az újonnan vásárolt kapcsolóüzemű akkumulátortöltőhöz és tesztelőhöz.
A CTEK Sweden AB professzionális töltősorozatának ez a tagja a legújabb
akkumulátortöltő és tesztelő technikát képviseli.
CSATLAKOZÓKÁBEL
H05RN-F gumi
CTEK COMFORT CONNECT
TÖLTŐKÁBEL
H05RN-F gumi
TÁP DUGÓ*
A TÖLTÉS MÓDJA
1. Csatlakoztassa az akkumulátorra a töltőt. A 4-es, 5-ös és 6 -os lámpa ekkor a
FESZÜLTSÉGTESZT programot jelezve villogni kezd. Ezt hagyja figyelmen kívül és
folytassa a következő lépéssel.
2. Csatlakoztassa a fali aljzatba a töltőt. Az áramjelző lámpa jelezni fogja, hogy a
csatlakozókábelt csatlakoztatták a fali aljzatba. A hibajelző lámpa jelzi, ha az akkumulátor kapcsait rosszul csatlakoztatták. A pólustévesztés elleni védelem biztosítja,
hogy az akkumulátor és a töltő ne sérüljön.
3. A töltőprogram kiválasztásához nyomja meg a MODE gombot (3).
KIS AKKUMULÁTOR
PROGRAM
Nyomja továbbra is a MODE gombot, hogy a töltőprogramhoz megadja a töltési opciókat is.
OPCIÓ HIDE G IDŐRE
A MODE gomb többszöri megnyomásával érje el, hogy a megfelelő töltőprogram és opció
világítson.
4. A töltés során kövesse a kijelző 8 lépését.
Az akkumulátor a 4. LÉPÉS megjelenésekor áll készen a motorindításra.
Az akkumulátor a 7. LÉPÉS megjelenésekor lesz teljesen feltöltve.
NORMÁL AKKUMULÁTOR
PROGRAM
RECOND OPTION
5. A csatlakozókábelt a fali aljzatból kihúzva bármikor megszakíthatja a töltés.
Megjegyzés: Ha a töltőn jelez az INDÍTÓERŐ (10) és a ROSSZ lámpa (4), akkor
a MODE gomb 2 másodperces megnyomásával lépjen ki a FESZÜLTSÉGTESZT
programból.
546 7
MXS 5.0
VOLTAGE TEST PROGRAM
RECOND
HPN gumikábel
CTEK COMFORT CONNECT – clamp
CTEK COMFORT CONNECT – eyelet M6
* A tápdugó a fali aljzattól függően másfajta is lehet.
A TESZTELÉS MÓDJA
RENDELKEZÉSRE ÁLLÓ TESZTPROGRAMOK
•AKKUMULÁTOR – Az akkumulátor pillanatnyi töltöttségét deríti ki.
•INDÍTÓERŐ – Az általános állapot meghatározásához az akkumulátor kimenetét
figyeli a motorindítás közbeni terhelés során.
• GENERÁTOR – Meghatározza, hogy a jármű töltőrendszere rendesen tölti-e az
akkumulátort vagy nem.
TESZTELÉS ELŐTT
1. A használati utasítás biztonságról szóló része alapján ellenőrizze, hogy
biztonságosan csatlakoztatja fel és le az egységet akkumulátorra.
2. Az INDÍTÓERŐ vagy a GENERÁTOR tesztek végzése előtt az akkumulátorok
feltétlenül legyenek teljesen feltöltve. Ellenkező esetben hibás eredményt kaphat. Az
AKKUMULÁTORteszt előtt ellenőrizze, hogy a környezeti hőmérséklet legalább
5°C legyen és az akkumulátort a teszt előtt legalább egy órával már ne töltsék
hálózati töltőről vagy a járműről.
3. A 4-es, 5-ös és 6-os lámpa mutatja ez eredményt. 4 (piros) jelentése ROSSZ, 5
(narancs) GYENGE,
6 (zöld) JÓ.
