Crosman 1008SB User Manual [en, es]

YOU AND OTHERS WITH YOU SHOULD ALWAYS WEAR SHOOTING GLASSES TO PROTECT YOUR EYES. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. BUYER AND USER HA VE THE DUTYT O OBEYALL LAWS ABOUT THE USE AND OWNERSHIPOF THIS AIRGUN.
Congratulations and thank you for purchasing the CROSMAN® Model 1008 .177 caliber (4.5 mm)-pellet airgun. Please read this owner's manual completely. And remember, this airgun is not a toy. Treat it with the same respect you would a firearm. Always carefully follow the safety instructions found in this owner's manual and keep this manual in a safe place for future use.
Operating Procedures
Section 1. Learning the Parts of Your New Airgun Section 2. Operating the Safety Section 3. Installing and Removing CO
2
Section 4. Loading and Unloading Pellets Section 5. Aiming and Firing Safely Section 6. Removing a Jammed Pellet Section 7. Maintaining Your Airgun Section 8. Reviewing Safety
1. Learning the Parts of Your New Airgun.
Learning the names of the parts of your new airgun will help you to understand your owner's manual. Use this manual to increase your enjoyment of this airgun.
2. Operating the Safety
2.1 To Put the Airgun "ON SAFE":
• Locate the safety directly in front of the trigger.
• Push the safety from the left side all the way in (Fig. 1). The safety is not "On
Safe" unless it is pushed all the way in and the RED ring around the safety is NOT showing. Like all mechanical devices, an airgun safety can fail. Even when the safety is "On Safe", you should continue to handle the airgun safely. NEVER point the airgun at any person.
NEVER point the airgun at anything you do not intend to shoot.
2.2 To Take the Airgun "OFF SAFE":
• Push in the safety from the right. When you can see the RED ring around the
left side of the safety, the airgun is "Off Safe" and can be fired.
3. Installing the CO2Cartridge
• Make sure the airgun is "On Safe" (See Step 2.1)
• Remove the right grip.
• Turn the piercing lever counter clockwise, to bring the base down.
• Insert a new CO2 cartridge into the airgun with the small neck of the cartridge pointing toward the piercing assembly (Fig. 2).
• Snap the right grip cover back into place.
• With your thumb and finger, turn the piercing lever clockwise to pierce the CO2cartridge. Never use any tool on the piercing lever. Over-tightening can cause injury to you or damage to your airgun. (Fig. 2)
• Point the airgun in a SAFE DIRECTION, take "Off Safe" (See Step 2.2) and pull the trigger. If the airgun does not make a popping noise after pulling the trigger, the CO2is not being discharged. In that event, you will have to tighten the piercing lever a little more, point the airgun in a SAFE DIRECTION and pull the trigger until there is a popping noise, which will mean the airgun is releasing CO2with each pull of the trigger.
• Return the safety to the "On Safe" position (See Step 2.1).
NOTE: We recommend the use of CROSMAN® POWERLET® CO
2
cartridges. They are made to fit your airgun. Other brands of CO2cartridges may not fit properly and if you force them into place it may result in injury to you or damage to your airgun. Never try to force any CO2cartridge into or out of place. Do not store your airgun with a CO2cartridge in it. (This is very important to remember, as it will prolong the longevity of your airgun seals.) (See Step 3.2 & 4.2).
3.2 Removing the CO2Cartridge
• Make sure the airgun is "On Safe" (See Step 2.1).
• Make sure the airgun is unloaded (See Step 4.2).
• Point the airgun in a SAFE DIRECTION.
• With one hand, hold the airgun by the frame. With the other hand, slowly turn the piercing lever counterclockwise until it stops (Fig. 3).
• Remove the grip cover from the right side of the airgun by lifting up from the bottom edge.
4. Loading and Unloading Pellets
4.1 Loading Pellets
• Put the air gun "On Safe". (See Section 2.1).
• Point the airgun in a SAFE DIRECTION.
• Press barrel latch button toward the front sight until the barrel pops open
(Fig. 4). DO NOT PULL THE BARREL UPWARD BEYOND THIS POINT. This could damage your airgun.
