Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20
East Bloomfield, NY 14443 USA
www.crosman.com
1-800-7AIRGUN (724-7486)
Made in USA with some foreign components 1700P-515
WARNING:
Not a toy. This airgun is recommended for adult use only. Misuse or careless use may cause serious injury or death. May be dangerous up to 400 yards (366 m).
WARNING:
Do not brandish or display this airgun in public—it may confuse people and
may be a crime. Police and others may think it is a firearm. Do not change the coloration and
markings to make it look more like a firearm. That is dangerous and may be a crime.
This air pistol has been classified as a match precision air pistol. Because it is considered a special purpose air
pistol, it is exempt from specific types of testing. Specifically this air pistol was NOT subjected to the trigger pull or
drop test requirements.
CAUTION: The adjustable trigger can be adjusted below 3 lbs, and when it is adjusted below 3 lbs, the air pistol
could fire when dropped
YOU AND OTHERS WITH YOU SHOULD ALWAYS WEAR SHOOTING GLASSES TO PROTECT YOUR EYES.
BUYER AND USER HAVE THE DUTY TO OBEY ALL LAWS ABOUT THE USE AND OWNERSHIP OF THIS AIRGUN.
WARNING:
Lead pellets. Do not inhale dust or put pellets in mouth. Wash hands after
handling. This product contains lead, a chemical known to the State of California to cause
cancer and birth defects (or other reproductive harm.)
WARNING:
Use only compressed air in this airgun. Use no other gasses—including
oxygen, which can cause a fire or explosion that may result in serious injury or death.
Read this owner’s manual completely. And remember that an airgun is not a toy. Always carefully follow the safety
instructions in this owner’s manual and keep the manual in a safe place for future use. If you have any questions
regarding the operation of your new airgun contact Crosman at 1-800-724-7486.
1. Learning the Parts of your New Airgun
Learning the names and parts of your new airgun helps you understand your owner’s manual.
2. Operating the Safety
A. To Put the Air Pistol “ON SAFE:”
Locate the safety directly in back of the trigger.•
Push the safety from the left side all the way in (Fig. 2). The safety is not “ON SAFE” •
unless it is pushed all the way in and the RED ring around the left side of the safety
is NOT showing.
Like all mechanical devices, an air pistol safety can fail. Even when the safety is “ON
SAFE”, you should continue to handle the air pistol safely.
NEVER point the air pistol at any person. NEVER point the air pistol at anything you do
not intend to shoot
B.To Take the Air Pistol “OFF SAFE”:
Push the safety from the right side all the way in.•
The air pistol is ready to fire when “OFF SAFE”. When you can see the RED line on the left side of the safety, the •
air pistol is “OFF SAFE” and can be fired.
3. Pressurizing the Airgun
WARNING:
Use only compressed air in this airgun. Use no other gasses—including
oxygen, which can cause a fire or explosion that may result in serious injury or death.
A. Pressurizing (Filling) the Airgun with a Hand Pump
Be sure to wear eye protection.•
Make sure the airgun is unloaded and not cocked. (See section 4 for •
instructions on unloading and un-cocking.)
Read all instructions with your hand pump so you are familiar with its •
operation. Use only a pump designed for filling a pre-charged airgun and
outfitted with a Foster #12FS or #12FSS quick disconnect fitting. Do not
use a standard air compressor or bicycle pump.
Put the airgun “ON SAFE” (see section 2A) and point in a SAFE DIREC-•
TION.
Pull off the protective cap that covers the fill nipple on the airgun.•
Connect the quick-disconnect fitting on the hand pump hose to the fill •
nipple (fig. 3.) by
Pulling back and holding the knurled ring º
Connecting the fitting over the fill nipple. º
Releasing the knurled ring and push it forward to lock the fitting on to the fill nipple. º
Make certain the bleed valve on the hand pump is fully closed (tighten in a clockwise •
direction) (fig.4).
Start pumping and continue until the gauge needles on your pump and on the airgun are •
between 2500 psi and 3000 psi depending on your desired tune. DO NOT fill the air gun
to more than 3000 psi (207 bar). See “Overfill” information (section 3C).
WARNING:
Disconnecting the fill hose from the airgun without bleeding the air first may
result in injury from hose whip as a result of pressure in the fill hose.
Open the bleed screw on the pump base rapidly in a counter-clockwise direction to COMPLETELY bleed the •
hose. You must bleed the fill hose COMPLETELY to avoid hose whip from pressure in the fill hose.
Disconnect the pump from the fill nipple on the gun•
Replace the cap over the fill nipple. Always keep the fill nipple capped to eliminate the possibility of dirt entering •
the check valve.
B. Pressurizing (Filling) the Airgun with a High Pressure Tank
The 1700P may be filled from a high pressure tank (bottle). Scuba style tanks designed for 3000 psi pressures and
above are best suited for the task as they can fill the 1700P many times to 2500-3000 psi. For scuba tanks use the
Crosman FAH003 Scuba Yoke Adapter for K style valves or the FAH004 DIN style Adapter for DIN style valves.
Be sure to wear eye protection.•
Make sure the airgun is unloaded and not cocked.•
(See section 4 for instructions on unloading and un-cocking.)•
Read all instructions with your tank so you are familiar with its operation.•
Put the airgun “ON SAFE” (see section 2A).•
Point the airgun in a SAFE DIRECTION.•
Remove the cap that covers the fill nipple on the airgun.•
Connect the quick-disconnect fitting on the adaptor’s hose to the fill nipple (fig. 3).•
Slowly open the valve on your tank and start filling the gun SLOWLY. Filling too quickly will cause heat buildup •
that can affect accuracy of the fill pressure.
Watch the gauges on the airgun and your tank (if equipped) until the desired pressure is reached (2500 - 3000 •
psi) DO NOT fill the airgun to more than 3000 psi. See “Overfill” information in section 3C.
Turn the valve on your tank off when the desired fill pressure is reached.•
Follow instructions with your tank and hose to BLEED the fill hose COMPLETELY to avoid hose whip from pres-•
sure in the fill hose
Disconnect the tank’s fill hose from the fill nipple on the airgun.•
Replace the cap over the fill nipple. Always keep the fill nipple capped to eliminate the possibility of dirt entering •
the check valve.
TIP: If your airgun is being filled from completely empty (zero pressure) the tension of the hammer pressing against
the valve may keep the valve open which causes air to leak down the barrel. This is most likely to happen with a gun
where the hammer spring is adjusted to a high rate. In the event this occurs try cocking the bolt and leaving it in the
rear (fully open) position to eliminate the force on the valve allowing it to close. Always make certain the airgun is not
loaded and there is not a pellet in the chamber.
TIP: Pressurizing the airgun causes heat which in turn will register a higher pressure. Always fill slowly and allow
the reservoir to cool to obtain the most accurate fill pressure. Topping off the reservoir after it is allowed to cool is
recommended.
