Thank you for purchasing a Lawn Mower manufactured by Cub
Cadet LLC. It was carefully engineered to provide excellent
performance when properly operated and maintained.
Please read this entire manual prior to operating the equipment.
It instructs you how to safely and easily set up, operate and
maintain your machine. Please be sure that you, and any other
persons who will operate the machine, carefully follow the
recommended safety practices at all times. Failure to do so could
result in personal injury or property damage.
All information in this manual is relative to the most recent
product information available at the time of printing. Review
this manual frequently to familiarize yourself with the machine,
its features and operation. Please be aware that this Operator’s
Manual may cover a range of product specifications for various
models. Characteristics and features discussed and/or illustrated
in this manual may not be applicable to all models. Cub Cadet
LLC reserves the right to change product specifications, designs
and equipment without notice and without incurring obligation.
Service .....................................................................15
1
This product has met the rigid safety standards of the Outdoor
Power Equipment Institute and an independent testing
laboratory. If you have any problems or questions concerning
the machine, phone your local Cub Cadet dealer or contact us
directly. Cub Cadet’s Customer Support telephone numbers,
website address and mailing address can be found on this page.
We want to ensure your complete satisfaction at all times.
Throughout this manual, all references to right and left side of the
machine are observed from the operating position
The engine manufacturer is responsible for all engine-related
issues with regards to performance, power-rating, specifications,
warranty and service. Please refer to the engine manufacturer’s
Owner’s/Operator’s Manual, packed separately with your
machine, for more information.
Before setting up and operating your new equipment, please
locate the model plate on the equipment and record the
information in the provided area to the right. You can locate the
model plate by standing at the operator’s position and looking
down at the rear of the deck. This information will be necessary,
should you seek technical support via our web site, Customer
Support Department, or with a local authorized service dealer.
MOdel nuMber
serial nuMber
Customer Support
If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation, or maintenance of
this machine, you can seek help from the experts. Choose from the options below:
Visit us on the web at www.cubcadet.com
◊
Call a Customer Support Representative at (800) 965-4CUB
◊
Locate your nearest Cub Cadet Dealer at (877) 282-8684
◊
Write us at Cub Cadet LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019
◊
2
Important Safe Operation Practices
WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed,
could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow
all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply
with these instructions may result in personal injury.
When you see this symbol. HEED ITS WARNING!
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING: Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components
contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm.
WARNING: Battery posts, terminals, and related accessories contain lead and lead
compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive
harm. Wash hands after handling.
DANGER: This machine was built to be operated according to the safe operation practices in
this manual. As with any type of power equipment, carelessness or error on the part of the
operator can result in serious injury. This machine is capable of amputating fingers, hands,
toes and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions
could result in serious injury or death.
2
General Operation
Read this operator’s manual carefully in its entirety before
1.
attempting to assemble this machine. Read, understand,
and follow all instructions on the machine and in the
manuals) before operation. Keep this manual in a safe
place for future and regular reference and for ordering
replacement parts
Be completely familiar with the controls and the proper use
2.
of this machine before operating it.
This machine is a precision piece of power equipment,
3.
not a plaything. Therefore, exercise extreme caution at all
times. This machine has been designed to perform one job:
to mow grass. Do not use it for any other purpose.
Never allow children under 14 years of age to operate this
4.
machine. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual
and on the machine and should be trained and supervised
by an adult.
Only responsible individuals who are familiar with these
5.
rules of safe operation should be allowed to use this
machine.
Thoroughly inspect the area where the equipment is to be
6.
used. Remove all stones, sticks, wire, bones, toys and other
foreign objects, which could be tripped over or picked up
and thrown by the blade. Thrown objects can cause serious
personal injury.
Plan your mowing pattern to avoid discharge of material
7.
toward roads, sidewalks, bystanders and the like. Also,
avoid discharging material against a wall or obstruction,
which may cause discharged material to ricochet back
toward the operator.
To help avoid blade contact or a thrown object injury,
8.
stay in operator zone behind handles and keep children,
bystanders, helpers and pets at least 75 feet from mower
while it is in operation. Stop machine if anyone enters area.
Always wear safety glasses or safety goggles during
9.
operation and while performing an adjustment or repair
to protect your eyes. Thrown objects which ricochet can
cause serious injury to the eyes.
Wear sturdy, rough-soled work shoes and close-fitting
10.
slacks and shirts. Shirts and pants that cover the arms
and legs and steel-toed shoes are recommended. Never
operate this machine in bare feet, sandals, slippery or lightweight (e.g. canvas) shoes.
Do not put hands or feet near rotating parts or under the
11.
cutting deck. Contact with blade can amputate fingers,
hands, toes and feet.
3
A missing or damaged discharge cover can cause blade
12.
contact or thrown object injuries.
Many injuries occur as a result of the mower being pulled
13.
over the foot during a fall caused by slipping or tripping.
Do not hold on to the mower if you are falling; release the
handle immediately.
Never pull the mower back toward you while you are
14.
walking. If you must back the mower away from a wall or
obstruction first look down and behind to avoid tripping
and then follow these steps:
Step back from mower to fully extend your arms.
a.
Be sure you are well balanced with sure footing.
b.
Pull the mower back slowly, no more than half way
c.
toward you.
Repeat these steps as needed.
d.
Do not operate the mower while under the influence of
15.
alcohol or drugs.
Do not engage the self-propelled mechanism on machines
16.
so equipped while starting engine.
The blade control handle is a safety device. Never attempt
17.
to bypass its operation. Doing so makes the safety device
inoperative and may result in personal injury through
contact with the rotating blade. The blade control handle
must operate easily in both directions and automatically
return to the disengaged position when released.
Never operate the mower in wet grass. Always be sure of
18.
your footing. A slip and fall can cause serious personal
injury. If you feel you are losing your footing, release the
blade control handle immediately and the blade will stop
rotating within three seconds.
Mow only in daylight or good artificial light. Walk, never
19.
run.
Stop the blade when crossing gravel drives, walks or roads.
20.
If the equipment should start to vibrate abnormally, stop
21.
the engine and check immediately for the cause. Vibration
is generally a warning of trouble.
Shut the engine off and wait until the blade comes to
22.
a complete stop before removing the grass catcher or
unclogging the chute. The cutting blade continues to
rotate for a few seconds after the blade control is released.
Never place any part of the body in the blade area until you
are sure the blade has stopped rotating.
Never operate mower without proper trail shield, discharge
23.
cover, grass catcher, blade control handle or other safety
protective devices in place and working. Never operate
mower with damaged safety devices. Failure to do so can
result in personal injury.
Muffler and engine become hot and can cause a burn. Do
24.
not touch.
Never attempt to make a wheel or cutting height
25.
adjustment while the engine is running.
Only use parts and accessories made for this machine by
26.
the manufacturer. Failure to do so can result in personal
injury.
27.
When starting engine, pull cord slowly until resistance
is felt, then pull rapidly. Rapid retraction of starter cord
(kickback) will pull hand and arm toward engine faster than
you can let go. Broken bones, fractures, bruises or sprains
could result.
28.
If situations occur which are not covered in this manual,
use care and good judgement. Contact Customer Support
for assistance or the name of the nearest service dealer.
Slope Operation
Slopes are a major factor related to slip and fall accidents, which
can result in severe injury. Operation on slopes requires extra
caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your
safety, use the slope gauge included as part of this manual to
measure slopes before operating this machine on a sloped or
hilly area. If the slope is greater than 15 degrees, do not mow it.
Do:
Mow across the face of slopes; never up and down. Exercise
1.
extreme caution when changing direction on slopes.
Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps
2.
which can cause you to slip or trip. Tall grass can hide
obstacles.
Always be sure of your footing. A slip and fall can cause
3.
serious personal injury. If you feel you are losing your
balance, release the blade control handle immediately and
the blade will stop rotating within three (3) seconds.
Do Not:
Do not mow near drop-offs, ditches or embankments, you
1.
could lose your footing or balance.
Do not mow slopes greater than 15 degrees as shown on
2.
the slope gauge.
Do not mow on wet grass. Unstable footing could cause
3.
slipping.
Children
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Children are often attracted to the mower
and the mowing activity. They do not understand the dangers.
Never assume that children will remain where you last saw them.
Keep children out of the mowing area and under watchful
1.
care of a responsible adult other than the operator.
Be alert and turn mower off if a child enters the area.
2.
Before and while moving backwards, look behind and
3.
down for small children.
Use extreme care when approaching blind corners,
4.
doorways, shrubs, trees, or other objects that may obscure
your vision of a child who may run into the mower.
Keep children away from hot or running engines. They can
5.
suffer burns from a hot muffler.
Never allow children under 14 years of age to operate this
6.
machine. Children 14 and over should read and understand
the instructions and safe operation practices in this manual
and on the machine and be trained and supervised by an
adult.
4sectiOn 2 — iMpOrtant safe OperatiOn practices
Service
Safe Handling Of Gasoline:
To avoid personal injury or property damage use extreme
1.
care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable
and the vapors are explosive. Serious personal injury can
occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes,
which can ignite. Wash your skin and change clothes
immediately.
Use only an approved gasoline container.
2.
Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer
3.
bed with a plastic liner. Always place containers on the
ground away from your vehicle before filling.
Remove gas-powered equipment from the truck or
4.
trailer and refuel it on the ground. If this is not possible,
then refuel such equipment on a trailer with a portable
container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
5.
container opening at all times until fueling is complete. Do
not use a nozzle lock-open device.
Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other sources
6.
of ignition.
Never fuel machine indoors because flammable vapors will
7.
accumulate in the area.
Never remove gas cap or add fuel while engine is hot or
8.
running. Allow engine to cool at least two minutes before
refueling.
Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than 1 inch
9.
below bottom of filler neck to provide for fuel expansion.
Replace gasoline cap and tighten securely.
10.
If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment.
11.
Move machine to another area. Wait 5 minutes before
starting engine.
Never store the machine or fuel container near an open
12.
flame, spark or pilot light as on a water heater, space
heater, furnace, clothes dryer or other gas appliances.
To reduce fire hazard, keep machine free of grass, leaves,
13.
or other debris build-up. Clean up oil or fuel spillage and
remove any fuel soaked debris.
Allow machine to cool at least 5 minutes before storing.
14.
General Service:
Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area.
1.
Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless
and deadly gas.
Before cleaning, repairing, or inspecting, make certain the
2.
blade and all moving parts have stopped. Disconnect the
spark plug wire and ground against the engine to prevent
unintended starting.
3.
Check the blade and engine mounting bolts at frequent
intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade
for damage (e.g., bent, cracked, worn) Replace blade with
the original equipment manufacture’s (O.E.M.) blade only,
listed in this manual. “Use of parts which do not meet the
original equipment specifications may lead to improper
performance and compromise safety!”
Mower blades are sharp and can cut. Wrap the blade or
4.
wear gloves, and use extra caution when servicing them.
Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the
5.
equipment is in safe working condition.
Never tamper with safety devices. Check their proper
6.
operation regularly.
After striking a foreign object, stop the engine, disconnect
7.
the spark plug wire and ground against the engine.
Thoroughly inspect the mower for any damage. Repair the
damage before starting and operating the mower.
Never attempt to make a wheel or cutting height
8.
adjustment while the engine is running.
Grass catcher components, discharge cover, and trail shield
9.
are subject to wear and damage which could expose
moving parts or allow objects to be thrown. For safety
protection, frequently check components and replace
immediately with original equipment manufacturer’s
(O.E.M.) parts only, listed in this manual. “Use of parts
which do not meet the original equipment specifications
may lead to improper performance and compromise
safety!”
Do not change the engine’s governor setting or over-speed
10.
the engine. The governor controls the maximum safe
operating speed of the engine.
Check fuel line, tank, cap, and fittings frequently for cracks
11.
or leaks. Replace if necessary.
Do not crank engine with spark plug removed.
12.
Maintain or replace safety and instruction labels, as
13.
necessary.
Observe proper disposal laws and regulations. Improper
14.
disposal of fluids and materials can harm the environment.
Do not modify engine
To avoid serious injury or death, do not modify engine in any
way. Tampering with the governor setting can lead to a runaway
engine and cause it to operate at unsafe speeds. Never tamper
with factory setting of engine governor.
Notice Regarding Emissions
Engines which are certified to comply with California and federal
EPA emission regulations for SORE (Small Off Road Equipment)
are certified to operate on regular unleaded gasoline, and
may include the following emission control systems: Engine
Modification (EM) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped.
5sectiOn 2 — iMpOrtant safe OperatiOn practices
Spark Arrestor
WARNING: This machine is equipped with an
internal combustion engine and should not be used
on or near any unimproved forest-covered, brush
covered or grass-covered land unless the engine’s
exhaust system is equipped with a spark arrester
meeting applicable local or state laws (if any).
If a spark arrester is used, it should be maintained in
effective working order by the operator. In the State of California
the above is required by law (Section 4442 of the California
Public Resources Code). Other states may have similar laws.
Federal laws apply on federal lands.
A spark arrester for the muffler is available through your
nearest engine authorized service dealer or contact the service
department, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
Average Useful Life
According to the Consumer Products Safety Commission
(CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA),
this product has an Average Useful Life of seven (7) years, or 140
hours of operation. At the end of the Average Useful Life, buy
a new machine or have the machine inspected annually by an
authorized service dealer to ensure that all mechanical and
safety systems are working properly and not worn excessively.
Failure to do so can result in accidents, injuries or death.
WARNING:Your Responsibility—Restrict the use of this power machine to persons who read, understand and
follow the warnings and instructions in this manual and on the machine.
6sectiOn 2 — iMpOrtant safe OperatiOn practices
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Sight and hold this level with a vertical tree...
or a corner of a building...
or a fence post
Fold along dotted line (represents a 15° slope)
15°
Use this page as a guide to determine slopes where you may not operate safely.
WARNING: Do not operate your lawn mower on such slopes. Do not mow on inclines with a slope in excess of 15 degrees
(a rise of approximately 2-1/2 feet every 10 feet). A riding mower could overturn and cause serious injury. Operate riding
mowers up and down slopes, never across the face of slopes. Operate walk-behind mowers across the face of slopes, never
up and down slopes.
7sectiOn 2 — iMpOrtant safe OperatiOn practices
Assembly & Set-Up
A
B
B
A
C
D
B
Contents of Carton
One Lawn Mower•One Grass Catcher•One Bottle of Oil•
One Lawn Mower Operator’s Manual•
Assembly
NOTE: This unit is shipped without gasoline or oil in the engine.
Fill up gasoline and oil as instructed in the accompanying engine
manual BEFORE operating your mower.
Handle
Remove any packing material which may be between
1.
upper and lower handles.
Pull up and back on upper handle as shown in Fig.
a.
3-1. Do not crimp cable while lifting the handle up.
Remove star knobs from handle mounting brackets
and secure the lower handle onto the handle
brackets by placing the lower hole of the lower
handle onto the pins of the handle brackets.
Tighten star knobs securing upper handle to lower
b.
handle. See Fig. 3-1. Make sure that each carriage
bolt is seated properly in the handle.
3
Figure 3-1
2. Tighten star knobs securing lower handle to handle
brackets. See Fig. 3-2. Make certain the lower handle is
seated securely into the handle mounting brackets.
Figure 3-2
3. The rope guide is attached to the right side of the upper
handle. Loosen the wing nut which secures it to the upper
handle. Refer to Fig. 3-3.
Figure 3-3
8
A
B
Hold blade control against upper handle.
A
C
B
a.
Pull starter rope out of the engine. Release blade
b.
control handle.
Slip starter rope into rope guide.
c.
Tighten wing nut.
d.
4. Insert post on cable ties into holes provided on the lower
handle. Pull cable tie tight and trim excess.
Grass Catcher
Follow steps below to assemble the grass catcher (if
1.
needed). Make certain bag is turned right side out before
assembling (warning label will be on the outside).
Place bag over frame so that its black plastic side is
a.
at the bottom.
Slip plastic channel of grass bag over hooks on the
b.
frame. See Fig. 3-4. All the plastic channels except
center top of bag attach from outside of bag.
discharge door so that it rests on the grass catcher.
See Fig. 3-6.
Figure 3-4
Attach center top of bag from inside of bag.
c.
2. Before attaching the grass catcher, the mulching baffle
must be removed.
Lift rear discharge door.
a.
Remove mulching baffle. See Fig. 3-5.
b.
Figure 3-6
To remove grass catcher, lift rear discharge door on the mower.
Lift grass catcher up and out, off of the pivot rod. Release rear
discharge door to allow it to close rear opening of mower.
WARNING: Never operate mower unless the hooks
on the grass catcher are firmly seated on the pivot
rod and the rear discharge door rests firmly against
top of the grass catcher.
9sectiOn 3 — asseMbly & set-up
Side Discharge Chute
A
C
B
To convert to side discharge, make sure grass catcher is off of the
unit, the rear mulch plug is removed, and rear discharge door is
closed.
On the side of the mower, lift the mulching plug.
1.
Slide chute hooks under hinge pin on mulching plug
2.
assembly. Lower mulching plug. See Fig. 3-7. Do not
remove side mulching plug at any time, even when you are
not mulching.
Adjustments
The cutting height adjustment lever is located above the
1.
rear left wheel. See Fig. 3-8.
Pull the lever out and away from the mower.
a.
Move the lever forward or back for desired cutting
b.
height.
Release lever towards mower deck.
c.
Figure 3-7
Figure 3-8
Gas and Oil Fill-Up
Refer to the Engine Operation section in this manual for
additional engine information.
