Crosman 33005 User Manual [en, es, fr]

Model 32001 Benjamin® Legacy™ .177 caliber
BREECH
Benjamin® Break Barrel Air Ries
Model 7-32001 Benjamin® Legacy™ .177 caliber (Model for Canada) Model 32003 Benjamin® Legacy™ .22 caliber Model 7-32003 Benjamin® Legacy™ .22 caliber (Model for Canada)
Model 33005 Benjamin
Crosman Corporation 7629 Routes 5 & 20 Bloomeld, NY 14469 United States of America www.crosman.com 1-800-7AIRGUN (724-7486) Manual Part number BADJS-515
REMEMBER, THIS AIR RIFLE IS NOT A TOY. ALWAYS TREAT THE AIR RIFLE AS THOUGH IT IS LOADED AND WITH THE SAME RESPECT YOU WOULD A FIREARM.
If you have any questions regarding your air rie, please contact Crosman at 1-800-724-7486, 585-657-6161 or www.crosman.com.
READ AND UNDERSTAND THIS ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS AIR RIFLE!
OWNER’S MANUAL
Keep this manual in a safe place for future reference.
NOT A TOY. THIS AIR RIFLE IS RECOMMENDED FOR ADULT USE ONLY. MISUSE OR CARELESS USE MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR
DEATH. DANGEROUS WITHIN 750 YARDS 686 METERS.
YOU AND OTHERS WITH YOU SHOULD ALWAYS WEAR SHOOTING GLASSES TO PROTECT YOUR EYES.
BUYER AND USER HAVE THE DUTY TO OBEY ALL LAWS REGARDING THE USE AND OWNERSHIP OF THIS AIR RIFLE.
DO NOT BRANDISH OR DISPLAY THIS AIR RIFLE IN PUBLIC  IT MAY CONFUSE PEOPLE AND MAY BE A CRIME. POLICE AND OTHERS MAY THINK IT IS A FIREARM. DO NOT CHANGE THE COLORATION AND MARKINGS TO MAKE IT LOOK MORE LIKE A FIREARM. THAT IS DANGEROUS AND MAY BE A CRIME.
THIS PRODUCT CONTAINS ONE OR MORE CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM.
CAUTION: This air rie has been classied as an adult air rie. Adult air ries are exempt from performance requirements for trigger mechanisms, safety mechanisms and drop tests. NOTICE: There may be up to a 250 shot break-in period with break barrel air ries. During this period accuracy may be inconsistent and your gun may seem loud. This will improve as the
gun breaks in.
1. SAFETY FIRST
ALWAYS treat the air rie as though it is loaded and ready to re.
ALWAYS treat air ries with the same respect you would a rearm.
ALWAYS store the air rie unloaded.
ALWAYS store the air rie away from children.
ALWAYS aim in a SAFE DIRECTION.
ALWAYS keep the muzzle of the air rie pointed in a SAFE DIRECTION.
ALWAYS keep your nger o the trigger and out of the trigger guard until ready to shoot.
ALWAYS keep the air rie “ON SAFE” until you are ready to shoot (see sec tion 3A).
ALWAYS check to see if the air rie is “ON SAFE” (see section 3A) and unloaded when removing it from storage.
ALWAYS check to see if the air rie is “ON SAFE” (see section 3A) and unloaded when handing it to, or receiving it from another person.
ALWAYS have you and others wear shooting glasses to protect your eyes.
ALWAYS wear shooting glasses over eye glasses if your reading or prescription glasses are not safety glasses.
ALWAYS place a shooting backstop in a location that will be safe should the backstop fail.
ALWAYS check your backstop for wear before and after each use. All backstops are subject to wear and will eventually fail. Replace your backstop if
the surface is worn or damaged, or if a ricochet occurs.
ALWAYS use the proper size pellet in your air rie. Check the markings on your air rie to verify the pellet size.
NEVER point the air rie at any person or at anything you do not intend to shoot.
NEVER reuse ammunition.
NEVER shoot at hard surfaces or at the surface of water. The pellet may bounce o or ricochet and hit someone or something you had not intended
to hit.
NEVER attempt to disassemble or tamper with your air rie. Use an Authorized Service Station. Using an unauthorized service or repair center, or
modifying the function of your air rie in any way, may be unsafe and will void your warranty.
2. LEARN THE PARTS OF YOUR NEW AIR RIFLE
Learning the names of the parts of your air rie will help you understand your owner’s manual.
PINCH POINTS (Fig. 2)
BE CAREFUL TO KEEP FINGERS CLEAR OF THE PINCH POINTS. FIGURE 2 SHOWS THE PINCH POINTS TO BE AWARE OF.
3. OPERATE THE SAFETY A. How To Put the Air Rie “ON SAFE”
CAUTION:
Like all mechanical devices, an air rie safety can fail. Even when the safety is “ON SAFE”,
you should continue to handle the air rie in a safe manner.
1. Locate the safety (I) in front of the trigger (J).
2. The letters “F” (re) and “S” (safe) are found on the bottom of the trigger guard
(H), and indicate the position of the safety.
3. Pull the safety towards the trigger to put the safety on. The safety is on, and the
air rie is “ON SAFE” when the safety lever is in the rear position “S”, (near trigger), (Fig. 3A).
®
Genesis® .22 caliber
K
Fig. 2
A. Stock B. Adjustable Cheek Piece C. Grip D. Scope E. Barrel F. Muzzle G. Forearm H. Trigger Guard I. Safety J. Trigger K. Sling Mounts (2) (Legacy Only)
iii. Hold the gun close to your body by placing the stock of the gun (A) on your upper thigh. iv. With the palm of your hand, sharply tap the muzzle end (F) of the barrel (Fig. 5A) to expose the breech. v. Insert the tapered end of the cleaning rod (not included) into the barrel. vi. CAREFULLY and slowly, apply more pressure until you push the pellet out of the muzzle. vii. DO NOT reuse that pellet.
