To ensure that you enjoy years of trouble-free operation, we developed this Use and Care
Guide. It contains valuable information about how to operate and maintain your microwave
oven properly and safely. Please read it carefully.
Also, please complete and mail in the Ownership Registration Card provided with your
appliance. The card helps us notify you about any new information on your appliance.
Please record your model’s information.
Whenever you call to request service for
your appliance, you need to know your
complete model number and serial number.
You can find this information on the model
and serial number plate (see diagram in
the “Microwave oven features” section for
location of plate).
Please also record the purchase date of
your appliance and your dealer’s name,
address, and telephone number.
Keep this book and the sales slip together in a safe place for future reference.
It is important for you to save your sales receipt showing the date of purchase. Proof of purchase will assure you of in-warranty service.
Model Number __________________________
Serial Number __________________________
Purchase Date __________________________
Dealer Name ____________________________
Dealer Address __________________________
Dealer Phone____________________________
2
Page 3
Microwave Oven Safety
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your
appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the
word “DANGER” or “WARNING.” These words mean:
You will be killed or seriously injured
wDANGER
wWARNING
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury,
and tell you what can happen if the instructions are not followed.
if you don’t follow instructions.
You can be killed or seriously injured
if you don’t follow instructions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including
the following:
WARNING: To reduce the risk of burns,
electric shock, fire, injury to persons, or
exposure to excessive microwave energy:
• Read all instructions before using the
microwave oven.
• Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY” found in
this section.
• The microwave oven must be
grounded. Connect only to properly
grounded outlet. See “GROUNDING
INSTRUCTIONS” found in the
“Installation Instructions” section.
• Install or locate the microwave oven
only in accordance with the provided
Installation Instructions.
• Some products such as whole eggs in
the shell and sealed containers – for
example, closed glass jars – may
explode and should not be heated in
the microwave oven.
• Use the microwave oven only for its
intended use as described in this manual.
Do not use corrosive chemicals or vapors
in the microwave oven. This type of oven
is specifically designed to heat, cook, or
dry food. It is not designed for industrial
or laboratory use.
• As with any appliance, close supervision
is necessary when used by children.
• Do not operate the microwave oven if it
has a damaged cord or plug, if it is not
working properly, or if it has been
damaged or dropped.
– SAVE THESE INSTRUCTIONS –
3
Page 4
MICROWAVE OVEN SAFETY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• The microwave oven should be serviced
only by qualified service personnel.
Call an authorized service company for
examination, repair, or adjustment.
• Do not cover or block any openings on
the microwave oven.
• Do not store the microwave oven outdoors. Do not use the microwave oven
near water – for example, near a
kitchen sink, in a wet basement, or near
a swimming pool, and the like.
• Do not immerse cord or plug in water.
• Keep cord away from heated surfaces.
• Do not let cord hang over edge of table
or counter.
• See door surface cleaning instructions
in the “Caring for Your Microwave
Oven” section.
• To reduce the risk of fire in the
oven cavity:
– Do not overcook food. Carefully attend
the microwave oven if paper, plastic, or
other combustible materials are placed
inside the oven to facilitate cooking.
– Remove wire twist-ties from paper
or plastic bags before placing bag
in oven.
– If materials inside the oven should
ignite, keep oven door closed, turn oven
off, and disconnect the power cord, or
shut off power at the fuse or circuit
breaker panel.
– Do not use the cavity for storage
purposes. Do not leave paper products,
cooking utensils, or food in the cavity
when not in use.
– Do not mount over a sink.
– Do not store anything directly on top
of the microwave oven when the
microwave oven is in operation.
– SAVE THESE INSTRUCTIONS –
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE
EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY...
(a) Do not attempt to operate this oven
with the door open since open-door
operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the
safety interlocks.
(b) Do not place any object between the
oven front face and the door or allow
soil or cleaner residue to accumulate
on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is
damaged. It is particularly important
that the oven door close properly and
that there is no damage to the:
(1) Door (bent),
(2) Hinges and latches (broken
or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or
repaired by anyone except properly
qualified service personnel.
4
Page 5
Installation Instructions
wWARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions
can result in death, fire, or
electrical shock.
Electrical requirements
Observe all governing codes and ordinances.
A 120 Volt, 60 Hz, AC only, 15 amp fused
electrical supply is required. (A time-delay
fuse is recommended.) It is recommended
that a separate circuit serving only this
appliance be provided.
Before you begin operating the oven, carefully read the following instructions.
1. Empty the microwave oven and clean
inside it with a soft, damp cloth. Check
for damage such as a door that isn’t lined
up correctly, damage around the door, or
dents inside the oven or on the exterior.
If there is any damage, do not operate
the oven until an authorized service technician has checked it and made any
needed repairs.
2. Put the oven on a cart, counter, table,
or shelf that is strong enough to hold the
oven and the food and utensils you put
in it. (The control side of the unit is
the heavy side. Use care when handling the oven.) The weight of the oven
is about 50 lbs (23kg). The microwave
oven should be at a temperature above
50°F (10°C) for proper operation.
wWARNING
legs are in place to ensure proper airflow. If
vents are blocked, a sensitive thermal safety
device automatically turns the oven off. The
oven will not work until it has cooled.
Exhaust vents
Power
supply
cord
Air intake
openings
Do not install the oven next to or
over a heat source.
Doing so can result in death, fire,
or electrical shock.
