Crosman 74253 User Manual [en, es, fr]

Model 74253
Universal Laser and Flashlight Kit
Owner’s Manual
Centerpoint Precision Optics 7629 Rt 5 & 20 Bloomeld NY 14469 1-866-726-1122 74253-515
Read all instructions and Warnings in this manual before using the laser sight.
LASER RADIATION— AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
Laser Diode Wavelength: 630-640 nm Max Output: < 5 mW
Class IIIa
Laser Product
Laser Specications
Output Power Class IIIa; <5mW Windage/Elevation Adjustment +/- 10ft. @ 100 yards
Wavelength 650 nm +/- 10nm Remote Pressure Switch 10” in Length
Dot Size .35” @ 10yds Tube Size 19mm
Visible Range Indoor lighting – 25yds Length (Laser Only) 2.75 in.
Outdoors at night – 100yds Batteries 3 LR44 Lithium Batteries
5. Using the Flashlight A. Installing the batteries
• Remove the battery access cap (on/off switch) by turning counter-clockwise. (Fig. 2)
• Insert the battery positive away from battery access cap.
• Replace the battery access cap by turning clockwise until tight.
B. Using the standard on/off switch
• The ashlight is activated by pressing in the button switch until it clicks and is released.
• It is turned off by the same procedure.
Note: Always be sure to turn off the switch after use to avoid draining the battery.
• For extended storage, remove the battery
C. Using the remote on/off switch
Your ashlight also comes with a remote momentary on/off switch which allows you to turn the unit on or off with pressure.
To install the pressure switch:
• Remove the standard battery access cap.
• Screw in the remote pressure switch. (Fig. 3)
• The ashlight is activated while the pressure pad is pressed.
• The ashlight is de-activated by relieving the pressure on the pad.
• Use the enclosed adhesive strips to attach the on/off pad to a convenient location on your gun.
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE. Laser emitted from the aperture.
Improper use or careless use may cause serious injury, especially to the eyes. Avoid direct eye exposure to the laser beam. Always follow the safety instructions found in the owner’s manual and keep these instructions in a safe place for future use.
IMPORTANT: BUYER AND USER HAVE THE DUTY TO OBEY ALL LAWS ABOUT THE USE AND OWN­ERSHIP OF THIS LASER SIGHT AND FLASHLIGHT KIT.
1. Learning the parts of your scope
Learning the names of the parts will help you to understand your owner’s manual.
2. Attaching the mount to your scope
A laser sight is not a toy. It must be used under the supervision of an adult.
A. Flashlight B. Laser C. Remote switches D. On/off switch E. Battery access cap F. Elevation bolt (Fig 4) G. Windage bolt (Fig 4) H. Laser Aperture I. LED J. Red lter K. weaver-style mount
Make sure the laser is off when you mount or remove the kit.
• Loosen the weaver mounting bolt enough to install the mount to a weaver-style rail system. After mounting retighten the mounting bolt.
• If needed loosen mounting bolts between top and bottom mount halves to align the laser windage and elevation adjustment bolts. After alignment rmly tighten bolts again.
3. Activating the laser
A. Installing the batteries
• This laser sight uses 3 (LR44) button cell batteries.
• Make sure the laser is pointed in a SAFE DIRECTION.
• Remove the battery access cap (power switch) by turning counterclock­wise. (Fig. 2)
• Insert 3 batteries positive (+) side towards the battery access cap.
• Replace the battery access cap by turning clockwise until tight.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (ni-cad, ni-mh, etc.) batteries.
• Do not mix old and new batteries.
B. Using the standard on/off switch
• The laser sight is activated by pressing in the button switch until it clicks and release.
• It is turned off by the same procedure.
Note: Always be sure to turn off the switch after use to avoid draining the battery. For extended storage, remove the battery.
C. Using the remote on/off switch
• Your laser also comes with a remote momentary on/off switch which allows you to turn the unit on or off with pressure.
• To install the pressure switch:
• Remove the standard battery access cap.
• Screw in the remote pressure switch. (Fig 3).
• The laser is activated while the pressure pad is pressed.
• The laser is de-activated by relieving the pressure on the pad.
• Use the enclosed adhesive strips to attach the on/off pad to a convenient location on your gun.