C. Overfill:
Over filling beyond the “as tuned” best fill pressure does not improve performance. It lessens performance and •
may cause the valve to lock. For instance a gun tuned for best performance at 2,500 psi may partially valve lock
at 3000 psi. If you discover that the airgun has been over filled, try to dry fire the airgun (cock and shoot with no
pellet loaded) in a SAFE DIRECTION until the pressure on your airgun drops to the pressure where your gun was
tuned to perform best.
THIS MANUAL BEFORE USING THIS AIRGUN
THIS AIRGUN IS INTENDED FOR USE BY ADULTS ONLY
Trigger Over travel screwA.
Bolt handleB.
BreechC.
BarrelD.
MuzzleE.
Protective capF.
Grip G.
Trigger guardH.
TriggerI.
SafetyJ.
Pressure gaugeK.
Fill nippleL.
Pressure ReservoirM.
If the airgun will not discharge air with each shot, the valve may be completely pressure locked and require •
use of the degassing tool PCPDT4 available at www.crosman.com , or contact Crosman Customer Service at
1-800-724-7486.
D. Depressurizing the Airgun
Keep the pistol pointed in a SAFE DIRECTION.•
Remove all the air from your pistol by repeatedly cocking and dry-firing with the pistol pointed in a SAFE DIREC-•
TION) until the pressure gauge on your airgun shows no pressure on the gauge and air cannot be heard when
the gun is dry fired.
Put the airgun “ON SAFE”.•
If the pressure in the gun cannot be relieved using the dry firing process it may indicate a valve lock condition •
and require use of the degassing tool PCPDT4 available at www.crosman.com , or contact Crosman Customer
Service at 1-800-724-7486.
4. Cocking, Loading, Unloading and Uncocking the Airgun
WARNING:
Use .177 caliber pellets only in your airgun. Never reuse ammunition. Use
of any other ammunition can cause injury to you or damage to the airgun.
A. Cocking and Loading Pellets
Put the airgun “ON SAFE” (see section 2A) and point in a SAFE DIRECTION.•
Be sure your airgun is properly pressurized (see section 3).•
Open the bolt by pushing the bolt handle up and pulling it all the way back. With the bolt in the rearward posi-•
tion, place one pellet, nose first, into the loading tray. This is a single shot pellet airgun. Load no more than one
pellet at a time.
Lightly push the pellet into the barrel by closing the bolt and pushing the bolt handle down to lock. DO NOT jam •
the bolt forward. This will damage your airgun.
Be sure the bolt is closed and locked before firing. If it is not closed and fully locked, the pellet may not be •
discharged.
B. Unloading Pellets
The most common way to unload a pellet is to fire your airgun in a SAFE DIRECTION following section 5 on •
Aiming and Firing Safely. If a pellet has become lodged in the barrel follow the steps in section 6 Removing a
Jammed Pellet.
C. Un-cocking
To uncock the action, take the airgun “OFF SAFE.” With the muzzle pointed in a SAFE DIRECTION, open the •
bolt and pull all the way to the rear. Holding the bolt handle securely, pull the trigger with your other hand and
slowly ease the bolt as far forward as it will go with your hand. You may now lower the bolt and the airgun is
un-cocked.
Put the airgun “ON SAFE”.•
5. Aiming and Firing Safely
Always point your airgun in a SAFE DIRECTION.•
Follow the instructions for filling the air gun (section 3) and loading pellets (section 4A).•
You and others with you should always wear shooting glasses to protect your eyes.•
Do not shoot at hard surfaces or at the surface of water. The pellet may bounce off or ricochet and hit someone •
or something you had not intended to hit.
Always choose your target carefully. It is best to shoot at paper bull’s-eye targets attached to a safe backstop. A •
heavy blanket should be hung behind the backstop to prevent ricochet should you miss the backstop.
Your airgun is designed for target shooting and is suited for both indoor and outdoor use. Always remember to •
place your target carefully. THINK about what you will hit if you miss the target.
Before firing the airgun make certain there is sufficient pressure for proper operation.•
6. Removing a Jammed Pellet
A jammed pellet is usually the result of trying to fire the airgun when the pressure is too low. Before firing the airgun
make certain there is sufficient pressure for proper operation, by making sure the gauge needle is pointing to the
area between 1000 and 3000 psi.
WARNING:
In this procedure you will put a cleaning rod down the barrel of a charged
airgun. It is extremely important that while you are doing this the airgun be “ON SAFE”, the
bolt remains in open position and that your finger be kept away from the trigger. Failure to
follow this warning may result in serious injury or death.
Point the airgun in a SAFE DIRECTION.•
Put the airgun “ON SAFE” (see section 2A.)•
Open the bolt by pushing the bolt handle up and pulling it •
all the way back.
With the bolt in the rearward position insert a ramrod of •
the proper size into the barrel (start at the muzzle). (fig. 5)
The barrel could be damaged if the proper sized cleaning
rod is not used.
Note: The bolt must be cocked and open for the jammed
pellet to clear the breech when it is pushed out by the ram rod.
Using the ramrod push the pellet into the pellet loading port (forward of the bolt), remove and discard the pellet. •
Do not reuse that pellet.
Point the airgun in a SAFE DIRECTION. Close the action take “OFF SAFE” and fire.•
Put the airgun “ON SAFE” (see section 2A.)•
If you are not able to unjam your airgun by following this procedure, take no further action. Crosman Corpora-•
tion or an Authorized Service Station will unjam your airgun. (no cost during the warranty period)
7. Maintaining Your Airgun
WARNING:
Use of petroleum-based lubricants in the pressure reservoir could result in
an explosion resulting in personal injury.
Keep all petroleum-based lubricants away from the fill nipple. They MUST NOT be •
introduced into the high pressure reservoir.
Apply Crosman silicone chamber oil (part number RMCOIL) on the barrel o-ring •
every 3 months or 500 shots (fig. 6)
Apply a moly graphite EP (Extreme Pressure) grease to the sliding bolt mechanism •
every 3 months or 500 shots.
DO NOT MODIFY OR ALTER YOUR AIRGUN. Attempts to modify the airgun in any
way inconsistent with this manual may make your airgun unsafe to use, cause serious
injury or death, and will void the warranty.
If you drop your airgun, visually check to see that it works properly before you use it
again. If anything seems changed, like a shorter or weaker trigger pull, this may mean
worn out or broken parts. Call Crosman customer service for assistance before using
your airgun again.
WARNING:
Do not attempt to repair the airgun or to disassemble to correct an over
fill or valve lock. Parts can fly from the airgun at dangerous speeds when it is disassembled
while pressurized.
8. Changing the Bolt Direction
The bolt direction on your 1700P Silhouette PCP pistol is capable of being changed to the opposite hand. The
1700P is factory assembled to accommodate a right handed Silhouette shooter by having the bolt pointing left.
This allows cocking of the bolt and loading pellets with the left hand while maintaining the grip hold with the right.