2. Before you store your air rie, make sure it is unloaded, not charged and the air rie is “ON SAFE”.
5. AIMING AND FIRING SAFELY
CAUTION:
• REMEMBER, choose your targets carefully and be sure that the area around the target is clear.
• THINK what you will hit if you miss the target!
• Do not store your gun cocked or loaded.
A. Firing the Air Rie
• When you are sure of your target and backstop, and the area around the target is clear, take the air rie “OFF SAFE” (see Section 3B) and pull the trigger to re.
• Do not re-use ammo because it could cause damage to your air rie.
B. Aiming - Scope
• Check the owner’s manual included with your scope for directions to properly mount and operate the scope.
6. TRIGGER DEVICE NOTE:
This feature is added for advanced shooters. Most shooters can use the factory settings and should not need to make any modications. If you are not experienced in adjusting
two stage triggers, leave the trigger as set at the factory, or seek the help of an authorized service station.
WARNINGS:
• Incorrect adjustments can make the gun unsafe to use.
• Replacing or modifying existing parts of this air rie may render the gun unsafe to use.
• Failure to follow these instructions may result in serious injury or death.
REMEMBER:
• Small adjustments make a noticeable change to the operation of the trigger.
• Changes should be made in small steps.
• Adjustments should be made in ¼ or 90° turn increments.
• Test re the air rie before making further adjustments.
• Write down and save the adjustments you make in case you need to retrace your steps.
This air rie is equipped with a two stage adjustable trigger. The pull-o point and the trigger travel are factory adjusted. (Fig. 7)
1. Before making adjustments to the screw, make sure the air rie is “ON SAFE”, pointed in a SAFE DIRECTION, unloaded
and not cocked.
2. To decrease the second stage length, rotate the adjusting screw clockwise.
3. To increase the second stage length, rotate the adjusting screw counterclockwise.
7. ADJUST THE STOCK
This air rie is equipped with an adjustable cheekpiece to help keep your eye in line with a scope. To raise and lower the height of the cheekpiece:
1. Loosen the nuts on the right side of the stock a. The carriage bolts and nuts are reversible for left-handed shooters.
2. Raise or lower the cheekpiece to the desired height
3. Tighten the nuts
8. MAINTAINING YOUR AIR RIFLE A. General Maintenance:
WARNING:
B. Be Patient During the Break-In Period
C. If You Drop Your Air Rie
9. CLEARING A JAMMED PELLET
Periodically tighten all stock fasteners
1.
2. Check and tighten scope mounts
3. Periodically check your air rie. If anything seems changed, like a shorter or weaker trigger pull, this may
mean worn out or broken parts.
a. Call customer service for assistance before using your air rie again.
4. Your air rie will maintain proper function longer if you oil it every 250 shots. a. Apply one drop of Crosman RMCOIL (available at crosman.com) into the compression chamber (Fig. 9).
5. DO NOT use petroleum distillate based oil or solvent and DO NOT over-oil as this can cause damage to
your gun.
• DO NOT ATTEMPT TO DISASSEMBLE YOUR AIR RIFLE.
• DO NOT MODIFY OR ALTER YOUR AIR RIFLE. ATTEMPTS TO MODIFY THE AIR RIFLE IN ANY WAY INCONSISTENT WITH THIS MANUAL MAY MAKE YOUR AIR RIFLE UNSAFE TO USE, CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH, AND WILL VOID THE WARRANTY.
• USE CROSMAN RMCOIL ONLY AND DO NOT OVER-OIL. TO DO SO CAN CAUSE POSSIBLE DAMAGE TO THE GUN AND INJURY TO THE SHOOTER AND BYSTANDERS.
There may be up to a 250 shot break-in period with break barrel air ries.
1.
2. During this period accuracy may be inconsistent and your gun may seem loud.
3. This will improve as the gun breaks in.
Make sure the air rie is “ON SAFE”.
1.
2. Point the air rie in a SAFE DIRECTION.
3. Visually check to see that no damage has occurred to the air rie.
4. If anything seems changed, like a shorter or weaker trigger pull, this may mean worn out or broken parts.
5. Call Crosman Customer Service for assistance before using you air rie again.
Fig. 7
Compression
Chamber
Fig. 9
Trigger Adjustment
Screw
IF A PELLET DOES NOT FIRE AFTER PULLING THE TRIGGER AND FIRING, THEN IT MAY BE JAMMED. AN UNFIRED PROJECTILE IN THE
BARREL CAN BE DANGEROUS. KEEP THE AIR RIFLE POINTED IN A SAFE DIRECTION.
WARNING:
• DO NOT reload the air rie if a pellet is jammed.
• DO NOT cock the air rie during the removal of a jammed pellet.
• NEVER look down the muzzle end of the barrel to see if a jam has been cleared.
1. Take the air rie “OFF SAFE” and pointed in a safe direction until you are ready to shoot.
2. Fire the air rie at a safe target.
3. If the pellet still does not re, put your air rie “ON SAFE” (Section 3A) and follow these steps. a. Point the air rie in a SAFE DIRECTION. b. Hold the gun close to your body by placing the stock of the gun (A) on your upper thigh. c. With the palm of your hand, sharply tap the muzzle end (F) of the barrel (Fig. 5A) to expose the breech. d. Look down through the breech to conrm a pellet is jammed. e. Insert the tapered end of the cleaning rod (not included) into the barrel. f. CAREFULLY and slowly, apply more pressure until you push the pellet out of the muzzle.