• Remove the pellet clip and place a .177 caliber (4.5 mm) pellet, nose first, in each pellet chamber (Fig. 5). IMPORTANT:
To avoid jams or deforming the pellets, make sure the pellet skirt is level or slightly below the rim of the pellet chamber.
• Replace the pellet clip on the barrel (ratchet teeth facing the front sight).
• Close the airgun by pushing downward on the barrel until it locks into place. (Be careful not to pinch your hand or fingers.)
4.2 Unloading Pellets
• Put the air gun "On Safe". (See Section 2.1)
• Open the barrel (See Step 4.1).
• Remove the pellet clip. Using a ramrod, gently push each pellet out of the pellet chamber.
•IMPORTANT: Never use sharp metal tools to remove pellets.
• Check to make sure the barrel is completely unloaded by pointing the muzzle toward an object with a light background and looking through the breech. If there is a pellet in the barrel, push the pellet out of the muzzle end of the barrel using a ramrod of the proper size (Fig. 6).
• Replace the empty pellet clip (ratchet teeth facing the front sight) on the barrel (See Fig. 4).
• Close the airgun by pushing downward on the barrel until it locks into place. (Be careful not to pinch your hand or fingers.)
5. Aiming and Firing Safely
5.1 Aiming the Airgun
• Always point your airgun in a SAFE DIRECTION.
• Follow the instructions for inserting CO2(Step 3.1) and loading (Step 4.1).
• You and others with you should always wear shooting glasses to protect your eyes.
• Do not shoot at hard surfaces or at the surface of water. The pellet may bounce off or ricochet and hit someone or something you had not intended to hit.
• Always choose your target carefully. For example, you may wish to shoot at paper bulls-eye targets that are attached to a safe backstop such as the Crosman 850 Target Trap. A heavy blanket should be hung behind the target trap to prevent ricochet should you miss the backstop.
• Your airgun is designed for target shooting and is suited for both indoor and outdoor use. Always remember to place your target carefully. THINK about what you will hit if you miss the target.
• The airgun is correctly aimed when the front sight blade is positioned exactly in the center of the notch of the rear sight. The top of the front sight blade should be even with the top of the notch in the rear sight. The bulls-eye should appear to rest on the top of the front sight. (Fig. 7)
When you are sure of your target and backstop, and the area around the target is clear, take the airgun "Off
Safe" (see Section 2.2) and pull the trigger to fire.
5.2 Sight Adjustment
Move the rear sight in the same direction you want the pellet to hit on the target. Elevation Adjustment: Turn screw clockwise to move point of impact up, turn screw counter-clockwise to move point of
impact down. (Fig. 8)
Windage Adjustment: Turn screw clockwise to move point of impact to right and counterclockwise to move point of
impact to left.
6. Removing a Jammed Pellet Follow the instructions under Step 4.2 - Unloading the Pellets. If you are not able to unjam your airgun by following the unloading procedure, take no further action. An Authorized
Service Station will unjam your airgun (no cost during the warranty period).
7. Maintaining Your Airgun
• Before you attempt to oil your airgun, make sure the gun is “ON SAFE”, unloaded and CO2cylinder has been
removed (see Steps 2.1, 3.2 and 4.2)
• Your airgun will maintain proper function longer if you oil it every 250 shots. Put 1 drop of Crosman 0241 Pellgunoil®
on the on the tip of every CO2cylinder will also help to maintain your airgun. DO NOT use petroleum distillate based oil or solvent and DO NOT over-oil as this can cause damage to your airgun.
• DO NOT MODIFY OR ALTER YOUR AIRGUN. Attempts to modify the airgun in any way inconsistent with this manual
may make your airgun unsafe to use, cause serious injury or death, and will void the warranty.
• If you drop your airgun, visually check to see that it works properly before you use it again. If anything seems
changed, like a shorter or weaker trigger pull, this may mean worn out or broken parts. Call Crosman customer
service for assistance before using your airgun again.
8. Reviewing Safety
• Never point the airgun at any person or at anything you do not intend to shoot.