Fire Hazard
NOTE: Do not block the exhaust vents or
rear air intake openings. Allow a few inches
of space at the back of the oven where the
intake openings are located. Blocking the air
intake openings and exhaust vents could
cause damage to the oven and poor cooking results. Make sure the microwave oven
5
Page 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded.
In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric
shock by providing an escape wire for
the electric current. The microwave oven
is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is
properly installed and grounded.
WARNING: Improper use of the
grounding can result in a risk of
electric shock.
Consult a qualified electrician or serviceman if the
grounding instructions are not
completely understood
, or if doubt exists
as to whether the microwave oven is
properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power
supply cord is too short, have a qualified
electrician or serviceman install an outlet
near the microwave oven.
For a permanently connected appliance:
This appliance must be connected to
a grounded, metallic, permanent wiring
system, or an equipment grounding
conductor should be run with the circuit
conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the
appliance.
6
Page 7
wWARNING
Explosion Hazard
Do not store flammable materials such as gasoline near the
microwave oven.
Doing so can result in death, explosion, or fire.
How your microwave
oven works
Microwave ovens are safe. Microwave
energy is not hot. It causes food to make
its own heat, and it’s this heat that cooks
the food.
Microwaves are like TV waves, radiowaves,or light waves. You cannot see them,
but you can see what they do.
Getting to Know Your
Microwave Oven
This section discusses the concepts behind microwave cooking. It also shows you the basics
you need to know to operate your microwave oven. Please read this information before you
use your oven.
Microwaves pass through most glass,
paper, and plastics without heating them
so food absorbs the energy. Microwaves
bounce off metal containers so food does
not absorb the energy.
Radio interference
Using your microwave oven may cause
interference to your radio, TV, or similar
equipment. When there is interference,
A magnetron in the microwave oven
produces microwaves. The microwaves
move into the oven where they contact
food as it turns on the turntable.
Your microwave oven has a patented
microwave distribution system, which
releases microwaves from two locations
(one above food and one at bottom of food).
Because the microwaves enter the oven at
two different times, a third wave of
microwaves is created. This gives you
uniform cooking.
The glass turntable of your microwave
oven lets microwaves pass through. Then
they bounce off a metal floor, back through
the glass turntable, and are absorbed by
the food.
Oven cavity
Magnetron
Metal floorGlass turntable
you can reduce it or remove it by:
• Cleaning the door and sealing surfaces
of the oven.
• Adjusting the receiving antenna of the
radio or television.
• Moving the receiver away from the
microwave oven.
• Plugging the microwave oven into a
different outlet so that the microwave
oven and receiver are on different
branch circuits.
For the best
cooking results
• Always cook food for the shortest cook-
ing time recommended. Check to see how
the food is cooking. If needed, touch the
ADD MINUTE pad while the oven is operating or after the cooking cycle is over
(see the “Using ADD MINUTE” section).
• Stir, turn over, or rearrange the food
being cooked about halfway through the
cooking time for all recipes. This will help
make sure the food is evenly cooked.
• If you do not have a cover for a dish,
use wax paper, or microwave-approved
paper towels or plastic wrap. Remember
to turn back a corner of the plastic wrap to
vent steam during cooking.
7
Page 8
GETTING TO KNOW YOUR MICROWAVE OVEN
If the dish gets
• Never cook or reheat a whole egg inside
the shell.
Steam buildup in whole eggs may
cause them to burst and burn you, and
possibly damage the oven. Slice hard-boiled
eggs before heating. In rare cases, poached
eggs have been known to explode.
Cover
poached eggs and allow a standing time of
one minute before cutting into them.
• For best results, stir any liquid several
times before heating or reheating. Liquids
heated in certain containers (especially
containers shaped like cylinders) may
become overheated. The liquid may splash
out with a loud noise during or after heating
or when adding ingredients (coffee granules,
tea bags, etc.). This can harm the oven and
possibly injure someone.
• Do not operate the microwave oven unless
Testing your
microwave oven
To test the oven put about 1 cup (250 ml) of
cold water in a glass container in the oven.
Close the door. Make sure it latches. Cook
at 100% power for 2 minutes. When the time
is up, the water should be heated.
the glass turntable is securely in place and
can rotate freely. The turntable can rotate in
either direction. Make sure the turntable is
correct-side up in the oven. Handle yourturntable with care when removing it from
the oven to avoid possibly breaking it. If
your turntable cracks or breaks, contact
your dealer for a replacement.
• When you use a browning dish, the
browning dish bottom must be at least 3⁄16
inch (5mm) above the turntable. Follow the
directions supplied with the browning dish.
Operating safety
precautions
• Never lean on the door or allow a child to
swing on it when the door is open. Injury
could result.
• Use hot pads. Microwave energy does not
heat containers, but heat from the food can
make the container hot.
• Do not use newspaper or other printed
paper in the oven. Fire could result.
• Do not dry flowers, fruit, herbs, wood,
paper, gourds, or clothes in the oven.
Fire could result.
• Do not start a microwave oven when it is
empty. Product life may be shortened. If
you practice programming the oven, put a
container of water in the oven. It is normal
for the oven door to look wavy after the
oven has been running for a while.
• Do not try to melt paraffin wax in the oven.
Paraffin wax will not melt in a microwave
oven because it allows microwaves to pass
through it.