Add oil provided before starting unit for the first time out
1.
of the box.
Service the engine with gasoline as instructed in the
2.
Engine Operation section of this manual.
WARNING: Use extreme care when handling
gasoline. Gasoline is extremely flammable and the
vapors are explosive. Never fuel the machine
indoors or while the engine is hot or running.
Extinguish cigarettes, cigars, pipes and other
sources of ignition.
10sectiOn 3 — asseMbly & set-up
Controls and Features
Recoil Starter
Blade Control
Drive Control
Choke Control
Cutting Height
Adjustment Lever
Gas Fill
Oil Fill
Mulch Plug
4
Figure 4-1
Blade Control
The blade control is attached to the upper handle of the mower.
Depress and squeeze it against the upper handle to operate the
unit. Release it to stop engine and blade.
WARNING: This blade control is a safety device.
Never attempt to bypass its operations.
Drive Control
The drive control is located on the underside of the upper handle
and is used to engage the drive. Squeeze it against the upper
handle to engage the drive; release it to slow down or stop
mower from propelling. See Fig. 4-1.
Cutting Height Adjustment Levers
The cutting height adjustment lever is located above the left
rear wheel. To adjust the cutting height, refer to the “Assembly &
Set-Up” Section.
Recoil Starter
The recoil starter is attached to the right upper handle. Stand
behind the unit and pull the recoil starter rope to start the unit.
Choke Control
The choke control is located on the left side of the handle and
when activated, closes the choke plate on the carburetor and
aids in starting the engine. Pull the choke control to activate the
choke on the engine. Use of the choke may not be necessary if
the engine is warm or the air temperature is high.
Mulching Plug
The mulching plug is used for mulching purpose. Instead of
collecting the grass clippings in the grass catcher, your mower
has the option of recirculating the clippings back to the lawn.
Make sure that the rear discharge door is closed and the grass
catcher is removed from unit while mulching.
11
Operation
1
3
4
2
Starting Engine
WARNING: Be sure no one other than the operator
is standing near the lawn mower while starting
engine or operating mower. Never run engine
indoors or in enclosed, poorly ventilated areas.
Engine exhaust contains carbon monoxide, an
odorless and deadly gas. Keep hands, feet, hair and
loose clothing away from any moving parts on
engine and lawn mower.
Pull out the choke knob located on the left side of the
1.
upper handle. See Fig. 5-1.
NOTE: Use of the choke may not be necessary if the engine
is warm or the air temperature is high.
2. Standing behind the mower, squeeze and hold the blade
control against upper handle.
3. Pull the recoil starter lightly until resistance is felt, then pull
rapidly to overcome compression, prevent kickback, and
start the engine. Repeat if necessary. See Fig. 5-1.
NOTE: Do not allow the recoil starter to snap back against
the rope guide.
4. When engine warms up, push in the choke knob.
Stopping Engine
Release blade control to stop the engine and blade.
1.
WARNING: Wait for the blade to stop completely
before performing any work on the mower or to
remove the grass catcher.
Using Your Lawn Mower
Be sure lawn is clear of stones, sticks, wire, or other objects
which could damage lawn mower or engine. Such objects could
be accidently thrown by the mower in any direction and cause
serious personal injury to the operator and others.
WARNING: The operation of any lawn mower can
result in foreign objects being thrown into the eyes,
which can damage your eyes severely. Always wear
safety glasses while operating the mower, or while
performing any adjustments or repairs on it.
Once the engine is running, squeeze the drive control
1.
against the upper handle to propel mower.
WARNING: If you strike a foreign object, stop the
engine. Remove wire from the spark plug,
thoroughly inspect mower for any damage, and
repair damage before restarting and operating.
Extensive vibration of mower during operation is an
indication of damage. The unit should be promptly
inspected and repaired.
5
Figure 5-1
Using as Mulcher
For mulching grass, remove the grass catcher and side discharge
chute from the mower. For effective mulching, do not cut wet
grass. If the grass has been allowed to grow in excess of four
inches, mulching is not recommended. Use the grass catcher to
bag clippings instead.
Using Grass Catcher
You can use the grass catcher to collect clippings while you are
operating the mower.
Attach grass catcher following instructions in the
1.
“Assembly & Set-Up” section. Grass clippings will
automatically collect in bag as you run mower. Operate
mower till grass bag is full.
Stop engine completely by releasing the blade control.
2.
Make sure that the unit has come to a complete stop.
Lift discharge door and pull grass bag up and away from
3.
the mower to remove the bag. Dispose of the grass
clippings and reinstall the bag when complete.
12
Maintenance & Adjustments
Maintenance
General Recommendations
Always observe safety rules when performing any
•
maintenance.
The warranty on this lawn mower does not cover items that
•
have been subjected to operator abuse or negligence. To
receive full value from warranty, operator must maintain
the lawn mower as instructed here.
Changing of engine-governed speed will void engine
•
warranty.
All adjustments should be checked at least once each
•
season.
Periodically check all fasteners and make sure these are
•
tight.
WARNING: Always stop engine, disconnect spark
plug, and ground against engine before performing
any type of maintenance on your machine.
Lubrication
Lubricate pivot points on the blade and drive controls
1.
at least once a season with light oil. These controls must
operate freely in both directions. See Fig. 6-1.
Lubricate the wheels at least once a season with light oil (or
2.
motor oil). If wheels are removed for any reason, lubricate
surface of the pivot arm and inner surface of the wheel
with light oil. See Fig. 6-1.
Lubricate the torsion spring and pivot point on the rear
3.
discharge door and side mulch plug periodically with light
oil to prevent rust. See Fig. 6-1.
6
The transmission is pre-lubricated and sealed at the factory
4.
and does not require lubrication.
Follow the Engine Maintenance section for lubrication
5.
schedule and instruction for engine lubrication.
Deck Care
Clean underside of the mower deck after each use to prevent
build-up of grass clippings or other debris. Follow steps below
for this job.
Disconnect spark plug wire. Drain gasoline from lawn
1.
mower or place a piece of plastic under the gas cap.
Tip mower so that it rests on the housing. Keep the side
2.
with the air cleaner facing up. Hold mower firmly.
WARNING: Never tip the mower more than 90º in
any direction and do not leave the mower tipped for
any length of time. Oil can drain into the upper part
of the engine causing a starting problem.
3. Scrape and clean the underside of the deck with a suitable
tool. Do not spray with water.
4. Put the mower back on its wheels on the ground. If you
had put plastic under the gas cap earlier, make sure to
remove it now.
Engine Care
NOTE: Refer to the engine operation and maintenance sections
in this manual for detailed instructions.
Maintain oil level.
•
Service air cleaner every 25 hours under normal conditions.
•
Clean every few hours under extremely dusty conditions.
Clean spark plug and reset the gap once a season.
•
Clean engine regularly with a cloth or brush. Keep the area
•
around the top of the engine clean to permit proper air
circulation. Remove all grass, dirt, and combustible debris
from muffler area.
Figure 6-1
13
Replacing Rear Flap
2
1
To remove rear flap, lift rear door, and press flap in on
1.
either side to remove from hole. See Fig. 6-2.
Remove flap from opposite hole and replace with new flap
2.
in the opposite order and manner of removal.
Figure 6-2
Adjustments
Drive Cable
Your unit is equipped with an adjustable drive cable to adjust
the tension on the drive cable. You will need to adjust the drive
cable if the mower does not propel itself with the drive control
engaged or if the mower’s wheels hesitate with the drive control
engaged. If either of these conditions occur, rotate adjuster
barrel - making it longer will give more drive and shortening
it will give less. This will also increase or decrease the force
required to engage the drive control. See Fig. 6-3.
Figure 6-3
14sectiOn 6— Maintenance & adjustMents
Service
A
B
Blade
Blade
Adapter
Bolt
Blade Bell
Support
7
Blade Care
WARNING: When removing the cutting blade for
sharpening or replacement, protect your hands with
a pair of heavy gloves or use a heavy rag to hold the
blade.
Periodically inspect the blade adapter for cracks, especially if you
strike a foreign object. Replace when necessary. Follow the steps
below for blade service.
1.
Disconnect spark plug boot from spark plug. Turn mower
on its side making sure that the air filter and the carburetor
are facing up.
2.
Remove the bolt and the blade bell support which hold the
blade and the blade adapter to the engine crankshaft. See
Fig. 7-1.
3.
Remove blade and adapter from the crankshaft. See Fig.
7-1.
5. Lubricate the engine crankshaft and the inner surface of
the blade adapter with light oil. Slide the blade adapter
onto the engine crankshaft. Place the blade on the adapter
such that the side of the blade marked “Bottom” (or with
part number) faces the ground when the mower is in the
operating position. Make sure that the blade is aligned and
seated on the blade adapter flanges.
6. Place blade bell support on the blade. Align notches on the
blade bell support with small holes in blade.
7. Replace hex bolt and tighten hex bolt to torque: 450 in. lbs.
min., 600 in. lbs. max.
To ensure safe operation of your mower, periodically check the
blade bolt for correct torque.
Belt Care
Disconnect the spark plug wire and ground it against the
1.
engine.
Drain the fuel tank or place a piece of plastic beneath the
2.
cap to prevent gasoline leakage.
Tip mower on its side (air cleaner side of engine up).
3.
Remove blade, adapter, and related hardware as instructed
4.
under “Blade Care” above. See Fig. 7-1.
Remove the self-tapping screws that secures the
a.
engine baffle to the deck . See Fig. 7-2. Remove
engine baffle.
Loosen self-tapping screw that secures deck baffle
b.
to the deck. See Fig. 7-2.
4.
Figure 7-1
Remove blade from the adapter for testing balance.
Balance the blade on a round shaft screwdriver to check.
Remove metal from the heavy side until it balances evenly.
When sharpening the blade, follow the original angle of
grind. Grind each cutting edge equally to keep the blade
balanced.
WARNING: An unbalanced blade will cause
excessive vibration when rotating at high speeds. It
may cause damage to mower and could break
causing personal injury.
Figure 7-2
15
Working from the rear of the mower, carefully
C
D
c.
remove belt from transmission pulley. See Fig. 7-3.
Once belt is off transmission pulley, push down on
d.
deck baffle to access engine pulley and slide belt off
this pulley and out from under the deck. See Fig. 7-3.
Off-Season Storage
The following steps should be taken to prepare your lawn mower
for storage.
Clean and lubricate mower thoroughly as described in the
•
lubrication instructions.
Do not use a pressure washer or garden hose to clean your
•
unit.
Coat mower’s cutting blade with chassis grease to prevent
•
rusting.
Store mower in a dry, clean area. Do not store next to
•
corrosive materials, such as fertilizer.
When storing any type of power equipment in a poorly
ventilated or metal storage shed, care should be taken to
rust-proof the equipment. Using a light oil or silicone, coat the
equipment, especially cables and all moving parts of your lawn
mower before storage.
Figure 7-3
5. Replace with new belt, working it between the deck and
baffle, first around the transmission pulley and then the
engine pulley.
NOTE: Make certain that belt is seated correctly and that it
is riding smoothly on the engine pulley and is not pinched
between the lower and upper pulley halves.
7. Replace engine baffle and secure with self tapping screws.
8. Replace blade, blade adapter, and associated hardware.
Follow instructions in Blade Care section for proper
assembly.
9. Tip mower back onto its wheels and remove piece of
plastic from under gas cap (if applicable).
16sectiOn 7— service
Troubleshooting
ProblemCauseRemedy
8
Engine Fails to startBlade control disengaged.
Engine runs erraticSpark plug boot loose.
Engine overheatsEngine oil level low.
1.
Spark plug boot disconnected.
2.
Fuel tank empty or stale fuel.
3.
Engine not primed (if equipped with primer).
4.
Faulty spark plug.
5.
Blocked fuel line.
6.
Engine flooded.
7.
Fuel valve (if equipped) closed.
8.
Engine not choked (if equipped with choke).
9.
Burnt fuse. (Electric Start only)
10.
1.
Blocked fuel line or stale fuel.
2.
Vent in gas cap plugged.
3.
Water or dirt in fuel system.
4.
Dirty air cleaner.
5.
Unit running with CHOKE (if equipped)
6.
applied.
1.
Air flow restricted.
2.
Engage blade control.
1.
Connect wire to spark boot.
2.
Fill tank with clean, fresh gasoline.
3.
Prime engine as instructed in the Operation
4.
section.
Clean, adjust gap, or replace.
5.
Clean fuel line.
6.
Wait a few minutes to restart, but do not
7.
prime.
Open fuel valve. See engine manual.
8.
Choke engine. See engine manual.
9.
Replace fuse (see Service Section).
10.
Connect and tighten spark plug boot.
1.
Clean fuel line; fill tank with clean, fresh
2.
gasoline.
Clear vent.
3.
Drain fuel tank. Refill with fresh fuel.
4.
Refer to engine manual.
5.
Push CHOKE knob in.
6.
Fill crankcase with proper oil.
1.
Clean area around and on top of engine.
2.
Occasional skips
(hesitates) at
high speed
Idles poorlySpark plug fouled, faulty, or gap too wide.
Excessive VibrationCutting blade loose or unbalanced.
Mower will not
mulch grass
Spark plug gap too close.1.Adjust gap to .030”.1.
1.
Dirty air cleaner.
2.
1.
Bent cutting blade.
2.
Wet grass.
1.
Excessively high grass.
2.
Dull blade.
3.
Reset gap to .030” or replace spark plug.
1.
Refer to engine manual.
2.
Tighten blade and adapter. Balance blade.
1.
See an authorized service dealer.
2.
Do not mow when grass is wet; wait until
1.
later to cut.
Mow once at a high cutting height, then
2.
mow again at desired height or make a
narrower cutting path.
Sharpen or replace blade.
3.
Continued on next page
17
ProblemCauseRemedy
Uneven cutWheels not positioned correctly.
Mower will not self propelBelt not installed properly.
1.
Dull blade.
2.
1.
Debris clogging drive operation.
2.
Damaged or worn belt.
3.
Place all four wheels in same height position
1.
(if equipped with individual height adjusters).
Sharpen or replace blade.
2.
Check belt for proper pulley installation and
1.
movement.
Stop engine, disconnect spark plug boot,
2.
and clean out debris.
Inspect and replace belt.
3.
18sectiOn 8 — trOubleshOOting
Engine Operation
-30º -20º
10w
20w
20
30
40
20w40, 20w50
15w40, 15w50
10w40
10w30
-10º 0º
0º20º40º60º 80º100º
10º20º 30º 40º
-20º
(ºC)
(ºF)
1
2
Fuel Cap
Air Cleaner
Spark Plug
Oil Drain
Oil Fill
Cap
Starter
Grip
9
Pre-Operation Check
Oil Recommendations
NOTE: This engine is shipped without gasoline or oil in the
engine. Running the engine with insufficient oil can cause
serious engine damage and void the engine warranty.
•
Use a 4-stroke, or an equivalent high detergent, premium
quality motor oil certified to meet or exceed U.S. automobile
manufacturer’s requirements for service classification SG/SF.
Motor oils classified SG/SF will show this designation on the
container.
SAE 10W-30 is recommended for general, all temperature use. If
single viscosity oil is used, select the appropriate viscosity for the
average temperature in your area from the chart to the right.
Before starting engine, fill with oil. Do not over-fill. Oil
capacity is about 20 oz.
Figure 10-1
Ambient Temperature
Single Viscosity
1.
Multi Viscosity
2.
NOTE: Using non detergent oil or 2-stroke engine oil could
shorten the engine’s service life.
19
3
2
1
4
Check Oil Level
Oil Fill Cap/
Dipstick
Upper Level
NOTE: Be sure to check the engine on a level surface with the
engine stopped.
Remove the oil filler cap and wipe the dipstick clean. See
1.
Fig. 10-2.
Check Fuel Level
Clean around fuel fill before removing cap to fuel.
1.
Fill tank to approximately 1-inch below lowest portion of
2.
neck to allow for fuel expansion. Be careful not to overfill.
NOTE: Before refueling, allow engine to cool 2 minutes.
Starting The Engine
WARNING: Always keep hands and feet clear of
equipment moving parts. Do not use a pressurized
starting fluid. Vapors are flammable.
Pull out the choke knob located on the left side of the
1.
upper handle. See Fig. 10-3.
Figure 10-2
Insert the dipstick into the oil filler neck, but do not screw
2.
it in.
If the level is low, slowly add oil to the upper limit on the
3.
dipstick. See Fig. 10-2 inset.
Tighten dipstick firmly before starting engine.
4.
NOTE: Do not overfill. Overfilling with oil may cause
smoking, hard starting, spark plug fouling, or oil saturation
of air cleaner.
Fuel Recommendations
Use automotive gasoline (unleaded or low leaded to minimize
combustion chamber deposits) with a minimum of 87 octane.
Gasoline with up to 10% ethanol or 15% MTBE (Methyl Tertiary
Butyl Ether) can be used. Never use an oil/gasoline mixture, dirty
gasoline, or gasoline over 30 days old. Avoid getting dirt, dust, or
water in the fuel tank. DO NOT USE E85 GASOLINE.
WARNING: Gasoline is extremely flammable and is
explosive under certain conditions. Refuel in a wellventilated area with the engine stopped. Do not
smoke or allow flames or sparks in the area where
the engine is refueled or where gasoline is stored.
Avoid repeated or prolonged contact with skin or
breathing of vapor.
WARNING: Do not overfill the fuel tank (there
should be no fuel in the filler neck). After refueling,
make sure the tank cap is closed properly and
securely. Be careful not to spill fuel when refueling.
