.
Page 6
ZEGAREK INTELIGENTNY
Proszę zeskanować poniższy kod QR, aby pobrać i zainsta-
lować klienta na telefonie komórkowym.
( 3 ) Ustawienia zegarka ( 時計 設定 ) > Wyświetlacz (
ディスプレイ ) > Czas wyłączenia ekranu ( 画面 オフ 時間
) を 選択 し 、 画面 オフ 時間 を 設定 ます 。
Zaleca się użycie zasilacza o nominalnym napięciu wyjściowym 5V i no­minalnym prądzie wyjściowym 1A do zasilania kabla ładującego. Użyt-
kownicy muszą korzystać z zasilacza, który uzyskał certykat CCC i spełnia standardowe wymagania dotyczące ładowania.
Po pierwszym włączeniu urządzenia Bluetooth jest domyślnie sparo-
wane. Proszę pobrać i zainstalować najnowszą wersję aplikacji DaFit przed sparowaniem.
Upewnij się, że Bluetooth w telefonie komórkowym oraz usługi lokalizacji są włączone.
| Użytkownicy HarmonyOS, Android
Klikając na dodanie urządzenia w aplikacji DaFit,
aplikacja automatycznie przeskanuje dostępne
urządzenia, a następnie kliknij na docelowe urzą­dzenie, aby się połączyć, postępując zgodnie z in­strukcjami na interfejsie, aby sparować.
Dziś
Na stronie wyszukiwania urządzeń kliknij na urządzenie o nazwie Bluetooth C28, aby je sparować.
Aby korzystać z funkcji połączeń Bluetooth,
| użytkownik iOS
W aplikacji DaFit kliknij dodaj urzą­dzenie, wybierz urządzenie, które chcesz sparować z listy urządzeń, a następnie kliknij sparuj.
Dodaj urządzenie
Prośba o parowanie Bluetooth
Sparować z C28?
Anuluj
05-17, o
Dziś
dodaj zegarek inteligentny, aby uzyskać więcej informacji o zdrowiu
C28
F2:ED:80:5D:0E:38
Sparuj
DODAJ URZĄDZENIE
Na stronie wyszukiwania urządzeń kliknij urządzenie o nazwie Bluetooth C28,
aby je sparować.
Aby zegarek działał prawidłowo i aby funkcja połączeń Bluetooth
działała, musisz zgodzić się na poniższe uprawnienia.
C28 pragnie sparować się z użyt-
kownikiem iPhone.
Po połączeniu, wszystkie powiadomienia otrzymane
DODAJ URZĄDZENIE
Czy chcesz otrzymywać powia-
domienia z iPhone'a na C28?
na iPhonebędą również przesyłane do C2 8 i wyświetlane na C28.
C28
F2:ED:80:5D:0E:38
klawisz -POWER
klawisz -MENU
klawisz -SPORT
Ustaw funkcję dostosowywania klawiszy w aplikacji.
Wybierz Częstotliwość tętna z listy aplikacji urządzenia i wy­konaj pomiar tętna.
Przejdź do strony urządzenia w aplikacji DaFit, kliknij [Inne ustawie­nia] > [Całodobowy pomiar tętna], a następnie włącz przełącznik [ Ciągły pomiar tętna]. オン する と 、 デバイス 設定 さ れ た 時間
って 継続 的 心拍 数 を 測定 ます 。
1. W liście aplikacji zegarka dotknij „Ćwiczenie”.
Q1. Zegarek nie włącza się?
A1: Proszę naładować zegarek przez co najmniej 30 minut za pomocą oryginalnej ładowarki.
A2: Do ładowania zegarka należy używać ładowarki o wysokiej
mocy (9V / 2A itp.) lub innych szybkich ładowarek.
A3 : W przypadku wymiany kabla danych, prosimy o kontakt z
obsługą klienta.
Q2 . Dlaczego APP nie działa?
A1 : Proszę anulować parowanie wszystkich urządzeń Bluetooth w
telefonie, usunąć APP i ponownie połączyć się zgodnie z instrukcją
obsługi.
A2 : Proszę zresetować zegarek i ponownie uruchomić telefon.
A3 : Proszę przełączyć się na inny telefon i ponownie połączyć zegarek.
Zgodnie z dyrektywą 2014/53/EU, pasmo i moc są następujące.
A1 : Wprowadź rzeczywiste dane osobowe, takie jak płeć, wiek,
wzrost, waga itp. w aplikacji.
A2 : Upewnij się, że folia ochronna na tylnej stronie zegarka
jest zdjęta.
A3 : Podczas noszenia zegarka upewnij się, że nie jest on ani zbyt
luźny, ani zbyt ciasny.
A4 : Aby ponownie sprawdzić dokładność danych, zresetuj zegarek.
A5 : Należy wziąć pod uwagę, że algorytmy oprogramowania
używanego przez różne marki mogą się różnić.