8
• Microwaves may not reach the center of a
roast. The heat spreads to the center from
the outer, cooked areas just as in regular
oven cooking. This is one of the reasons
for letting some foods (for example, roasts
or baked potatoes) stand for a while after
cooking, or for stirring some foods during
the cooking time.
• Do not deep fry in the oven. Microwavable
cookware is not suitable and it is difficult to
maintain appropriate deep frying
temperatures.
• Do not overcook potatoes. Fire could
result. At the end of the recommended
cooking time, potatoes should be slightly
firm because they will continue cooking
during standing time. After microwaving,wrap potatoes in foil and set aside for 5
minutes. They will finish cooking while
standing.
Page 9
GETTING TO KNOW YOUR MICROWAVE OVEN
DEFROST
REHEAT
2583417
6
Microwave oven features
Your microwave oven is designed to make
your cooking experience as enjoyable and
productive as possible. To get you up and
running quickly, the following is a list of the
oven’s basic features:
1. One-Touch Door Open Button. Push to
open door.
2. Door Safety Lock System. The oven
will not operate unless the door is securely closed.
3. Window with Metal Shield. Shield prevents microwaves from escaping. It is
designed as a screen to allow you to
view food as it cooks.
4. Glass Turntable. This turntable turns
food as it cooks for more even cooking.
It must be in the oven during operation
for best cooking results.
5. Turntable Support (under turntable).
6. Control Panel. Touch pads on this panel
to perform all functions.
7. Light. Automatically turns on when door
is opened or when oven is operating.
8. Cooking Guide Label.
9. Model and Serial Number Plate
(on back).
9
Page 10
REHEAT
DEFROST
12345
6
GETTING TO KNOW YOUR MICROWAVE OVEN
Control panel
features
Your microwave oven control panel lets you
select a desired cooking function quickly
and easily. The following is a list of all the
Command and Number pads located on the
control panel.
For more information on these features,
see “Using your microwave oven”
section.
1. Display. The display includes a clock and
indicators to tell you time of day, cooking
time settings, cook powers, quantities,
weights, and cooking functions.
2. PIZZA. Touch this pad one to three times
to brown or crisp one of three sizes of
precooked pizza with the crisp pan.
3. PREHEAT PAN. Touch this pad to preheat the crisper pan before cooking with
the crisper feature.
4. CHICKEN. Touch this pad once or twice
to brown or crisp boneless chicken
breasts or frozen chicken nuggets with
the crisper pan.
5. BREAKFAST. Touch this pad one to four
times to fry eggs, precooked sausage
links, frozen French toast/waffles or
precooked hash browns with the crisper
pan.
6. HAMBURGERS. Touch this pad to fry
juicy hamburgers with the crisper pan.
7. REHEAT. Touch this pad 1 to 3 times to
8. POPCORN. Touch this pad 1 to 3 times
9. DEFROST. Touch this pad 1 to 3 times to
10. COOK TIME. Touch this pad followed by
reheat food from one of three preset
categories.
to pop a bag of popcorn in any of three
sizes.
thaw frozen food from one of three preset
categories. Then touch Number pads to
defrost by weight.
Number pads to enter cooking times.
11. COOK POWER. Touch this pad, after
the cook time has been set, followed by
a Number pad to set the amount of
microwave energy released to cook the
food. The higher the number, the higher
the power/wattage, or faster the “cooking
speed.”
12. CLOCK SET. Touch this pad followed by
Number pads to enter the correct time of
day.
9
10
Page 11
GETTING TO KNOW YOUR MICROWAVE OVEN
13. Number Pads. Touch Number pads to
enter cooking times, cook powers,
selection quantities or weight.
14. MINUTE TIMER. Touch this pad
followed by number pads to use as a
kitchen timer.
15. START/ENTER. Touch this pad to start a
function that you have set.
16. ADD MINUTE. Touch this pad to cook for
one minute at 100% cook power or to add
an extra minute to your cooking cycle at
current power.
17. OFF/CANCEL. Touch this pad to erase
an incorrect command, to cancel a
program during cooking, or to clear the
display after a function is completed. This
pad will not erase time of day.
NOTES:
• If you choose an automatic cooking func-
tion and change your mind, you must
press OFF/CANCEL before you choose
another automatic cooking function.
• If you attempt to enter unacceptable
instructions, three tones will sound, and
“Err” will appear on the display. Touch
OFF/CANCEL and re-enter the instructions.
• Once you choose a function, an indica-
tor light (▲) will flash as a prompt for the
next action you need to perform.
• If you choose a function but do not press
another command pad within one minute,
the display returns to the time of day and
you have to start over.
• If you have entered all settings for a
function but do not touch START/ENTER
in 5 seconds, the Start? indicator light will
flash.
• If you open the door while the oven is on
and then shut the door, the Start? indicator
light will flash.
Audible signals
Audible signals are available to guide you
when setting and using your oven:
• A programming tone will sound each
time you touch a pad.
• Five tones signal the end of a cooking
cycle and two tones will sound every
minute until you open the door or press
OFF/CANCEL.
• Three tones will sound if you enter
incorrect instructions.
Interrupting cooking
You can stop the oven during a cycle by
opening the door. The oven stops heating
and the fan stops, but the light stays on.
To restart cooking, close the door and
TOUCH
If you do not want to continue cooking:
• Close the door and the light goes off.
OR
• TOUCH
NOTE: Before setting a function, touch
OFF/CANCEL to make sure no other
function is on.