Spilled fuel or fuel vapor may ignite. If any fuel is
spilled, make sure the area is dry before starting the
engine.
20sectiOn 9 — engine OperatiOn
Figure 10-3
NOTE: Use of the choke may not be necessary if the engine
is warm or the air temperature is high.
2. Standing behind the mower, depress the blade control
handle and hold it against the upper handle.
3. Pull the starter grip lightly until resistance is felt, then pull
rapidly to overcome compression, prevent kickback, and
start engine. Repeat if necessary. See Fig. 10-3.
NOTE: Do not allow the starter grip to snap back against
the rope guide. Return it gently to prevent damage to the
starter.
4. When engine warms up, push in the choke knob. See Fig.
10-3.
Stopping The Engine
Release the blade control.
1.
Engine Maintenance
10
WARNING: Shut off the engine before performing
any maintenance. To prevent accidental start-up,
disconnect the spark plug boot.
IMPORTANT: If engine must be tipped to transport equipment
or to inspect or remove grass, keep spark plug side of engine
up. Transporting or tipping engine spark plug down may cause
smoking, hard starting, spark plug fouling, or oil saturation of air
cleaner.
Maintenance Schedule
Each Use or
Every 5 Hrs.
Check Engine Oil Level
Change Engine Oil ††
Check Air Cleaner
Service Air Cleaner †
First 5 Hours
PP
Periodic inspection and adjustment of the engine is essential
if high level performance is to be maintained. Regular
maintenance will also ensure a long service life. The required
service intervals and the kind of maintenance to be performed
are described in the table below. Follow the hourly or calendar
intervals, whichever occur first. More frequent service is required
when operating in adverse conditions.
WARNING: If the engine has been running, the
muffler will be very hot. Be careful not to touch the
muffler.
Every Season
or 25 Hours
Every Season
or 50 Hours
Every Season
or 100 Hours
Service
Dates
P
P
P
Check Spark Plug
Replace Spark Plug
Clean Engine Shroud
Clean around muer
Replace Fuel Filter
† Service more frequently when used in dusty areas.
†† Every season or 25 hours if operating under heavy load or high ambient temperature.
P
P
P
P
P
21
Oil Service
Oil Fill Cap
Drain
Plug
Level
Paper Element
Foam Element
•
Check oil level regularly.
Be sure correct oil level is maintained. Check every five
•
hours or daily before starting engine. See oil checking
procedure in the Operation section.
Oil Change
IMPORTANT: Be sure to check engine on a level surface with the
engine stopped. Drain the oil while the engine is still warm to
assure rapid and complete draining.
Remove all fuel from tank by running engine until it stops
1.
from lack of fuel.
Remove drain plug and allow oil to drain into a suitable
2.
container. See Fig. 10-1.
Air Cleaner Service
Paper filters cannot be cleaned and must be replaced once a year
or every 100 operating hours; more often if used in extremely
dusty conditions.
WARNING: Never use gasoline or low flash point
solvents for cleaning the air cleaner element. A fire
or explosion could result.
IMPORTANT: Never run the engine without the air cleaner. Rapid
engine wear will result.
Remove the wing bolt and the air cleaner cover. Remove
1.
the elements and separate them. See Fig. 10-2. Replace
paper element when dirty or damaged. Clean foam
element or replace when damaged.
Figure 10-1
WARNING: Before tipping engine or equipment to
drain oil, drain fuel from tank by running engine
until fuel tank is empty.
Reinstall the drain plug and tighten it securely.
3.
Refill with the recommended oil (see Operation section)
4.
and check the oil level. See Fig. 10-1.
Reinstall the oil fill cap securely.
5.
IMPORTANT: Used motor oil may cause skin cancer if repeatedly
left in contact with the skin for prolonged periods. Although this
is unlikely unless you handle used oil on a daily basis, it is still
advisable to thoroughly wash your hands with soap and water as
soon as possible after handling used oil.
NOTE: Please dispose of used motor oil in a manner that is
compatible with the environment. We suggest you take it in a
sealed container to your local service station for reclamation. Do
not throw it in the trash or pour it on the ground.
22sectiOn 10— engine Maintenance
Figure 10-2
To clean foam element, separate it from the paper element
2.
and wash in liquid detergent and water. Allow to dry
thoroughly before using. Do not oil the foam element.
Electrode
0.030 in.
Spark Plug Service
Spark Plug
Spark Plug Boot
WARNING: DO NOT check for spark with spark
plug removed. DO NOT crank engine with spark
plug removed.
To ensure proper engine operation, the spark plug must be
properly gapped and free of deposits.
Remove the spark plug boot and use a spark plug wrench
1.
to remove the plug. See Fig. 10-3.
Figure 10-3
WARNING: If the engine has been running, the
muffler will be very hot. Be careful not to touch the
muffler.
2. Visually inspect the spark plug. Discard the spark plug
if there is apparent wear, or if the insulator is cracked or
chipped. Clean the spark plug with a wire brush if it is to be
reused.
3. Measure the plug gap with a feeler gauge. Correct as
necessary by bending side electrode. See Fig. 10-4. The
gap should be set to 0.030 in.
Figure 10-4
4. Check that the spark plug washer is in good condition
and thread the spark plug in by hand to prevent crossthreading.
5. After the spark plug is seated, tighten with a spark plug
wrench to compress the washer.
NOTE: When installing a new spark plug, tighten 1/2 turn
after the spark plug seats to compress the washer. When
reinstalling a used spark plug, tighten 1/8-1/4 turn after the
spark plug seats to compress the washer.
IMPORTANT: The spark plug must be securely tightened.
An improperly tightened spark plug can become very hot
and may damage the engine.
23sectiOn 10 — engine Maintenance
Fuel Filter Service
The fuel filter cannot be cleaned and must be replaced once a
year or every 100 operating hours; more often if run with old
gasoline.
Remove all fuel from tank by running engine until it stops
1.
from lack of fuel.
Remove c-clamp from fuel line and remove fuel line from
2.
tank outlet. See Fig. 10-5.
Figure 10-5
Pull out old fuel filter from tank outlet. Replace when dirty
3.
or damaged.
Grasp new fuel filter from shouldered end and insert it
4.
completely to the shoulder into the tank outlet. See Fig.
10-5 inset.
Replace fuel line and c-clamp.
5.
Clean Engine
If the engine has been running, allow it to cool for at least half
an hour before cleaning. Periodically remove dirt build-up from
engine. Clean finger guard and around muffler. Clean with a
brush or compressed air.
IMPORTANT: Do not spray engine with water to clean because
water could contaminate fuel. Using a garden hose or pressure
washing equipment can also force water into the air cleaner or
muffler opening. Water in the air cleaner will soak the paper
element, and water that passes through the element or muffler
can enter the cylinder, causing damage.
Storage
Engines stored between 30 and 90 days need to be treated with
a gasoline stabilizer and engines stored over 90 days need to be
drained of fuel to prevent deterioration and gum from forming
in fuel system or on essential carburetor parts. If the gasoline in
your engine deteriorates during storage, you may need to have
the carburetor, and other fuel system components, serviced or
replaced.
Remove all fuel from tank by running engine until it stops
1.
from lack of fuel.
WARNING: Never leave engine unattended while
running.
Change oil. See Oil Change section.
2.
Remove spark plug and pour about 1/2 an ounce of engine
3.
oil into cylinder. Replace spark plug and crank slowly to
distribute oil.
Clean debris from around engine, under finger guard, and
4.
under, around and behind muffler. Touch up any damaged
paint, and coat other areas that may rust with a light film
of oil.
Store in a clean, dry and well ventilated area away from any
5.
appliance that operates with a flame or pilot light, such
as a furnace, water heater, or clothes dryer. Also avoid any
area with a spark producing electric motor, or where power
tools are operated.
If possible, also avoid storage areas with high humidity,
6.
because that promotes rust and corrosion.
Keep the engine level in storage. Tilting can cause fuel or
7.
oil leakage.
Removing From Storage
Check your engine as described in the Pre-Operation
1.
Check section of this manual.
If the fuel was drained during storage preparation, fill the
2.
tank with fresh gasoline. If you keep a container of gasoline
for refueling, make certain it contains only fresh fuel.
Gasoline oxidizes and deteriorates over time, causing hard
starting.
If the cylinder was coated with oil during storage
3.
preparation, the engine will smoke briefly at startup. This
is normal.
WARNING: Accumulation of debris around muffler
could cause a fire. Inspect and clean before every
use.
24sectiOn 10— engine Maintenance
The SureStart Guarantee™
Provisions of Your Limited Warranty
In addition to the other terms and conditions of the Limited Warranty
applicable to your new mower, Cub Cadet LLC (“Cub Cadet”) hereby
warrants that your mower’s engine will start on the first or second
attempt by an able-bodied adult (subject to the limitations described
below) for the duration of the manufacturer’s limited warranty
applicable to your product. If the engine on your mower fails to
conform to this limited warranty, Cub Cadet will cover the cost of
parts and labor associated with any adjustments and/or repairs
necessary to return your engine to its warranted condition. In
order to make a claim under these provisions of your warranty, you
must bring the product and proof of purchase to an authorized Cub
Cadet service provider. In many cases, the retailer who sold you
your mower is not equipped to provide warranty service, so please
locate the authorized service dealer nearest you by either calling the
phone number provided in your Operators Manual or looking up an
authorized service dealer on-line at www.Cub Cadetproducts.com.
Items and Conditions Not Covered
The SureStart Guarantee™ does not cover and/or apply to the
following:
• Cost of regular maintenance service or parts, such as filters, fuel,
lubricants, oil changes, spark plugs, air filter, blade sharpening,
worn blades, cable/linkage adjustments, or brake and clutch
adjustments
• Transportation costs to and from an authorized Cub Cadet service
provider
• Any engine used for commercial, rental, institutional, governmen
tal, or non-residential applications
• Any product or part that has been altered or misused or required
replacement or repair due to misuse, accidents, or lack of proper
maintenance
• Repairs necessary due to improper battery care, electrical supply
irregularities, or failure to properly prepare the mower prior to any
period of non-use over three months
• Pickup and/or delivery charges
• Operational misuse, neglect, accidents, unauthorized repairs or
attempted repairs of the engine or its components by anyone other
than an authorized Cub Cadet ser vice provider.
• Repairs or adjustments to correct starting difficulties due to any
of the following: failure to follow proper maintenance procedures
— rotary mower blade striking an object — contaminants in the
fuel system — improper fuel or fuel/oil mixture (consult your
Operator’s Manual if in doubt) — failure to drain the fuel system
prior to any period of non-use over three months
• Any starting problem which results from the use of inappropriate
fuels, lubricants, or additives
• Special conditions or circumstances that normally require more
than two pulls to start, specifically: 1) First start-up following your
initial purchase, 2) first time starts after extended period(s) of
non-use over one month or seasonal storage, 3) cool temperature
starts such as those found in early spring and late autumn, and 4)
difficult starting that results from the operator’s failure to follow
the proper starting procedures identified in the Operator’s Manual.
If you are having difficulty starting your unit, please check the
Operator’s Manual to ensure that you are using the correct starting
procedures. This can save an unnecessary visit to a Service
Dealer.
Owner Responsibilities
You must maintain your mower (including its engine) by following the
maintenance procedures and starting instructions described in the
Operator’s Manual. Such routine maintenance, whether performed by
a dealer or by you, is at your expense. In addition, please retain your
proof of purchase and service receipts as these may be required to
validate a claim.
General Conditions
An authorized Cub Cadet service provider using approved
replacement parts must perform all repairs covered by the SureStart
Guarantee™. Repair by an Cub Cadet authorized service dealer is
your sole remedy under this warranty. Cub Cadet is not liable for
indirect, incidental, or consequential damages in connection with
the use of the products covered by these warranties, including any
cost or expense of providing substitute equipment or service during
reasonable periods of malfunction or non-use pending completion of
repairs under this warranty.
Some states do not allow exclusions of incidental or consequential
damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so
certain exclusions and limitations may not apply to you.
GDOC-100165 Rev. A
Model 18M
14
38
27
60
74
17
37
18
16
41
75
36
44
15
39
38
42
43
27
46
45
38
36
58
59
46
12
24
25
4
40
5
56
B
55
6
35
49
50
62
65
54
32
63
48
57
B
23
20
72
9
10
11
32
8
33
Wheel Tread
21
3
69
64
69
2
34
29
66
28
73
31
19
20
A
70
52
3
47
61
71
67
20
20
68
A
13
1
30
26
53
3
7
56
51
22
26
Model 18M
Ref
Part NumberDescription
No.
1787-0158619” Deck
2748-04159Transmission Support Bearing
3710-1241Screw, 1/4-15 x 1.000
4710-04577Screw, Machine, M4-.7 x 10.00
5749-04312Lower Handle
6631-04232AEngine Shroud
7736-0504Washer, Wave, .510 x .750 x .017
8748-04016ABlade Adapter
9742-0739Mulching Blade
10736-0524BBlade Bell Support
11710-1044Screw, 3/8-24 x 1.50
12731-05639ATrailing Shield
13731-05746Rear Mulch Plug
14731-04177Side Discharge Chute
15687-02055Mulch Plug (Incl. 16-18)
16732-1014Torsion Spring
17747-0710Hinge Pin
1817032AChute Deflector Adapter
19736-0270Beleville Washer
20710-0599Screw
21731-05686Rear Door
22731-05673Front Cover
23687-02323Handle Bracket - RH
687-02322Handle Bracket - LH
24664-04066Grass Bag
25647-04082Grass Bag Frame
26687-02225Front Bracket Assembly
27747-04719Drive Control Pivot Rod - LH
747-04718Drive Control Pivot Rod - RH
28687-02304Self Propelled Bracket Assembly
29710-3025Hhcs, 5/16-18 x .625
30710-1242Screw, 5/16-14 x .750
31712-04063Nut, Flange Lock, 5/16-18
32712-04065Nut, Flange Lock, 3/8-16
33634-04346Front Wheel
34634-04348Rear Wheel
35720-0230Foam Grip
36712-04064Nut, Flange Lock, 1/4-20
37749-04355Upper Handle
38710-0606Screw, 1/4-20 x 1.50
Ref
Part NumberDescription
No.
39720-0279Knob
40725-0157Cable Tie
41710-1205Rope Guide
42746-04430Choke Cable
43746-04431Control Cable
44747-04665Blade Control
45710-1174Bolt Carriage, 5/16-18 x 2.0
46720-04072Star Knob
47731-05726Rear Baffle
48732-04264Door Torsion Spring - RH
732-04265Door Torsion Spring - LH
49732-04338ASpring Lever
50726-0101Nut, Spd
51736-3012AWasher, Wave, .390 x .825 x .016
52754-04158V-Belt
53741-0492ABushing, Lock, .505 Dia. X .62
54747-04589Rear Door Pivot Rod
55749-04307Cross Bracket
56738-04278Scr., Shldr., 1/4-20 x .50
57782-7551AWheel Dust Cover
58746-04432Drive Cable
59735-04061Grommet
60687-02312ADrive Control
61618-04463Transmission
62710-04531Screw, 1/4-20 x .390
63715-0221Dowel Pin
64716-0198Retainer Ring
65717-04192ASpur Gear - RH
717-04184ASpur Gear - LH
66731-05872Spacer, Clip
67731-05903Engine Baffle
68732-04262Extension Spring, .429OD x 2.515
69748-0390Bearing Support Spacer
70750-04870Sleeve Spacer, .550ID x .340 Lg.
71750-04791Sleeve Spacer, .550ID x 7.97 Lg.
72710-0654AScrew, 3/8-16 x 1.00
73710-1268Screw, #10-16 x .375
74736-0329Washer, Lock, 1/4
75736-0451Washer, Saddle
27
Engine Model - 1P70
21
29
24
26
28
25
17
17
9
20
1
3
2
19
11
10
18
6
8
15
7
13
28
4
5
12
14
27
22
23
16
Engine Model - 1P70
Ref
No.
1.951-10368Fuel Tank
2.951-10369Flywheel Shroud
3.951-10335Rubber Fuel Tank Mounting Washer
4.951-10334Oil Filler Tube Assembly
5.951-10333Dipstick Assembly
6.951-10413Cylinder Head Complete
7.951-10414Short Block Assembly
8.951-10321Stop Switch and Brake Assembly
9.951-10319Recoil Spring and Pulley Assembly
10.951-10344Push Rod Kit
11.951-10345Valve Kit
12.951-10370Oil Drain Plug and Washer Assembly
13.951-10366Ignition Coil
14.951-10310Carburetor Assembly
15.951-10307Flywheel Key
16.951-10412Air Cleaner Housing Assembly Complete
17.951-10342Muffler Stud Assembly
18.951-10364Fuel Line Kit – Inc. hoses, clamps & filter
NOTE: Illustrated parts without a numeric call-out are not servicable components.
29
Cub Cadet LLC (Cub Cadet), The United States Environment Protection Agency (U. S. EPA)
Emission Control System Warranty Statement
(Owner’s Defect Warranty Rights and Obligations)
The U. S. EPA and Cub Cadet are pleased to explain the emissions control system warranty on your model year 2005 and later small off-road
engine. New small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the stringent anti-smog standards. Cub Cadet must warranty the
emission control system on your engine for the period of time listed below, provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of
your small off-road engine.
Your emission control system may include parts such as the carburetor, air cleaner, ignition system, exhaust system, and other associated emission-related components.