TESZTELÉS
(HÁLÓZATI FESZÜLTSÉG NÉLKÜL)
1. Csatlakoztassa az akkumulátorra a töltőt. A 4-es, 5-ös és 6 -os lámpa egymásután
világítva jelzi, hogy a töltő tesztelési üzemmódban van és üzemkész.
2. A tesztprogramok között lépegethet a MODE gomb (3) megnyomásával:
AKKUMULÁTOR (9),
INDÍTÓERŐ (10), GENERÁTOR (11) .
AKKUMULÁTOR
1. A MODE gombbal (3) válassza ki a BATTERY(AKKUMULÁTOR) (9) lehetőséget.
2. Az egység néhány másodperc múlva kijelzi az eredményt.
ROSSZ (4) minél előbb töltse fel az akkumulátort.
GYENGE (5) az akkumulátor minél hosszabb élettartama érdekében a töltése már
ajánlott.
JÓ (6) az akkumulátor töltése megfelelő szinten van.
INDÍTÓERŐ
1. A MODE gombbal (3) válassza ki a STARTPOWER(INDÍTÓERŐ) (10)
lehetőséget.
2. A lehető leghamarabb indítsa a motort. Adja rá a gyújtást néhány másodpercig, vagy
amíg a motor beindul.
ROSSZ (4) minél előbb töltse fel az akkumulátort.
GYENGE (5) az akkumulátor minél hosszabb élettartama érdekében a töltése már
ajánlott.
JÓ (6) az akkumulátor töltése megfelelő szinten van.
GENERÁTOR
1. A MODE gombbal (3) válassza ki az ALTERNATOR(GENERÁTOR) (11)
lehetőséget.
2. Indítsa el a motort, tartsa 2000-es fordulatszámon és figyelje az eredményt.
ROSSZ (4) töltőrendszer hiba.
GYENGE (5) töltőrendszer hiba.
JÓ (6) a jármű töltőrendszere jól működik.
TIPPEK
1. Ha a hibajelző lámpa (2) azonnal kigyullad, rosszul csatlakoztatta az akkumulátort.
Húzza ki a töltőt, helyesbítse a csatlakozást és térjen vissza az 1. lépéshez.
2. Ha a lámpa nem világít, az lehet azért, mert az akkumulátor annyira lemerült, hogy már
nem bírja el az egységet. Ha így van, töltse fel egészen az akkumulátort.
3. Hálózati feszültség észlelésekor az MXS 5.0 TEST&CHARGE automatikusan töltő
üzemmódba lép. A MODE gomb (3) két másodperces lenyomásával váltson vissza
tesztelő üzemmódba, ahogy a 4–6 lámpa világítási sorrendje jelzi.
4. Indítóerő tesztA JÓ (6) fog kezdetben világítani, de leeshet a ROSSZ-ra (4). Az akkumulátor
leselejtezése előtt célszerű feltölteni a töltő Recond üzemmódjával és újból ellenőrizni
az INDÍTÓERŐ teszttel. Ha egy akkumulátor nem megy át ezen a teszten meleg
időben, akkor szinte teljesen bizonyos, hogy felmondja a szolgálatot, ha hidegebbre
A MODE gomb megnyomásával lehet töltőprogramot és töltő opciókat választani.
A lámpák jelezni fogják a kiválasztott programot és opciókat. A töltő a kiválasztott programra emlékezni fog a következő csatlakoztatáskor és azt el fogja indítani.
Töltőprogramok
Program
Töltési opciók
Opció
RECOND
Akkumulátor
méret (Ah)
1,2–14 Ah
14–160 Ah
Akkumulátor
méret (Ah)
1,2–160Ah
1,2–160Ah
Magyarázat
Kis akkumulátor
program, 0,8 A
Kisebb akkumulátorokhoz
használja.