11
Page 12
GETTING TO KNOW YOUR MICROWAVE OVEN
Setting the clock
When your microwave oven is first plugged
in, or after a power failure, the display will
show “ : ”. If a time of day is not set, “ : ” will
stay on the display until you set the clock or
another function.
NOTES:
• You can only set the clock when the oven
is not in use.
• If you enter an incorrect time, three tones
will sound, “Err,” then “0” will appear on the
display. Re-enter the correct time.
• If you touch OFF/CANCEL while setting
the clock, the clock will return to the time
already on the display.
To set time:
1. Choose the setting.
TOUCH
Using the minute
timer
Your microwave oven can be used as a
kitchen timer. Use the minute timer for timing
up to 99 minutes, 99 seconds.
1. Touch “0.”
TOUCH
2. Enter the time to be
counted down.
TOUCH
2. Enter the time of day.
Example for 5:30:
TOUCH
3. Touch CLOCK/SET or
START/ENTER.
12
Example for 3 minutes
3. Start the countdown.
NOTE: At any time touch OFF/CANCEL
to cancel the minute timer.
TOUCH
At end of timer cycle:
Five tones will sound and the display will
show “End”.
Two tones will sound every minute
until you open the door or touch
OFF/CANCEL. The display will then
return to the time of day.
NOTES:
• The minute timer can be used to set delayed
start time by following steps 1 and 2 above,
then set cook time as described in the
“Cooking with more than one cycle” section.
• You cannot set the minute timer while
using the oven.
Page 13
Cooking with Microwaves
Only
This section gives you instructions for operating each microwave function. Please read
these instructions carefully.
Cooking at high
cook power
1. Put the food in the oven and
close the door.
2. Set the cooking time.
TOUCHYOU SEE
Example for 1 minute, 30 seconds:
TOUCHYOU SEE
4. End of cooking
At end of cooking time:
Five tones will sound, and the display
will show “End”.
YOU SEE
Two tones will sound every minute
until you open the door or touch
OFF/CANCEL. The display will then
return to the time of day.
(Start? indicator light
flashes after 5 seconds)
3. Start the oven.
TOUCHYOU SEE
(cooking time counts
down)
13
Page 14
COOKING WITH MICROWAVES ONLY
NAME
High
Medium-High
Medium
Medium-Low,
Defrost
Low
NOTE: Once cook time has been entered you can also use the POWER pad as a second
Kitchen Timer by entering “0” for the cook power. The oven will count down the cooking
time you set without cooking.
COOK POWER
10=100% of full power
(automatic)
9=90% of full power
8=80% of full power
7=70% of full power
6=60% of full power
5=50% of full power
4=40% of full power
3=30% of full power
2=20% of full power
1=10% of full power
meat, poultry pieces, fish fillets, and vegetables
WHEN TO USE IT
• Quick heating many convenience foods and
foods with high water content, such as
soups and beverages
• Cooking small tender pieces of meat, ground
• Heating cream soups
• Heating rice, pasta, or casseroles
• Cooking and heating foods that need a
cook power lower than high (for example,
whole fish and meat loaf) or when food is
cooking too fast
• Reheating a single serving of food
• Cooking requiring special care, such as
cheese and egg dishes, pudding, and custards
• Finishing cooking casseroles
• Cooking ham, whole poultry, and pot roasts
• Melting chocolate
• Simmering stews
• Heating pastries
• Defrosting foods, such as bread, fish, meats,
poultry, and precooked foods
• Softening butter, cheese, and ice cream
• Keeping food warm
• Taking chill out of fruit
Cooking at different cook powers
For best results, some recipes call for different cook powers. The lower the cook power,
the slower the cooking. Each Number pad
also stands for a different percentage of
cook power. Many microwave cookbook
recipes tell you by number, percent, or
name which cook power to use.
The following chart gives the percentage of
cook power each Number pad stands for,
and the cook power name usually used. It
also tells you when to use each cook power.
Follow recipe or food package instructions if
available.
NOTE: Refer to a reliable cookbook for
cooking times.
14
Page 15
1. Put the food in the oven and
close the door.
2. Set the cooking time.
TOUCH
Example for 7 minutes, 30 seconds:
TOUCH
COOKING WITH MICROWAVES ONLY
4. Start the oven.
TOUCH
(cooking time
counts down)
At end of cooking time:
Five tones will sound, and the display will
show “End”.
Two tones will sound every minute until
you open the door or touch OFF/CANCEL
to return the display to the time of day.
3. Set the cook power.
TOUCH
TOUCH
Example for 50% cook power:
NOTES:
• You cannot enter a cook power higher
than 10. If you touch a number from 2
to 9 after you touch Number pad 1, the
cook power will become the second
number you touched. For example, if
you touch Number pads 1 and 4 the
cook power would be “4.”
To see the cook power during
cooking:
TOUCH
The power level will be displayed “P-5”.
(Example for 50% cook power.)
NOTE: If you wish to change the cook
power press the desired Number pad.
Cooking with more
than one cook cycle
For best results, some recipes call for one
cook power for a certain length of time, and
another cook power for another length of
time. Your oven can be set to change from
one to another automatically, for up to 4
cycles.
NOTE: Refer to a reliable cookbook for
cooking times and power levels.
1. Put the food in the oven and
close the door.
15
Page 16
COOKING WITH MICROWAVES ONLY
2. Set the cooking time for the first
cycle.