Q4 . Czy ten zegarek nie może synchronizować się z WhatsApp lub Facebook?
A1 : Proszę zezwolić na dostęp do powiadomień na telefonie komórkowym.
A2 : Proszę upewnić się, że powiadomienia WhatsApp lub Facebook są włączone.
A3 : Proszę upewnić się, że powiadomienia WhatsApp lub Fa-
cebook są włączone w aplikacji.
A4 : Proszę odłączyć zegarek, a następnie podłączyć go ponownie.
A1 : Zmniejsz jasność ekranu i ustaw czas wyłączenia ekranu na 5 sekund.
A2 : Wyłącz monitorowanie tętna przez 24 godziny bez powiadomień.
Częstotliwość pracy: BT: 2402-2480MHz
Max. Moc wyjściowa RF: BT (BDR+EDR): 1.71 dBm, BT (BLE): 4.82 dBm
ボディウェア操作
Zgodnie z EN IEC 62311, ocena wpływu środowiskowego na ekspozycję ludzi na promienio­wanie radiowe (RF) określona w tabeli 2 dyrektywy 1999/519/EC zaproponowanej przez Radę jest stosowana. Ekspozycja na promieniowanie radiowe spełnia wymagania.
Aby zapobiec uszkodzeniom słuchu, które mogą wystąpić podczas korzysta­nia z zestawu słuchawkowego, nie słuchaj głośno przez długi czas.
Ten znak na produkcie, akcesoriach lub materiałach wskazuje, że produkt oraz jego akcesoria elektroniczne (ładowarki, zestawy słuchawkowe, kable USB itp.) nie powinny być wyrzucane razem z innymi odpadami domowymi.
Page 7
Firma Shenzhen Huafurui Technology Co., Ltd.
Adres Jednostka 601-03, 6. piętro, Blok A, Budynek 1, Ganfeng Technology Building, nr 993 Jiaxian Road, Społeczność Xiangjiaotang, Ulica Bantian, Dzielnica Longgang, Shenzhen, Chiny.
ELEMENTY OPAKOWANIA OD­DZIELIĆ I WRZUCIĆ DO POJEM­NIKA DO RECYKLINGU
Page 8
IP68 oznacza, że urządzenie jest wodoodporne przy zanurzeniu do 1 godziny. Oznacza to, że możesz używać smartwatcha podczas pływania w pełni wykorzystując jego funkcje sportowe. Pamiętaj jednak, aby nie przekraczać maksymalnego czasu zanurzenia i unikać nurkowania, ponieważ większa głębokość zwiększa ciśnienie, co może uszkodzić smartwatch.
Aby zachować wodoszczelność smartwatcha, warto unikać następujących sytuacji i działań:
Po kontakcie z wodą chlorowaną, słoną, środkami z filtrami przeciwsłonecznymi, kosmetykami, alkoholem lub innymi substancjami o silnym działaniu, należy starannie opłukać urządzenie pod bieżącą wodą. Długotrwałe narażenie na te substancje może spowodować uszkodzenie uszczelek.
Nurkowanie: Unikaj zanurzania smartwatcha na głębokość, która przekracza jego zdolność
wodoszczelności. Nawet jeśli twój smartwatch jest oceniany jako wodoodporny, zbyt głębokie nurkowanie może wywierać nacisk na uszczelnienia.
Skoki do wody: Nie używaj smartwatcha podczas skoków do wody, zwłaszcza z wysokości. Silny
wpływ wody na smartwatch może wpłynąć na jego wodoszczelność.
Gorące źródła i sauny: Unikaj korzystania ze smartwatcha w gorących źródłach, saunach lub
innych miejscach o wysokiej temperaturze. Ekstremalne temperatury i wilgotność mogą wpłynąć na uszczelnienia.
Zastosowanie substancji chemicznych: Unikaj kontaktu smartwatcha z substancjami
chemicznymi, takimi jak perfumy, kwasów, rozpuszczalniki, detergenty, kremy do opalania lub jakiekolwiek inne chemikalia, które mogą uszkodzić uszczelnienia i materiały wodoszczelne.
Mycie w zbyt gorącej wodzie długotrwale: Nie myj smartwatcha w gorącej wodzie, przez
dłuższą chwile – może to uszkodzić uszczelnienie zegarka
Działania mechaniczne: Unikaj upuszczania smartwatcha, narażania go na uderzenia lub inne
działania mechaniczne, które mogą uszkodzić uszczelnienia i obudowę.
Używanie przycisków pod wodą: Unikaj używania przycisków smartwatcha pod wodą
Wysokie ciśnienie wodne: Unikaj używania smartwatcha w miejscach, gdzie ciśnienie wodne jest
Starzenie się i zużycie: Z czasem wodoszczelność smartwatcha może się pogorszyć, na przykład w wyniku zużycia przycisków i uszczelek.
Loading...