Disassembly of the Breech and Barrel assembly from the Reservoir Tube assembly is required to access the parts
contained within the Breech that facilitate the change to the opposite hand. Crosman Corporation recommends
the use of an approved Service Station to perform the change. An approved Service Station may be found through
www.crosman.com or by calling Customer Service at 1-800-724-7486.
9. Adjusting the Trigger Over-travel
To ensure crisp, consistent action of the trigger, a set screw has been incorporated •
into the trigger guard to allow each shooter to set the trigger over-travel to their
preference. Removing the screw will give the most over travel, tightening the screw
all the way in will stop the trigger. Shooters will find their preference somewhere in
between.
Make sure the air pistol is unloaded (section 4B), de-gassed (section 3D and “ON •
SAFE” (section 2A).
Turn the set screw all the way in with a hex wrench (fig. 7).•
Cock the bolt by pushing the bolt handle up and pulling it all the way back. Close •
the bolt and push the bolt handle down to lock.
Point the air pistol in a SAFE DIRECTION, take “OFF SAFE” (section 2B) and pull •
the trigger. If the pistol does not fire, turn the set screw counterclockwise in ½ turn
increments until it fires.
Turn an additional ½ turn.•
Put the air pistol “ON SAFE”.•
10. Adjusting the Trigger Pull
Your air pistol is designed with an adjustment to change the trigger pull from 1 to 4 lbs.
CAUTION: The adjustable trigger can be adjusted below 3 lbs, and when it is adjusted
below 3 lbs, the air pistol could fire when dropped.
To test the trigger pull, make sure the air pistol is unloaded (section 4B) and de-•
gassed (section 3D).
Cock the bolt by pushing the bolt handle up and pulling it all the way back until you •
hear an audible click. Close the bolt and push the bolt handle down to lock.
Pull the trigger.•
If the trigger pull is not at desired weight, remove one of the grips - left handed •
shooters remove the right grip, right handed shooters remove the left grip.
Turn the dial (fig. 8) moving it up or down depending on the results wanted. To •
increase the trigger pull turn the dial so that it moves up. To decrease the trigger pull
turn the dial so that it moves down.
Test the pull again and repeat until desired result is found.•
Replace the grip•
11. Adjusting for Various Fill Pressures and Velocities
Proper adjustment of the 1700P requires use of a chronograph.•
The 1700P has been factory set for a fill pressure of 2900 psi and velocity of approximately 450 fps. These •
settings will suit most target uses and will yield a long usable shot string. If you, as the owner, wish to alter the
factory settings you should do so only after reading the following instructions carefully.
(English Manual continued on backside.)
The 1700P is designed to be tuned to work at various fill pressures from 2500 psi (172 bar) up to 3000 psi (207 •
fig. 9
fig. 10
bar). This is done by adjustment of the hammer spring preload and hammer stroke length. In either case the
adjustment changes the amount of energy the hammer generates when striking the valve. Higher fill pressures
require more hammer energy while lower fill pressures require less hammer energy. Higher fill pressures will typically yield more usable shots from a given charge. It is advised to always record your settings when tuning your
airgun.
The 1700P can be adjusted to achieve various velocities using the same procedures described herein. This •
would mainly be done to compensate for heavier pellets IE 10.5 grain vs. 7.9 grain.
A. Hammer Spring Preload Adjuster
The hammer spring preload adjuster may be accessed through the rear plug on the reservoir tube with a 3/16” Allen wrench as shown in figure 9. To increase hammer energy
turn the preload adjuster clockwise up to 7 revolutions. This would be the case when
starting from all the way back counterclockwise.
NOTE: More revolutions will simply cause the adjuster to spin but will not yield any
higher force. Increasing the preload will be required to facilitate use of higher fill pressure.
To lessen hammer energy turn the adjuster counterclockwise. It is advised to always
record your settings when tuning your airgun.
B. Stroke Adjustment
The striker can be accessed through the hammer spring preload adjuster using a 1/8”
Allen wrench (fig 10). Turning the striker clockwise will shorten the hammer stroke and
turning counter clockwise will lengthen the stroke. A long stroke length will yield higher
hammer energy while a short stroke length will yield lower hammer energy. The striker
can be adjusted inward by up to 12 revolutions though this many turns would never be
necessary.
A starting point for low fill pressures would start with a low hammer spring preload •
tension and a shorter hammer stroke.
A starting point for higher fill pressures will require more hammer spring preload ten-•
sion and a longer hammer stroke. Refer to the chart below for suggested combinations of these adjustments based on fill pressure.
Fill
Pressure
HigherIncrease, turn adjuster in (Clockwise)Increase. Turn Striker out (Counter Clockwise)
Lower
12. Reviewing Safety
Never point the airgun at any person or at anything you do not intend to shoot.•
Always treat the airgun as though it is loaded and with the same respect you would a firearm.•
Always aim in a SAFE DIRECTION. Always keep the muzzle of the airgun pointed in a SAFE DIRECTION.•
Always keep the airgun on safe until you are ready to shoot.•
Always check to see if the airgun is “ON SAFE” (see section 2A) and unloaded when getting it from another •
person or from storage.
Always keep your finger off the trigger and out of the trigger guard until ready to shoot.•
You and others with you should always wear shooting glasses to protect your eyes.•
If your reading, or prescription, glasses are not safety glasses, make sure you wear shooting glasses over your •
regular glasses.
Use .177 caliber (4.5mm) pellets only in your airgun. NEVER reuse ammunition.•
Do not shoot at hard surfaces or at the surface of water. The pellet may bounce off or ricochet and hit someone •
or something you had not intended to hit.
Place the backstop in a location that will be safe should the backstop fail.•
Your backstop should be checked for wear before and after each use. All backstops are subject to wear and will •
eventually fail. Replace your backstop if the surface is worn or damaged or if a ricochet occurs.
Do not attempt to disassemble or tamper with your airgun. Use an Authorized Service Station. Using unau-•
thorized repair centers or modifying the function of your airgun in any way may be unsafe and will void your
warranty.
Store airgun in a secure location.•
Before you store your airgun, make sure there is no pellet in the chamber and make sure the gun is un- cocked •
(see section 9).
Store this airgun charged with air to keep the valves closed against dirt.•
Whenever you store the airgun, make sure it is “ON SAFE” (see section 2A.)•
SPECIFICATIONS
Mechanism/Action
Capacity
Power source
Caliber/Ammo
Velocity
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
Our friendly customer service representatives will be glad to help. You can get answers to frequently asked
questions at www.crosman.com or you can contact us directly at 1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486)
Hammer Spring PreloadHammer Stroke
Decrease, turn Adjuster out (Counter
Clockwise)
Bolt Action
Single Shot
Compressed Air
.177 Caliber Pellet
Adjustable, up to 550 fps
(based on 7.9 grain pellet)
Decrease. Turn Striker in (Clockwise)
Weight
Length
Barrel
Safety
2 lbs 8 oz
14.75 Inches
Rifled, Choked and Crowned
Cross Bolt
REPAIR SERVICE
If your airgun needs repair, we recommend you take or send it to your nearest Crosman Authorized Service Station.