TOUCH
Example for 7 minutes, 30 seconds:
TOUCH
3. Set the cook power for the first
cycle.
TOUCH
TOUCH
Changing instructions
You can change the cook power for a cycle
only before you start to set the next cycle.
To change cook power repeat Step 3. If you
want to change the cooking time for a cycle
touch OFF/CANCEL and start over.
Using ADD MINUTE
ADD MINUTE lets you cook food for one
minute at 100% cook power or add an extra
minute to the current cooking cycle at the
current cook power. You can also use it to
extend cooking time in multiples of one
minute, up to 99 minutes.
NOTES:
• To extend cooking time in multiples of one
minute, touch ADD MINUTE repeatedly
during cooking.
• You can use ADD MINUTE when timed
cooking, defrosting, or running any function
with preset time (except POPCORN).
• If you touch ADD MINUTE during
cooking, the oven will cook at the currently
selected cook power.
Example for 50% cook power:
4. Repeat Steps 2 and 3 to set the
cooking time and cook power
for each additional cycle.
5. Start the oven.
TOUCH
The first cycle’s cooking time counts
down, followed by cooking times for each
additional cycle.
At end of cooking time:
Five tones will sound, and the display will
show “End”.
16
YOU SEE
Start cooking:
1. Put the food in the oven and
close the door.
2. Touch ADD MINUTE one or
more times.
Each press will increase time by one
minute at 100% power.
3. Start the oven.
Touch START/ENTER.
At end of cooking time:
Five tones will sound and the
display will show “End”.
Page 17
COOKING WITH MICROWAVES ONLY
During cooking:
Touch ADD MINUTE one or more
times.
Each press will increase time by one minute
at the currently selected cook power.
TOUCH
(example:
twice for 2
minutes)
YOU SEE
(example for original
time of 2:45)
Using REHEAT
REHEAT lets you reheat one of four different types of food, without needing to set
heating times or cook powers. To use
REHEAT, follow the steps below:
1. Touch
2. Touch one of these Number
pads to enter the quantity.
1 to 3 times, to
select the food
setting.
3.Touch
NOTES:
• For casserole, soups/sauces, and pizza
slice, if you do not enter a quantity within
2 seconds, REHEAT will prompt you to
choose a quantity. You have 3 seconds to
enter a quantity or to touch START/ENTER
to reheat one item. If you do not do either,
the display will ask you if you want to
reheat one item. You then have 1 minute
to touch START/ENTER or change the
quantity and touch START/ENTER . If you
do not touch any pad within 1 minute,
REHEAT will be canceled.
• If you touch a Number pad higher than
the maximum allowed for your food setting,
three tones will sound, and the display
shows “Err” for 1 second, followed by a
prompt telling you which quantities you can
choose from.
• If you touch START/ENTER before
entering a quantity, your oven will
automatically be set to reheat the minimum
quantity.
• If you touch REHEAT 4 times, the display
goes back to the Dinner Plate setting.
• If more time is needed do not touch
REHEAT again. Use ADD MINUTE. (See
“Using ADD MINUTE” in the “Getting to
Know” section.)
This chart shows you which foods you can reheat and how to program your oven to
reheat them. All foods are reheated from refrigerated temperature.
TOUCH
FOOD
Dinner Plate
Casserole
Soups/Sauces
REHEAT
1 time
2 times
3 times
DISPLAY
SHOWS
dinr
CASS
SOUP
QUANTITY
OPTIONSMETRIC
1 plate (you do not need to enter
a quantity)
1 to 6 cups 250 mL to 1.5 L
1 to 4 cups 250 mL to 1 L
17
Page 18
COOKING WITH MICROWAVES ONLY
2. Touch Number pads to enter the
Reheating tips
• Cooked food and leftovers can be
reheated quickly and efficiently without
spoiling their freshness and taste.
• Always place the dense food at the outer
edges and the more porous food towards
the center.
• To keep food moist during reheating,
cover the food with a microwave-safe lid or
plastic wrap. Covering the food keeps heat
in the food, speeds heating, and prevents
spatters.
• Wrap sandwiches and rolls loosely in pa-
per towels to absorb moisture and prevent
sogginess.
• Spread food in a shallow dish if possible.
• Stir and turn food as needed.
• Always underestimate reheating time until
you are used to the microwave oven.
Using DEFROST
DEFROST lets you defrost one of three different types of food, without needing to set
defrosting times or cook powers. To use
DEFROST, follow the steps below:
1. Touch
1 to 3 times, to
select the food
setting.
weight.
NOTE: See the “Weight conversion chart”
later in this section for help in converting
food weight to decimals.
3. Touch
NOTES:
• If you do not enter a weight within two
seconds, DEFROST will prompt
you to choose a weight. You then have
one minute to enter a weight and touch
START/ENTER. If you do not touch any
pad within one minute, DEFROST will be
canceled.
• If you touch START/ENTER without
entering a weight, three tones will sound,
and the display shows “Err” for one
second, followed by a prompt asking you
if you want to defrost 0.1 lb. Touch
START/ENTER or change the weight and
touch START/ENTER. If you do not touch
any pad within one minute, DEFROST will
be canceled.
• If you touch DEFROST 4 times, the
display goes back to the Beef setting.
This chart shows you which foods you can defrost and how to program your oven to
defrost them. For best results, loosen or remove covering on food.