Normál akkumulátor
program, 5 A
Normál méretű akkumulátorokhoz használja.
Magyarázat
Opció hideg időre
Alacsony hőmérsékleten és
power AGM akkumulátorok
töltésére használatos, ami-
lyen például az Optima
és az Odyssey®. A hideg
időbeni opció megemeli a
töltési feszültséget
Recond opció
Lemerült akkumulátorok
felélesztésére szolgál
Évente egyszer és mélylemerülés után használja az
akkumulátor élettartamának
és kapacitásának növelésére. A Recond opció a
6. LÉPÉST veszi hozzá a
töltőprogramhoz.
Hőmérséklettar-
®
tomány
-20°C–+50°C
(-4ºF–122ºF)
-20°C–+50°C
(-4ºF–122ºF)
Hőmérséklet-
tartomány
-20°C–+5°C
(-4ºF–41ºF)
-20°C–+50°C
(-4ºF–122ºF)
HIBAJELZŐ LÁMPA
Ha a hibajelző lámpa világít, akkor ellenőrizze a következőt:
1. A töltő pozitív vezetéke csatlakozik az akkumulátor
pozitív sarkához?
2. A töltőt 12 V-os akkumulátorhoz csatlakoztatta?
3. A töltés meg lett szakítva az 1., a 2. vagy az 5. lépésben?
A töltőt a MODE gombbal lehet újraindítani. Ha a töltés még ekkor sem
indul újra, akkor az akkumulátor...
1. LÉPÉS: ...súlyosan elszulfátosodott és lehet, hogy ki kell cserélni.
2. LÉPÉS: ...nem tudja a töltést fogadni és lehet, hogy ki kell cserélni.
5. LÉPÉS: ...nem tudja a töltést tartani és lehet, hogy ki kell cserélni.
TÁPELLÁTÁS JELZŐFÉNY
Ha a tápellátás jelzőfény a következőképpen világít:
1. FOLYA MATOSAN VIL ÁGÍT
A hálózati kábel csatlakoztatva van a fali aljzatba.
2. VILLOGÓ FÉNY
A töltő energiatakarékos üzemmódba lépett. Ez akkor következik be,
ha a töltő 2 percen belül nem tud az akkumulátorhoz csatlakozni.
HASZNÁLATRA KÉSZ
A lenti táblázat egy üres akkumulátor 80%-os töltéséhez szükséges
becsült időt mutatja.
AZ AKKUMULÁTOR KAPACITÁSA (Ah)IDŐ A 80%-OS TÖLTÉSHEZ
Az elszulfátosodott akkumulátorok észlelése. A pulzáló áramerősség és feszültség eltávolítja a szulfátokat az akkumulátor vezető lemezeiről, ezzel visszaállítja az akkumulátor
kapacitását.
2. LÉPÉS SOFT START (LÁGY INDÍTÁS)
Teszteli, hogy az akkumulátor tudja-e fogadni a töltést. A lépés megelőzi, hogy a töltés
folyamata hibás akkumulátornál is végrehajtódhasson.
3. LÉPÉS BULK (FELDUZZASZTÁS)
Maximális áramú töltés az akkumulátor kapacitás kb. 80% -ának eléréséig.
4. LÉPÉS ABSORPTION (ELNYELÉS)
Töltés meredeken csökkenő áramerősséggel az akkumulátor 100%-os kapacitásának
maximalizálásához.
5. LÉPÉS ANALYSE (ELEMZÉS)
Teszteli, hogy az akkumulátor tartja-e a töltést. A töltést meg nem tartó akkumulátorokat lehet,
hogy ki kell cserélni.
6. LÉPÉS REGENERÁLÁS
Válassza a Recond opciót, hogy a töltőprogram felvegye a Recond lépést is. A Recond
lépés során a feszültség csökken, hogy az akkumulátorban szabályozottan gázbuborékfejlődés történjen. A gázbuborék-fejlődés felkeveri az akkumulátorban a savat és
újraéleszti az akkumulátort.