DO NOT ATTEMPT TO DISASSEMBLE IT! Your airgun requires special tools and fixtures to repair it. Any disassembly or modification not performed by an Authorized Service Station voids the warranty.
A SPECIAL CUSTOMER SERVICE
Crosman Authorized Service Stations will unjam your airgun at no cost during the warranty period.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
This product is warranted to the retail consumer for one year from date of retail purchase against defects in material
and workmanship and is transferable. To register the serial number of your airgun return the airgun registration form.
The warranty is not conditioned on the return of the card. You should retain the original sales receipt as record of
date of purchase.
WHAT IS COVERED
Replacement parts and labor. Transportation charges to consumer for repaired product.
WHAT IS NOT COVERED
Transportation charges to Authorized Service Station for defective product. Damages caused by abuse, modification
or failure to perform normal maintenance – see Owner’s Manual. Any other expense. CONSEQUENTIAL DAMAGES,
INCIDENTAL DAMAGES, OR INCIDENTAL EXPENSES INCLUDING DAMAGE TO PROPERTY. SOME STATES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE
ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
HOW TO OBTAIN WARRANTY PERFORMANCE
U.S. Customers- Locate nearest service station (see www.Crosman.com or call Crosman customer service at 800724-7486 for list of stations). The service station will give you details of how to proceed with sending the item in for
repair. You must contact the station prior to shipping your product.
International Customers- Please return product to your nearest distributor. If you do not know your distributor,
please call 585-657-6161 and ask for our International Department for assistance.
IMPLIED WARRANTIES
ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF RETAIL PURCHASE.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE
LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
To the extent any provision of this warranty is prohibited by federal, state or municipal law, which cannot be preempted, it shall not be applicable. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights,
which vary, from state to state.
CROSMAN is a registered trademark of Crosman Corporation in the United States.
fig. 5
fig. 6
fig. 7
Modelo 1700P
fig. 2
PUSH
SAFE
fig. 3
Pistola de Aire Neumática
Precargada, Calibre .177
MANUAL DEL USUARIO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS INCLUIDAS
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20
East Bloomfield, NY 14443 USA
www.crosman.com
1-800-7AIRGUN (724-7486)
Hecha en los EE. UU. con algunos componentes extranjeros 1700P-516
Se ha clasificado a esta pistola de aire como una pistola de aire de alta precisión. Dado que se la considera una
pistola de aire de uso específico, estará exenta de ciertos tipos de pruebas específicos. Más específicamente, esta
pistola NO ha sido sometida a los requisitos de prueba de resistencia del gatillo o caída.
PRECAUCIÓN: El gatillo ajustable se puede ajustar por debajo de las 3 libras y, al estar ajustado por debajo de
este valor, la pistola de aire podría dispararse en caso de caerse.
USTED Y QUIENES LO ACOMPAÑEN SIEMPRE DEBEN USAR GAFAS DE TIRO PARA PROTEGERSE LOS OJOS.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES RELATIVAS AL USO Y
ESTA PISTOLA DE AIRE ESTÁ DISEÑADA PARA SER UTILIZADA ÚNICAMENTE POR ADULTOS.
Lea completamente este manual del usuario. Y recuerde que una pistola de aire no es un juguete. Siempre cumpla
cuidadosamente las instrucciones de seguridad incluidas en el manual del usuario y conserve el manual en un lugar
seguro al que pueda acudir más adelante. Si tiene alguna consulta acerca del funcionamiento de su nueva pistola
de aire, contáctese con Crosman al 1-800-724-7486.
1. Conocimiento de las Piezas de su Nueva Pistola de Aire
Aprender los nombres y las piezas de su nueva pistola de aire lo ayudará a comprender el manual del usuario.
2. Operación del Seguro
A. Para activar el seguro de la Pistola de aire (“ON SAFE”):
Busque el seguro que se encuentra en la parte de atrás del gatillo.•
Empuje el seguro desde el lado izquierdo introduciéndolo por completo (Fig. 2). El •
seguro no se encuentra activado (“ON SAFE”) a menos que se haya presionado
completamente hacia adentro y que NO se vea el anillo ROJO que está alrededor
del lado izquierdo del seguro.
Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de una pistola de aire puede fallar.
Aun cuando el seguro esté activado (“ON SAFE”), debe seguir manipulando con cautela
la pistola de aire.
NUNCA apunte la pistola de aire hacia una persona. NUNCA apunte la pistola de aire
hacia cualquier objeto al que no desee disparar.
B. Para desactivar el seguro de la Pistola de aire (“OFF SAFE”):
Empuje el seguro desde el lado derecho introduciéndolo por completo.•
La pistola de aire está lista para disparar cuando el seguro se encuentra desactivado (“OFF SAFE”). Si ve la •
línea ROJA del lado izquierdo del seguro, significa que el seguro de la pistola de aire se encuentra desactivado
(“OFF SAFE”) y, por lo tanto, puede dispararse.
3. Presurización de la Pistola de Aire
A. Presurización (Llenado) de la Pistola de Aire con Bomba Manual
No olvide usar una protección ocular adecuada.•
Asegúrese de que la pistola de aire se encuentre descargada y desmon-•
tada. (Para obtener instrucciones sobre cómo descargar o desmontar la
pistola, consulte la sección 4).
Lea todas las instrucciones de su bomba manual de modo de familiar-•
izarse con su funcionamiento. Use únicamente una bomba diseñada
para llenar pistolas de aire precargadas y diseñadas con un accesorio de
desconexión rápida Foster #12FS o #12FSS. No use un compresor de
aire estándar ni una bomba para inflar bicicletas.
Active el seguro de la pistola de aire (“ON SAFE”) (consulte la sección 2A) •
y apunte en una DIRECCIÓN SEGURA.
Retire el tapón protector que cubre la boquilla de llenado de la pistola de •
aire.
Conecte el accesorio de desconexión rápida de la manguera de la bomba manual en la •
boquilla de llenado (Fig. 3.) realizando lo siguiente
Tirando y sosteniendo el anillo moleteado. º
Conectando el accesorio a la boquilla de llenado. º
Soltando el anillo moleteado y empujándolo hasta trabar el accesorio en la boquilla de º
llenado.
Asegúrese de que la válvula de purga de la bomba manual se encuentre totalmente cer-•
rada (ajústela girándola en sentido horario) (Fig. 4).
Comience a bombear y continúe haciéndolo hasta que las agujas del manómetro de la bomba y de la pistola de •
aire se encuentren entre 2500 psi y 3000 psi, según la afinación deseada. NO llene la pistola de aire con más
de 3000 psi (207 bar). Consulte la información sobre “Llenado excesivo” (sección 3C).