NOTE:
g. DO NOT reuse that pellet.
• DO NOT re your air rie without a pellet in the chamber (dry re). This may permanently damage your air rie.
• If you are not able to unjam your air rie by following the “clearing a jammed pellet” procedure, take no fur ther action. An Authorized Service Station will unjam your air rie (no cost during the warranty period).
Fig. 8
On Safe “S” Fig. 3A O Safe “F” Fig. 3B
B. How To Take the Air Rie “OFF SAFE”
4. COCKING, LOADING AND UNLOADING YOUR AIR RIFLE – (see Specications for ammunition type) A. How to Cock Your Air Rie
WARNINGS:
CAUTION:
B. How to Load Your Air Rie
CAUTION:
Locate the safety (I) in front of the trigger (J).
1.
2. The letters “F” (re) and “S” (safe) are found on the bottom of the trigger guard (H), and indicate the position of the safety.
3. Push the safety to the forward position (away from the trigger) to take the safety o. The safety is o, and the air rie is “OFF SAFE” when the safety lever is in the
forward position “F”, (away from trigger), (Fig. 3B).
4. The gun is ready to be red.
5. You should not take “OFF SAFE” until after you have read and followed the instructions in this manual on how to load.
• WHEN COCKING THE AIR RIFLE NEVER PLACE YOU HAND OVER THE END OF THE MUZZLE.
• NEVER ALLOW THE MUZZLE TO PINT TOWARD YOU OR ANYONE ELSE DURING COCKING.
• ALWAYS KEEP THE MUZZLE POINTED IN A SAFE DIRECTION.
• DO NOT TOUCH THE TRIGGER OR PUSH THE SAFET Y TO THE “OFF SAFE” POSITION.
• DO NOT COCK YOUR AIR RIFLE UNTIL YOU ARE READY TO LOAD AND FIRE, SINCE THE ONLY WAY TO UN-COCK YOUR AIR RIFLE IS TO FIRE IT
Fig. 4A
• Keep your nger clear of the trigger while cocking the rie.
• Never allow the barrel to spring back before the action is engaged.
• Do not pull the trigger until the barrel is returned to the ring position.
• Do not re your gun without a pellet in the chamber.
• Dry ring may cause damage to your air rie.
1. Put the air rie “ON SAFE” (section 3A).
2. Point the air rie in a SAFE DIRECTION.
3. Hold the gun close to your body by placing the stock of the gun (A) on your upper thigh
4. With the palm of your hand, sharply tap the muzzle end (F) of the barrel (Fig. 4A) to expose the breech.
5. With the gun resting on your upper thigh, grasp the muzzle end of the barrel.
6. Quickly and rmly, pull the muzzle end of the barrel down as far it will go to engage the action (Fig. 4B).
7. Be careful not to pinch your hand or ngers in the hinge area of the air rie (Fig. 2).
• ALWAYS use the proper size pellet in your air rie. Check the markings on your air rie to verify the pellet size.
• Never reuse ammunition.
• Your air rie was designed to work with Crosman
• After reading the entire manual, including the section on reviewing safety, your air rie is now loaded and ready to re.
®
or Benjamin® branded ammunition. Use of any other ammunition may cause injury to you or damage to the air rie.
Fig. 4B
RIFLE IN ANY WAY INCONSISTENT WITH THIS MANUAL MAY MAKE YOUR AIR RIFLE UNSAFE TO USE, CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH, AND WILL VOID
DO NOT AT TEMPT TO DISASSEMBLE YOUR AIR RIFLE. DO NOT MODIFY OR ALTER YOUR AIR RIFLE. ATTEMPTS TO MODIFY THE AIR
YOUR WARRANTY
SPECIFICATIONS
Mechanism Break Barrel Weight 6.7 lbs.
Power source Nitro Piston Length 45.5 in.
Models 32001/7-32001 .177 cal pellet
Caliber/ammunition
Models 32003/33005 .22 cal pellet
Velocity
Models 7-32001/7-32003 .177 cal pellet
Safety Ambidextrous Lever
PERFORMANCE
Many factors eect velocity, including brand of projectile, type of projectile, lubrication, barrel condition and temperature. Your air rie was designed to function best with CROSMAN and BENJAMIN® branded ammunition. Use of other ammunition may cause your gun to malfunction.
STOP! DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
Save on gas and avoid the trip back to the store. Our customer service representatives are here to help you. Contact us directly at 1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486). “WE CAN HELP”. You can also get answers to frequently asked questions at www.crosman.com.
REPAIR SERVICE
If your air rie needs repair, take or send it to your nearest Crosman Authorized Service Station.
DO NOT ATTEMPT TO DISASSEMBLE IT!
Your air rie requires special tools and xtures to repair it. Any disassembly or modication not performed by an Authorized Service Station will void the warranty.
SPECIAL CUSTOMER SERVICE
Crosman Authorized Service Stations will unjam your air rie at no cost during the warranty period.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
This product is warranted to the retail consumer for one year from date of retail purchase against defects in material and workmanship and is transferable. To register the serial number of your air rie, please register online at www.crosman.com. The warranty is not conditioned on registration of the serial number. You should retain the original sales receipt as record of date of purchase.