• Always treat the airgun as though it is loaded and with the same respect you would a firearm.
• Always aim in a SAFE DIRECTION. Always keep the muzzle of the airgun pointed in a SAFE DIRECTION.
• Always keep the airgun on safe until you are ready to shoot.
• Always check to see if the airgun is "On Safe" and unloaded when getting it from another person or from storage.
• Always keep your finger off the trigger and out of the trigger guard until ready to shoot.
• You and others with you should always wear shooting glasses to protect your eyes.
• If your reading or prescription glasses are not safety glasses, make sure you wear shooting glasses over your regular
glasses.
• Use .177 caliber (4.5 mm) pellet only.
• Never reuse ammunition.
• Do not shoot at hard surfaces or at the surface of water. The pellet may bounce off or ricochet and hit someone or
something you had not intended to hit.
• Place the backstop in a location that will be safe should the backstop fail.
• Your backstop should be checked for wear before and after each use. All backstops are subject to wear and will
eventually fail. Replace your backstop if the surface is worn or damaged or if a ricochet occurs.
• Do not attempt to disassemble or tamper with your airgun. Use an Authorized Service Station. Using unauthorized
repair centers or modifying the function of your airgun in any way may be unsafe and will void your warranty.
• Always keep your CrosBlock® trigger block in place when storing this airgun. Store airgun in a secure location. (See
CrosBlock instructions packaged with this airgun for assistance)
• Before you store your airgun, make sure that it is unloaded, not charged, and that the airgun is "On Safe."
SPECIFICATIONS:
Model 1008
.177 Caliber (4.5 mm) CO2Air Pistol
OWNER'S MANUAL
READ ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS
MANUAL BEFORE USING THIS AIRGUN
Crosman Corporation Routes 5 & 20, P.O. Box 308 E. Bloomfield, NY 14443 www
.crosman.com
1-800-7AIRGUN P/N 1008-515
Mechanism/Action 8-Shot Repeater Caliber/Ammunition .177 cal. (4.5 mm) Lead Airgun
Pellet
Weight 17 oz. (.48 kg)
Length 8.63 inches (21.9 cm)
Sights Front: Fixed
Rear: Adjustable for Windage and Elevation Power Source: 12 gram CO2cartridge Safety: Cross bolt
Velocity: Up to 430 fps (131 mps)
Barrel: Steel
THIS AIRGUN IS INTENDED FOR USE BY THOSE 16 YEARS OF AGE OR OLDER.
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 6
Fig. 5
Fig. 1
PERFORMANCE: Many factors can affect velocity, including brand of projectile, type of projectile, amount of CO2in
cartridge lubrication, barrel condition and temperature.
REPAIR SERVICE
If your airgun needs repair, we recommend you take or send it to your nearest Crosman Authorized Service Station. DO NOT ATTEMPTTO DISASSEMBLE IT! Your airgun requires special tools and fixtures to repair it. Any disassembly or modification not performed by an Authorized Service Station will void the warranty.
A SPECIAL CUSTOMER SERVICE
Crosman Authorized Service Stations will unjam your airgun at no cost during the warranty period.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
This product is warranted to the retail consumer for one year from date of retail purchase against defects in material and workmanship and is transferable. To register the serial number of your airgun, please return the airgun registration form. The warranty is not conditioned on the return of the card. You should retain the original sales receipt as record of date of purchase.
WHAT IS COVERED
Replacement parts and labor. Transportation charges to consumer for repaired product.
WHAT IS NOT COVERED
Transportation charges to Authorized Service Station for product. Damages caused by abuse, modification or failure to perform normal maintenance - see Owner's Manual. Any other expense. CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCIDENTAL DAMAGES, OR INCIDENTALEXPENSES INCLUDING DAMAGE TO PROPERTY. SOME STATES DO NOTALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLYTO YOU.
HOW TO OBTAIN WARRANTY PERFORMANCE U.S. Customers- Locate nearest service station (see www
.Crosman.com or call Crosman customer service at 800-724­7486 for list of stations). The service station will give you details of how to proceed with sending the item in for repair. You must contact the station prior to shipping your product.