Where a warrantable condition exists, Cub Cadet will repair your small off-road engine at no cost to your including diagnosis, parts and labor.
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE:
This emissions control system is warranted for two years. If any emission-related part on your engine is defective, the part will be repaired or
replaced by Cub Cadet.
OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your Owner’s Manual. Cub Cadet
recommends that you retain all your receipts covering maintenances on your small off-road engine, but Cub Cadet can not deny warranty solely for
the lack of receipts or for your failure to ensure the performance to all scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner, you should however be aware that Cub Cadet may deny your warranty coverage if your small off-road engine or
part has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your lawn mower to Cub Cadet LLC’s distribution center or service center as soon as the problem exists. The
warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have a question regarding your warranty coverage, you should contact your local Cub Cadet dealer. To reach the Cub Cadet Customer Dealer Referral Line, please call (877) 282-8684.
DEFECTS WARRANTY REQUIREMENTS FOR 1995 AND LATER SMALL OFF-ROAD ENGINES:
This section applies to 1995 and later small off-road engines. The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to an
ultimate purchaser.
(a) General Emissions Warranty Coverage
Cub Cadet must warrant to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that the engine is:
(1) Designed, built, and equipped so as to conform with all applicable regulations adopted by the Air Resources Board pursuant to its authority in
Chapters 1 and 2,Part 5, Division 26 of the Health and Safety Code; and
(2) Free from defects in materials and workmanship that cause the failure of a warranted part to be identical in all material respects to the part as
described in the engine manufacturer’s application for certification for a period of two years.
(b) The warranty on emissions-related parts will be interpreted as follows:
(1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions required by Subsection (c)
must be warranted for the warranty period defined in Subsection (a)(2). If any such part fails during the period of warranty coverage, it must be
repaired or replaced by Cub Cadet according to Subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under the warranty must be warranted
for the remaining warranty period.
(2) Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions required by Subsection (c) must be warranted for
the warranty period defined in Subsection (a)(2). A statement in such written instructions to the effect of “repair or replace as necessary” will
not reduce the period of warranty coverage. Any such part repaired or replaced under warranty must be warranted for the remaining warranty
period.
(3) Any warranted part that which is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions required by Subsection (c)
must be warranted for the period of time prior to the first scheduled replacement point for that part. If the part fails prior to the first scheduled
replacement, the part must be repaired or replaced by Cub Cadet according to Subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under
warranty must be warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for the part.
(4) Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions of this article must be performed at no charge to the owner at a
warranty station.
(5) Notwithstanding the provisions of Subsection (4) above, warranty services or repairs must be provided at all Cub Cadet distribution centers
that are franchised to service the subject engines.
(6) The owner must not be charged for diagnostic labor that leads to the determination that a warranted part is in fact defective, provided that
such diagnostic work is performed at a warranty station.
EPA-1
(7) The engine manufacturer is liable for damages to other engine components proximately caused by a failure under warranty of any warranted
part.
(8) Throughout the engine’s warranty period defined in Subsection (a)(2), Cub Cadet will maintain a supply of warranted parts sufficient to meet
the expected demand for such parts.
(9) Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the
owner. Such use will not reduce the warranty obligations of Cub Cadet.
(10) Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used. The use of any non-exempted add-on or
modified parts shall be grounds for disallowing a warranty claim made in accordance with this article. The engine manufacturer shall not be
liable under this article to warrant failures of warranted parts caused by the use of non-exempted add-on or modified part.
(c) Cub Cadet will include a copy of the following emission warranty parts list with each new engine, using those portions of the list applicable
to the engine.
(1) Fuel Metering System
• Cold start enrichment system (soft choke)
• Carburetor and internal parts
• Fuel Pump
(2) Air Induction System
• Air cleaner
• Intake manifold
(3) Ignition System
• Spark plug(s)
• Magneto Ignition System
(4) Exhaust System
(5) Miscellaneous Items Used in Above System
• Vacuum, temperature , position, time sensitive valves and switches
• Connectors and assemblies
EPA-1
CUB CADET LLC
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR
WALK-BEHIND MOWERS
IMPORTANT: To obtain warranty coverage owner must present an
original proof of purchase and applicable maintenance records to the
servicing dealer. Please see the operator’s manual for information on
required maintenance and service intervals.
The limited warranty set forth below is given by Cub Cadet LLC with
respect to new merchandise purchased or leased and used in the
United States and/or its territories and possessions, and by MTD
Products Limited with respect to new merchandise purchased or leased
and used in Canada and/or its territories and possessions (either entity
respectively, “Cub Cadet”).
Cub Cadet warrants this product (excluding its Normal Wear Parts and Batteries, as described below) against defects in material and
workmanship for a period of three (3) years, commencing on the date
of original retail purchase or lease and will, at its option, repair or
replace, free of charge, any part found to be defective in materials or
workmanship.
Normal Wear Parts are warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of thirty (30) days from the date of original
purchase or lease. Normal wear parts include, but are not limited to
items such as: belts, blades, blade adapters, grass bags, engine oil, air
filters, spark plugs and wheels.
Batteries have a one-year prorated limited warranty against defects in
material and workmanship, with 100% replacement during the first three
months. After three months, the battery replacement credit is based on
the months remaining in the twelve (12) month period dating back to the
original date of original sale or lease. Any replacement batter y will be
warranted only for the remainder of the original warranty period.
This limited warranty shall only apply if this product has been operated
and maintained in accordance with the Operator’s Manual furnished with
the product, and has not been subject to misuse, abuse, commercial
use, neglect, accident, improper maintenance, alteration, vandalism,
theft, fire, water, or damage because of other peril or natural disaster.
Damage resulting from the installation or use of any par t, accessory
or attachment not approved by Cub Cadet for use with the product(s)
covered by this manual will void your warranty as to any resulting
damage. In addition, Cub Cadet may deny warranty coverage if the
hour meter, or any part thereof, is altered, modified, disconnected or
otherwise tampered with.
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty ser vice is available, WITH PROOF
OF PURCHASE AND APPLICABLE MAINTENANCE RECORDS, through
your local authorized service dealer. To locate the dealer in your area:
In the U.S.A.:
Check your Yellow Pages, or contact Cub Cadet LLC at P.O. Box 361131,
Cleveland, Ohio 44136-0019, call 1-877-282- 8684
or log on to our website at www.cubcadet.com.
In Canada :
Contact MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, call 1-800-6681238 or log on to our website at www.mtdcanada.com.
Without limiting the foregoing, this limited warranty does not provide
coverage in the following cases:
a. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade
sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments, deck
adjustments, and normal deterioration of the exterior finish due to
use or exposure.
b. Service completed by someone other than an authorized service
dealer.
c. Cub Cadet does not extend any warranty for products sold or
exported outside of the United States and/or Canada, and their
respective possessions and territories, except those sold through
Cub Cadet’s authorized channels of export distribution.
d. Replacement parts and\or accessories that are not genuine Cub
Cadet parts.
e. Transportation charges and service calls.
f. Cub Cadet does not warrant this product for commercial use.
There are no implied warranties, including without limitation any
implied warranty of merchantability or fitness for a particular
purpose. No warranties shall apply after the applicable period of
express written warranty above. No other express warranties beyond
those mentioned above, given by any person or entity, including a
dealer or retailer, with respect to any product, shall bind Cub Cadet.
The exclusive remedy is repair or replacement of the product as
set forth above. The terms of this warranty provide the sole and
exclusive remedy arising from the sale and /or lease of the products
covered hereby. Cub Cadet shall not be liable for any incidental or
consequential loss or damage including, without limitation, expenses
incurred for substitute or replacement lawn care services or for
rental expenses to temporarily replace a warranted product.
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, or limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to
you.
In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the
purchase price of the product sold. Alteration of safety features of the product shall void this warranty. You assume the risk and liability for
loss, damage, or injury to you and your property and/or to others and
their property arising out of the misuse or inability to use the product.
This limited warranty shall not extend to anyone other than the original
purchaser or to the person for whom it was purchased as a gift.
HOW LOCAL LAWS RELATE TO THIS WARRANTY: This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights that
vary in different jurisdictions.
Gracias por comprar una máquina podadora fabricada por Cub
Cadet LLC LLC. La misma ha sido diseñada cuidadosamente
para brindar excelente rendimiento si se la opera y mantiene
correctamente.
Por favor lea todo este manual antes de operar el equipo.
Le indica cómo configurar, operar y mantener la máquina
con seguridad y fácilmente. Por favor asegúrese de seguir
cuidadosamente y en todo momento las prácticas de seguridad
recomendadas, y hacérselas seguir a cualquier otra persona que
opere la máquina. En caso de no hacerlo podrían producirse
lesiones personales o daños materiales.
Toda la información contenida en este manual hace referencia
a la más reciente información de producto disponible en el
momento de la impresión. Revise el manual frecuentemente
para familiarizarse con la unidad, sus características y
funcionamiento. Por favor tenga en cuenta que este Manual
del Operador puede cubrir una gama de especificaciones de
productos de diferentes modelos. Las características y funciones
incluidas y/o ilustradas en este manual pueden no ser aplicables
a todos los modelos. Cub Cadet se reserva el derecho de
1
modificar las especificaciones de los productos, los diseños y el
equipo estándar sin previo aviso y sin generar responsabilidad
por obligaciones de ningún tipo.
Este producto cumple con las estrictas normas de seguridad
del Outdoor Power Equipment Institute y de un laboratorio de
pruebas independiente. Si tiene algún problema o duda respecto
a la unidad, llame a un distribuidor de servicio Cub Cadet
autorizado o póngase en contacto directamente con nosotros.
Los números de teléfono, dirección del sitio web y dirección
postal de la Asistencia al Cliente de Cub Cadet se encuentran en
esta página. Queremos garantizar su entera satisfacción en todo
momento.
En este manual, las referencias al lado derecho o izquierdo de la
máquina se observan desde la posición del operador.
El fabricante del motor es el responsable de todas las
cuestiones relacionadas con el rendimiento, potencia de salida,
especificaciones, garantía y mantenimiento del motor. Para
obtener mayor información consulte el Manual del Propietario /
Operador entregado por el fabricante del motor, que se envía, en
un paquete por separado, junto con su unidad.
Índice
Importante Medidas importantes de seguridad .. 3
Ensamblado y Configuración................................. 8
Controles y Características ....................................11
Mantenimiento y Ajustes .......................................13
Registro de información de producto
Antes de configurar y operar su equipo nuevo, por favor localice
la placa del modelo en el equipo y registre la información en
el área situada a la derecha. Para encontrar la placa de modelo,
colóquese detrás de la unidad en la posición del operador y mire
hacia la parte inferior de la sección trasera del chasis. Si tiene
que solicitar soporte técnico a través de nuestro sitio web, el
Departamento de Asistencia al Cliente, o de un distribuidor de
servicio autorizado local, necesitará esta información.
Solución de Problemas ..........................................17
Funcionamiento de Motor ....................................19
Mantenimiento de Motor ......................................21
Piezas de Reemplazo .................26 (Manual inglés)
núMerOdeMOdelO
núMerOdeserie
Asistencia al Cliente
Por favor, NO devuelva la unidad al minorista o distribuidor sin ponerse en contacto primero con el Departamento de
Asistencia al Cliente.
En caso de tener problemas para montar este producto o de tener dudas con respecto a los controles, funcionamiento o
mantenimiento del mismo, puede solicitar la ayuda de expertos. Elija entre las opciones que se presentan a continuación:
Visite nuestro sitio web en www.cubcadet.com
◊
Llame a un representante de Asistencia al Cliente al (800) 965-4CUB
ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones
importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad
personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este
manual antes de poner en funcionamiento esta máquina. Si no respeta estas instrucciones
puede provocar lesiones personales.
CUANDO vea este símbolo. TENGA EN CUENTAS LAS ADVERTENCIAS!
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA: El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y
algunos componentes del vehículo contienen o liberan sustancias químicas que el
estado de California considera que pueden producir cáncer, defectos de nacimiento u
otros problemas reproductivos.
ADVERTENCIA: Los postes de batería, los terminales, y los accesorios relacionados
contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos conocidos al Estado de
California causar el cáncer y el daño reproductivo. Lave manos después del manejo.
PELIGRO: Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de seguridad
contenidas en este manual. Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un
descuido o error por parte del operador puede producir lesiones graves. Esta máquina es
capaz de amputar dedos, manos y pies y de arrojar objetos extraños con gran fuerza. De no
respetar las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la
muerte.
2
Funcionamiento
Funcionamiento general:
Lea y siga todas las instrucciones contenidas en este
1.
manual antes de intentar ensamblar esta máquina. Lea,
comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la
máquina y en el o los manuales antes de intentar operarla.
Familiarícese completamente con los controles y con el
uso apropiado de esta máquina antes de operarla. Guarde
este manual en un lugar seguro para referencias futuras y
regulares y para solicitar repuestos.
Esta máquina es una pieza de equipo de precisión, no
2.
un juguete. Por tanto, tenga la máxima precaución en
todo momento. Su unidad ha sido diseñada para realizar
una tarea: cortar el césped. No la utilice con ningún otro
propósito.
No permita nunca que los niños menores de 14 años
3.
operen esta máquina. Los niños de 14 años y más deben
leer y comprender las instrucciones contenidas en este
manual y deben ser capacitados y supervisados por uno de
los padres. Únicamente los individuos responsables que se
hayan familiarizado con estas reglas de seguridad para la
operación deberán usar esta máquina.
Inspeccione minuciosamente el área en donde utilizará
4.
el equipo. Saque todas las piedras, palos, cables, huesos,
juguetes y otros objetos extraños con los que podría
tropezar o que podrían ser arrojados por la cuchilla. Los
objetos arrojados por la máquina pueden producir lesiones
graves. Planifique el patrón en el que va a ir descargando
el recorte para evitar que la descarga de material se
realice hacia los caminos, las veredas, los observadores,
etc. Evite además descargar material contra las paredes
y obstrucciones que podrían provocar que el material
descargado rebote contra el operador.
Para ayudar a evitar el contacto con la cuchilla o una
5.
lesión por un objeto arrojado, manténgase en la zona del
operador detrás de las manijas y mantenga a los niños,
observadores, ayudantes y mascotas apartados al menos
25 metros de la podadora mientras está en operación.
Detenga la máquina si alguien entra en la zona.
Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o
6.
antiparras de seguridad mientras opera la máquina o
mientras la ajusta o repara. Los objetos arrojados que
rebotan pueden lesionar gravemente la vista.
Utilice zapatos de trabajo resistentes, de suela fuerte y
7.
pantalones y camisas ajustados. Se recomienda utilizar
camisas y pantalones que cubran los brazos y las piernas,
así como calzado con puntas reforzadas en acero. Nunca
opere esta máquina con los pies desnudos, sandalias, o
con zapatos ligeros o con los que se pueda resbalar (por
ejemplo, calzado de lona).
3
No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias
8.
o en la tolva de la cortadora. El contacto con las cuchillas
puede producir la amputación de manos y pies.
Una cubierta de descarga faltante o dañada puede
9.
provocar el contacto con la cuchilla o lesiones por objetos
arrojados.
Muchas lesiones ocurren como resultado de pasar la
10.
cortadora sobre los pies durante una caída provocada por
derrapes o tropiezos. No se sostenga de la podadora si se
está cayendo, suelte la manija inmediatamente.
Nunca tire hacia usted la podadora mientras camina.
11.
Si debe retroceder la podadora para evitar una pared
u obstáculo, mire primero abajo y atrás para evitar
tropezarse y luego siga estos pasos:
Retroceda de la podadora hasta estirar
a.
completamente sus brazos.
Asegúrese que está bien equilibrado y bien parado.
b.
Tire de la podadora lentamente hacia usted, no
c.
más allá de la mitad de la distancia entre usted y la
podadora.
Repita estos pasos como se requiera.
d.
No opere esta máquina estando bajo los efectos del
12.
alcohol o de drogas.
No embrague el mecanismo de autopropulsión en
13.
unidades con este equipo mientras arranca el motor.
El mecanismo de control de la cuchilla es un dispositivo de
14.
seguridad. Nunca intente desviarse de su funcionamiento.
De hacerlo no funcionarían los dispositivos de seguridad y
podrían producirse lesiones personales por el contacto con
las cuchillas giratorias. Las manijas de control de la cuchilla
deben funcionar bien en ambas direcciones y regresar
automáticamente a la posición de desengrane cuando se
las suelta.
Nunca opere la podadora en césped húmedo. Siempre esté
15.
seguro de su equilibrio. Si tropieza y cae puede lesionarse
gravemente. Si siente que pierde el equilibrio, suelte
inmediatamente la manija de control de la cuchilla y la
cuchilla dejará de girar en tres segundos.
Corte el césped solamente con luz de día o con una buena
16.
luz artificial. Camine, nunca corra.
Detenga la cuchilla cuando cruce caminos de gravilla,
17.
pasos o andadores.
Si la máquina comenzara a vibrar de manera anormal,
18.
detenga el motor, y busque inmediatamente la causa.
La vibración por lo general es una advertencia de algún
problema.
Apague el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga
19.
completamente antes de retirar la guarda para el recorte
de césped o desatorar la tolva. La cuchilla continúa girando
por unos cuantos segundos después que el motor se ha
apagado. Nunca coloque ninguna parte del cuerpo en el
área de la cuchilla hasta que esté seguro que la cuchilla ha
detenido su movimiento rotatorio.