TOUCH
FOOD
Beef
Poultry
Fish
18
DEFROST
1 time
2 times
3 times
DISPLAY
SHOWS
bEEF
POUL
FISH
WEIGHTS AV AILABLE
LBSMETRIC
.1 to 6.6 lbs 45 g to 3 kg
.1 to 6.6 lbs 45 g to 3 kg
.1 to 6.6 lbs 45 g to 3 kg
Page 19
COOKING WITH MICROWAVES ONLY
Weight conversion chart
You are probably used to food weights as being in pounds and ounces that are fractions of a
pound (for example, 4 ounces equals 1⁄4 pound). However, in order to enter food weight in
DEFROST, you must specify pounds and tenths of a pound. If the weight on the food package
is in fractions of a pound, you can use the following chart to convert the weight to decimals.
EQUIVALENT WEIGHT
OUNCESMETRIC (g)DECIMAL WEIGHT
1.645.4.10
3.290.7.20
4.0113.4.25One-Quarter Pound
4.8136.1.30
6.4181.4.40
8.0226.8.50One-Half Pound
9.6272.2.60
11.2317.5.70
12.0340.2.75Three-Quarters Pound
12.8362.9.80
14.4408.2.90
16.0453.61.00One Pound
Defrosting tips
• When using DEFROST, the weight to be
entered is the net weight in pounds and
tenths of pounds (the weight of the food
minus the container).
• Before starting, make sure you have
removed any of the metal twist-ties which
often come with frozen food bags, and
replace them with strings or elastic bands.
• Open containers such as cartons before
they are placed in the oven.
• Always slit or pierce plastic pouches or pack-
aging.
• If food is foil wrapped, remove foil and place
it in a suitable container.
• Slit the skins, if any, of frozen food such as
sausage.
• Bend plastic pouches of food to ensure even
defrosting.
• Always underestimate defrosting time. If
defrosted food is still icy in the center, return it
to the microwave oven for more defrosting.
• The length of defrosting time varies accord-
ing to how solidly the food is frozen.
• The shape of the package affects how
quickly food will defrost. Shallow packages
will defrost more quickly than a deep block.
• As food begins to defrost, separate the
pieces. Separated pieces defrost more easily.
• Use small pieces of aluminum foil to shield
parts of food such as chicken wings, leg tips,
fish tails, or areas that start to get warm.
Make sure the foil does not touch the sides,
top, or bottom of the oven. The foil can damage the oven lining.
• Shield areas of food with small pieces of foil
if the food begins to get warm. Make sure the
foil does not touch the sides, top, or bottom of
the oven.
• For better results, let food stand after
defrosting. (For more information on standing
time, see “Microwave cooking tips” in the
“Cooking Guide” section.)
• Turn over food during defrosting or standing
time. Break apart and remove food as
required.
19
Page 20
COOKING WITH MICROWAVES ONLY
Using POPCORN
POPCORN lets you pop a 3.5 oz (99 g),
3.0 oz (85 g), or 1.75 oz (50 g) bag of commercially packaged microwave popcorn by
touching just 2 pads.
For best results:
• Pop only one package at a time.
• If you are using a microwave popcorn
popper, follow the manufacturer’s instructions.
• Cooking performance may vary with
brand and fat content. Try several brands
to decide which gives best popping results.
• Use fresh bags of popcorn.
NOTE: If more time is needed do not touch
POPCORN again. Add additional time in 10
second amounts. Listen carefully and
remove popcorn when rapid popping slows
to 2 to 3 seconds between pops. Do not wait
until popcorn stops popping. It may scorch.
1. Place the bag in the center of
the turntable and close the door.
2. Touch
once for 3.5 oz (99 g)
twice for 3.0 oz (85 g)
three times for 1.75 oz (50 g)
NOTE: If you touch POPCORN 4 times,
the oven will return to the 3.5 oz (99 g)
setting.
3. Start the oven.
TOUCH
Popping time counts down.
At end of heating time:
Five tones will sound, and the display will
show “End”.
20
Page 21
Cooking
with the
Crisp
Feature
wWARNING
COOKING WITH THE CRISP FEATURE
• Always use the turntable as support for
the crisper pan.
• Do not use the crisper pan in any other
microwave oven or in a thermal oven.
To order additional crisper pans or Handles (refer to the part numbers shown at
right), use the order card included with your
Use and Care Guide.
Crisper pan
(Part No. 4393536)
Burn Hazard
Use an oven mitt when removing
crisper pan.
Use crisper pan handle when
removing crisper pan.
Failure to do so can result in burns.
Your microwave oven lets you crisp, brown,
and pan fry foods that you would normally
need to prepare in a regular range or oven.
It’s done with the patented microwave distribution system and the specially
designed crisper pan. While microwaves
heat the food from above, they also heat the
pan very quickly from below for browning
and crisping the bottom of the food.
The crisp feature has preset functions that
you can use with just a couple simple touches of your control panel. You can cook
pizza, chicken, fry breakfast foods like eggs
and sausage, or prepare hamburgers. See
the sections on the following pages for more
information.
NOTES:
• Do not use plastic utensils on the crisper
pan. The pan becomes very hot quickly
and could melt the utensils.
• Only use wooden cooking utensils on the
crisper pan to prevent scratches.