Canadian Customers-
Contact Crosman Parts & Service- 611 Neal Drive Peterborough, ON K9J 6X7. 705-749-0206.
International Customers- Please return product to your nearest distributor. If you do not know your distributor, please call 585-657-6161 and ask for our International Department for assistance.
IMPLIED WARRANTIES
ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF RETAIL PURCHASE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOTAPPLY TO YOU.
To the extent any provision of this warranty is prohibited by federal, state or municipal law, which cannot be preempted, it shall not be applicable. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary, from state to state.
CROSMAN, PELLGUNOIL and CROSBLOCK are registered trademarks of Crosman Corporation in the United States.
!
WARNING
: Lead pellets. Do not inhale dust or put pellets in mouth. W ash hands after handling. This
product contains lead, a chemical known to the State of California to cause cancer and birth defects (or other reproductive harm.)
!
WARNING:
CO2cartridges may explode at temperatures above 120°F (48.9°C). Do not mutilate or incinerate them. Do not expose them to heat or store CO2cartridges at temperatures above 120°F (48.9°C).
WARNING:
Keep hands and face away from escaping CO
2
gas. It can cause frostbite if allowed to come in contact with skin.
!
!
Muzzle
Pellet
Rear Sight
Hammer
Grip
Piercing Lever
Muzzle
Barrel
Front Sight
Barrel Latch Button
WARNING: Not a toy. Adult supervision required. Misuse or careless use may cause serious injury or
death. May be dangerous up to 400 yards (366 meters).
4.2 Descarga de los diábolos
• Active el seguro de la pistola de aire ("On Safe") (vea el Paso 2.1).
• Abra el cañón (vea el Paso 4.1).
• Extraiga el cargador de diábolos. Con una baqueta, empuje suavemente los diábolos para sacarlos de las recámaras de diábolos.
IMPORTANTE: Nunca use herramientas metálicas afiladas para extraer los diábolos.
• Compruebe que el cañón esté completamente descargado apuntando la boca hacia un objeto que tenga un fondo claro y mirando por la recámara. Si queda un diábolo en el cañón, sáquelo por el lado de la boca del cañón usando una baqueta del tamaño adecuado (Fig. 6).
• Vuelva a colocar el cargador de diábolos vacío en el cañón (los dientes de la cremallera deben mirar hacia la mira delantera) (vea la Fig. 4).
• Cierre la pistola de aire empujando el cañón hacia abajo hasta que se trabe en su sitio. (Cuide de no pellizcarse la mano o los dedos.)
5. Apuntar y disparar con seguridad
5.1 Apuntar y disparar la pistola de aire
• Siempre apunte su pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Siga las instrucciones parainstalar el CO2(Paso 3.1) y cargar (Paso 4.1)
• Usted y las demás personas deben usar siempre lentes de tiro para protegerse sus ojos.
• No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. El diábolo puede rebotar y golpear a alguien o algo que usted no tenía intención de tocar.
• Elija siempre su blanco con cuidado. Por ejemplo, es recomendable disparar contra dianas de papel fijas en respaldos seguros para atrapar los diábolos como la trampa de dianas Crosman 850 Target Trap. Debe colgarse una manta gruesa detrás de la trampa de dianas para evitar rebotes en caso de que no atine al respaldo.
• Su pistola de aire está diseñado para tiro al blanco y es adecuada para usarla bajo techo o al aire libre. Recuerde siempre colocar su blanco con cuidado. PIENSE en lo que puede golpear si no atina al blanco.
• La pistola de aire está apuntada correctamente cuando la hoja de la mira delantera está posicionada exactamente el centro de la muesca de la mira trasera. La parte superior de la hoja de la mira frontal debe estar nivelada con la parte superior de la muesca de la mira trasera. La diana debe verse como si descansara encina de la mira delantera. (Fig.
7)
Cuando esté seguro de su blanco y respaldo, y no haya gente en el área alrededor del blanco, desactive el seguro de la pistola de aire ("Off Safe") (consulte la sección 2.2) y tire del gatillo para disparar.
5.2 Ajuste de la mira
Mueva la mira trasera en la misma dirección en que desee que el diábolo golpee el
blanco.