4. Sighting in the laser
Your laser sight may be adjusted for both windage and elevation. To determine what adjustments must be made, re 3 shots at a target. If the point of impact is directly in the center of the target, then the laser sight is zeroed. Other­wise the sight needs to be adjusted.
WINDAGE
Using the small hex wrench included in your package turn the windage adjustment hex bolt clockwise to move your point of impact to the left, turn the hex bolt counter-clockwise to move your point of impact to the right.
ELEVATION
• Using the small hex wrench included in your package, turn the elevation adjustment hex bolt clock­wise to move your point of impact down., turn the hex bolt counter-clockwise to move your point of impact up.
• Note that the adjustments are very sensitive. One half rotation, 180 degrees, will provide approxi­mately 10 inches of movement at 25 yards.
• After adjustment, carefully re three more shots, make additional adjustments as necessary.
Note: Do not adjust the athead bolt; this is used in manufacturing process only.
In order to avoid injury, keep the laser off until you are ready to aim and shoot.
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE. Laser emitted from the aperture.
Fig 2
Fig 4
Fig 3
specied herein may result in hazardous radiation exposure.
use of controls or adjustments or performance of procedures other than those
Modelo 74253
Kit de linterna y láser universal
Manual del usuario
Lea todas las instrucciones y advertencias de este manual antes de usar la mira láser.
Centerpoint Precision Optics 7629 Rt 5 & 20 Bloomeld NY 14469 1-866-726-1122
PELIGRO
EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA DE LOS OJOS A LA RADIACIÓN LÁSER
Diodo láser Longitud de onda: 630–640 nm Salida máxima: < 5 mW
Producto
láser
clase IIIa
ESPECIFICACIONES del láser
Potencia de salida: Clase IIIa; <5mW
Longitud de onda 650 nm +/- 10 nm Interruptor de presión remota de 10” de longitud
Tamaño del punto .35” a 10 yardas Tamaño del tubo 19 mm
Iluminación interior de rango visible – 25 yd Longitud (sólo el láser) 2.75 in
Al aire libre en la noche – 100 yd Baterías 3 baterías de litio LR44
5. Uso de la linterna A. Instalación de las baterías
• Esta linterna utiliza una batería de litio CR123A.
• Quite la tapa de acceso a la batería (interruptor de encendido y apagado) girándola en sentido contrario al de las manecillas del reloj. (Fig. 2)
• Inserte la batería con el extremo positivo alejado de la tapa de acceso de la batería.
• Vuelva a colocar la tapa de acceso a las baterías girándola en el sentido de las manecillas del reloj hasta que esté apretada.
B. Uso del interruptor estándar de encendido y apagado
• La linterna se activa oprimiendo el interruptor de botón hasta que haga clic y soltándolo.
• Se apaga mediante el mismo procedimiento.
Nota: Siempre asegúrese de apagar el interruptor después de cada uso para evitar agotar la batería.
• Para un almacenamiento prolongado, extraiga la batería
C. Uso del interruptor remoto de encendido y apagado
La linterna también viene con un interruptor remoto de encendido y apagado momentáneo que le permite apagar o encender la unidad haciendo presión.
Para instalar el interruptor de presión:
• Quite la tapa estándar de acceso a las baterías.
• Atornille el interruptor de presión remoto. (Fig. 3)
• La linterna se activa mientras esté presionada la almohadilla de presión.
• La linterna se desactiva al aliviar la presión sobre la almohadilla.
• Utilice las tiras adhesivas incluidas para pegar la almohadilla de encendido y apagado en un lugar de su arma que le resulte conveniente.
ajuste de compensación de viento y elevación +/- 10 ft a 100 yardas
apertura.
EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LOS OJOS. Láser emitido desde la
Las miras láser no son juguetes. Deben utilizarse bajo la supervisión de un adulto. El uso incorrecto o descuidado puede causar lesiones graves, especialmente en los ojos. Evite la exposición directa de los ojos al rayo láser. Siga siempre las instrucciones de seguridad que se encuentran en el manual del propietario y consérvelas en un lugar seguro para usarlas en el futuro.
IMPORTANTE:
DEL USO Y PROPIEDAD DE ESTE KIT DE MIRA LÁSER Y LINTERNA.
2. Conozca las piezas de su mira
Aprender los nombres de las partes le ayudará a entender su manual del propietario.