WHAT IS COVERED
1. Replacement parts and labor.
2. Transportation charges to consumer for repaired product.
WHAT IS NOT COVERED
1. Transportation charges to Authorized Service Station for product.
2. Damages caused by abuse, modication or failure to perform normal maintenance – see Owner’s Manual.
3. Any other expense.
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCIDENTAL DAMAGES, OR INCIDENTAL EXPENSES INCLUDING DAMAGE TO PROPERTY. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
HOW TO OBTAIN WARRANTY PERFORMANCE
U.S. Customers- Locate nearest service station (visit www.crosman.com or call Crosman customer service at 800-724-7486 for list of stations). The service station will give you details
of how to proceed with sending the item in for repair. You must contact the station prior to shipping your product.
Canadian Customers: Contact Gravel Agency, Quebec (866) 662-4869. International Customers- Please return product to your nearest distributor. If you do not know your distributor, please call 585-657-6161 and ask for our International Department
for assistance.
IMPLIED WARRANTIES
Any implied warranties including the implied warranties of merchantability and tness for a particular purpose are limited in the duration to one year from the date of retail purchase. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitations may not apply to you. To the extent any provision of this warranty is prohibited by federal, state or municipal law, which cannot be preempted, it shall not be applicable. This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights, which vary, from state to state.
CROSMAN and BENJAMIN are trademarks of Crosman Corporation.
Model 32001
Models 32003/33005
Models 7-32001/7-32003 Up to 495 fps (standard)
Up to 1200 fps (alloy)
Up to 1000 fps (standard)
Up to 950 fps (alloy)
Up to 800 fps (standard)
®
Fig. 5 Fig. 6
1. With the air rie in the cocked/open position, place one pellet, nose forward, into the breech (Fig. 5). a. Make sure that the skirt of the pellet is ush with the face of the breech.
2. Move the barrel back to its original position by pushing it up until it locks (Fig. 6). a. Be sure the barrel is locked in the closed position after loading/cocking to ensure better accuracy.
3. Your air rie is now loaded and ready to re. Keep the air rie “ON SAFE” and pointed in a safe direction until you are ready to shoot.
C. Unload Your Air Rie
EVEN THOUGH YOU GO THROUGH THE UNLOADING PROCEDURE, CONTINUE TO TREAT THE AIR RIFLE AS THOUGH IT WERE LOADED.
DO NOT POINT AT ANYTHING YOU DO NOT INTEND TO SHOOT.
1. Keep the air rie “ON SAFE” and pointed in a safe direction until you are ready to shoot. a. Fire your air rie at a safe target to unload it. b. If ring the air rie is not practical, clear the pellet with a cleaning rod (not included).
i. Put your air rie “ON SAFE” (Section 3A). ii. Point the air rie in a SAFE DIRECTION.
Ries de cañón de quiebre Benjamin
BREECH
®
Modelo 32001 Benjamin® Legacy™ calibre .177 Modelo 7-32001 Benjamin® Legacy™ calibre .177 (Modelo para Canadá) Modelo 32003 Benjamin® Legacy™ calibre .22 Modelo 7-32003 Benjamin® Legacy™ calibre .22 (Modelo para Canadá)
Modelo 33005 Benjamin
Crosman Corporation 7629 Routes 5 & 20 Bloomeld, NY 14469 Estados Unidos de América www.crosman.com 1-800-7AIRGUN (724-7486)
RECUERDE QUE ESTE RIFLE DE AIRE NO ES UN JUGUETE. SIEMPRE TRATE EL RIFLE DE AIRE COMO SI ESTUVIERA CARGADO Y CON EL MISMO RESPETO QUE LE TENDRÍA A UN
Si tiene cualquier pregunta referente a su nuevo rie de aire, comuníquese con Crosman al 1-800-724-7486, 585-657-6161 o en www.crosman.com.
¡LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL EN SU TOTALIDAD ANTES DE USAR ESTE RIFLE DE AIRE! Conserve este manual en un lugar seguro para usarlo en el futuro.
MANUAL DEL PROPIETARIO
®
Genesis® calibre .22
ARMA DE FUEGO.
NO ES UN JUGUETE. ESTE RIFLE DE AIRE SE RECOMIENDA ÚNICAMENTE PARA SER USADO POR ADULTOS. EL USO INCOR
RECTO O DESCUIDADO PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. PUEDE SER PELIGROSO HASTA A 750 YARDAS 686 METROS.
USTED Y LOS DEMÁS QUE ESTÉN CON USTED DEBEN USAR SIEMPRE ANTEOJOS PARA
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN LA OBLIGACIÓN DE OBEDECER TODAS LAS LEYES
DISPARAR CON OBJETO DE PROTEGERSE LOS OJOS.
REFERENTES AL USO Y PROPIEDAD DE ESTE RIFLE DE AIRE.
NO BLANDA NI MUESTRE ESTE RIFLE DE AIRE EN PÚBLICO; PUEDE CONFUNDIR A LA GENTE Y PUEDE SER UN DELITO. LA POLICÍA Y OTRAS PERSONAS PUEDEN PENSAR QUE SE TRATA DE UN ARMA DE FUEGO. NO CAMBIE LA COLORACIÓN O LAS MARCAS DE MODO QUE TENGA UN ASPECTO MÁS PARECIDO AL DE UN ARMA DE FUEGO. ES PELIGROSO Y PODRÍA TRATARSE DE UN DELITO.
ESTE PRODUCTO CONTIENE UNA O MÁS SUSTANCIAS QUÍMICAS QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA HA DETERMINADO QUE OCASIONAN CÁNCER Y DEFECTOS CONGÉNITOS U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS.
PRECAUCIÓN: Este rie de aire se ha clasicado como un arma para adultos. Los ries de aire comprimido para adultos están exentos de los requisitos de rendimiento para los
mecanismos de gatillo, los mecanismos de seguridad y las pruebas de caída.