7. LÉPÉS FLOAT (LEBEGTETÉS)
Az akkumulátor feszültségének maximális szinten tartása a folyamatos feszültségtöltéssel.
8. LÉPÉS PULSE (IMPULZUS)
Az akkumulátor kapacitásának 95–100%-on tartása. A töltésfelügyelő gyeli az akkumulátor
feszültségét, és impulzust ad, ha az akkumulátort újra teljesen fel kell tölteni.
A TÖLTŐ CSATLAKOZTATÁSA AZ AKKUMULÁTORHOZ
ÉS LEVÁLASZTÁSA RÓLA
INFÓ
Ha a szorítósaruk helytelenül lettek
csatlakoztatva, akkor a fordított
polaritás elleni védelemnek köszönhetően sem az akkumulátor, sem a
töltő nem sérül meg.
Járművönbelülfelszerelt
akkumulátorokesetén
1. Csatlakoztassa a piros szorítósarut az
akkumulátor pozitív pólusához.
2. Csatlakoztassa a fekete szorítósarut
a jármű karosszériájához az
üzemanyag-vezetéktől és az
akkumulátortól távol.
3. Csatlakoztassa a töltőt a fali aljzathoz
4. Az akkumulátor leválasztása előtt a
fali aljzatról válassza le a töltőt.
5. A fekete szorítósarut válassza le a
piros előtt.
Töltési áramerősség
Felvett áram
Ellenáram-veszteség*
Ingadozás**
Környezeti hőmérséklet
A töltő típusa
Akkumulátortípusok
Akkumulátorkapacitás
Befoglaló méretek
Szigetelési osztály
Súly
Az ellenáram-veszteség az az áram, amely az akkumulátort meríti abban az esetben, ha a töltő nincs az
elektromos hálózathoz csatlakoztatva. A CTEK töltők mindegyike nagyon alacsony ellenáram-veszteséggel
rendelkezik.
**) A töltési feszültség és a töltőáram minősége igen fontos szempont. A töltőáram nagyfokú ingadozása
esetén az akkumulátor felforrósodik, amely a pozitív elektróda idő előtti elhasználódásához vezet. A
feszültség ingadozása az akkumulátorra kapcsolt egyéb berendezéseket károsíthatja. A CTEK töltők
mindegyike igen tiszta és egyenletes, alacsony ingadozású feszültséget, illetve áramerősséget biztosít.
1066
220–240 VAC, 50–60 Hz
14,4 V,
2,0 V
Max. 5 A
0,6 A eektív érték (maximális töltőáram esetén)
< 1 Ah / hónap
<4%
-20 – +50 °C, magasabb hőmérséklet esetén a kimeneti
teljesítmény csökken.
Nyolc lépéses, teljesen automatikus töltési ciklussal
Minden 12 V-os savas ólomakkumulátor-típus (nedves [WET],
gondozásmentes [MF], kalcium/kalcium [Ca/Ca], felitatott
üvegszálas [AGM] és zselés [GEL])
1,2–110 Ah, karbantartás esetén akár 160 Ah
168 x 65 x 38 mm (hosszúság x szélesség x magasság)
IP65
0,6 kg
14,7V,
RECOND 15,8 V
BIZTONSÁG
• A töltő kizárólag a műszaki leírásban felsorolt akkumulátorok töltéséhez használható. Ne
használja más célra. Minden esetben tartsa be az akkumulátor gyártójának utasításait.
• Soha ne próbáljon meg nem feltölthető elemeket feltölteni.
• Használat előtt ellenőrizze a töltő kábeleit. Győződjön meg róla, hogy a kábeleken,
illetve a meghajlásvédőn nincs-e repedés. A sérült kábellel rendelkező töltőt vigye vissza a
kereskedőhöz. A sérült kábelt a CTEK képviselőjével kell kicseréltetni.