Ajuste de la elevación: Gire el tornillo en sentido de las manecillas del reloj para elevar
el punto de impacto, gírelo en sentido contrario para bajar el punto de impacto. (Fig. 8)
Ajuste de viento: Gire el tornillo en sentido de las manecillas del reloj para mover el
punto de impacto a la derecha y gírelo en sentido contrario para mover el punto de impacto a la izquierda.
6. Extracción de un diábolo atorado.
Siga las instrucciones del Paso 4.2: Descarga de los diábolos. Si no puede desatascar la pistola de aire siguiendo el procedimiento de descarga, no
emprenda ninguna otra acción. Una Estación de servicio autorizada desatascará la pistola de aire (sin costo durante el período de garantía).
7. Mantenimiento de la pistola de aire
• Antes de empezar a aceitar la pistola de aire, cerciórese de que la pistola esté "ON SAFE" (con seguro activado), descargada y que se haya extraído el cilindro de CO2. (Vea los pasos 2.1, 3.2 y 4.2 )
• Su pistola de aire funcionará correctamente durante más tiempo si la aceita cada 250 tiros. Ponga 1 gota de Crosman 0241 Pellgunoil® en la punta de cada cilindro de CO2también ayudará a mantener su pistola de aire. NO use aceites o solventes basados en destilados de petróleo y NO aceite excesivamente, ya que esto puede dañar la pistola de aire.
• NO MODIFIQUE NI ALTERE LAPISTOLADE AIRE. Los intentos de modificar la pistola de aire de cualquier forma que no esté indicada en este manual pueden hacer que la pistola de aire no sea segura para usarse, ocasionar graves lesiones o la muerte, y anular la garantía.
• Si la pistola de aire se cae, revise visualmente que funcione correctamente antes de volverla a usar. Si parece que cualquier cosa ha cambiado, como que el gatillo está más suave o más duro, puede ser indicación de piezas desgastadas o rotas.
Llame al servicio al cliente de Crosman para obtener ayuda antes de volver a usar su pistola de aire.
8. Revisión de seguridad
• Nunca apunte la pistola de aire a ninguna persona o a ninguna cosa a la que no tenga intención de dispararle.
• Siempre trate la pistola de aire como si estuviera cargada y con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego.
• Apunte siempre en DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre el cañón de la pistola de aire apuntado en DIRECCIÓN SEGURA.
• Mantenga siempre la pistola de aire con el seguro activado hasta que esté listo para disparar.
• Siempre compruebe que la pistola de aire tenga el seguro activado ("On Safe") y esté descargada al recibirlo de otra persona o al sacarlo después de estar guardado.
• Mantenga siempre el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar.
• Usted y las demás personas deben siempre usar anteojos de tiro para proteger sus ojos.
• Si sus lentes de lectura o para ver no son de seguridad, cuide de usar anteojos de tiro encima de sus lentes normales.
• Use solamente diábolos de calibre .177 (4.5 mm). Nunca reutilice los diábolos.
• No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. El diábolo pueden rebotar y golpear a alguien o algo que usted no tenía intención de tocar.
• Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro en caso de que falle el respaldo.
• Debe revisarse el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Todos los respaldos se desgastan y eventualmente dejarán de servir. Reemplace el respaldo si la superficie está desgastada o dañada, o si rebota la munición.
• No intente desarmar la pistola de aire ni la manipule indebidamente. Use una Estación de servicio autorizada. El uso de centros de reparaciones no autorizados o la modificación de las funciones de la pistola de aire en cualquier forma puede ser inseguro y anulará la garantía.
• Conserve siempre el bloqueo del gatillo CrosBlock® en su sitio al guardar esta pistola de aire. Guarde la pistola de aire en un sitio seguro. (Consulte las instrucciones del CrosBlock incluidas con esta pistola de aire para obtener ayuda.)
• Antes de guardar la pistola de aire, cerciórese de que no tenga munición, esté descargada y tenga activado el seguro ("On Safe").