Nunca opere la cortadora sin las guardas apropiadas,
20.
cubierta de descarga, guarda para recorte, manija de
control de la cuchilla y otros dispositivos de seguridad
y protección en su lugar y funcionando. Nunca opere la
cortadora si los dispositivos de seguridad están dañados. Si
no lo hace, esto puede tener como resultado lesiones.
El silenciador y el motor se calientan y pueden producir
21.
quemaduras. No los toque.
Utilice solamente partes y accesorios fabricados
22.
especialmente para esta máquina, originales del fabricante
(OEM). Si no lo hace, esto puede tener como resultado
lesiones personales.
Para encender el motor, jale de la cuerda lentamente hasta
23.
que sienta resistencia, luego jale rápidamente. El repliegue
rápido de la cuerda de arranque (tensión de retroceso) le
jalará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo
que usted puede soltar. El resultado pueden ser huesos
rotos, fracturas, hematomas o esguinces.
Si se presentan situaciones que no están previstas en este
24.
manual sea cuidadoso y use el sentido común. Marque
para contactar el departamento de atención al cliente y
obtener el nombre de su distribuidor más cercano.
Funcionamiento en pendientes
Las pendientes son un factor importante que se relaciona con
los accidentes producidos por derrapes y caídas y que pueden
producir lesiones graves. La operación en pendientes requiere
mayor precaución. Si no se siente seguro en una pendiente, no
la pode. Para seguridad, use el medidor de pendientes que se
incluye como parte de este manual para medir la pendiente
antes de operar la unidad en una zona inclinada. Si la pendiente
supera los 15 grados, no la pode.
Haga lo siguiente:
Mueva la podadora a través de las caras de la pendiente,
1.
nunca hacia arriba y abajo. Tenga cuidado cuando cambie
de dirección cuando opere la máquina en pendientes.
Esté atento a los agujeros, raíces, rocas, objetos ocultos o
2.
abultamientos que puedan provocar que se derrape o se
tropiece. El césped alto puede ocultar obstáculos.
Siempre esté seguro de su equilibrio. Si tropieza y cae
3.
puede lesionarse gravemente. Si siente que pierde el
equilibrio, suelte inmediatamente la manija de control de
la cuchilla y la cuchilla dejará de girar en tres (3) segundos.
No haga lo siguiente:
No corte el césped cerca de pozos, hundimientos, bancos,
1.
podría perder el equilibrio.
No pode pendientes mayores de 15 grados como lo indica
2.
el medidor de pendientes.
No pode el césped húmedo. Si no está firmemente parado,
3.
puede resbalarse.
Niños
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento
a la presencia de niños. Por lo general a los niños les atraen las
podadoras y la actividad de podar el césped. No entienden
los riesgos ni los peligros. Nunca dé por sentado que los niños
permanecerán en el mismo lugar donde los vio por última vez.
4sectiOn 2 — MedidasiMpOrtantesdeseguridad
Mantenga a los niños fuera del área de trabajo y bajo
1.
estricta vigilancia de un adulto responsable además del
operador.
Esté alerta y apague la podadora si un niño ingresa al área.
2.
Antes y mientas se está moviendo hacia atrás, mire hacia
3.
atrás y cuide que no haya niños.
Tenga extrema precaución cuando se aproxime a esquinas
4.
ciegas, entradas de puertas, árboles u otros objetos que
puedan obstaculizarle la vista de un niño que pudiese
correr hacia la podadora.
Mantenga alejados a los niños de los motores en marcha
5.
o calientes. Pueden sufrir quemaduras con un silenciador
caliente.
Nunca permita que niños menores de 14 años operen
6.
esta máquina. Los niños mayores de 14 años deben
leer y entender las instrucciones de operación y reglas
de seguridad contenidas en este manual y deben ser
entrenados y supervisados por sus padres.
Servicio
Manejo seguro de la gasolina:
Para evitar lesiones personales o daños materiales sea
1.
sumamente cuidadoso al manipular la gasolina. La gasolina
es altamente inflamable y los vapores son explosivos. Se
puede lesionar gravemente si derrama gasolina sobre
usted o sobre la ropa ya que se puede encender.
Utilice sólo recipientes para gasolina autorizados.
2.
Nunca llene los contenedores en el interior de un vehículo
3.
o camión o caja de camioneta con recubrimientos
plásticos. Coloque siempre los recipientes en el piso y lejos
del vehículo antes de llenarlos.
Retire el equipo a gasolina del camión o remolque y llénelo
4.
en el piso. Si esto no es posible, entonces llene dicho
equipo en un remolque con un recipiente portátil, en vez
de desde un dispensador de gasolina.
Mantenga la boquilla de llenado en contacto con el borde
5.
de la entrada del tanque de gasolina o contenedor en todo
momento hasta que esté lleno. No utilice un dispositivo
para abrir/cerrar la boquilla.
Apague todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes
6.
de combustión.
Nunca cargue combustible en la máquina en interiores
7.
porque Los vapores inflamables podrían acumularse en el
área.
Nunca saque la tapa del gas ni agregue combustible
8.
mientras el motor está caliente o en marcha. Deje que el
motor se enfríe por lo menos dos minutos antes de volver a
cargar combustible.
Nunca recargue el tanque de combustible. Llene el
9.
tanque no más de 1 pulgada por debajo de la base del
cuello de llenado para dejar espacio para la expansión del
combustible.
Vuelva a colocar la tapa de la gasolina y ajústela bien.
10.
Limpie la gasolina derramada sobre el motor y el equipo.
11.
Traslade la máquina a otra zona. Espere 5 minutos antes de
encender el motor.
Nunca almacene la máquina o el recipiente de combustible
12.
en unespacio cerrado donde haya fuego, chispas o
aparatos con piloto como por ejemplo, calentadores de
agua, calentadores, hornos, secadores de ropa u otros
aparatos a gas.
Para reducir el riesgo de incendio mantenga la máquina
13.
limpia de pasto, hojas y de acumulación de otros
escombros. Limpie los derrames de aceite o combustible y
saque todos los desechos embebidos con combustible.
Deje que la máquina se enfríe 5 minutos por lo menos
14.
antes de almacenarla.
Funcionamiento general:
Nunca encienda un motor en espacios cerrados o en una
1.
zona con poca ventilación. El escape del motor contiene
monóxido de carbono, un gas inodoro y letal.
Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina,
2.
compruebe que la cuchilla y todas las partes que se
mueven se han detenido. Desconecte el cable de la bujía
y póngalo de manera que haga masa contra el motor para
evitar que se encienda de manera accidental.
Revise los pernos de montaje de la cuchilla y del motor
3.
a intervalos frecuentes para verificar que estén bien
apretados. Inspeccione además visualmente la cuchilla
en busca de daños (abolladuras, desgaste, roturas, etc.).
Reemplace la cuchilla con equipo original del fabricante
(OEM) listado en este manual. “La utilización de partes que
no cumplan con las especificaciones de equipos originales
podría tener como resultado un rendimiento incorrecto y
además la seguridad podría estar comprometida”
Las cuchillas de las podadoras son muy afiladas y podrían
4.
cortarlo. Envuelva la cuchilla o utilice guantes y extreme
precauciones cuando le de servicio.
Mantenga todos los pernos, tuercas y tornillos bien
5.
ajustados para asegurarse que la máquina se encuentra en
condiciones seguras de operación.
Nunca manipule los dispositivos de seguridad de manera
6.
imprudente. Controle periódicamente que funcionen de
forma adecuada.
Después de golpear con algún objeto extraño, detenga
7.
el motor, desconecte el cable de la bujía y conecte el
motor a masa. Inspeccione minuciosamente la máquina
para determinar si está dañada. Repare el daño antes de
encenderla y operarla.
Nunca trate de ajustar una rueda o la altura de corte
8.
mientras el motor está en marcha.
Los componentes de la tolva para recorte, cubierta
9.
de descarga y escudo de riel, están sujetos a desgaste
y daños que podría dejar expuestas partes que se
mueven o permitir que se arrojen objetos. Para proteger
su seguridad, verifique frecuentemente todos los
componentes y reemplácelos sólo con partes de los
fabricantes de equipos originales (O.E.M.) listadas en este
5sectiOn 2 — MedidasiMpOrtantesdeseguridad
manual. “La utilización de partes que no cumplan con las
especificaciones de equipos originales podría tener como
resultado un rendimiento incorrecto y además la seguridad
podría estar comprometida”
No cambie la configuración del regulador del motor ni
10.
acelere demasiado el mismo. El regulador controla la
velocidad máxima segura de operación del motor.
Verifique frecuentemente la línea de combustible, el
11.
tanque, el tapón, y los accesorios buscando rajaduras o
pérdidas. Reemplace de ser necesario.
No dé arranque al motor si no está la bujía de encendido.
12.
Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad, según
13.
sea necesario.
Observe las leyes y normas aplicables para disponer
14.
adecuadamente de los desechos. La descarga inapropiada
de líquidos o materiales puede dañar el medio ambiente.
No modifique el motor
Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor
bajo ninguna circunstancia. Si cambia la configuración del
regulador el motor puede descontrolarse y operar a velocidades
inseguras. Nunca cambie la configuración de fábrica del
regulador del motor.
Aviso referido a emisiones
Los motores que están certificados y cumplen con las
regulaciones de emisiones federales EPA y de California para
SORE (Equipos pequeños todo terreno) están certificados para
operar con gasolina común sin plomo y pueden incluir los
siguientes sistemas de control de emisiones: Modificación de
motor (EM) y catalizador de tres vías (TWC) si están equipados de
esa manera.
Guardachispas
ADVERTENCIA:ESTA máquina está equipada con
un motor de combustión interna y no debe ser
utilizada en o cerca de un terreno agreste cubierto
por bosque, malezas o hierba excepto si el sistema
de escape del motor está equipado con un
amortiguador de chispas que cumpla con las leyes
locales o estatales correspondientes, en caso de
haberlas.
Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador lo debe
mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado
de California las medidas anteriormente mencionadas son
exigidas por ley (Artículo 4442 del Código de Recursos Públicos
de California). Es posible que existan leyes similares en otros
estados. Las leyes federales se aplican en territorios federales.
Puede conseguir el amortiguador de chispas para el silenciador
a través de su distribuidor autorizado de motores o poniéndose
en contacto con el departamento de servicios, P.O. Box 361131
Cleveland, Ohio 44136-0019.
Vida útil media
Según la Comisión de Seguridad de Productos para el
Consumidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia de
Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA), este producto
tiene una vida útil media de siete (7) años, ó 140 horas de
funcionamiento. Al finalizar la vida útil media, adquiera una
máquina nueva o haga inspeccionar anualmente ésta por un
distribuidor de servicio autorizado para cerciorarse de que todos
los sistemas mecánicos y de seguridad funcionan correctamente
y no tienen excesivo desgaste. Si no lo hace, pueden producirse
accidentes, lesiones o muerte.
ADVERTENCIA:Su responsabilidad—Restrinja el uso de esta máquina motorizada a las personas que lean,
comprendan y respeten las advertencias e instrucciones que figuran en este manual y en la máquina.
6sectiOn 2 — MedidasiMpOrtantesdeseguridad
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Use esta página como guía para determinar las inclinaciones de las pendientes en las que podría no tener una operación segura.
Alinee y sostenga este nivel con un árbol vertical...
o la esquina de una construcción...
o el poste de
una cerca.
Doble a lo largo de la línea punteada (que representa una pendiente de 15 grados)
15
frente de las pendientes, nunca hacia arriba y hacia abajo.
pendientes, nunca cruzando el frente de las pendientes. Opere las podadoras QUE SE EMPUJAN de manera que crucen el
podadora en movimiento podría voltearse y causar lesiones severas. Opere las podadoras MONTABLES arriba y abajo de las
WARNING: No pode en inclinaciones mayores a 15 grados (elevación aproximada de 2 1/2 pies por cada 10 pies). Una
7sectiOn 2 — MedidasiMpOrtantesdeseguridad
Montaje y Configuración
A
B
B
A
C
D
B
Contenido de la caja
Una Podadora•Uno Colector de Césped•Uno Botella del Aceite•
Uno Manual de Operador•
Montaje
NOTA: Esta unidad se envía sin gasolina ni aceite en el motor.
Llene con gasolina y aceite como se indica en las instrucciones
que se incluyen en el manual de motor adjunto ANTES de poner
en funcionamiento su podadora.
Manija
Retire el colector de césped y material de empaque que
1.
pudiera estar entre las manijas superior e inferior.
Retire las perillas manuales de los soportes de
a.
montaje de la manija y tire y retroceda la manija
superior como se muestra en la Figura 3-1.
Asegúrese de que la manija inferior esté asentada
firmemente en los soportes de montaje de la manija.
Apriete las perillas manuales que sujetan la manija
b.
superior a la manija inferior. Asegúrese de que el
bulón de carro esté apropiadamente asentado en la
manija.
3
Figura 3-1
2. Vuelva a colocar y apriete las perillas manuales extraídas
antes asegurando la manija inferior a los soportes de la
manija, Figura 3-2.
Figura 3-2
3. La guía de la cuerda está unida al costado derecho de la
manija superior. Afloje la tuerca de mariposa que sujeta la
guía de la cuerda, Figura 3-3.
Figura 3-3
8
A
B
Sostenga el control de la cuchilla contra la manija
A
C
B
a.
superior.
Jale lentamente la cuerda de arranque para sacarla
b.
del motor. Suelte el control de la cuchilla.
Deslice la cuerda de arranque en la guía.
c.
Ajuste la tuerca mariposa.
d.
Asegure los cables a la manija inferior utilizando la unión
4.
del cable. Tire de las uniones del cable apretándolas y
recortando el exceso.
Colector de Césped
Para ensamblar el colector de césped (de ser necesario),
1.
Haga el cierto bolso es dio vuelta a la derecha el lado antes
de reunir (la advertencia de la etiqueta será por fuera).
Coloque la bolsa sobre el marco con el lado negro
a.
de plástico en el fondo, Figura 3-4.
Deslice el canal de plástico sobre los ganchos del
b.
marco. Todos los canales excepto la parte superior
central de la bolsa se acoplan desde el exterior.
Figura 3-5
Para acoplar el colector de césped, Figura 3-6.
3.
Levante la puerta de descarga posterior.
a.
Coloque el colector de césped en la varilla de pivote.
b.
Suelte la puerta de descarga de modo que descanse
sobre el colector de césped.
Figura 3-4
El centro de la bolsa se acopla desde el interior.
c.
Antes de acoplar el colector de césped, la tolva de abono
2.
debe extraerse, Figura 3-5.
Levante la puerta de descarga posterior.
a.
Extraiga la tolva de abono.
b.
Figura 3-6
Para quitar al receptor de hierba, levante la puerta de descarga
trasera en el cortacésped. Receptor de hierba de levantamiento
y, lejos de la vara de pivote. El reverso de liberación descarga
la puerta para permitir que ello cerrara la apertura trasera del
cortacésped.
9sección 3 — MOntajey cOnfiguración
ADVERTENCIA: Nunca opere la podadora a
A
C
B
menos que los ganchos del colector de césped
estén firmemente asentados en las ranuras de los
montajes de la ménsula de la manija y la puerta de
descarga posterior descanse firmemente contra la
parte superior del colector de césped.
Canal de Descarga Lateral
Si hace la conversión a descarga lateral, asegúrese de que el
colector de césped esté fuera de la unidad y que la puerta de
descarga trasera esté cerrada.
Sobre el lateral de la podadora, eleve la clavija de abono.
1.
Deslice los dos ganchos del canal de descarga lateral
2.
debajo del pasador en el montaje de la clavija para abono
y baje la clavija para abono lateral, Figura 3-7. No extraiga
la clavija para abono lateral en cualquier momento, aún
cuando no esté abonando.
Ajustes
Ajuste de la altura de corte
La palanca de ajuste de altura de corte se ubica por encima
1.
de la rueda izquierda trasera, Figura 3-8.
Figura 3-8
Figura 3-7
Tire de la palanca hacia afuera de la podadora.
a.
Mueva la palanca hacia adelante o hacia atrás para la
b.
altura de corte deseada.
Suelte la palanca hacia la cubierta de la podadora.
c.
Configuración
Llenado de gasolina y aceite
Refiérase a la sección de motor en este manual para la
información de motor.
Añadir el petróleo proporcionado antes de la unidad inicial
1.
por primera vez de la caja.
Atender el motor con la gasolina como instruido en la
2.
sección de motor de este manual.
ADVERTENCIA: Tenga extremo cuidado cuando
manipule gasolina. La gasolina es altamente
inflamable y sus vapores pueden causar
explosiones. Nunca agregue combustible a la
máquina en interiores o mientras el motor está
caliente o en funcionamiento. Apague cigarrillos,
cigarros, pipas y otras fuentes de combustión.
10sección 3— MOntajey cOnfigur ación
Controles Y Características
Clavija para abono
Arrancador
de retroceso
Control de la
transmisión
Control de
cuchilla
Perilla de Estárter
Palanca de
ajuste de altura
de corte
Gasolina Se llena
Petróleo Se llena
4
Figura 4-1
Control de Cuchilla
El control de la cuchilla está unido a la manija superior. Presione
la manija de control de la cuchilla contra la manija superior para
operar la unidad. Suelte la manija de control de la cuchilla para
detener el motor y la cuchilla.
ADVERTENCIA: El mecanismo de control de la
cuchilla es un dispositivo de seguridad. Nunca
intente anular su funcionamiento.