AVISO: Puede haber un período de ajuste de hasta 250 disparos para los ries de cañón de quiebre. Durante este período, la precisión puede ser inconsistente y el arma parecer
demasiado ruidosa. Esto mejorará conforme el rie se ajusta.
1. LA SEGURIDAD ES LO PRIMERO
Trate SIEMPRE al rie de aire como si estuviera cargado y listo para disparar.
SIEMPRE trate los ries de aire con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego.
SIEMPRE guarde el rie de aire descargado.
SIEMPRE guarde el rie de aire lejos de los niños.
SIEMPRE apunte en una DIRECCIÓN SEGURA.
Mantenga SIEMPRE la boca del rie de aire apuntando en una DIRECCIÓN SEGURA.
Mantenga SIEMPRE el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar.
Mantenga SIEMPRE el seguro del rie de aire activado (“ON SAFE”) hasta que esté listo para disparar (vea la sección 3A).
Compruebe SIEMPRE que el rie de aire tenga el seguro puesto (“ON SAFE”) (vea la sección 3A) y que esté descargado al sacarlo de
su almacenamiento.
Compruebe SIEMPRE que el rie de aire tenga el seguro puesto (“ON SAFE”) (vea la sección 3A) y que esté descargado al recibirlo de otra persona.
Cuide que usted y los demás utilicen SIEMPRE anteojos para disparar a n de protegerse los ojos.
Utilice SIEMPRE anteojos para disparar sobre sus anteojos para lectura o recetados si éstos no son de seguridad.
Coloque SIEMPRE el respaldo en un lugar que sea seguro si llegase a fallar.
Compruebe SIEMPRE el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Todos los respaldos están sujetos a desgaste y con el tiempo fallarán.
Reemplace el respaldo si la supercie está desgastada o dañada, o si ocurre un rebote.
Utilice SIEMPRE diábolos del tamaño adecuado para su rie de aire. Compruebe las marcas de su rie de aire para vericar el tamaño de
los diábolos.
NUNCA apunte el rie de aire a ninguna persona o cosa a los que no tenga la intención de dispararles.
NUNCA reutilice la munición.
NUNCA dispare contra supercies duras o a la supercie del agua. El diábolo puede rebotar y golpear a alguien o algo a los que usted no tuviera
intención de dispararles.
NUNCA intente desarmar su rie de aire ni alterarlo. Use una estación de servicio autorizada. El uso de centros de servicio o reparación no autor-
izados o la modicación de la función de su rie de aire en cualquier manera pueden ser inseguros y anularán la garantía.
2. CONOZCA LAS PARTES DE SU NUEVO RIFLE DE AIRE
Aprender los nombres de las partes de su nuevo rie de aire le ayudará a entender su manual del propietario.
A. Culata B. Carrillera ajustable C. Cacha D. Mira E. Cañón F. Boca G. Guardamano H. Guardamonte I. Seguro
K
PUNTOS DE PELLIZCO (Fig. 2)
J. Gatillo K. Monturas de eslinga (2)
(Legacy Seulement)
TENGA CUIDADO DE MANTENER LOS DEDOS ALEJADOS DE LOS PUNTOS DE PELLIZCO. LA FIGURA 2 MUESTRA LOS PUNTOS DE PELLIZCO A TENER EN CUENTA.
NOTA: AGREGAR UNA IMAGEN SIMILAR QUE MUESTRE DONDE PUEDE PELLIZCARSE
3. OPERACIÓN DEL SEGURO A. Cómo activar el seguro del rie de aire (“ON SAFE”)
PRECAUCIÓN:
Incluso con el seguro activado (“ON SAFE”), debe seguir manipulando el rie de aire de modo seguro.
4. AMARTILLADO, CARGA y DESCARGA DE SU RIFLE DE AIRE – (vea las especicaciones para el tipo de munición)
ADVERTENCIAS:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de un rie de aire puede fallar.
1. Encuentre el seguro (I) enfrente del gatillo (J).
2. Las letras “F” (fuego) y “S” (seguro) se encuentran en la parte inferior del guarda-
monte (H) e indican la posición del seguro.
3. Tire del seguro hacia el gatillo para activarlo. El seguro está puesto y el rie de aire
está “ON SAFE” cuando la palanca del seguro está en la posición trasera “S” (cerca del gatillo), (Fig. 3A).
Con seguro “S” Fig. 3A Sin seguro “F” Fig. 3B
B. Cómo quitar el seguro del rie de aire (“OFF SAFE”)
Encuentre el seguro (I) enfrente del gatillo (J).
1.
2. Las letras “F” (fuego) y “S” (seguro) se encuentran en la parte inferior del guardamonte (H) e indican la posición del seguro.
3. Empuje el seguro a la posición adelantada (lejos del gatillo) para desactivarlo. El seguro está desactivado y el rie de aire está sin él (“OFF SAFE”) cuando la palanca
está en la posición adelantada “F” (lejos del gatillo), (Fig. 3B).
4. El rie está listo para dispararse.
5. No debe quitar el seguro (“OFF SAFE”) sino hasta después de haber leído y seguido las instrucciones de este manual sobre cómo hacer la carga.
Fig. 2
A. Cómo amartillar su rie de aire
• AL AMARTILLAR EL RIFLE DE AIRE, NUNCA PONGA LA MANO SOBRE EL EXTREMO DE LA BOCA.
• NUNCA PERMITA QUE LA BOCA DEL RIFLE APUNTE HACIA USTED O HACIA CUALQUIER OTRA PERSONA MIENTRAS LO AMARTILLA.