Abra el tornillo de purga en la base de la bomba rápidamente, girándolo en sentido contrario a las agujas del •
reloj para purgar COMPLETAMENTE la manguera. Debe purgar la manguera de llenado COMPLETAMENTE
para evitar latigazos causados por la presión dentro de la manguera de llenado.
Desconecte la bomba de la boquilla de llenado de la pistola.•
Coloque nuevamente el tapón en la boquilla de llenado. Siempre mantenga la boquilla de llenado tapada para •
eliminar la posibilidad de que entre suciedad en la válvula de control.
B. Presurización (Llenado) de la Pistola de Aire con un Tanque de Alta Presión
Puede llenar la 1700P con un tanque de alta presión (botella). Los tanques similares a aquéllos usados para
bucear, diseñados para una presión de 3000 psi o más son los más adecuados para este tipo de tareas, ya que
pueden llenar varias veces la 1700P a 2500-3000 psi. Para los tanques de buceo use el adaptador Crosman
FAH003 Scuba Yoke para válvulas estilo K o el adaptador estilo FAH004 DIN para válvulas tipo DIN.
No olvide usar una protección ocular adecuada.•
Asegúrese de que la pistola de aire se encuentre descargada y desmontada.•
(Para obtener instrucciones sobre cómo descargar o desmontar la pistola, consulte la sección 4).•
Lea todas las instrucciones sobre el tanque de modo de familiarizarse con su funcionamiento.•
Active el seguro de la pistola de aire (“ON SAFE”) (consultar la sección 2A).•
Apunte su pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA.•
Retire el tapón protector que cubre la boquilla de llenado de la pistola de aire.•
Conecte el accesorio de desconexión rápida de la manguera del adaptador en la boquilla de llenado (Fig. 3).•
Lentamente abra la válvula del tanque y comience a llenar la pistola LENTAMENTE. Si llena rápido la pistola se •
generará un calor que no permitirá la adecuada precisión de la presión de llenado.
Hasta alcanzar la presión deseada (2500-3000 psi), observe los manómetros de la pistola de aire y del tanque •
(si corresponde) NO llene la pistola de aire con más de 3000 psi. Consulte la información sobre “Llenado excesivo” en la sección 3C.
Cuando se alcanza el nivel de presión deseado, cierre la válvula del tanque.•
Siga las instrucciones sobre el uso de su tanque y manguera para PURGAR la manguera de llenado COMPLE-•
TAMENTE de modo de evitar latigazos causados por la presión dentro de la manguera de llenado.
EN ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA PISTOLA DE AIRE
ADVERTENCIA:
No es un juguete. Esta pistola de aire se recomienda exclusivamente para su uso por adultos. El mal uso o el uso descuidado puede causar lesiones
graves o la muerte. Puede ser peligrosa desde distancias de hasta 400 yardas (366 metros).
ADVERTENCIA:
No blanda ni muestre esta pistola de aire en público. Puede
confundir a la gente y puede ser un delito. La policía y otras personas pueden creer que se
trata de un arma de fuego. No cambie la coloración ni las marcas para que aparente ser un
arma de fuego. Eso es peligroso y puede ser un delito.
PROPIEDAD DE ESTA PISTOLA DE AIRE.
ADVERTENCIA:
Perdigones de plomo. No inhale el polvo ni se ponga los perdigones en la boca. Lávese las manos después de utilizarlo. Este producto contiene plomo,
un producto químico conocido en el estado de California como causante de cáncer y
defectos congénitos (u otros daños reproductivos).
ADVERTENCIA:
En esta pistola de aire debe usar solamente aire comprimido. No
use otro tipo de gases, incluido oxígeno, ya que pueden causar un incendio o explosión,
situaciones que pueden provocar lesiones graves o la muerte.
Tornillo de exceso de A.
recorrido del gatillo
Palanca del cerrojoB.
RecámaraC.
CañónD.
BocaE.
Tapón protectorF.
CachaG.
Gatillo guardamonteH.
GatilloI.
SeguroJ.
Manómetro de presiónK.
Boquilla de llenadoL.
Depósito de presiónM.
ADVERTENCIA:
En esta pistola debe usar únicamente aire comprimido. No use otro
tipo de gases, incluido oxígeno, ya que pueden causar un incendio o explosión, situaciones
que pueden provocar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA:
Al desconectar la manguera de llenado de la pistola de aire sin
antes purgar el aire podría causar una lesión proveniente de los latigazos que podría dar la
manguera, como resultado de la presión existente en la manguera de llenado.
Desconecte la manguera de llenado del tanque de la boquilla de llenado de la pistola.•
Coloque nuevamente el tapón en la boquilla de llenado. Siempre mantenga la boquilla de llenado tapada para •
eliminar la posibilidad de que entre suciedad en la válvula de control.
SUGERENCIA: Si está llenando la pistola de aire que antes estaba totalmente vacía (presión cero), la tensión del
martillo que hace presión sobre la válvula podría hacer que la válvula quede abierta, lo cual causa una pérdida de
aire al cañón. Esto suele pasar con una pistola en la cual el ajuste del resorte del martillo se encuentre en un valor
alto. En caso de que esto ocurra, intente montar el cerrojo y dejarlo en la posición más retrasada (totalmente abierto) para eliminar la fuerza en la válvula, permitiendo de este modo que la válvula se cierre. Siempre verifique que la
pistola de aire no esté cargada y que no haya perdigones en la recámara.
SUGERENCIA: La presurización de la pistola de aire causa calor, que a su vez indicará un mayor nivel de presión.
Siempre llene lentamente y permita que el depósito se enfríe para obtener el nivel de presión de llenado más
preciso. Se recomienda llenar totalmente el depósito, luego de que se lo dejó enfriar.
C. Llenado excesivo:
Un llenado que exceda el mejor nivel de presión de llenado según la “afinación deseada” no mejorará el ren-•
dimiento. Por el contrario, lo reduce y podría provocar que se trabe la válvula. Por ejemplo, una pistola afinada
para lograr el mejor rendimiento a 2,500 psi podría sufrir un bloqueo parcial de la válvula en caso de ser llenada
a 3000 psi. Si descubre que la pistola de aire posee un exceso de presión, intente disparar en seco la pistola
(monte y dispare la pistola sin cargar perdigones) en una DIRECCIÓN SEGURA hasta que descienda la presión
de la pistola al nivel determinado para el mejor rendimiento del arma.
En caso de que la pistola no descargue aire en cada disparo, es posible que la válvula de presión se encuentre •
totalmente trabada y que requiera el uso de la herramienta de desgasificación PCPDT4 disponible en www.
crosman.com; o bien, puede contactar al Centro de Atención al Cliente de Crosman al 1-800-724-7486.