Control de la Transmisión
El control de la transmisión está ubicado sobre la parte de
abajo de la manija superior y se utiliza para engranar la
transmisión. Apriételo contra la manija superior para enganchar
la transmisión; libérela para aminorar la velocidad o detener la
podadora. Vea la fig. 4-1.
Palanca de Ajuste de la Altura de Corte
La palanca de ajuste de altura de corte se ubica por encima de la
rueda izquierda trasera. Para ajustar la altura de corte, consulte la
Sección de Ajuste.
Clavija Para Abono
El adaptador para abono se utiliza únicamente para propósitos
de abono. En vez de recolectar los recortes del césped en un
colector de césped o canal de descarga lateral, algunos modelos
de podadora tienen la opción de recircular los recortes en el
césped. Esto se llama abonar.
Arrancador de Retroceso
El arrancador de retroceso está unido a la manija superior
derecha. Para encender la unidad colóquese detrás de la misma y
tire de la cuerda del arrancador de retroceso.
Perilla de Estárter
Tire la perilla de estárter para activar el estárter en el motor. El
uso del estárter puede no ser necesario si el motor es caliente o
la temperatura de aire es alta.
11
Funcionamiento
1
3
4
2
Encendido del Motor
ADVERTENCIA: Asegúrese que ninguna persona
aparte del operador permanezca cerca de la
podadora mientras arranca el motor u opera la
misma. Nunca encienda un motor en espacios
cerrados o en una zona con poca ventilación. El
escape del motor contiene monóxido de carbono,
un gas inodoro y letal. Mantenga las manos, los pies,
el cabello y la ropa suelta alejados de las partes
móviles del motor y de la podadora.
Saque la perilla de estárter localizada en el lado izquierdo
1.
del mango superior. Vea la Fig. 5-1.
NOTA: El uso del estárter puede no ser necesario si el
motor es caliente o la temperatura de aire es alta.
Colóquese detrás de la podadora, apriete la manija de
2.
control de la cuchilla y sosténgala contra la manija superior.
Ver la Fig. 5-1.
Sostenga firmemente las dos manijas juntas, tome la
3.
manija del arrancador de retroceso y tire de la cuerda para
sacarla con un movimiento rápido y continuo. Vea la Fig.
5-1. Mantenga firme la manija del arrancador, deje que la
cuerda regrese lentamente al arrancador.Repita hasta que
el motor esté en marcha. Deje que la cuerda se enrosque
lentamente de regreso.
IMPORTANTE: No permita que el juez de salida de
retroceso se rompa atrás contra la guía de cuerda.
Cuando el motor calienta, empuje en la perilla de estárter.
4.
Detención del Motor
Suelte la manija de control de la cuchilla para detener el
1.
motor y la cuchilla.
ADVERTENCIA: Espere a que la cuchilla se haya
detenido por completo antes de hacer cualquier
trabajo en la podadora o de retirar el colector de
césped.
Uso de la Podadora de Césped
Asegúrese que el césped está libre de piedras, palos, cables u
otros objetos que pudiesen dañar la cortadora o el motor. Dichos
objetos pueden ser arrojados accidentalmente por la podadora
en cualquier dirección y provocar lesiones personales graves al
operador y a otras personas.
ADVERTENCIA: Al operar una podadora puede
ser que objetos extraños sean arrojados a los ojos, lo
cual puede dañarlos gravemente. Utilice siempre
gafas de seguridad durante la operación de la
podadora o mientras la ajusta o la repara.
Una vez que el motor esté funcionando, apriete el control
1.
de transmisión contra la manija superior para propulsar la
podadora.
5
Figura 5-1
ADVERTENCIA: Si golpea un objeto extraño,
detenga el motor. Retire el cable de la bujía,
inspeccione la podadora para ver que no tenga
daños, y repare el daño antes de reiniciar y operar la
podadora. La vibración excesiva de la podadora
durante la operación es una indicación de daño. Se
debe inspeccionar y reparar la unidad lo antes
posible.
Uso como Abonadora
Para abonar el césped, quite el colector de césped de la máquina.
La puerta de descarga posterior deberá estar cerrada. Para
un abono eficiente, no corte césped húmedo. Si el césped ha
crecido más de 10,2 cm. (4 pulg.) no se recomienda el uso de
la podadora como abonadora. En ese caso, use el colector de
césped para embolsar los recortes.
Uso del Colector de Césped
Puede utilizar el colector de césped para recoger dichos recortes
mientras opera la podadora.
Acople el colector de césped siguiendo las instrucciones
1.
en la sección de Montaje y Configuración. Los recortes
de césped se recolectarán automáticamente en la bolsa a
medida que pase la podadora. Opere la podadora hasta
que la bolsa de recolección esté llena.
Detenga el motor por completo soltando la manija de
2.
control de la cuchilla. Compruebe que la unidad se haya
detenido por completo.
Para deshacerse de los recortes de césped levante la puerta
3.
de descarga y tire de la bolsa de recolección hacia arriba,
apartándola de la podadora.
12
Mantenimiento Y Ajustes
Mantenimiento
Recomendaciones Generales
Respete siempre las reglas de seguridad cuando realice
•
tareas de mantenimiento.
La garantía de esta podadora no cubre elementos que han
•
estado sujetos al mal uso o la negligencia del operador.
Para recibir el reembolso total de la garantía, el operador
deberá dar mantenimiento a la podadora como se indica
en este manual.
El cambio de la velocidad controlada del motor invalidará
•
la garantía del motor.
Todos los ajustes deben ser verificados por lo menos una
•
vez en cada estación.
Revise periódicamente todos los sujetadores y compruebe
•
que estén bien ajustados.
ADVERTENCIA: Detenga siempre el motor,
desconecte la bujía y haga masa contra el motor
antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento a
su máquina.
Lubricación
Lubrique con aceite ligero los puntos de pivote del control
1.
de la cuchilla y la transmisión al menos una vez cada
estación. Los controls debe funcionar libremente en ambas
direcciones, Fig. 6-1.
Lubrique las ruedas por lo menos una vez por temporada
2.
con aceite ligero o aceite para motor. Sin embargo, si las
ruedas se quitan por cualquier razón, debe lubricar la
superficie del brazo giratorio y la superficie interna de la
rueda con aceite ligero, Fig. 6-1.
6
Lubrique el resorte de torsión y el punto de pivote de
3.
la puerta trasera de descarga y clavija de abono lateral
periódicamente con aceite ligero para prevenir la
oxidación, Fig. 6-1.
La transmisión es prelubricada y sellada en la fábrica y no
4.
requiere la lubricación.
Siga la sección de Mantenimiento de Motor para lista de
5.
lubricación e instrucción para la lubricación de motor.
Cuidado de la cubierta
Debe limpiar la parte inferior de la plataforma de la podadora
después de cada uso para prevenir la acumulación de recortes
de césped u otros desechos. Siga los pasos que aparecen debajo
para realizar esta tarea.
Desconecte el cable de la bujía. Drene la gasolina de la
1.
podadora o coloque un trozo de plástico debajo del tapón
de llenado del combustible.
Incline la podadora de manera que quede apoyada sobre
2.
la caja. Mantenga hacia arriba el lado donde se encuentra
el filtro de aire. Sostenga firmemente la podadora.
ADVERTENCIA: Nunca incline la podadora más de
90 grados en ninguna dirección y no deje la
podadora inclinada. Se puede filtrar aceite dentro
de la parte superior del motor y causar problemas
de arranque.
Raspe y limpie la parte inferior de la plataforma mediante
3.
el uso de una herramienta adecuada. No la rocíe con agua.
Vuelva a colocar la podadora sobre sus ruedas en el
4.
suelo. Si puso un plástico debajo del tapón de llenado de
combustible asegúrese de sacarlo en este momento.
Cuidados para el motor
NOTA: Refiérase a las secciones de mantenimiento y operación
de motor en este manual para instrucciones detalladas.
Verifique el nivel de aceite.
•
Limpie el filtro de aire cada 25 horas en condiciones
•
normales de uso. Limpie a intervalos de pocas horas
cuando haya mucho polvo.
Limpie la bujía y restablezca la distancia disruptiva por lo
•
menos una vez por temporada.
Limpie el motor regularmente con un trapo o cepillo.
•
Mantenga limpio el sistema de enfriamiento (área del
soplador) para permitir la circulación apropiada de aire.
Quite todo el césped, suciedad y residuos combustibles del
área del silenciador.
Figura 6-1
13
Reemplazo de alerón trasero
2
1
Para quitar la tapa trasera, levante la puerta trasera, y la
1.
tapa de prensa en a ambos lados para quitar del agujero.
Ver la Fig. 6-2.
Quite la tapa del agujero de enfrente y sustituya por la
2.
nueva tapa en la orden de enfrente y la manera del retiro.
Ajustes
Cable de Paseo
Su unidad es equipada con un cable de paseo ajustable para
ajustar la tensión en el cable de paseo. Usted tendrá que ajustar
el cable de paseo si el cortacésped no se propulsa con el control
de paseo contratado o si las ruedas del cortacésped vacilan
con el control de paseo contratado. Si cualquiera de estas
condiciones ocurre, hace girar el barril de ajustador - fabricación
esto más largo dará más paseo y la mantequilla de ello dará
menos. Este también aumentará o disminuirá la fuerza requerida
contratar el control de paseo. Vea la Fig. 6-3.
Figura 6-2
Figura 6-3
14sección 6— ManteniMientO y ajustes
Servicio
A
B
Cuchilla
Adaptador de la
Misma
Perno
Soporte de
Campana de
la Cuchilla
Cuidado de la Cuchilla
ADVERTENCIA: Cuando saque la cuchilla de corte
para afilarla o reemplazarla, protéjase las manos
usando un par de guantes para trabajo rudo o un
trapo grueso para sostener la cuchilla. Inspeccione
periódicamente el adaptador de la cuchilla en busca
de rajaduras, especialmente cuando golpee un
objeto extraño. Realice los reemplazos que resulten
necesarios. Siga los pasos que aparecen debajo para
realizar el mantenimiento de la cuchilla.
1.
Desconecte el cable de la bujía. Gire la podadora sobre el
costado y compruebe que el filtro de aire y el carburador
queden mirando hacia arriba.
2.
Saque el perno y el soporte de campana de la cuchilla que
sostienen la cuchilla y el adaptador de la misma al cigüeñal
del motor, Fig. 7-1.
7
Lubrique el cigüeñal del motor y la superficie interna
5.
del adaptador de la cuchilla con aceite ligero. Deslice el
adaptador de la cuchilla sobre el cigüeñal del motor. Instale
la cuchilla con el lado marcado “Bottom” (inferior) o con el
número de parte hacia el piso cuando la podadora está en
posición de operación. Asegúrese que la cuchilla quede
alineada y asentada en las bridas del adaptador.
Coloque el soporte de campana de la cuchilla en la misma.
6.
Compruebe que las muescas del soporte de campana de
la cuchilla estén alineadas con los orificios pequeños de la
cuchilla.
Vuelva a colocar el perno hexagonal y ajústelo según Los
7.
siguientes valores de torsión: 450 lb-pulg como mínimo,
600 lb-pulg como máximo.
Para asegurar la operación segura de la podadora revise
periódicamente el perno de la cuchilla para determinar si está
bien ajustado.
Cuidado de la correa
Desconecte el cable de la bujía y conecte a tierra contra el
1.
motor.
Drene el tanque de combustible o coloque una pieza de
2.
plástico por debajo de la tapa para evitar una pérdida de
gasolina.
Incline la podadora sobre su costado (el lado del filtro de
3.
aire del motor hacia arriba).
Quite la cuchilla, el adaptador de cuchilla y partes
4.
metálicas asociadas, Fig. 7-1.
Quite los tornillos autoroscante que asegura la tolva
a.
de motor a la cubierta, Fig. 7-2. Quite la tolva de
motor.
3.
4.
Figura 7-1
Saque la cuchilla y el adaptador del cigüeñal, Fig. 7-1.
Para comprobar el equilibrio, retire la cuchilla y balancee
sobre un destornillador de eje redondo. Saque metal del
lado pesado hasta que quede bien equilibrada. Cuando
afile la cuchilla, siga el ángulo original de la muela como
guía. Afile cada borde de corte por igual para mantener el
balance de la cuchilla.
ADVERTENCIA: Si la cuchilla está desequilibrada
generará vibraciones excesivas cuando rote a altas
velocidades. Esto puede producir daños a la
podadora, y se puede romper, causando así lesiones
personales.
Figura 7-2
15
Afloje el tornillo autoroscante que asegura la tolva
C
D
b.
de la cubierta a la cubierta, Fig. 7-2.
Desde la parte posterior de la podadora, con
c.
cuidado quite la correa de la polea de transmisión,
Fig. 7-3.
Una vez que la correa está fuera de la polea de
d.
transmisión, empuje sobre la tolva de la cubierta
para acceder a la polea del motor y deslice la correa
fuera de esta polea y fuera de la cubierta, Fig. 7-3.
Almacenamiento Fuera de Temporada
Se deben seguir estos pasos para la preparación de la podadora
para su almacenamiento.
Limpie y lubrique la podadora como se describe en Las
•
instrucciones de lubricación.
No utilice una lavadora a presión o manguera de jardín
•
para limpiar su unidad.
Cubra la cuchilla con grasa para chasis para impedir la
•
oxidación.
Almacene la unidad en una zona limpia y seca. No la
•
almacene cerca de materiales corrosivos como por ejemplo
fertilizantes.
Cuando almacene cualquier tipo de equipo motorizado en UN
galpón de depósito metálico o con poca ventilación, tenga
especial cuidado de realizarle un tratamiento antioxidante al
equipo. Use aceite ligero o silicona para recubrir el equipo,
especialmente los cables y partes móviles de su podadora antes
de almacenarla.
Figura 7-3
Reemplace por una nueva correa, colocándola entre
5.
la cubierta y la tolva, primero alrededor de la polea de
transmisión y luego la polea del motor.
NOTA: Asegúrese de que la correa esté correctamente
asentada y que se mueve sin problemas en la polea del
motor y no quede atrapada entre las mitades inferior y
superior de la polea.
Apriete el tornillo de autogolpeado que asegura la tolva de
6.
cubierta soltada antes.
Sustituya la tolva de motor y seguro con mí tornillos que
7.
dan un toque.
Reemplace la cuchilla, el adaptador de cuchilla y partes
8.
metálicas asociadas. Siga instrucciones en la sección de
Cuidado de Lámina para la asamblea apropiada.
Vuelva a colocar a la podadora en posición vertical sobre
9.
sus ruedas y quite el trozo de plástico por debajo del
casquete de gas (en caso de corresponder).
16sección 7— serviciO
Solución de problemas
ProblemaCausaRemedio
8
El motor no arrancaEl control de lámina se retiró.
El motor funciona de
manera errática
El motor recalientaEl nivel de aceite del motor es bajo.
1.
Alambre de bujía desconectado.
2.
Depósito de combustible combustible vacío
3.
o añejo.
ESTÁRTER no activado. (De ser equipado)
4.
Bujía defectuosa.
5.
Línea de combustible bloqueada.
6.
El motor se desbordó.
7.
La válvula de combustible se cerró. (De ser
8.
equipado)
El motor no está cebado. (De ser equipado)
9.
Fusible quemado. (Principio Eléctrico Sólo)
10.
El cable de la bujía está flojo.
1.
La línea del combustible está tapada o el
2.
combustible es viejo.
La ventilación en la tapa del combustible
3.
está obstruida.
Agua o suciedad en el sistema del
4.
combustible.
El filtro de aire está sucio.
5.
La unidad que corre con el ESTÁRTER (De ser
6.
equipado) se aplicó.
1.
Flujo de aire restringido.
2.
Contratar el control de lámina.
1.
Unir el alambre a la bujía.
2.
Llenar el tanque de la gasolina limpia, fresca.
3.
Ahogue el motor (ver la sección de
4.
Funcionamiento).
Limpio, ajuste el hueco, o sustituir.
5.
Línea de combustible limpia.
6.
Esperar unos minutos para reactivarse.
7.
Válvula de combustible abierta. Ver el
8.
manual de motor.
9.
Cebe el motor tal como se explica
en la sección de Funcionamiento.
Sustituya el fusible (ver la sección de
10.
Servicio).
Conecte y ajuste el cable de la bujía.
1.
Limpie la línea del combustible; llene el
2.
tanque con gasolina limpia y fresca
Destape la ventilación.
3.
Vacíe el tanque del combustible. Vuelva a
4.
llenarlo con combustible limpio.
Refiérase a la sección de mantenimiento de
5.
motor.
Perilla de ESTÁRTER de empuje en.
6.
Llene el cárter con aceite adecuado.
1.
Retire el alojamiento del soplador y límpielo.
2.
Saltos ocasionales
(pausas) a
alta velocidad
Funciona mal en
marcha lenta
La distancia disruptiva de la bujía es muy
1.Ajuste la distancia disruptiva a 0,76 mm (0,03
pequeña.
Bujía atorada, averiada o exceso de distancia
1.
disruptiva.
El filtro de aire está sucio.
2.
1.
pulg).
Reajuste la distancia disruptiva a 0,76mm
1.
(0,03) o reemplace la bujía.
Refiérase a la sección de mantenimiento de
2.
motor.
Seguido después paginan
17
ProblemaCausaRemedio
Demasiada vibraciónCuchilla floja o desequilibrada.
La podadora no abona
el césped
Corte desigualLa posición de las ruedas no es correcta.
La podadora no
avanza por sí misma
1.
Cuchilla abollada.
2.
Césped húmedo.
1.
Césped excesivamente alto.
