Cub Cadet CCTC-10 Owner's Manual

Page 1
Carro Basculante Para Tractor De 10 Pies Cúbicos
Manual del Propietario
Modelo CCTC-10
Para preguntas acerca del producto: Tricam Industries 7677 Equitable Drive Eden Prairie, MN 55344 1-800-867-6763 www.tricam.com
1/07
• Instrucciones Importantes de Seguridad
• Instrucciones de Ensamblaje
• Identificación de Piezas y Herrajes
PRECAUCIÓN :
Antes de utilizar este producto, lea y siga TODAS las instrucciones.
U.S. Patente # 6,851,756 Otras Patentes de los EE.UU. y Patentes Extranjeras Pendientes
10 cubic foot Tractor Dump Cart
Owners Manual
Model CCTC-10
For product inquiries: Tricam Industries 7677 Equitable Drive Eden Prairie, MN 55344 1-800-867-6763 www.tricam.com
1/07
• Important Safety Instructions
• Assembly Instructions
• Parts and Hardware Identification
CAUTION:
Read, understand and follow ALL instructions before using this product.
U.S. Patent # 6,851,756 Other U.S. and Foreign Patents Pending
Page 2
A.
B.
D.
C.
E.
F.
G.
H.
I.
J
K.
L.
M.
N.
O.
A. Tub (1) B. Lock Assembly (1) C. Rear Frame (1) D. Rear Axle Assembly (1) E. Front Frame (1) F. Front Struts (2) G. Front Axle Assembly (1) H. Steering Linkage Bar (1) I. 15” Tires (4) J. Handle (1) K. Handle yoke (1) L. Long handle tool holder straps (4) M.Custom load cover(1) N.Removable storage bag straps (2) O.Removable storage bag (1)
Exploded Drawing for Assembly
Parts List
A. M8x60 round head bolt (1) B. M8x30 rounded truss head bolts (9) C. M8x20 hex bolts (10) D. 8.5x17 washers (22) E. Spacers (4) F. M12 Flat washers (4) G. M8x23 Flat washers (9) H. M8 lock nuts (20) I. M12 lock nuts (4) J. M6x20 sholder bolts (2) K. M6 washers (2) L. M6 lock nuts (2)
Hardware List
Images are not to scale
A.
B.
D.
C.
E.
F.
G.
H.
A.
B.
D.
C.
E.
F.
G.
H.
I.
I.
J
K.
A. Caja (1) B. Ensamblaje de Bloqueo (1) C. Estructura Trasera (1) D. Ensamblaje del Eje Trasero (1) E. Estructura Delantera (1) F. Puntales Delanteros(2) G. Ensamblaje del Eje Delantero (1) H. Barra de Conexión de
Dirección (1)
I. Neumáticos de 15 Pulgadas (4) J. Mango(1) K. Horquilla del Mango (1) L. Soportes para herramientas de
mango largo correas(5)
M. Cubierta para carga a medida (1) N. Bolsa de almacenamiento
desmontable correas (2)
O. Bolsa de almacenamiento
desmontable (1)
Plano Esquemático de Ensamblaje
Lista de piezas
A. Tornillo de cabeza redonda M8x60 (1) B. Tornillo para ménsulas de cabeza
redonda M8x30 (9)
C. Tornillo de hexagonel M8x20 (10) D. Arandelas de 8.5 x 17 (22) E. Espaciadores (4) F. Arandela M12 (4) G. Arandelas llana M8x23 (9) H. Tuerca de bloqueo M8 (17) I. Tuerca de bloqueo M12 (7) J. Tornillade hombro M6x20 (2) K. Arandelas de M6 (2) L. Tuerca de bloqueo M6 (2)
Lista de Herrajes
Las imágenes no son a escala
L.
M.
N.
O.
J
K.
L.
A.
B.
D.
C.
E.
F.
G.
H.
I.
J
K.
L.
Page 3
Step 2
Assemble the front struts to the front axle assembly using M8x20 hex bolts (2pcs),
8.5x17 flat washers (2pcs) and M8 lock nuts (2pcs). Tighten securely.
1. READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY AND BE SURE THEY ARE FULLY UNDERSTOOD BEFORE USING THIS DUMP CART. If you do not understand these instructions, need clarification or further explanation, please call our toll free number for assistance at 1-800-867-6763.
2. Do not load the Tractor Dump Cart with more than 1,200 lb (544 kg). Do not use the dumping feature of this cart with a load of more than 600 lb (272 kg).
3. Distribute load evenly over the surface of the tub.
4. Do not load any items on the top edges of the plastic tub.
5. Do not allow children to use this cart without supervision. This cart is NOT A TOY.
6. Do not use this cart for transporting passengers.
7. Do not use this cart for highway use.
8. Do not exceed 5 mph.
9. Do not use this cart on surfaces or transport objects on surfaces that can cause damage to the pneumatic tires or tubes. DO NOT INFLATE TIRES TO MORE THAN 32 PSI (2.20 BAR).