ESPECIFICACIONES
DESEMPEÑO
Hay muchos factores que afectan la velocidad, incluida la marca del proyectil, el tipo de proyectil, la cantidad de CO2del cartucho, la lubricación, las condiciones del cañón y la temperatura.
SERVICIO DE REPARACIONES
Si la pistola de aire necesita repararse, le recomendamos que la lleve o envíe a su Estación de servicio autorizada Crosman más cercana. ¡NO INTENTE DESARMARLO! La pistola de aire requiere de herramientos y accesorios especiales para repararla. Si la desarma o modifica cualquiera que no sea una Estación de servicio autorizada, se anulará la garantía.
UN SERVICIO ESPECIAL AL CLIENTE
Las Estaciones de servicio autorizadas Crosman desatascarán la pistola de aire sin costo durante el período de garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Este producto está garantizado para el comprador al menudeo durante un año a partir de la fecha de compra al menudeo contra defectos en materiales y mano de obra, y es transferible. Para registrar el número de serie de su pistola de aire, devuelva el formulario de registro de la pistola de aire. La garantía no está condicionada a la devolución de la tarjeta. Debe conservar el recibo de ventas original como registro de la fecha de compra.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
Refacciones y mano de obra. Se carga el transporte del producto reparado al consumidor.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Cargos de transporte del producto a la Estación de servicio autorizada. Daños ocasionados por el abuso, modificación o negligencia en la realización del mantenimiento normal, consulte el Manual del propietario. Cualquier otro gasto. DAÑOS CONSECUENCIALES, GASTOS INCIDENTALES INCLUIDOS LOS DE DAÑOS A LA PROPIEDAD. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTES SEÑALADA NO SE LE APLIQUE AUSTED.
CÓMO HACER EFECTIVALA GARANTÍA Clientes de los EE.UU.: Encuentre la estación de servicio más cercana (consulte www.Crosman.com llame a servicio al
cliente de Crosman al 800-724-7486 para obtener una lista de estaciones. La estación de servicio le dará los detalles sobre cómo proceder con el envío del artículo para su reparación. Debe ponerse en contacto con la estación antes de enviar el producto.
Clientes de Canadá: comuníquese con Crosman Parts & Service- 611 Neal Drive Peterborough, ON K9J 6X7. 705-749-0206.
Clientes internacionales: devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce al distribuidor, llame al 585-657-6161 y pida que lo comuniquen con nuestro departamento internacional (International Department) para obtener ayuda.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARAUN PROPÓSITO EN PARTICULAR TIENEN UNADURACIÓN LIMITADADE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA AL MENUDEO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE ESTAS LIMITACIONES NO SE LE APLIQUEN AUSTED.
En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por la ley federal, estatal o municipal, no será aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales concretos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían según el estado.
CROSMAN y CROSBLOCK son marcas comerciales registradas de Crosman Corporation en los Estados Unidos.
Mecanismo: repetición de 8 tiros Calibre/Diábolos: diábolo de plomo para pistola de
aire .177 cal. (4.5 mm)
Cañón: Acero
Crosman Corporation Routes 5 & 20, POB 308 E. Bloomfield, NY 14443 www
.crosman.com
1-800-7AIRGUN P/N1008-515
USTED Y LAS DEMÁS PERSONAS DEBEN USAR SIEMPRE LENTES DE TIRO PARA PROTEGER SUS OJOS. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA. EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES RELATIVAS AL USO Y
PROPIEDAD DE ESTAPISTOLA DE AIRE.
Felicidades por comprar la pistola de aire de diábolos CROSMAN® Modelo 1008 calibre .177 (4.5mm). Por favor lea este manual del propietario en su totalidad. Y recuerde que esta pistola de aire no es un juguete. Trátela con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego. Siempre siga cuidadosamente las instrucciones de seguridad que se encuentran en este manual del propietario y consérvelo en lugar seguro para utilizarlo en el futuro.
Si tiene cualquier preguntas sobre su nueva pistola de aire, comuníquese con Crosman al 1-800-724-7486, 585-657-6161 o en www.crosman.com.