D. Despresurización de la Pistola de Aire
Mantenga la pistola apuntando hacia una DIRECCIÓN SEGURA.•
Elimine todo el aire de la pistola montando y disparando en seco continuamente la pistola al apuntar hacia una •
DIRECCIÓN SEGURA hasta que el manómetro de presión de la pistola de aire muestre que no hay más presión
en el manómetro y que no se escuche aire cuando se dispara en seco la pistola.
Active el seguro de la pistola de aire (“ON SAFE”).•
Si no puede liberar la presión de la pistola usando el proceso de disparo en seco, podría darse un caso de •
bloqueo de la válvula. En esta situación se requiere el uso de la herramienta de desgasificación PCPDT4 que se
encuentra disponible en www.crosman.com; o bien, puede contactar al Centro de Atención al Cliente de Crosman al 1-800-724-7486.
4. Montado, Carga, Descarga y Desmontado de la Pistola de Aire
ADVERTENCIA:
En la pistola de aire use solamente perdigones de calibre .177
Nunca reutilice una munición. El uso de una munición diferente podría causar lesiones
personales o hacer que la pistola de aire se dañe.
A. Montado y Carga de Perdigones
Active el seguro de la pistola de aire (“ON SAFE”) (consulte la sección 2A) y apunte en una DIRECCIÓN •
SEGURA.
Asegúrese de que la pistola de aire se encuentre correctamente presurizada (consulte la sección 3).•
Abra el cerrojo empujando la palanca de éste hacia arriba y tirando de ella completamente hacia atrás. Con el •
cerrojo en la posición más retrasada, coloque un perdigón, empezando por la nariz, en el punto de carga. Esta
es una pistola de aire de perdigones de un sólo tiro. No cargue más de un perdigón a la vez.
Empuje ligeramente el perdigón hacia el interior del cañón, cerrando el cerrojo y empujando la palanca hacia •
abajo para asegurarlo. NO trabe el cerrojo hacia adelante. Esto dañará su pistola de aire.
Asegúrese de que el cerrojo esté asegurado y trabado antes de disparar. De lo contrario, podría no descargarse •
el perdigón.
B. Descarga de los Perdigones
La forma más habitual de descargar un perdigón es disparar la pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA •
siguiendo las indicaciones de la sección 5 sobre Cómo apuntar y disparar de forma segura. Si un perdigón ha
quedado atascado en el cañón, siga las indicaciones de la sección 6 sobre Cómo quitar un perdigón atascado.
C. Desmonte
Para desmontar la pistola, actívele el seguro (“OFF SAFE”). Con la boca apuntando en una DIRECCIÓN •
SEGURA, abra el cerrojo y tírelo totalmente hacia atrás. Sosteniendo firmemente la palanca del cerrojo, tire el
gatillo con la otra mano y lentamente suelte el cerrojo hacia adelante tal como se desplazaría con su mano.
Ahora puede llevar el cerrojo a la posición inferior y habrá logrado desmontarla.
Active el seguro de la pistola de aire (“ON SAFE”).•
5. Apuntar y Disparar de Forma Segura
Siempre apunte su pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA.•
Siga las instrucciones para llenar la pistola de aire (sección 3) y cargar los perdigones (sección 4A).•
Usted y quienes lo acompañen deberán usar siempre gafas de tiro para protegerse los ojos.•
No dispare hacia superficies duras o hacia la superficie del agua. El perdigón puede rebotar y golpear a alguien •
o algo que usted no tenía intención de tocar.
Elija siempre su blanco con cuidado. Es recomendable disparar contra dianas de papel fijas en un respaldo •
seguro. Debe colgarse una manta gruesa detrás del respaldo para evitar rebotes en caso de que no acierte al
respaldo.
Su pistola de aire está diseñada para tiro al blanco y es apta para ser utilizada tanto en interiores como al •
aire libre. Recuerde siempre colocar su blanco con cuidado. PIENSE en lo que podría golpear si no acierta al
blanco.
Antes de disparar la pistola de aire, asegúrese de que hay presión suficiente para llevar a cabo una operación •
correcta.
6. Extracción de un Perdigón Atascado
Por lo general, un perdigón se atasca cuando se intenta disparar la pistola de aire a una presión muy baja. Antes
de disparar la pistola de aire, asegúrese de que haya presión suficiente para una operación adecuada. Para ello,
verifique que la aguja del manómetro señale el área que se encuentra entre 1000 y 3000 psi.
ADVERTENCIA:
Para realizar este procedimiento coloque una baqueta de limpieza
en el cañón de la pistola de aire cargada. Es de suma importancia que mientras realice este
procedimiento el seguro de la pistola de aire se encuentre activado (“ON SAFE”), que el
cerrojo permanezca abierto y que su dedo se mantenga alejado del gatillo. De lo contrario,
podría causar lesiones graves e incluso la muerte.
Apunte su pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA.•
Active el seguro de la pistola de aire (“ON SAFE”) (consul-•
tar la sección 2A).
Abra el cerrojo empujando la palanca de éste hacia arriba •
y tirando de ella completamente hacia atrás.
Con el cerrojo en la posición más retrasada, introduzca •
una baqueta del tamaño adecuado en el cañón (empezando por la boca). (Fig 5) Es posible que se dañe el
cañón si no usa una baqueta de limpieza del tamaño
adecuado.
Nota: El cerrojo debe estar montado y abierto para que el perdigón atascado despeje la recámara al ser expulsado
por la baqueta.
Con la baqueta, empuje el perdigón hacia el puerto de carga de perdigones (frente del cerrojo), quite y descarte •
el perdigón. No vuelva a usar dicho perdigón.
Apunte su pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA. Cierre, desactive el seguro (“OFF SAFE”) y dispare.•
Active el seguro de la pistola de aire (“ON SAFE”) (consultar la sección 2A).•
Si no puede desatascar la pistola de aire con este procedimiento, no emprenda ninguna otra acción. Crosman •
Corporation o una Estación de Servicio Autorizada lo ayudará a desatascar su pistola de aire. (Sin costo alguno
durante el período de garantía)
7. Mantenimiento de la Pistola de Aire
ADVERTENCIA:
El uso de lubricantes a base de petróleo en el depósito de presión
podría causar una explosión y dar lugar a lesiones personales.
Mantenga todos los lubricantes a base de petróleo alejados de la boquilla de •
llenado. NO debe introducirlos en el depósito de presión alta.
Aplique aceite para recámara con silicona Crosman (número de pieza RMCOIL) en •
la junta tórica del cañón cada 3 meses o luego de 500 disparos. (fig.6)
Aplique una grasa EP (Extrema Presión) con molibdeno y grafito en el mecanismo •
del cerrojo deslizante cada 3 meses o luego de 500 disparos.
NO MODIFIQUE NI ALTERE SU PISTOLA DE AIRE. Los intentos de modificar la pistola
de aire de cualquier forma que no esté indicada en este manual pueden hacer que
el uso de la pistola de aire no sea seguro, ocasionar lesiones graves o la muerte, y
asimismo anular la garantía.