10.If any parts become damaged, broken, or misplaced – do not use this cart until replacement parts can be repaired or replaced.
11.It is recommended this cart be inspected for damage before each use.
12.KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Verify that all parts and hardware are accounted for before beginning assembly. Do not assemble or use this cart if any parts are missing or damaged.
Tools required for assembly: standard screwdriver, phillips screwdriver and metric socket set (or two adjustable wrenches).
Step 1
Attach the rear frame to the rear axle assembly and tub using M8x30 rounded truss head bolts (6 pcs), 8.5x17 flat washers (6pcs), 8x23 flat washers (6 pcs) and M8 lock nuts (6 pcs). Tighten securely.
Step 4
Secure the ends of the steering linkage bar to the front axle assembly using M6x20 shoulder bolts (2pcs), M6 washers (2pcs) and M6 lock nuts (2pcs). Tighten securely.
Important Safety Instructions
Assembly Instructions
Step 3
Assemble the front frame to the front struts and front axle assembly using M8x20 hex bolts (6pcs),
8.5x17 flat washers (6pcs)
and M8 lock nuts (6pcs). Tighten securely.
Step 5
Assemble the rear frame to the front frame using M8x20 hex bolts (2pcs),
8.5x17 flat washers (4pcs) and M8 lock nuts (2pcs). Tighten securely.
Paso 2
Ensamble los puntales delanteros al ensamblaje del eje delantero utilizando pernos hexagonales M8x20 (2 piezas), arandelas planas
8.5x17 (2 piezas) y tuercas de bloqueo M8 (2 piezas). Ajuste firmemente.
1. ANTES DE USAR ESTE CARRO BASCULANTE LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ASEGÚRESE DE HABERLAS ENTENDIDO BIEN. Si no entendió las instrucciones, necesita disipar alguna duda o necesita una explicación más exhaustiva, solicite asistencia llamando a nuestro número gratuito 1-800-867-6763.
2. No cargue el Carro Basculante para Tractor con más de 1,200 lbs (544 kg). No use el accesorio de descarga de este carro con una carga de más de 600 lbs (272 kg).
3. Distribuya la carga en forma uniforme sobre la superficie de la caja.
4. No cargue ningún elemento por sobre los bordes de la caja plástica.
5. No permita que los niños usen este carro sin supervisión. Este carro NO ES UN JUGUETE.
6. No use este carro para transportar personas.
7. No use este carro en autopistas.
8. No exceda los 18 Km/n.
9. No use este carro en superficies que puedan dañar los neumáticos o los contenedores o para transportar objetos en dichas superficies. NO INFLAR LOS NEUMÁTICOS A MÁS DE 32 PSI (2.20 BAR).
10.Si alguna de las piezas se daña, rompe o desubica, no use el carro hasta que no haya reparado o reemplazado dicha pieza.
11.Se recomienda inspeccionar el carro después de cada uso.
12.GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
Verifique que no falte ninguna de las piezas ni los herrajes antes de comenzar el montaje. No ensamble ni use este carro si alguna de las piezas falta o está dañada.
Herramientas necesarias para el ensamblaje:Destornillador Estándar, Destornillador Phillips, Juego de Casquillos
(o dos llaves ajustables)
Paso 1
Una el ensamblaje de la estructura trasera al ensamblaje del eje trasero y a la caja utilizando pernos M8x30 de cabeza redonda para ménsulas (6 piezas), arandelas planas 8x23 (6 piezas) y tuercas de bloqueo M8 (6 piezas). Ajuste firmemente.
Paso 4
Ubique el ensamblaje del eje delantero. Una la barra de dirección articulada al ensamblaje del eje delantero utilizando pernos con reborde M6x20 (2 piezas), arandelas M6 (2 piezas) y tuercas de bloqueo M6 (2 piezas). Ajústelos firmemente.
Información Importante sobre Seguridad
Instrucciones de Ensamblaje
Paso 3
Ensamble la estructura delantera a los puntales delanteros y al ensamblaje del eje delantero utilizando pernos hexagonales M8x20 (6 piezas), arandelas planas
8.5x17 (6 piezas) y tuercas de
bloqueo M8 (6 piezas). Ajuste firmemente
Paso 5
Ensamble la estructura trasera a la delantera utilizando pernos hexagonales M8x20 (2 piezas), arandelas M6 (2 piezas) y tuercas de bloqueo M7 (2 piezas). Ajuste firmemente.
Page 4
Paso 6
Ensamble los cuatro neumáticos utilizando separadores (4 piezas), arandelas planas M12 (4 piezas) y tuercas de bloqueo M12 (4 piezas).