• MANTENGA SIEMPRE LA BOCA APUNTANDO EN UNA DIRECCIÓN SEGURA.
• NO TOQUE EL GATILLO NI EMPUJE EL SEGURO A LA POSICIÓN DE DESACTIVADO (“OFF SAFE”).
• NO AMARTILLE EL RIFLE DE AIRE HASTA QUE ESTÉ LISTO PARA CARGARLO Y DISPARARLO, DADO QUE LA ÚNICA FORMA DE DESAMARTILLAR EL RIFLE DE AIRE ES DISPARARLO.
Fig. 4A
• Mantenga el dedo apartado del gatillo mientras amartilla el rie.
• Nunca permita que el cañón vuelva a su posición antes de que se acople la acción.
• No tire del gatillo hasta que el cañón haya vuelto a la posición de disparo.
• No dispare el rie si no tiene un diábolo en la recámara.
• El disparo en seco podría dañar su rie de aire.
1. Active el seguro del rie de aire (“ON SAFE”) (Sección 3A).
2. Apunte el rie de aire en una DIRECCIÓN SEGURA.
3. Sostenga el rie cerca de su cuerpo colocando la culata (A) en la parte superior del muslo
4. Con la palma de la mano, dele un golpe seco al extremo de la boca (F) del cañón (Fig. 4A) para abrir la recámara.
5. Con el rie descansando en la parte superior del muslo, tome el extremo de la boca del cañón.
6. Rápida y rmemente, tire del extremo de la boca del cañón hacia abajo lo más posible para acoplar la acción (Fig. 4B).
7. Tenga cuidado de no pellizcarse la mano o los dedos en el área de la bisagra del rie de aire (Fig. 2).
B. Cómo cargar su rie de aire
• Utilice SIEMPRE diábolos del tamaño adecuado para su rie de aire. Compruebe las marcas de su rie de aire para vericar el tamaño de los diábolos.
• Nunca reutilice la munición.
• Su rie de aire se diseñó para funcionar con munición de la marca Crosman
• Su rie de aire está ahora cargado y listo para disparar, después de leer todo el manual, incluyendo la sección sobre la revisión de seguridad.
Fig. 5 Fig. 6
1. Con el rie de aire en posición amartillada o abierta, coloque un diábolo en la recámara, con la nariz hacia delante (vea la Fig. 5). a. Asegúrese de que el faldellín del diábolo esté al ras del frente de la recámara.
2. Mueva el cañón de vuelta a su posición original empujándolo hacia arriba hasta que se bloquee (Fig. 6). a. Asegúrese de que el cañón esté bloqueado en posición cerrada después de cargar y amartillar para garantizar una mayor exactitud.
®
o Benjamin®. El uso de cualquier otra munición puede causarle lesiones a usted o dañar el rie de aire.
Fig. 4B
3. Su rie de aire está ahora cargado y listo para disparar. Mantenga puesto el seguro del rie de aire (“ON SAFE”) y manténgalo apuntado en una dirección segura hasta
C. Descargar su rie de aire
que esté listo para disparar.
AUNQUE SIGA TODO EL PROCEDIMIENTO DE DESCARGA, SIGA TRATANDO EL RIFLE DE AIRE COMO SI ESTUVIERA CAR
GADO. NUNCA APUNTE HACIA NADA A LO QUE NO TENGA INTENCIÓN DE DISPARARLE.
1. Mantenga puesto el seguro del rie de aire (“ON SAFE”) y manténgalo apuntado en una dirección segura hasta que esté listo para disparar. a. Dispare el rie de aire contra un blanco seguro para descargarlo. b. Si no es práctico disparar el rie de aire, saque el diábolo son una baqueta de limpieza (no incluida).
i. Active el seguro del rie de aire (“ON SAFE”) (Sección 3A). ii. Apunte el rie de aire en una DIRECCIÓN SEGURA. iii. Sostenga el rie cerca de su cuerpo colocando la culata (A) en la parte superior del muslo. iv. Con la palma de la mano, dele un golpe seco al extremo de la boca (F) del cañón (Fig. 5A) para abrir la recámara. v. Introduzca el extremo cónico de la baqueta de limpieza (no incluida) en el cañón. vi. CUIDADOSAMENTE y con lentitud, aplique más presión hasta empujar el diábolo fuera por la boca. vii. NO reutilice ese diábolo.
2. Antes de guardar su rie de aire, asegúrese de que no tenga diábolos, que no esté cargado y que el seguro esté puesto (“ON SAFE”).
5. APUNTAR Y DISPARAR CON SEGURIDAD
PRECAUCIÓN:
• RECUERDE, elija sus blancos cuidadosamente y asegúrese de que esté despejada el área alrededor del blanco.
• ¡PIENSE sobre lo que puede golpear si falla el blanco!
• No guarde su rie de aire amartillado ni cargado.
A. Disparar el rie de aire
• Cuando esté seguro de su blanco y su respaldo, y el área alrededor del blanco esté despejada, quite el seguro del rie de aire (“OFF SAFE”) (vea la Sección 3B) y oprima el gatillo para disparar.
• No reutilice la munición, pues podría causarle daños a su rie de aire.
B. Apuntar - Mira
• Compruebe el manual del propietario incluido con su mira telescópica para obtener las indicaciones a n de instalar y accionar correctamente la mira.
6. DISPOSITIVO DEL GATILLO NOTA:
Esta función está añadida para tiradores avanzados. La mayoría de los tiradores pueden utilizar la conguración de fábrica y no tendrán que hacer ninguna modicación. Si no
tiene experiencia en el ajuste de gatillos de dos etapas, deje el gatillo como se ajustó en la fábrica o pida ayuda en una estación de servicio autorizada.