Si se le cae la pistola de aire, revise visualmente que la pistola funcione correctamente
antes de volver a usarla. Si le parece que algo se ha modificado, como por ejemplo que
el gatillo está más suave o más duro, podría ser una indicación de que las piezas están gastadas o rotas. Llame al
Centro de Atención al Cliente de Crosman para obtener asistencia antes de volver a usar la pistola de aire.
ADVERTENCIA:
No intente reparar la pistola de aire ni desarmarla para corregir
un llenado excesivo o un bloqueo de válvula. Cuando se desarma la pistola mientras se
encuentra presurizada, es posible que las piezas salgan despedidas de la pistola de aire a
una alta velocidad.
8. Cambio de la Dirección del Cerrojo
La dirección del cerrojo de su pistola 1700P Silhouette PCP se puede cambiar a la mano contraria. El ensamble en
fábrica de la 1700P es adecuado para un tirador de Silhouette diestro, ya que el cerrojo apunta a la izquierda. Esto
permite montar el cerrojo y cargar los perdigones con la mano izquierda mientras sostiene la cacha con la derecha.
Se necesita desmontar la Recámara y el Cañón del Tubo del depósito para acceder a las piezas ubicadas dentro
de la Recámara que facilitan el cambio pertinente para usar la mano contraria. Crosman Corporation recomienda
acudir a una Estación de Servicio Autorizada para realizar el cambio. Puede encontrar una Estación de Servicio
Autorizada en www.crosman.com o llamando al Centro de Atención al Cliente al 1-800-724-7486.
9. Ajuste del Exceso de Recorrido del Gatillo
Para garantizar una acción precisa y consistente del gatillo, se ha incorporado un •
tornillo de fijación en el guardamonte para permitir que cada tirador ajuste el recorrido del gatillo según su preferencia. Quitar el tornillo dará el máximo sobredesplazamiento y apretarlo completamente lo detendrá. Los tiradores encontrarán su
preferencia en alguna de las posiciones intermedias.
Asegúrese de que la pistola de aire se encuentre descargada (sección 4B), sin gas •
(sección 3D) y con el seguro activado (“ON SAFE”) (sección 2A).
Gire el tornillo de fijación totalmente con una llave hexagonal (fig. 7).•
Monte el cerrojo empujando la palanca de éste hacia arriba y tirando de ella completamente hacia atrás. Cierre •
fig. 8
fig. 9
fig. 10
el cerrojo y empuje hacia abajo la palanca del cerrojo para trabarlo.
Apunte la pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA, desactive el seguro (“OFF SAFE”) (sección 2B) y tire del •
gatillo. Si la pistola no se dispara, gire el tornillo de fijación en sentido contrario a las agujas del reloj en incrementos de ½ vuelta hasta que dispare.
Gírelo ½ vuelta más.•
Active el seguro de la pistola (“ON SAFE”).•
10. Ajuste de la Resistencia del Gatillo
Su pistola de aire está diseñada con un ajuste para cambiar la resistencia del gatillo de
1 a 4 libras. PRECAUCIÓN: El gatillo ajustable se puede colocar por debajo de las 3
libras y, al estar ajustada por debajo de ese valor, la pistola de aire puede dispararse en
caso de caerse.
Para probar la resistencia del gatillo, asegúrese de que la pistola de aire se encuen-•
tre descargada (sección 4B), sin gas (sección 3D).
Monte el cerrojo empujando la palanca de éste hacia arriba y tirando de ella •
completamente hasta que escuche que hace clic. Cierre el cerrojo y empuje hacia
abajo la palanca del cerrojo para trabarlo.
Tire del gatillo.•
Si la resistencia del gatillo no está en el peso deseado, quite una de las cachas: los •
tiradores zurdos deben quitar la cacha derecha; los tiradores diestros deben quitar
la cacha izquierda.
Gire el selector (fig. 8) moviéndolo hacia arriba o hacia abajo, según el resultado deseado. Para aumentar la •
resistencia del gatillo, gire el selector de modo que se mueva hacia arriba. Para reducir la resistencia del gatillo,
gire el selector de modo que se mueva hacia abajo.
Pruebe nuevamente la resistencia del gatillo y repita hasta obtener el resultado que deseado.•
Reemplace la cacha.•
11. Ajuste de Distintas Presiones de Llenado y Velocidades
Un ajuste correcto de la 1700P requiere del uso de un cronógrafo.•
La 1700P fue configurada en fábrica para una presión de llenado de 2900 psi y para una velocidad de, •
aproximadamente, 450 pies por segundo. Estas configuraciones son adecuadas para la mayoría de los usos
y proporcionarán una cadena de disparos más prolongada. Si, como el propietario de la pistola, desea alterar
las configuraciones establecidas en fábrica, podrá hacerlo luego de leer cuidadosamente las instrucciones a
continuación.
La 1700P ha sido afinada para funcionar con varias presiones de llenado, de 2500 psi (172 bar) a 3000 psi (207 •
bar). Esto se lleva a cabo mediante un ajuste de la precarga del resorte del martillo y la longitud de golpe del
martillo. En cualquier caso, los ajustes modifican la cantidad de energía que genera el martillo al golpear la válvula. Una presión de llenado más alta requiere más energía del martillo; mientras que una presión de llenado más
baja requiere menos energía del martillo. Por lo general, una presión de llenado más alta permitirá más disparos
útiles de una carga determinada. Se recomienda siempre anotar la configuración al afinar la pistola de aire.
La 1700P se puede ajustar de modo que alcance diferentes velocidades usando los mismos procedimientos •
aquí descritos. Esto se podría realizar, principalmente, para compensar por perdigones más pesados, es decir,
municiones de grano de 10.5 en comparación con aquéllas de grano de 7.9.
A. Ajuste de Precarga del Resorte del Martillo
Al ajuste de precarga del resorte de martillo se puede acceder mediante el tapón trasero
del tubo del depósito, con una llave Allen de 3/16”, tal como se observa en la figura 9.
Para aumentar la energía del martillo, gire el ajuste de precarga en sentido horario hasta
7 revoluciones. Este sería el caso cuando se inicia desde el fondo de la parte de atrás
en sentido contrario al de las agujas del reloj.
NOTA: Más revoluciones causarían que el ajuste rote, pero no proporcionará una fuerza
mayor. Será necesario aumentar la precarga para facilitar el uso de una mayor presión
de llenado.
Para reducir la energía del martillo, gire el ajuste en sentido contrario a las agujas del
reloj. Se recomienda siempre anotar la configuración al afinar la pistola de aire.
B. Ajuste del Golpe
Se puede acceder al percutor mediante el ajuste de precarga del resorte del martillo,
con una llave Allen de 1/8” (fig. 10). Al girar el percutor en sentido horario se acortará
el golpe del martillo; al girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj se prolongará
el golpe. Un golpe largo proporcionará una mayor energía del martillo, mientras que un
golpe corto brindará menos energía al martillo. Se puede ajustar el percutor hacia adentro hasta 12 revoluciones, aunque nunca se suelen necesitar tantos giros.