2. Instalar la montura en su mira
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES ACERCA
A. Linterna B. Láser C. Interruptores remotos D. Interruptor de encendido y
apagado
E. Tapa de acceso a las baterías F. Perno de elevación (Fig. 4) G. Perno de compensación de
viento (Fig. 4)
H. Apertura del láser I. LED J. Filtro rojo K. Instalación tipo weaver
apuntar y disparar. Asegúrese de que el láser esté apagado cuando instale o desinstale el kit.
Para evitar lesiones, conserve apagado el láser hasta que esté listo para
• Aoje el perno de instalación tipo weaver lo suciente como para instalar la montura en un sistema de rieles tipo weaver. Después de instalar, vuelva a apretar el perno de instalación.
• Si es necesario, aoje los pernos de instalación entre las mitades superior e inferior de la montura para alinear los pernos de compensación de viento y elevación del láser. Después de la alineación, apriete rmemente los pernos de nuevo.
3. Activación del láser
EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LOS OJOS. Láser emitido desde la
apertura.
A. Instalación de las baterías
• Esta mira láser utiliza 3 baterías de botón (LR44).
• Asegúrese de que el láser esté apuntado en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Quite la tapa de acceso a las baterías (interruptor de alimentación) girándola en sentido contrario al de las manecillas del reloj. (Fig. 2)
• Inserte 3 baterías con el extremo positivo (+) hacia la tapa de acceso de las baterías.
• Vuelva a colocar la tapa de acceso a las baterías girándola en el sentido de las manecillas del reloj hasta que esté apretada.
• No mezcle baterías alcalinas, estándar (de cinc carbono) o recargables (de níquel­cadmio, ni-mh, etc.).
• No mezcle baterías viejas y nuevas.
B. Uso del interruptor estándar de encendido y apagado
• La mira láser se activa oprimiendo el interruptor de botón hasta que haga clic y soltándolo.
• Se apaga mediante el mismo procedimiento.
Nota: Siempre asegúrese de apagar el interruptor después de cada uso para evitar agotar la batería. Para un almacenamiento prolongado, extraiga la batería.
C. Uso del interruptor remoto de encendido y apagado
• El láser también viene con un interruptor remoto de encendido y apagado momentáneo que le permite apagar o encender la unidad haciendo presión.
• Para instalar el interruptor de presión:
• Quite la tapa estándar de acceso a las baterías.
• Atornille el interruptor remoto de presión (Fig. 3).
• El láser se activa mientras esté presionada la almohadilla de presión.
• El láser se desactiva al aliviar la presión sobre la almohadilla.
• Utilice las tiras adhesivas incluidas para pegar la almohadilla de encendido y apagado en un lugar de su arma que le resulte conveniente.
4. Puesta a tiro del láser
Su mira láser puede ajustarse para compensación de viento y el­evación. Para determinar qué ajustes deben hacerse, haga 3 disparos a un blanco. Si el punto de impacto está directamente en el centro del blanco, la mira láser está puesta a cero. En caso contrario, debe ajustarse la mira.
COMPENSACIÓN DE VIENTO
Con la llave hexagonal pequeña incluida en su paquete, gire el tornillo hexagonal de ajuste de compensación del viento en el sentido de las manecillas del reloj para mover el punto de impacto a la izquierda y gírelo en sentido contrario al de las manecillas del reloj para mover su punto de impacto a la derecha.
ELEVACIÓN
• Con la llave hexagonal pequeña incluida en su paquete, gire el tornillo hexagonal de ajuste de la elevación en el sentido de las manecillas del reloj para mover el punto de impacto hacia abajo y gírelo en sentido contrario al de las manecillas del reloj para mover su punto de impacto hacia arriba.
• Tenga en cuenta que los ajustes son muy sensibles. Medio giro, 180 grados, proporcionará aproximadamente 10 pulgadas de movimiento a 25 yardas.
• Después del ajuste, dispare cuidadosamente tres tiros más y haga los ajustes adicionales que sean necesarios.
Nota: No ajuste el tornillo de cabeza plana; se utiliza únicamente en el proceso de fabricación.
Fig 4
Fig 2
Fig 3
de los especicados en el presente documento, puede dar como resultado una exposición a
El uso de controles o ajustes, o la realización de procedimientos distintos
radiaciones peligrosas.
Loading...
+ 1 hidden pages