Procedimientos de operación:
Sección 1. Aprender las partes de su nueva pistola de aire Sección 6. Extracción de un diábolo Sección 2. Operación del seguro Sección 7. Mantenimiento de la pistola de aire Sección 3. Instalación y extracción del CO
2
Sección 8. Revisión de seguridad Sección 4. Carga y descarga de los diábolos Sección 5. Apuntar y disparar con seguridad
1. Aprender las partes de su nueva pistola de aire
Aprenderse los nombres de las partes de su nueva pistola de aire le ayudará a entender el manual del propietario. Use este manual para aumentar su disfrute de esta pistola de aire.
2. Operación del seguro
2.1 Para poner la pistola de aire "ON SAFE" (Seguro activado):
• Encuentre el seguro que está directamente detrás
del gatillo.
• Empuje el seguro del lado izquierdo introduciéndolo por completo (Fig. 1). El seguro no
está "On Safe" (activado) a menos que se haya presionado completamente hacia adentro y NO se vea el anillo ROJO que está alrededor del seguro. Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de las pistolas de aire puede fallar. Incluso con el seguro en "On Safe" (activado), debe seguir manipulando con seguridad la pistola de aire. NUNCA apunte la pistola de aire a una persona. NUNCA apunte con la pistola de aire a nada que no tenga intención de dispararle.
2.2 Para dejar la pistola de aire "OFF SAFE" (con seguro desactivado):
• Empuje el seguro desde la derecha totalmente hacia adentro. Cuando pueda
ver el anillo ROJO alrededor del seguro, la pistola de aire está "Off Safe" (con seguro desactivado) y puede dispararse.
3. Instalación , extracción e instalación del cartucho de CO
2
• Asegúrese de que el seguro de la pistola de aire esté activado ("On Safe") (vea el Paso 2.1).
• Quite la cacha derecha.
• Gire la palanca perforadora en sentido contrario al de las manecillas del reloj para bajar el base.
• Introduzca un nuevo cartucho de CO2en la pistola de aire con el cuello estrecho del cartucho apuntando hacia el conjunto perforador (Fig. 2).
• Coloque la cubierta derecha de la cacha nuevamente en su sitio.
• Con el pulgar y el índice, gire la palanca perforadora en sentido de las manecillas del reloj para perforar el cartucho de CO2.
Nunca emplee ninguna herramienta en la palanca perforadora. Apretar en
exceso puede ocasionarle lesiones o dañar la pistola de aire.
• Apunte la pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA, póngala en "Off Safe"
(vea el Paso 2.2) y tire del gatillo. Si la pistola de aire no hace un sonido similar a un taponazo después de oprimir el gatillo, no se está descargando el CO2. En tal caso, tendrá que apretar un poco más la palanca perforadora, apuntando la pistola de aire en una
DIRECCIÓN SEGURA y tire del gatillo hasta que se escuche un sonido similar a un taponazo, lo que significará que la pistola de aire está liberando CO2cada vez que tira del gatillo.
• Devuelva el seguro a la posición "On Safe" (activado) (vea el Paso 2.1)
NOTA: Recomendamos el uso de cartuchos de CO2CROSMAN®
POWERLET®.
Están construidos para ajustarse a su pistola de aire. Es posible que
otras marcas de cartuchos de CO2no se ajusten correctamente, y forzarlos a entrar puede producirle lesiones o dañar la pistola de aire. Nunca intente forzar un cartucho de CO2para meterlo o sacarlo. No almacene la pistola de aire con un cartucho de CO2en su interior. (Es muy importante que recuerde esto, ya que aumentará la vida útil de los sellos de la pistola de aire.) (vea el Paso 3.1 y el Paso 4.2).
B. Extracción del cartucho de CO
2
• Active el seguro de la pistola de aire ("On Safe") (vea el Paso 2.1).
• Cerciórese de que la pistola de aire esté descargada (vea el Paso 4.2).
• Apunte la pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Con una mano, sostenga la pistola de aire por el armazón. Con la otra, gire lentamente la palanca perforadora en sentido contrario al de las manecillas del reloj hasta que se detenga (Fig. 3).