Crisper pan handle
(Style 1 - some models)
(Part No. 4393792)
Crisper pan handle
(Style 2 - some models)
Preheating the
crisper pan
For best results when cooking with the crisp
feature, you should preheat the crisper pan
before you use it. Also before use, spray the
crisper pan with nonstick cooking oil or
brush it with oil to make it easier to remove
food from the pan and to clean the pan after
you use it.
21
Page 22
COOKING WITH THE CRISP FEATURE
To preheat the crisper pan follow these
steps:
1. Touch PREHEAT PAN
The display will show “3:00”.
2. Touch START/ENTER.
At end of heating time:
Five tones will sound, and the display will
show “End”.
Using PIZZA
PIZZA lets you heat frozen pizza in any of
three sizes: 12", 10", or 7". Your crust will be
crispy, while your toppings stay juicy and flavorful. To use PIZZA, follow the steps
below:
1. Touch
1 to 3 times to
select the pizza
size.
2. Touch
NOTES:
• After you have selected a pizza size, you
have one minute to touch START/ENTER.
If you do not do so, PIZZA will
be canceled.
• If you touch PIZZA four times, the display
goes back to the 12-inch setting.
• If you need more time, do not touch
PIZZA again. Use ADD MINUTE. (See
“Using ADD MINUTE” in the “Getting to
Know” section.)
Using CHICKEN
CHICKEN lets you prepare boneless
refrigerated chicken breasts or frozen
chicken nuggets. They’ll be brown on the
outside, tender and juicy on the inside. To
use CHICKEN, follow the steps 1 through 3.
2.Touch one of these Number
pads to enter the quantity.
3. Touch
NOTES:
• If you do not enter a quantity within two
seconds, CHICKEN will prompt you to
choose a quantity. You then have three
seconds to enter a quantity or to touch
START/ENTER to cook the lowest quantity
available for the type of chicken chosen. If
you do not do either, the display will ask
you if you want to cook the lowest quantity.
You then have one minute to touch
START/ENTER or change the quantity and
touch START/ENTER. If you do not touch
any pad within one minute, CHICKEN will
be canceled.
• If you touch a Number pad higher than
the maximum allowed for your food setting, three tones will sound, and the display shows “Err” for one second, followed
by a prompt telling you which quantities
you can choose from.
• If you touch START/ENTER before enter-
ing a quantity, your oven will automatically
be set to cook a quantity of one breast or
four nuggets.
• If you touch CHICKEN three times, the
display goes back to the Boneless Chicken
Breasts setting.
• If you need more time, do not touch
CHICKEN again. Use ADD MINUTE. (See
“Using ADD MINUTE” in the “Getting to
Know” section.)
1. Touch
22
once or twice to
select the type of
chicken.
Page 23
COOKING WITH THE CRISP FEATURE
This chart shows you how to choose a type of chicken and the quantities available
for each type.
TYPE OF
CHICKEN
Boneless Chicken
Breasts (Refrigerated)
Frozen Chicken
Nuggets
TOUCH
CHICKEN
once
twice
Using BREAKFAST
BREAKFAST lets you fry: eggs, precooked
sausage links, frozen French toast/waffles,
or precooked frozen hash browns just as you
would on a cooktop. To use BREAKFAST,
follow the steps below:
1. Touch
2. Touch one of these Number
pads to enter the quantity.
3.Touch
1 to 4 times
to select the
breakfast
food.
DISPLAY
SHOWS
CH1
CH2
NOTES:
• If you do not enter a quantity within two
seconds, BREAKFAST will prompt you to
choose a quantity. You then have three
seconds to enter a quantity or to touch
START/ENTER to fry the lowest quantity
available for the food chosen. If you do not
do either, the display will ask you if you
want to fry the lowest quantity. You then
have one minute to touch START/ENTER
or change the quantity and touch
START/ENTER. If you do not touch any
pad within one minute, BREAKFAST will
be canceled.
• If you touch a Number pad higher than
the maximum allowed for your food setting, three tones will sound, and the display shows “Err” for one second, followed
by a prompt telling you which quantities
you can choose from.
• If you touch START/ENTER before enter-
ing a quantity, your oven will automatically
be set to fry the lowest quantity available
for the food chosen.
• If you touch BREAKFAST five times, the
display goes back to the Fried Eggs setting.
• If you need more time, do not touch
BREAKFAST again. Use ADD MINUTE.
(See “Using ADD MINUTE” in the “Getting
to Know” section.)
QUANTITIES
AVAILABLE
1 to 4 pieces
4, 8, 12 (Number
pads 1 to 3)
23
Page 24
COOKING WITH THE CRISP FEATURE
This chart shows you how to choose a breakfast food and the quantities available for
each breakfast food.
TOUCH
FOOD
Fried Eggs
Precooked
Sausage Links
Frozen French
Toast/Waffles
Precooked Frozen
Hash Browns
BREAKFAST
once
twice
three times
four times
Using HAMBURGERS
HAMBURGERS lets you fry hamburgers (1 to
4 patties, about 4 oz [113 g] each) that are
brown and juicy. To use HAMBURGERS, follow the steps below:
1. Touch
2. Touch one of these Number pads to
enter the quantity.
DISPLAY
SHOWS
br 1
br 2
br 3
br 4
NOTES:
• After touching HAMBURGERS, you
have five seconds to enter a quantity or to
touch START/ENTER to fry one patty.
• If you touch a Number pad higher than
the maximum allowed, three tones will
sound, and the display shows “Err” for one
second, followed by a prompt telling you
which quantities you can choose from.