ADVERTENCIAS:
• LOS AJUSTES INCORRECTOS PUEDEN HACER QUE NO SEA SEGURO UTILIZAR EL RIFLE.
• REEMPLAZAR O MODIFICAR LAS PIEZAS EXISTENTES DE ESTE RIFLE DE AIRE PUEDEN HACER QUE NO SEA SEGURO UTILIZARLO.
• NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE DAR COMO RESULTADO LESIONES GR AVES O LA MUERTE.
RECUERDE:
• Los pequeños ajustes causan un cambio notable en la operación del gatillo.
• Los cambios deben hacerse en pasos pequeños.
• Los ajustes deben hacerse en incrementos de ¼ de vuelta o 90°.
• Haga disparos de prueba con el rie antes de hacer más ajustes.
• Anote y guarde los ajustes que haga en caso de que necesite volver sobre sus pasos.
Este rie de aire está equipado con un gatillo ajustable de dos etapas. El punto de liberación del gatillo y el recorrido del mismo están ajustados de fábrica. (Fig. 7)
1. Antes de hacer ajustes al tornillo, asegúrese de que el rie de aire tenga activado el seguro (“ON SAFE”), esté
apuntando en una DIRECCIÓN SEGURA, esté descargado y no amartillado.
2. Para disminuir la longitud de la segunda etapa, gire el tornillo de ajuste en el sentido de las manecillas del reloj.
3. Para aumentar la longitud de la segunda etapa, gire el tornillo de ajuste en sentido contrario al de las manecillas
7. AJUSTE DE LA CULATA
8. MANTENIMIENTO DE SU RIFLE DE AIRE A. Mantenimiento general:
ADVERTENCIA:
B. Sea paciente durante el período de ajuste
C. Si deja caer su rie de aire
9. EXTRAER UN DIÁBOLO ATORADO
del reloj.
• Este rie de aire está equipado con una carrillera ajustable para ayudar a mantener su vista alineada con una mira.
• Para aumentar o reducir la altura de la carrillera:
1. 1. Aoje las tuercas del lado derecho de la culata a. a. Los tornillos y tuercas del carro son reversibles para los tiradores zurdos.
2. 2. Suba o baje la carrillera a la altura deseada
3. 3. Apriete las tuercas
Apriete periódicamente todas las sujeciones de la culata
1.
2. Compruebe y apriete las monturas de las miras
3. Revise periódicamente su rie de aire. Si cualquier cosa parece haber cambiado, como un recorrido de gatillo
más corto o más débil, puede signicar que hay piezas desgastadas o rotas.
a. Llame a Servicio al Cliente para obtener ayuda antes de usar nuevamente su rie de aire.
4. 4. El rie de aire mantendrá un funcionamiento adecuado durante más tiempo si lo aceita cada 250 tiros. a. Aplique una gota de RMCOIL de Crosman (disponible en crosman.com) en la cámara de compresión
(Fig. 9).
5. NO utilice aceite o solventes basados en destilados de petróleo y NO aplique aceite en exceso, ya que esto
puede causarle daños a su rie.
• NO INTENTE DESARMAR SU RIFLE DE AIRE.
• NO MODIFIQUE NI ALTERE SU RIFLE DE AIRE. LOS INTENTOS DE MODIFICAR EL RIFLE DE AIRE DE CUALQUIER FORMA QUE SEA CONTRARIA A ESTE MANUAL PUEDEN HACER QUE NO SEA SEGURO USAR EL RIFLE DE AIRE, CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE, Y ANULARÁN LA GARANTÍA.
• UTILICE ÚNICAMENTE RMCOIL DE CROSMAN Y NO APLIQUE ACEITE EN EXCESO. HACERLO PUEDE CAUSAR DAÑOS AL RIFLE Y LESIONAR AL TIRADOR Y A LOS ESPECTADORES.
Puede haber un período de ajuste de hasta 250 disparos para los ries de cañón de quiebre.
1.
2. Durante este período, la precisión puede ser inconsistente y el arma parecer demasiado ruidosa.
3. Esto mejorará conforme el rie se ajusta.
Asegúrese de que el rie de aire tenga el seguro activado (“ON SAFE”).
1.
2. Apunte el rie de aire en una DIRECCIÓN SEGURA.
3. Compruebe visualmente para ver que el rie de aire no haya sufrido ningún daño.
4. Si cualquier cosa parece haber cambiado, como un recorrido de gatillo más corto o más débil, puede signicar que hay piezas desgastadas o rotas.
5. Llame a Servicio al Cliente de Crosman para obtener ayuda antes de usar nuevamente su rie de aire.
Fig. 7
La Cámara
De Compresión
Fig. 9
Tornillo de Ajuste del gatillo
Fig. 8
SI NO SE DISPARA UN DIÁBOLO DESPUÉS DE TIRAR DEL GATILLO Y DISPARAR, PUEDE ESTAR ATORADO. UN PROYECTIL NO
DISPARADO EN EL CAÑÓN PUEDE SER PELIGROSO. MANTENGA EL RIFLE DE AIRE APUNTANDO EN UNA DIRECCIÓN SEGURA.
ADVERTENCIA:
• NO vuelva a cargar el rie de aire si hay un diábolo atascado.
• NO amartille el rie de aire durante la extracción de un diábolo atorado.
• NUNCA mire por la boca del cañón para ver si se ha eliminado un diábolo atorado.
1. Quite el seguro del rie de aire (“OFF SAFE”) y manténgalo apuntando en una dirección segura hasta que esté listo para disparar.