• Quite la tapa de la cacha del lado derecho de la pistola de aire levantándola por su borde inferior.
4. Carga y descarga o disparo de los diábolos
4.1 Carga de los diábolos
• Asegúrese de que el seguro de la pistola de aire esté activado ("On Safe") (vea el Paso 2.1).
• Apunte la pistola de aire en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Oprima el botón de enganche del cañón hacia la mira delantera hasta que se abra el cañón (Fig. 4). NO TIRE DEL CAÑÓN MÁS ARRIBA DE ESTE PUNTO. Esto podría dañar la pistola de aire.
• Quite el cargador de diábolos y coloque un diábolo calibre .177 (4.5 mm), empezando por la nariz, en cada compartimiento de diábolos (Fig. 5). IMPORTANTE: Para evitar atascamientos o que se deformen los diábolos, asegúrese de que el faldellín del diábolo esté parejo con el borde del compartimiento de diábolos o un poco debajo de él.
• Vuelva a colocar el cargador de diábolos en el cañón (los dientes de la cremallera deben mirar hacia la mira delantera).
• Cierre la pistola de aire empujando el cañón hacia abajo hasta que se trabe en su sitio. (Cuide de no pellizcarse la mano o los dedos.)
Fig. 8
Modelo 1008
Pistola de aire de CO2calibre 177 (4.5 mm)
MANUAL DEL PROPIETARIO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE
MANUAL ANTES DE USAR LA PISTOLA DE AIRE
ESTA PISTOLA DE AIRE ESTÁ HECHA PARA SER USADO POR PERSONAS DE 16 AÑOS DE EDAD O MAYORES.
Miras: Trasera Ajustable para viento y elevación
Delantera: Fija
Fuente de energía::
Cartucho de CO2de 12 gramos
Seguro: Perno cruzado Velocidad: Hasta 131 m/s (430 fps) Peso: .48 kg (17 oz.) Longitud: 21.9 cm (8.63 pulgadas)
DERECHA
Empuje hacia adentro desde la izquierda para activar (On Safe).
Empuje hacia adentro desde la derecha para desactivar (Off Safe).
SEGURO
CONJUNTO PERFORADOR DE
PALANCA PERFORADORA
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
ARMAZÓN
MIRA
DELANTARA
BOTÓN DEL
PESTILLO DEL
CAÑÓN
COMPARTIMI
ENTO DE
DIÁBOLOS
CARGADOR
DE DIÁBOLOS
RECÁMARA
CAÑÓN
DIÁBOLO
BAQUETA
BLANCO
MIRA
TRASERA
TORNILLO DE
ELEVACIÓN
HOJA DE LA
MIRA
DELANTERA
TORNILLO DE AJUSTE DE VIENTO
IZQUIERDA
ABAJO
ARRIBA
Fig. 5
Fig. 1
Fig. 7
ADVERTENCIA: No es un juguete. Es necesaria la supervisión de un adulto. El uso incorrecto o
descuidado puede causar graves lesiones o la muerte. Puede ser peligroso hasta a 366 metros (400 yardas).
!
ADVERTENCIA:
Diábolos de plomo. No inhale el polvo ni se ponga los diábolos en la boca. Lávese las manos después de manipularlas. Este producto contiene plomo, que en el Estado de California se ha determinado que causa cáncer y defectos congénitos (u otros daños a la reproducción).
!
ADVERTENCIA: Los cartuchos de CO
2
pueden estallar a temperaturas por encima de los 48.9°C (120°F). No los mutile ni incinere. No los exponga al calor ni almacene los cartuchos de CO2a temperaturas por encima de los 48.9°C (120°F).determinado que causa cáncer y defectos congénitos (u otros daños a la reproducción).
ADVERTENCIA: Mantenga las manos y la cara alejados del
gas CO2que escapa. Puede causar congelación si se le permite que entre en contacto con la piel.
!
!
MIRA TRASERA MARTILLO
CACHA
PALANCA
PERFORADORA
BOCA
CAÑÓN
MIRA
DELANTERA
BOTÓN DEL
PESTILLO DEL
CAÑÓN
Fig. 6
Loading...