2.
La cuchilla de la cortadora no está afilada.
3.
1.
La cuchilla de la cortadora no está afilada.
2.
Correa mal instalada.
1.
Hay desechos bloqueando el
2.
funcionamiento de la transmisión.
Correa dañada o desgastada.
3.
Apriete la cuchilla y el adaptador. Equilibre la
1.
cuchilla.
Consulte a un distribuidor autorizado.
2.
No corte el césped cuando está mojado,
1.
espere hasta que sea más tarde para hacerlo.
Pode una vez a una altura de corte elevada
2.
y luego vuelva a realizar el corte a la altura
deseada, o siga una ruta de corte más
estrecha.
Afile o cambie la cuchilla.
3.
Coloque las cuatro ruedas en la misma
1.
posición de altura (de ser equipado con
ajustadores de altura individuales).
Afile o cambie la cuchilla.
2.
Compruebe la correa para ver si la polea está
1.
bien instalada y se mueve correctamente.
Detenga el motor, desconecte el cable de la
2.
bujía y limpie los desechos.
Inspeccione y cambie el perno.
3.
18sección 8 — sOlucióndeprObleMas
Funcionamiento de Motor
-30º -20º
10w
20w
20
30
40
20w40, 20w50
15w40, 15w50
10w40
10w30
-10º 0º
0º20º40º60º 80º100º
10º20º 30º 40º
-20º
(ºC)
(ºF)
1
2
Silenciador
Tapón de combustible
Depurador de aire
Bujía de
encendido
Tubo de drenaje
Tapón de
llenado
de aceite
Empuñadura
del arranque
9
Control Previo al Funcionamiento
Recomendaciones Sobre el Aceite
IMPORTANTE: Este motor se despacha sin gasolina ni aceite en
el motor. Hacer funcionar el motor sin suficiente aceite puede
causarle graves daños y anula la garantía del motor.
•
Use un aceite para motor de cuatro tiempos, o un aceite
detergente de calidad premium equivalente con certificado que
cubra o exceda las exigencias de los fabricantes de automóviles
americanos respecto de la clasificación de servicio SG/SF.
Los aceites para motor con la clasificación SG/SF tienen está
designación en el envase.
Se recomienda SAE 10W-30 para uso general, a todas las
temperaturas. Si utiliza aceite con viscosidad monogrado,
seleccione en la tabla de la derecha la viscosidad adecuada para
la temperatura media de su zona.
Verifique el nivel de aceite
IMPORTANTE: Asegúrese de comprobar el motor sobre una
superficie nivelada y con el motor apagado.
1.
Figura 10-1
Antes de arrancar el motor, llene con aceite. No llene en
exceso. La capacidad de aceite es de alrededor de 20 onzas.
Retire el tapón de llenado de aceite y limpie la varilla de
medición de aceite. Vea la Fig. 10-2.
Temperatura ambiente
Viscosidad monogrado
1.
Viscosidad multigrado
2.
IMPORTANTE: El uso de aceite sin detergente o para motor de
dos tiempos puede reducir la vida útil del motor.
19
3
2
1
4
Tapón de llenado
/varilla del nivel
de aceite
Nivel
superior
Figura 10-2
Inserte la varilla de medición en el cuello de llenado de
2.
aceite, pero no lo atornille.
Si el nivel está bajo, agregue aceite lentamente hasta el
3.
límite superior de la varilla de medición. Vea el recuadro de
la Fig. 10-2.
Ajuste firmemente la varilla de medición antes de arrancar
4.
el motor.
IMPORTANTE: No lo llene en exceso. El exceso de aceite
puede causar ahumado, problemas de arranque, suciedad
en la bujía y saturación de aceite en el purificador de aire.
Verifique el Nivel de Combustible
Antes de sacar la tapa para cargar combustible, limpie
1.
alrededor.
Llene el tanque hasta aproximadamente 1 pulgada debajo
2.
de la parte más baja del cuello para permitir la expansión
del combustible. Tenga cuidado de no llenar en exceso.
IMPORTANTE: Antes de cargar, deje que el motor se enfríe
2 minutos.
Encendido del Motor
ADVERTENCIA: Siempre mantenga las manos y
los pies alejados de las piezas móviles del equipo.
No utilice fluidos comprimidos para arrancar. Los
vapores son inflamables.
Tire de la perilla del cebador ubicada a la izquierda de la
1.
barra de control superior. Vea la Fig. 10-3.
NOTA: Puede no ser necesario usar el cebador si el motor
está caliente o la temperatura del aire es elevada.
Recomendaciones Sobre el Combustible
Use la gasolina automotor (leaded sin plomo o bajo para
minimizar depósitos de cámara de combustión) con mínimo de
87 octano. La gasolina con el etanol de hasta el 10 % o MTBE del
15 % (Metilo Éter Butyl Terciario) puede ser usada. Nunca use una
mezcla de petróleo/gasolina, la gasolina sucia, o gasolina más de
30 días viejos. Evite conseguir la suciedad, el polvo, o el agua en
el depósito de combustible. NO USE LA GASOLINA E85.
ADVERTENCIA: La gasolina es sumamente
inflamable y bajo determinadas condiciones es
explosiva. Cargue combustible en un área bien
ventilada y con el motor apagado. No fume ni
permita llamas o chispas en el lugar donde se carga
combustible o se encuentra el depósito de
combustible del motor.
ADVERTENCIA: No llene en exceso el tanque de
combustible (no debe haber combustible en el
cuello de llenado). Después de cargar combustible,
asegúrese de que el tapón del tanque está bien
cerrado y asegurado. Tenga cuidado de no derramar
20sección 9 — funciOnaMientOde MOtOr
combustible al cargarlo. El combustible derramado
o sus vapores se pueden incendiar. Si se derrama
combustible, asegúrese de que el área está seca
antes de arrancar el motor. Evite el contacto
prolongado con la piel o inhalar los vapores.
Figure 10-3
Parado detrás de la cortadora de césped, presione el
2.
control de la cuchilla y sosténgalo contra la barra de
control superior.
Tire suavemente de la empuñadura del arranque hasta
3.
sentir la resistencia, luego tire rápidamente para reducir la
compresión, impedir la tensión de retroceso y arrancar el
motor. Repita de ser necesario. Vea la Fig. 10-3.
IMPORTANTE: No permita que la empuñadura del
arranque retroceda rápidamente contra la guía de la
cuerda. Vuélvalo suavemente para que no se dañe el
arrancador.
Cuando el motor se haya calentado, empuje hacia adentro
4.
la perilla del cebador. Vea la Fig. 10-3.
Detención del motor
Suelte el control de la cuchilla.
1.
Mantenimiento de Motor
10
ADVERTENCIA: Apague el motor antes de realizar
el mantenimiento. Para evitar una puesta en marcha
accidental, desconecte la funda de la bujía.
IMPORTANTE: Si el motor debe inclinarse para transportar
equipo o para inspeccionar o extraer pasto, mantenga el lado de
la bujía del motor hacia arriba. Si la bujía del motor se transporta
o se inclina hacia abajo puede causar humo, un arranque difícil,
contaminación de la bujía o saturación con aceite del depurador
de aire.
Calendario de Mantenimiento
Inspeccione el aceite del motor
Cambie el aceite del motor ††
Inspeccione el depurador de aire
Mantenimiento del depurador de aire †
Primeras 5
horas
PP
Cada uso o
cada 5 horas
La inspección y los ajustes periódicos del motor son esenciales
si se desea mantener un alto nivel de desempeño. El
mantenimiento regular también garantizará una prolongada
vida útil del motor. Los intervalos de mantenimiento requeridos
y el tipo de mantenimiento a ser realizado se describen en la
tabla de más abajo. Siga los intervalos por hora o calendarios, lo
que ocurra primero. Cuando se opera en condiciones adversas es
necesario llevar a cabo un mantenimiento más frecuente.
ADVERTENCIA: Si el motor ha estado
funcionando, el silenciador estará muy caliente.
Tenga cuidado de no tocar el silenciador.
Cada tempo-
rada o cada
25 horas
Cada tempo-
rada o cada
50 horas
Cada tempo-
rada o cada
100 horas
Fechas de
Manten-
imiento
P
P
P
Inspecciones las bujías de encendido
Mantenimiento de bujía
Limpie la protección de retención
Limpie alrededor del silenciador
Sustituya Filtro de Combustible
† Cuando se utiliza en áreas polvorientas, el mantenimiento debe ser más regular.
†† Si se opera bajo carga pesada o en temperatura ambiente alta.
P
P
P
P
P
21
Mantenimiento del aceite
Elemento de
papel
Elemento de
espuma
Tapón de
llenado
de aceite
Tapón
de Drenaje
Nivel
Inspeccione el nivel de aceite regularmente.
•
Asegúrese de que se mantenga el nivel de aceite correcto.
•
Inspeccione cada cinco horas o diariamente antes de poner
en marcha el motor.
Cambio de aceite
IMPORTANTE: Asegúrese de inspeccionar el motor sobre una
superficie nivelada y con el motor apagado. Drene el aceite
mientras el motor esté caliente para asegurar un drenaje rápido
y completo.
Extraiga todo el combustible del depósito haciendo
1.
funcionar el motor hasta que se detenga por falta de
combustible.
Retire el tapón de llenado de aceite y permitiendo que el
2.
aceite se drene en un recipiente adecuado. Vea la Fig. 10-1.
NOTA: Elimine el aceite del motor usado de la manera que
sea compatible con el medio ambiente. Sugerimos que lo
coloque en un recipiente sellado y lo lleve a la estación de
servicio local para su recuperación. No lo tire a la basura o
lo vierta sobre el suelo.
Mantenimiento del Depurador de Aire
Los filtros de papel no pueden ser limpiados y deben ser
sustituidos una vez al año o cada 100 horas de operaciones; más
a menudo de ser usado en condiciones muy polvorientas.
ADVERTENCIA: Nunca use gasolina osolventes de
punto de encendido bajo para limpiar el elemento
del depurador de aire. Podría producirse un
incendio o explosión.
IMPORTANTE: Nunca opere el motor sin el depurador de aire
instalado. Resultará en desgaste rápido del motor.
Retire el perno de mariposa y la cubierta del depurador de
1.
aire. Retire los elementos y sepárelos. Vea la figura 10-2.
Sustituya el elemento de papel cuando sucio o dañado.
Sustituya el elemento de espuma cuando dañado.
Figura 10-1
ADVERTENCIA: Antes de inclinar el motor o
equipo para drenar el aceite, drene el combustible
del depósito haciendo funcionar el motor hasta que
el depósito de combustible esté vacío.
Vuelva a colocar el tapón de drenaje y apriételo
3.
firmemente.
Vuelva a llenar con el aceite recomendado (vea sección
4.
Funcionamiento) y controle el nivel de aceite. Vea la Fig.
10-1.
Vuelva a colocar el tapón de llenado de aceite y asegúrelo
5.
firmemente.
IMPORTANTE: El aceite del motor usado puede causar
cáncer de piel si entra en contacto con la piel de manera
reiterada y por períodos prolongados. Si bien esto es
improbable a menos que manipule aceite usado todos los
días, sin embargo es recomendable lavarse bien las manos
con jabón y agua inmediatamente después de haber
manipulado aceite usado.
22sección 10— ManteniMientOde MOtOr
Figura 10-2
Para limpiar el elemento de espuma, sepárelo del elemento
2.
de papel y lávese en detergente líquido y agua. Permita
secar a fondo antes de la utilización. No haga el petróleo el
elemento de espuma.
Mantenimiento de Bujía
Electrodo
0,030 pulg.
Bujía de
encendido
Funda de bujía
ADVERTENCIA: NO pruebe la chispasi no está la
bujía de encendido. NO de arranque al motor si no
está la bujía de encendido.
Para asegurarse de que el motor funcione bien, la
bujía debe tener una separación correcta y debe estar libre de
depósitos.
Retire la funda de bujía y utilice una llave para bujías para
1.
extraer la bujía. Vea la Fig. 10-3.
Figura 10-3
ADVERTENCIA: Si el motor ha estado
funcionando, el silenciador estará muy caliente.
Tenga cuidado de no tocar el silenciador.
Inspeccione visualmente la bujía. Elimine la bujía si
2.
presenta mucho desgaste, o si el aislante está agrietado o
astillado. Limpie la bujía con un cepillo de alambre si se va
a reutilizar.
Mida la separación de bujía con un calibrador. Corrija de
3.
ser necesario torciendo el electrodo lateral. Vea la fig. 10-4.
La separación debe establecerse en 0,030 pulg.
Figura 10-4
Verifique que la arandela de la bujía esté en buenas
4.
condiciones y enrosque la bujía hacia adentro
manualmente para evitar enrosque cruzado.
Una vez que la bujía está colocada en su lugar, apriete con
5.
una llave para comprimir la arandela.
NOTA: Cuando instale una bujía nueva, apriete 1/2 de
vuelta una vez que la bujía se encuentra colocada en su
lugar para comprimir la arandela. Cuando vuelva a colocar
una bujía usada, apriete 1/8 - 1/4 de vuelta una vez que la
bujía se encuentra colocada en su lugar para comprimir la
arandela.
IMPORTANTE: La bujía debe estar firmemente asegurada.
Una bujía que no se encuentre bien asegurada puede
calentarse mucho y dañar el motor.
23sección 10 — ManteniMientOde MOtOr
Servicio con Filtro de Combustible
El filtro de combustible no puede ser limpiado y debe ser
sustituido una vez al año o cada 100 horas de operaciones; más a
menudo de ser dirigido con vieja gasolina.
Quite todo el combustible del tanque dirigiendo el motor
1.
hasta que esto se pare a falta del combustible.
Quite la c-abrazadera de la línea de combustible y quite la
2.
línea de combustible de la salida de tanque. Ver la Fig. 10-5.
Figura 10-5
Saque el viejo filtro de combustible de la salida de tanque.
3.
Sustituya cuando sucio o dañado.
Agarre el nuevo filtro de combustible a partir del final
4.
llevado a hombros e insértelo completamente al hombro
en la salida de tanque. Ver la inserción de la Fig. 10-5.
Sustituya la línea de combustible y la c-abrazadera.
5.
Almacenamiento
Los motores almacenados entre 30 y 90 días tienen que
ser tratados con un estabilizador de gasolina y los motores
almacenaron más de 90 días necesitan ser drenados de
combustible para evitar que se deterioren y se forme goma en el
sistema combustible o en las piezas principales del carburador. Si
la gasolina en su motor se deteriora durante el almacenamiento,
debe reparar o reemplazar el carburador y otros componentes
del sistema combustible.
Extraiga todo el combustible del depósito haciendo
1.
funcionar el motor hasta que se detenga por falta de
combustible.
ADVERTENCIA: Nunca deje el motor desatendido
dirigiendo.
Cambie el aceite del motor. Consulte la sección Cambio de
2.
Aceite.
Extriaga la bujía y vierte alrededor de 1/2 onza de aceite
3.
de motor dentro del cilindro. Vuelva a colocar la bujía y
arranque lentamente el motor para distribuir el aceite.
Limpie el pasto y residuos en torno del motor, debajo de
4.
la protección de retención y debajo, alrededor y detrás del
silenciador. Retoque la pintura dañada, y revista otras áreas
que puedan oxidarse con una película delgada de aceite.
Almacene en un sector limpio, seco y bien ventilado,
5.
lejos de cualquier artefacto que funcione con una
llama o luz piloto como horno, calentador de agua o
secador de ropa. También evite cualquier sector con una
chispa produciendo motor eléctrico o donde se utilizan
herramientas eléctricas.
De ser posible, también evita áreas de almacenamiento con
6.
mucha humedad para evitar oxidación y corrosión.
Mantenga el motor nivelado cuando lo almacene.
7.
La inclinación del motor puede resultar en fugas de
combustible o aceite.
Limpie el Motor
Si el motor ha estado funcionando, déjelo enfriar durante por
lo menos media hora antes de limpiarlo. De manera regular,
extraiga el pasto y la acumulación de suciedad del motor. Limpie
la protección de retención y alrededor del silenciador. Limpie
con un cepillo o aire comprimido.
IMPORTANTE: No rocíe el motor con agua para limpiarlo porque
el agua podría contaminar el combustible. Con una manguera
de jardín o equipo de lavado a presión también puede forzar
agua dentro del depurador de aire o la abertura del silenciador.
El agua en el depurador de aire embeberá el elemento de papel,
y el agua que pasa a través del elemento o silenciador puede
ingresar en el cilindro, causando daño.
ADVERTENCIA: La acumulación de residuos
alrededor del silenciador podrían producir un
incendio. Inspeccione y limpie antes de cada uso.
24sección 10— ManteniMientOde MOtOr
Retirar de su Almacenamiento
Inspeccione su motor como se describe en la sección
1.
Control Previo al Funcionamiento de este manual.
Si el combustible fue drenado durante la preparación para
2.
el almacenamiento, llene el depósito con gasolina nueva.
Si tiene un recipiente de gasolina para llenar, asegúrese
de que contenga solo combustible sin usar. La gasolina
se oxida y deteriora con el tiempo, causando un arranque
difícil.
Si el cilindro fue revestido con aceite durante la
3.
preparación para el almacenamiento, el motor humeará
brevemente durante el arranque. Esto es normal.