2. Dispare el rie de aire contra un blanco seguro.
3. Si el diábolo aún no se dispara, ponga el seguro del rie de aire (“ON SAFE”) (sección 3A) y siga estos pasos. a. Apunte el rie de aire en una DIRECCIÓN SEGURA. b. Sostenga el rie cerca de su cuerpo colocando la culata (A) en la parte superior del muslo. c. Con la palma de la mano, dele un golpe seco al extremo de la boca (F) del cañón (Fig. 5A) para abrir la recámara. d. Mire hacia abajo a través de la recámara para conrmar que hay un diábolo atorado. e. Introduzca el extremo cónico de la baqueta de limpieza (no incluida) en el cañón. f. CUIDADOSAMENTE y con lentitud, aplique más presión hasta empujar el diábolo fuera por la boca.
NOTA:
g. NO reutilice ese diábolo.
• NO dispare el rie de aire si no tiene un diábolo en la recámara (disparo en seco). Esto podría dañar su rie de aire de modo permanente.
• Si no puede desatascar el rie de aire siguiendo el procedimiento de “liberar un diábolo atorado”, no emprenda ninguna otra acción. Una estación de servicio autorizada desatas- cará su rie de aire (sin costo durante el período de garantía).
NO INTENTE DESARMAR SU RIFLE DE AIRE. NO MODIFIQUE NI ALTERE SU RIFLE DE AIRE. LOS INTENTOS DE MODIFICAR EL RIFLE DE AIRE DE CUALQUIER FORMA QUE SEA CONTRARIA A ESTE MANUAL PUEDEN HACER QUE NO SEA SEGURO USAR EL RIFLE DE AIRE, CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE, Y ANULARÁN LA GARANTÍA.
ESPECIFICACIONES
Mecanismo Cañón de quiebre Peso 6.7 lb
Fuente de alimentación
Calibre/munición
Pistón de nitrógeno Longitud 45.5 pulgadas
Modelo 32001
Modelos 32001/7-32001 diábolo cal .177 Modelos 32003/7-32003/33005 diábolo cal .22
Velocidad
Modelos 32003/33005
hasta 1200 fps (aleación)
hasta 1000 fps (estándar)
hasta 950 fps (aleación)
hasta 800 fps (estándar)
Modelos 7-32001/7-32003 hasta 495 fps (estándar)
Seguro Palanca ambidiestra
DESEMPEÑO
Hay muchos factores que afectan la velocidad, entre ellos la marca y tipo del proyectil, la lubricación, el estado del cañón y la temperatura. Su rie de aire está diseñado para funcionar mejor con munición de la marca CROSMAN
¡ALTO! NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
Ahorre gasolina y evítese el viaje de vuelta a la tienda. Nuestros representantes de Servicio al Cliente están aquí para ayudarle. Comuníquese directamente con nosotros al 1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486). “PODEMOS AYUDAR”. También puede obtener respuestas a preguntas frecuentes en www.crosman.com.
SERVICIO DE REPARACIONES
Si su rie de aire necesita una reparación, le recomendamos que lo lleve o lo envíe a su estación de servicio autorizada Crosman más cercana.
¡NO INTENTE DESARMARLO!
Su rie de aire requiere herramientas y accesorios especiales para repararlo. Cualquier desensamblado o modicación no realizados por una estación de servicio autorizada anularán la garantía.
SERVICIO ESPECIAL PARA CLIENTES
Las estaciones de servicio autorizadas Crosman desatascarán su rie de aire sin costo durante el período de la garantía.
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Este producto está garantizado contra defectos de materiales o mano de obra al consumidor al menudeo durante un año desde la fecha de la compra al menudeo y la garantía es transferible. Para registrar el número de serie de su rie de aire, regístrese en línea en www.crosman.com. La garantía no está condicionada al registro del número de serie. Debe conservar el recibo original de venta como registro de la fecha de la compra.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
1. Piezas de reemplazo y mano de obra.
2. Cargos por transporte del producto reparado al consumidor.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
1. Cargos por transporte del producto a la estación de servicio autorizada.
2. Daños causados por maltrato, modicación u omisión en la realización del mantenimiento normal; vea el manual del propietario.
3. Cualquier otro gasto.
DAÑOS CONSECUENCIALES, DAÑOS INCIDENTALES O GASTOS INCIDENTALES, INCLUIDOS LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ARRIBA INDICADA PODRÍA NO APLICÁRSELE A USTED.
CÓMO OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA
Clientes de los EE.UU.: Encuentre la estación de servicio más cercana (visite www.crosman.com o llame a Servicio al Cliente de Crosman al 800-724-7486 para obtener una lista de
estaciones). La estación de servicio le dará los detalles de cómo proceder para enviar el artículo para su reparación. Debe comunicarse con la estación antes de enviar su producto.
Clientes canadienses: Comuníquense con Gravel Agency, Quebec (866) 662-4869. Clientes internacionales: Devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su distribuidor, llame al 585-657-6161 y pida asistencia a nuestro
Departamento Internacional.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un objetivo determinado, tiene una duración limitada de un año desde la fecha de la compra al menudeo. Algunos estados no permiten limitaciones a cuánto tiempo dura una garantía implícita, de modo que las limitaciones anteriores podrían no aplicársele a usted. En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por las leyes federales, estatales o municipales, que no pueda ser anulada, no será aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales concretos y es posible que tenga también otros derechos que varían según el estado.
CROSMAN y BENJAMIN son marcas comerciales de Crosman Corporation.
®
y BENJAMIN®. El uso de otra munición puede hacer que su arma funcione incorrectamente.
Loading...
+ 1 hidden pages