Instrucciones Para Operar El Mango Giratorio
Paso 1
Quite los sujetadores y los pasadores partidos.
Paso 2
Gire el mango e inserte el pasador partido. Asegure el mango en su lugar uniéndolo con el sujetador.
Paso 3
Utilice el segundo pasador partido para unir el mango con el enganche para remolque.
Paso 7
Una el ensamblaje de bloqueo al contenedor utilizando pernos M8x30 de cabeza redonda para ménsulas (3 piezas), arandelas planas
8.5x17 (3 piezas) y tuercas de bloqueo M8 (3 piezas).
NO EXCEDA LA CAPACIDAD MÁXIMA DE CARGA TOTAL DE 544 kg O LA CARGA MÁXIMA DE DESCARGA DE 272 kg.EL PESO QUE SOPORTA SE CALCULA CON LA CARGA DISTRIBUIDA EN FORMA UNIFORME.
PRECAUCIÓN
Cómo Usar El Accesorio De Descarga
Para utilizar el accesorio de descarga, tire del mango de liberación de descarga para liberar el mecanismo de bloqueo de la caja. Levante el mango de liberación para girar la caja hacia la posición de descarga.
Cómo Volver La Caja A La Posición Más Baja
Coloque nuevamente la caja en la posición más baja y verifique que el mango de liberación de descarga esté bloqueado en su lugar.
PRECAUCIÓN- EVITE PUNTOS DE ENGANCHE
Paso 8
Una el mango al ensamblaje de la horquilla utilizando un perno M8x60 de cabeza redonda (1 pieza), una arandela plana
8.5x17 (1 pieza) y una tuerca de bloqueo M8 (1 pieza).
Step 6
Assemble the four tires using spacers (4pcs), M12 flat washers (4pcs) and M12 lock nuts (4pcs).
Swivel Handle Instructions
Step 1
Remove the clips and the cotter pins.
Step 2
Rotate the handle and insert the cotter pin. Secure the handle in place by attaching the clip.
Step 3
Use the second cotter pin to attach the handle to the trailer hitch.
Step 7
Attach the lock assembly to the tub using M8x30 rounded truss head bolts (3pcs), 8.5x17 flat washers (3pcs), M8x23 flat washers (3pcs) and M8 lock nuts (3pcs).
DO NOT EXCEED THE OVERALL MAXIMUM LOAD CAPACITY OF 1,200 lb OR THE MAXIMUM DUMPING LOAD CAPACITY OF 600 lb. THE WEIGHT RATING IS BASED ON AN EVENLY DISTRIBUTED LOAD.
CAUTION
Using the Dumping Feature
To use the dumping feature, pull the dumping release handle forward in order to release the tub from the locking mechanism. Lift the release handle in order to rotate the tub upward into the dumping position.
Returning The Tub To The Lowered Position
Return the tub back to the lowered position and verify that the dumping release handle locks in place.
CAUTION – AVOID PINCH POINTS
Step 8
Attach the handle to the yoke assembly using the M8x60 round head bolt (1pc), 8.5x17 flat washer (1pc) and M8 lock nut (1pc).
Page 5
1 YEAR WARRANTY
This Cub Cadet® product is manufactured by Tricam Industries. Cub Cadet® is a registered trademark, used under license.
The 10-Cube Poly Dump Cart is warranted against defects in workmanship or materials, under normal use, to the original owner for a period of one year from the date of purchase. During this warranty period, we will repair or replace, at our option, any part of the unit demonstrated to be defective in workmanship or material. This warranty does not apply to damage in transit or damage caused by misuse, abuse, neglect, or alterations to the product. In all events, the maximum claim liability will be limited to the purchase price paid.
GARANTÍA DE 1 AÑO
Este producto de Cub Cadet® está fabricado por Tricam Industries. Cub Cadet® es una marca registrada y se utiliza bajo licencia.
El Carro Basculante de Polipropileno de 10 Pies Cúbicos posee una garantía contra defectos de fabricación o en los materiales, bajo condiciones de uso normales, que es válida para el dueño original, durante un período de un año desde la fecha de compra. Durante el período de cobertura de la garantía, repararemos o reemplazaremos cualquier pieza de la unidad que, según nuestro criterio, demuestre tener defectos de fabricación o en el material. Esta garantía no se aplica al daño causado durante el transporte o por el mal uso, maltrato, negligencia o por alteraciones en el producto. En todo caso, la responsabilidad máxima por la reclamación se limitará al precio pagado por la compra.
Custom Load Cover
Long Handle Tool Holders
Removable Storage Bag
Cubierta Para Carga A Medida
Soportes Para Herramientas De Mango Largo
Bolsa De Almacenamiento Desmontable
Loading...