El punto de inicio para presiones de llenado bajas comenzaría con una tensión de •
precarga del resorte del martillo baja y con un golpe corto del martillo.
El punto de inicio para presiones de llenado altas requiere más tensión de precarga •
del resorte del martillo y un golpe más largo del martillo. Consulte el siguiente
gráfico para conocer las combinaciones sugeridas para estos ajustes en base a la
presión de llenado.
Presión de
llenado
Mayor
Menor
Precarga del resorte del martillo Recorrido del martillo
Aumentar, girar el ajustador hacia
adentro (en sentido de las manecillas del reloj)
Disminuir, girar el ajustador hacia
afuera (en sentido contrario al de las
manecillas del reloj)
Aumentar Girar el percutor hacia
afuera (en sentido contrario al de
las manecillas del reloj)
Disminuir. Girar el percutor hacia
adentro (en sentido de las manecillas del reloj)
12. Revisión de Seguridad
Nunca apunte la pistola de aire hacia una persona o cualquier objeto al que no desee disparar.•
Siempre trate la pistola de aire como si estuviera cargada y con el mismo respeto con el que utilizaría un arma •
de fuego.
Siempre apunte su pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre la boca de la pistola de aire •
apuntando en una DIRECCIÓN SEGURA.
Mantenga siempre activado el seguro de la pistola de aire hasta que esté listo para disparar.•
Siempre compruebe que el seguro de la pistola de aire esté activado (“ON SAFE”) (ver sección 2A) y que la •
pistola esté descargada al recibirla de otra persona o al sacarla del sitio en donde se guarda.
Mantenga siempre el dedo alejado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar.•
Usted y quienes lo acompañen deberán usar siempre gafas de tiro para protegerse los ojos.•
Si sus lentes de lectura o para ver no son gafas de seguridad, asegúrese de usar gafas protectoras sobre sus •
lentes habituales.
Use solamente perdigones de calibre .177 (4.5 mm) en su pistola de aire. NUNCA reutilice una munición.•
No dispare hacia superficies duras o hacia la superficie del agua. El perdigón puede rebotar y golpear a alguien •
o algo que usted no tenía intención de tocar.
Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro en caso de que no logre pegarle al respaldo.•
Debe revisar el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Todos los respaldos sufren desgaste y, •
eventualmente, dejan de ser útiles. Reemplace su respaldo si observa que la superficie está desgastada o
dañada, o si rebota la munición.
No intente desarmar o manipular la pistola de aire. Acuda a una Estación de Servicio Autorizada. El uso de cen-•
tros de reparación no autorizados o la modificación del funcionamiento de su pistola de aire de cualquier forma
pueden ser prácticas inseguras y anulará la garantía.
Guarde la pistola de aire en un lugar seguro.•
Antes de guardar la pistola de aire, compruebe que no haya perdigones en la recámara y asegúrese de que la •
pistola esté desmontada (ver sección 9).
Guarde la pistola de aire cargada con aire para evitar que las válvulas se taponen con polvo.•
Siempre que guarde la pistola de aire, verifique que tenga el seguro activado (“ON SAFE”) (ver sección 2A).•
ESPECIFICACIONES
Mecanismo/Acción
Capacidad
Fuente de energía
Calibre/Munición
Velocidad
Acción del Cerrojo
Disparo único
Aire comprimido
Perdigón calibre .177
Ajustable, hasta 550 pies
por segundo (en base a
Peso
Largo
Cañón
Cerrojo cruzado
2 libras 8 onzas
14.75 pulgadas
Estriado, obturado y coronado
Seguro
perdigón de grano de 7.9)
ALTO. NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA.
Nuestros amables representantes de servicio al cliente le ayudarán con gusto. Puede obtener respuestas a
preguntas muy frecuentes en www.crosman.com o puede comunicarse con nosotros directamente al
1-800-7AIRGUN (1-800-724-7486)
SERVICIO DE REPARACIÓN
Si necesita reparar su pistola de aire, le recomendamos llevarla o enviarla a su Estación de Servicio Autorizada
de Crosman más cercana. NO INTENTE DESARMARLA. La pistola de aire precisa herramientas y accesorios
especiales para ser reparada. Si la desarma o la modifica cualquier persona que no sea una Estación de Servicio
Autorizada se anulará la garantía.
UN SERVICIO ESPECIAL AL CLIENTE
Las Estaciones de Servicio Autorizadas de Crosman desatascarán su pistola de aire sin costo alguno durante el
período cubierto por la garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Este producto está garantizado para el comprador minorista durante un año a partir de la fecha de compra al por
menor, contra defectos de materiales y mano de obra; asimismo, esta garantía es transferible. Para registrar el
número de serie de la pistola de aire entregue el formulario de registro de la pistola. La garantía no está condicionada a la devolución de la tarjeta. Debe conservar el recibo de venta original como registro de la fecha de compra.
ALCANCE DE LA COBERTURA
Piezas de repuesto y mano de obra. Cargos de transporte al consumidor para los productos reparados.
EXENCIONES DE LA COBERTURA
Cargos de transporte a la Estación de Servicio Autorizada en caso de un producto defectuoso. Daños ocasionados por abuso, modificación o negligencia en la realización del mantenimiento habitual (ver el Manual del usuario).
Cualquier otro gasto. DAÑOS INDIRECTOS, DAÑOS INCIDENTALES O GASTOS INCIDENTALES, INCLUIDOS
LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS. EN TALES CASOS, LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN PREVIA NO SE
APLICARÁ.
CÓMO HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
Clientes en los EE. UU.: busque la estación de servicio más cercana (consulte www.Crosman.com o llame al Centro
de Atención al Cliente de Crosman al 800-724-7486 para obtener una lista de las estaciones). En la estación de
servicio le darán los detalles sobre cómo proceder con el envío del artículo que debe ser reparado. Debe contactarse con la estación antes de enviar su producto.
Clientes del exterior: envíe el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce cuál es su distribuidor más
cercano, llame al 585-657-6161 y solicite la asistencia del Departamento Internacional.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD COMERCIAL Y ADECUACIÓN PARA UN FIN DETERMINADO, TIENEN UNA VIGENCIA LIMITADA DE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA
DE COMPRA MINORISTA. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITEN LAS LIMITACIONES RESPECTO DE LA
VIGENCIA DE LA GARANTÍA; EN TAL CASO NO SE APLICARÁN LAS LIMITACIONES ANTES MENCIONADAS.
En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por las leyes federales, estatales o municipales, y que no pueda sustituir a dichas leyes, la disposición no será aplicada. Esta garantía le otorga derechos
específicos amparados por ley y es posible que usted tenga otros derechos, de acuerdo con las normas de cada
estado.
CROSMAN es una marca comercial registrada de Crosman Corporation en los Estados Unidos.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.