• Soha ne töltsön hibás akkumulátort.
• Soha ne töltsön fagyott akkumulátort.
• Töltés közben soha ne helyezze a töltőt az akkumulátorra.
• Töltés közben mindig gondoskodjon megfelelő szellőztetésről.
• Ne takarja le a töltőt.
• A töltött akkumulátor robbanékony gázokat bocsáthat ki magából. Legyen óvatos, akadályozza meg, hogy az akkumulátor közelében szikrák keletkezzenek. Életciklusuk végéhez
közeledve az akkumulátorokban belső szikrakisülések léphetnek fel.
• Előbb-utóbb minden akkumulátor felmondja a szolgálatot. Az akkumulátorok töltés közben
fellépő meghibásodásainak nagy része orvosolható a töltő fejlett kezelőrendszerének
segítségével, azonban ritkán előfordulhat, hogy az akkumulátor hibás marad. Az akkumu-
látorokat ne hagyja hosszú időre magukra töltés közben.
• Győződjön meg róla, hogy a kábelek nincsenek-e beakadva, illetve nem érintkeznek-e
forró felületekkel vagy éles peremekkel.
• Az akkumulátorsav maró hatású. Ha a bőrre vagy a szembe kerülne, azonnal öblítse le
vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz.
• Mielőtt felügyelet nélkül hosszabb időre csatlakoztatva hagyná a töltőt, minden esetben
ellenőrizze, hogy az a töltés 7. LÉPÉSÉNÉL tart-e. Ha a töltő 50 órán belül nem váltott át a
7. LÉPÉSRE, akkor az egy hibát jelez. Válassza le ilyenkor a töltőt manuálisan.
• Használatuk közben, illetve töltés alatt az akkumulátorok vizet fogyasztanak. Azoknál az
akkumulátoroknál, amelyeknél lehetőség van a víz utántöltésére, rendszeresen kell ellenőrizni a víz szintjét. Ha a víz szintje túl alacsony, akkor töltse fel desztillált vízzel.
• A biztonságos használat érdekében a készüléket gyermekek, illetve olyan személyek, akik
az útmutatóban leírtakat nem tudják elolvasni vagy értelmezni, kizárólag az értük felelős
személy felügyelete alatt használhatják. Az akkumulátortöltőt a gyermekek elől el kell
zárni, és meg kell akadályozni, hogy azzal a gyerekek játszanak.
• Az elektromos hálózatra minden esetben az adott országban érvényes elektromos előírá-
A CTEK SWEDEN AB az alábbi korlátozott jótállást vállalja a termék eredeti vásárlója felé. Ez a
korlátozott jótállás nem ruházható át. A jótállás a gyártási és anyaghibákból eredő meghibásodásokra vonatkozik a vásárlás napjától számított 5 éven belül. Szükség esetén a termék visszavétele
a vásárlás helyén, a vásárlást igazoló dokumentum bemutatásával történik. Az akkumulátortöltő
felnyitása, szakszerűtlen kezelése vagy nem a CTEK SWEDEN AB, illetve nem a hivatalos
márkaszerviz által biztosított szakemberrel történő javíttatása esetén a garancia érvényét veszíti.
A töltő alján található csavarfuratok egyikét lezártuk. Az lezárás eltávolítása vagy megrongálása
esetén a garancia érvényét veszíti. A CTEK SWEDEN AB a jelen korlátozott garanciában
rögzítetteken kívül semmilyen más felelősséget nem vállal, és a fentieken kívül semmilyen más
költség, pl. a járulékos kár megtérítésére nem kötelezhető. Továbbá, a CTEK SWEDEN AB a jelen
garancián kívül semmilyen más garancia biztosítására nem kötelezhető.
TÁMOGATÁS
A CTEK professzionális terméktámogatást nyújt: www.ctek.com.
A felhasználó kézikönyv legfrissebb változatát lásd a www.ctek.com weboldalon, vagy