Las disposiciones de SureStart Guarantee™ de su garantía
limitada
Además de los otros términos y las condiciones de la garantía
limitada que rigen para su nueva cortadora, Cub Cadet LLC (“Cub
Cadet”) por la presente garantiza que el motor de la cortadora
arrancará cuando un adulto capacitado lo intente en la primera o
segunda oportunidad (sujeto a las limitaciones que se describen
a continuación) por el período de duración indicado en la garantía
limitada del fabricante que rige para su producto. Si el motor de su
cortadora no cumple con lo dispuesto esta garantía limitada, Cub
Cadet cubrirá los costos de las piezas y la mano de obra relacionada
con los ajustes y/o las reparaciones necesarias para devolver al
motor su condición de garantía. A fin de realizar un reclamo según
estas disposiciones de su garantía, usted debe acudir a un proveedor
para reparaciones autorizado con el producto y la prueba de compra.
En muchos casos, el minorista que le vendió el motor no se encuentra
equipado para proporcionar el servicio de la garantía. Por lo tanto,
deberá ubicar el distribuidor autorizado más cercano llamando al
número telefónico que se encuentra en el Manual del Operador o
ingresando a la página www.Cub Cadetproducts.com.
Elementos y condiciones sin cobertura
SureStart Guarantee™ no cubre ni se aplica en los siguientes casos:
• Costos del servicio de mantenimiento o piezas de rutina, como
por ejemplo filtros, combustible, lubricantes, cambios de aceite,
bujías de encendido, filtro de aire, afiladores de cuchilla, bordes
desgastados, ajustes de cables/varillas, ajustes de freno y
embrague.
• Costos de transporte desde y hacia un proveedor de reparaciones
autorizado de Cub Cadet.
• Los motores que se usen en aplicaciones comerciales,
de arrendamiento, institucionales, gubernamentales o no
residenciales.
• Productos o piezas que hayan sido alteradas o usadas de forma
inadecuada o que requieran reemplazo o reparación debido al uso
inadecuado, accidentes o falta de mantenimiento correcto.
• Las reparaciones necesarias debido al descuido de la batería,
irregularidades en el suministro eléctrico o falta de preparación de
forma adecuada de la cortadora anterior a cualquier período sin
uso superior a los tres meses.
• Cargos de recogida y/o entrega.
• Uso operacional inadecuado, abandono, accidentes, reparaciones
no autorizadas o intentos de reparaciones del motor o de sus
componentes por otras personas no autorizadas, fuera del
proveedor de reparaciones de Cub Cadet.
• Reparaciones o ajustes para corregir dificultades del arranque
debido a alguno de los siguientes motivos: falta de seguimiento
de los procedimientos de mantenimiento adecuados — golpe de
las cuchillas de cortadoras rotativas contra un objeto extraño
— contaminantes en el sistema del combustible — combustible
o mezcla de combustible /aceite inadecuada (en caso de dudas,
consulte su Manual del Operador) — falta de drenaje del sistema
de combustible anterior a cualquier período sin uso superior a tres
meses.
• Cualquier problema de arranque originado en el uso de
combustibles, lubricantes o aditivos inadecuados.
• Condiciones o circunstancias especiales que normalmente
requieren más de dos intentos para arrancar, específicamente:
1) Primer arranque luego de la compra inicial, 2) primera vez
que arranca luego de uno o varios períodos sin uso superiores
a un mes o al almacenamiento de temporada, 3) arranque bajo
temperaturas frías, como por ejemplo las que se presentan
a comienzo de la primavera y a fin del otoño, y 4) arranque
dificultoso debido a la no observancia por parte del operador de
los procedimientos de arranque adecuados identificados en el
Manual del Operador. Si usted tiene problemas en arrancar su
unidad, verifique el Manual del Operador a fin de asegurarse de
que está cumpliendo los procedimientos correctos de arranque.
Esto puede ahorrarle una visita innecesaria al distribuidor
autorizado.
Responsibilidades del propietario
El mantenimiento de su cortadora (incluido el motor) debe hacerse
cumpliendo los procedimientos de mantenimiento e instrucciones de
arranque indicadas en el Manual del Operador. Tal mantenimiento de
rutina, ya sea realizado por un distribuidor o por usted mismo, es a su
cargo. Por otro lado, conserve la prueba de compra y los recibos de
mantenimiento ya que se los pueden solicitar para validar un reclamo.
Condiciones generales
Un proveedor de reparaciones autorizado de Cub Cadet que emplea
repuestos aprobados debe realizar todas las reparaciones cubiertas
por esta SureStart Guarantee™. La reparación realizada por un
distribuidor autorizado para el mantenimiento de Cub Cadet es su
único recurso según esta garantía. Cub Cadet no es responsable por
ningún daño indirecto, incidental o resultante relacionado con el uso
de los productos cubiertos por esas garantías, incluido cualquier
costo o gasto de suministro de equipo sustituto o mantenimiento
durante períodos razonables de desperfectos o no uso pendientes de
la finalización de las reparaciones según esta garantía.
Algunos estados no permiten la exclusión de los daños incidentales
o resultantes, ni las limitaciones sobre la duración de las garantías
implícitas, por lo que ciertas exclusiones o limitaciones pueden no
serle de aplicación.
GDOC-100165 Rev. A
Cub Cadet LLC (Cub Cadet), la Agencia de Protección Medioambiental de Estados Unidos (U. S. EPA)
Declaración de Garantía del Sistema de Control de Emisiones
(Derechos y obligaciones del propietario según la garantía contra defectos)
La U. S. EPA y Cub Cadet se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones de su motor para equipo todo terreno, modelo,
año 2005 y versiones posteriores. Los nuevos motores pequeños para equipo todo terreno se deben diseñar, fabricar y equipar para cumplir con
las rigurosas normas contra la polución. Cub Cadet debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor por el período de tiempo
indicado más abajo, siempre y cuando no haya existido uso incorrecto, negligencia ni mantenimiento inadecuado de su motor pequeño para equipo
todo terreno.
El sistema de control de emisiones puede incluir piezas como, por ejemplo, el carburador, el filtro de aire, el sistema de encendido y el sistema de
escape y otros componentes relacionados con las emisiones.
Donde exista una condición cubierta por la garantía, Cub Cadet reparará su motor pequeño para equipo todo terreno sin costo alguno incluyendo
el diagnóstico, las piezas y la mano de obra.
COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE:
Este sistema de control de emisiones se garantiza por el término de dos años. Si alguna pieza de su motor relacionada con las emisiones es
defectuosa, Cub Cadet reparará o sustituirá dicha pieza.
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO SEGÚN LA GARANTÍA:
Como propietario de un motor pequeño de equipo todo terreno, usted es responsable de realizar el mantenimiento necesario que figura en el
manual del propietario. Cub Cadet le recomienda que conserve todos los recibos que cubren los servicios de mantenimiento del motor pequeño
para equipo todo terreno, no obstante lo cual Cub Cadet no podrá denegar el cumplimiento de la garantía únicamente por la falta de recibos o por
su imposibilidad de asegurar que se realizarán todos los servicios de mantenimiento programado.
Como propietario del motor pequeño para equipo todo terreno, sin embargo, usted también debe saber que Cub Cadet puede denegar la cobertura
de la garantía si su motor pequeño para equipo todo terreno o una pieza del mismo fallan debido a uso incorrecto, negligencia, mantenimiento
indebido o a modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar la cortadora de césped al centro de distribución o de mantenimiento de Cub Cadet LLC tan pronto como
apareciera el problema. Las reparaciones cubiertas por la garantía se deben llevar a cabo en un lapso razonable que no exceda de 30 días. Si
desea realizar alguna consulta con respecto a la cobertura de la garantía, debe ponerse en contacto con su distribuidor local de Cub Cadet. Para
comunicarse con la Línea de Asistencia al Cliente de Distribuidores de Cub Cadet, llame al número (877) 282-8684.
REQUERIMIENTOS DE GARANTÍA SOBRE DEFECTOS PARA MOTORES PEQUEÑOS DE EQUIPO TODO TERRENO
DE 1995 Y VERSIONES POSTERIORES:
Esta sección se aplica a motores pequeños de equipo todo terreno de 1995 y versiones posteriores. El período de garantía comienza a partir de la
fecha en que el motor o el equipo se entregan al comprador final.
(a) Cobertura de la garantía contra emisiones generales
Cub Cadet garantiza al comprador final y a cada comprador subsiguiente que el motor:
(1) ha sido diseñado, construido y equipado de manera que cumpla con todas las regulaciones vigentes adoptadas por el Departamento de los
Recursos de Aire en virtud a su autoridad conferida en los capítulos 1 y 2, Parte 5, División 26 del Código de Salud y Seguridad; y
(2) está libre de defectos en los materiales y en la mano de obra que causen la falla de una pieza bajo garantía que sea idéntica en todos los
aspectos materiales a la pieza como aparece descripta en la aplicación del fabricante del motor para certificación por un período de dos años.
(b) La garantía sobre piezas relacionadas con emisiones se interpretará de la siguiente manera:
(1) Cualquier pieza cubierta por garantía que no esté programada para su reemplazo según el mantenimiento requerido en las instrucciones
escritas de la Subsección (c) debe estar garantizada por un período de garantía definido en la Subsección (a) (2). Si la pieza falla durante el
período de cobertura de la garantía, la misma será reparada o reemplazada por Cub Cadet de acuerdo con la Subsección (4) a continuación.
Cualquier pieza reparada o reemplazada según la garantía se garantizará por el resto del período de garantía.
(2) Cualquier pieza cubierta por garantía que esté programada solo para inspección regular en las instrucciones escritas de la Subsección
(c) debe estar garantizada por un período de garantía definido en la Subsección (a) (2). Una declaración en dichas instrucciones por escrito
al efecto de “reparación o reemplazo según sea necesario” no reducirá el período de cobertura de la garantía. Cualquier pieza reparada o
reemplazada según la garantía se garantizará por el resto del período de garantía.
(3) Cualquier pieza garantizada que esté programada para reemplazo según el mantenimiento requerido de conformidad con las instruccio-
nes escritas de la Subsección (c) se garantiza por el período de tiempo anterior a la primera fecha de reemplazo programada para esa pieza.
Si la pieza falla antes del primer reemplazo programado, la misma será reparada o reemplazada por Cub Cadet de acuerdo con la Subsección
(4) a continuación. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo garantía se garantizará por el resto del período anterior al primer reemplazo
programado puntual para esa pieza.
EPA-1
(4) La reparación o el reemplazo de cualquier pieza garantizada de conformidad con las disposiciones de la garantía que aquí se estipula se
debe realizar en un centro de garantía sin costo alguno para el propietario.
(5) Sin perjuicio de las disposiciones de la Subsección (4) anterior, los servicios o reparaciones cubiertos por la garantía deben ser suministra-
dos por todos los centros de distribución de Cub Cadet que tengan la franquicia para realizar reparaciones y mantenimiento a los motores en
cuestión.
(6) El propietario no debe afrontar ningún cargo para trabajos de diagnóstico que lleven a la conclusión de que una pieza bajo garantía presenta
efectivamente defectos, siempre y cuando dicho diagnóstico sea llevado a cabo en un centro cubierto por la garantía.
(7) El fabricante del motor es responsable por daños causados a otros componentes de motores derivados de la falla bajo garantía de cualquier
pieza garantizada.
(8) Durante todo el período de garantía del motor definido en la Subsección (a) (2), Cub Cadet mantendrá un suministro de piezas cubiertas por
garantía suficiente para satisfacer la demanda esperada para tales piezas.
(9) Cualquier pieza de reemplazo se podrá usar para el cumplimiento del mantenimiento o reparaciones bajo garantía, y se suministrará sin
cargo al propietario. Dicho uso no reducirá las obligaciones de garantía de Cub Cadet.
(10) No se podrán usar piezas adicionales ni modificadas que no estén exentas de acuerdo con el Departamento de los Recursos del Aire (Air
Resources Board). El uso de piezas adicionales o modificadas no exentas será causa suficiente para anular un reclamo bajo garantía realizado
de acuerdo con este artículo. El fabricante del motor no tendrá responsabilidad, en conformidad con este artículo, de garantizar fallas de piezas
garantizadas que fueren causadas por el uso de una pieza no exenta adicional o modificada.
(c) Cub Cadet incluirá una copia de la siguiente lista de piezas bajo garantía contra emisiones con cada nuevo motor, utilizando las partes de la
lista aplicables al motor.
(1) Sistema de medición de combustible
• Sistema de mejora para inicio en frío (cebado suave)
• Carburador y componentes internos
• Bomba de combustible
(2) Sistema de inducción de aire
• Filtro de aire
• Colector de entrada
(3) Sistema de encendido
• Bujía(s)
• Sistema de encendido por magneto
(4) Sistema de escape
(5) Componentes varios utilizados en el sistema anterior
• Válvulas e interruptores de vacío, temperatura, posición sensibles al tiempo
• Conectores y montajes
EPA-1
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA
La garantía limitada que se extiende a continuación es otorgada por
la empresa Cub Cadet LLC y cubre mercaderías nuevas compradas y
utilizadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios.
“Cub Cadet” garantiza este producto por defectos de materiales y de
fabricación por un período de tres (3) años a partir de la fecha de la
compra original y reparará o cambiará sin cargo cuando lo considere
pertinente todas las piezas con defectos de materiales o de fabricación.
Esta garantía limitada sólo se aplicará si el producto ha sido operado y
mantenido de acuerdo con las instrucciones del Manual del Operador
que se proporciona con el producto y no ha sido sujeto a uso inapropiado, abuso, uso comercial, abandono, accidente, mantenimiento
incorrecto, alteración, vandalismo, robo, incendio, inundación o algún
daño debido a otro peligro o desastre natural. El daño resultante por
la instalación o el uso de piezas, accesorios o uniones no aprobados
por Cub Cadet para su uso con el (los) producto (s) incluido(s) en este
manual anulará la garantía en lo que respecta a esos daños.
Se garantiza que las piezas con desgaste normal están libres de defectos en los materiales o de fabricación por un período de treinta (30)
días a partir de la fecha de compra. Las piezas o componentes sujetos
a desgaste normal incluyen pero no se limitan a: baterías, correas,
cuchillas, adaptadores para cuchillas, bolsas para pasto, ruedas para
la plataforma de la podadora tractor, asientos, zapatas antideslizantes,
placas, gomas de corte, neumáticos, petróleo de motor, filtros de aire,
y bujías.
CÓMO SOLICITAR Y OBTENER SERVICIO TÉCNICO: El servicio de
la garantía está disponible, CON PRUEBA DE COMPRA, a través del
distribuidor local autorizado para el mantenimiento. Para localizar al
distribuidor en su área, busque en las páginas amarillas de su localidad
o contacte a Cub Cadet LLC al Apartado Postal 361131, Cleveland,
Ohio 44136-0019, o llame al 1-877-282-8684 o entre a la página Web
en www.cubcadet.com.
Esta garantía limitada no lo cubrirá en los siguientes casos:
a. Las bombas para el corte de madera, las válvulas y los cilindros
tienen una garantía independiente de un año.
b. Los artículos necesarios para el mantenimiento de rutina como por
ejemplo lubricantes, filtros, afiladores de cuchillas, los ajustes de los
frenos, del embrague o de la plataforma y el deterioro normal del
acabado exterior debido al uso o exposición.
c.
Servicio no realizado por el distribuidor autorizado para el mantenimiento.
d. Cub Cadet no proporciona ninguna garantía por productos vendidos
o exportados fuera de los Estados Unidos de América, sus
posesiones y territorios, excepto aquellos que fueren vendidos a
través de los canales autorizados por Cub Cadet para la distribución
de exportaciones.
e. Piezas de reemplazo que no son piezas genuinas de Cub Cadet.
f. Gastos de transporte y llamadas por servicios técnicos.
No se aplican garantías implícitas, incluidas las garantías
implícitas de comerciabilidad o de adecuación para un propósito
determinado, después del período de aplicación de la garantía escrita expresa extendida más arriba para las piezas de acuerdo con
su identificación. Ninguna otra garantía expresa, oral o escrita,
excepto la mencionada anteriormente, extendida por personas o
personas jurídicas, incluidos los distribuidores o los minoristas
con respecto a los productos, obligará a Cub Cadet. Durante el
plazo de la garantía el único recurso es la reparación o reemplazo
del producto como se indicó anteriormente.
Las disposiciones incluidas en esta garantía proveen el recurso
único y exclusivo que surge de las ventas. Cub Cadet no será
responsable por pérdidas o daños incidentales o directos,
incluyendo sin límites, los gastos incurridos para los servicios de
cuidado del pasto de reemplazo o cambio, o los gastos de alquiler
para reemplazar de manera transitoria un producto bajo garantía.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y
perjuicios incidentales o directos, o las limitaciones sobre la duración
de las garantías implícitas, por lo que las exclusiones o limitaciones
mencionadas anteriormente pueden no serle de aplicación.
En ningún caso se obtendrá una compensación mayor al monto del
precio de compra del producto vendido. La alteración de las carac-terísticas de seguridad del producto anulará esta garantía. Usted
asume el riesgo y la responsabilidad por las pérdidas, daños o lesiones
que sufran Usted y sus bienes y / o otras personas y sus bienes como
consecuencia del uso, del uso incorrecto o de la imposibilidad de uso
de este producto.
Esta garantía limitada alcanza solamente al comprador original, o a la
persona que recibió el producto de regalo.
CÓMO SE RELACIONA LA LEGISLACIÓN ESTATAL CON ESTA GARANTÍA: Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos
y usted también puede contar con otros derechos que varían de un
estado a otro.
IMPORTANTE: El propietario debe presentar prueba de compra
original para obtener la cobertura de la garantía.