• If you touch START/ENTER before enter-
ing a quantity, your oven will automatically
be set to fry one patty.
• If you need more time, do not touch
HAMBURGERS again. Use ADD MINUTE.
(See “Using ADD MINUTE” in the “Getting
to Know” section.)
QUANTITIES
AVAILABLE
1 to 4 eggs
2 to 8 links
1 to 4 servings
1 to 4 pieces
3. Touch
24
Page 25
CARING FOR YOUR MICROWAVE OVEN
Caring for
Your
Microwave
Oven
To make sure your microwave oven looks
good and works well for a long time, you
should maintain it properly. For proper care,
please follow these instructions carefully.
For interior surfaces: Wash often with
warm, sudsy water and a sponge or soft
cloth. Use only mild, nonabrasive soaps or
a mild detergent. Be sure to keep the
areas clean where the door and oven
frame touch when closed. Wipe well with
clean water. Over time, stains can occur on
the surfaces as the result of food particles
spattering during cooking. This is normal.
For stubborn soil, boil a cup of water in the
oven for 2 or 3 minutes. Steam will soften
the soil. To get rid of odors inside the oven,
boil a cup of water with lemon juice or vinegar.
For exterior surfaces and control panel:
Use a soft cloth with spray glass cleaner.
Apply the spray glass cleaner to the soft
cloth; do not spray directly on the oven.
NOTE: Abrasive cleansers, steel-wool
pads, gritty wash cloths, some paper
towels, etc., can damage the control panel
and the interior and exterior oven surfaces.
To clean turntable and turntable support,
wash in mild, sudsy water; for heavily soiled
areas use a mild cleanser and scouring
sponge. The turntable and turntable support
are dishwasher-safe.
Cooking Guide
Microwave
cooking tips
Amount of food
• If you increase or decrease the amount
of food you prepare, the time it takes to
cook that food will also change. For example, if you double a recipe, add a little more
than half the original cooking time. Check
for doneness and, if necessary, add more
time in small increments.
Starting temperature of food
• The lower the temperature of the food
being put into the microwave oven, the
longer it takes to cook. Food at room
temperature will be reheated more quickly
than food at refrigerator temperature.
Composition of food
• Food with a lot of fat and sugar will be
heated faster than food containing a lot
of water. Fat and sugar will also reach a
higher temperature than water in the
cooking process.
• The more dense the food, the longer it
takes to heat. “Very dense” food like meat
takes longer to reheat than lighter, more
porous food like sponge cakes.
Size and shape
• Smaller pieces of food will cook faster than
larger pieces and same-shaped pieces of
food cook more evenly than irregularly
shaped foods.
• With unevenly shaped foods, the thinner
parts will cook faster than the thicker areas.
Place the thinner parts of chicken wings and
legs in the center of the dish.
Stirring, turning foods
• Stirring and turning foods distributes heat
quickly to the center of the dish and avoids
overcooking at the outer edges of the food.
Covering food
Cover food to:
• Reduce splattering
• Shorten cooking times
• Retain food moisture
All coverings that allow microwaves to
pass through are suitable.
25
Page 26
COOKING GUIDE
Releasing pressure in foods
• Several foods (for example: baked pota-
toes, sausages, egg yolks, and some fruits)
are tightly covered by a skin or membrane.
This can cause the food to burst from
steam building up in them during cooking.
To relieve the pressure and to prevent
bursting, pierce these foods before cooking with a fork, cocktail pick, or toothpick.
NOTE: Food cooked in the crisper pan will
not burst and does not need to be pricked.
Using standing time
• Always allow food to stand for a while af-
ter cooking. Standing time after defrosting,
cooking, or reheating always improves the
results since the temperature will then be
evenly distributed throughout the food.
• The length of the standing time depends
on the volume and density of the food.
Sometimes it can be as short as the time
it takes you to remove the food from the
oven and take it to the serving table.
However, with larger, denser food,
the standing time may be as long as
10 minutes.
Arranging food
For best results, distribute food evenly on
the plate. You can do this in several ways:
• If you are cooking several items of the
same food, such as baked potatoes, place
them in a ring pattern for uniform cooking.
• When cooking foods of uneven shapes
or thickness, such as chicken breasts,
place the smaller or thinner area of the
food towards the center of the dish where it
will be heated last.
• Layer thin slices of meat on top of
each other.
• When you cook or reheat whole fish,
score the skin – this prevents cracking.
Shield the tail and head of whole fish with
small pieces of foil to prevent overcooking
but ensure the foil does not touch the sides
of the oven.
• Do not let food or a container touch the
top or sides of the oven. This will prevent
possible arcing.
Using aluminum foil
Metal containers should not be used in a
microwave oven. There are, however, some
exceptions. If you have purchased food
which is prepackaged in an aluminum foil
container, then refer to the instructions on
the package. When using aluminum foil
containers, cooking times may be longer
because microwaves will only penetrate
the top of the food.
If you use aluminum containers without
package instructions, follow these guidelines:
• Place container in a glass bowl and add
some water so that it covers the bottom
of the container, not more than 1⁄4 inch
(6 mm) high. This ensures even heating
of the container bottom.
• Always remove the lid to avoid damage
to the oven.
• Use only undamaged containers.
• Do not use containers taller than 3⁄4 inch
(19 mm).
• Container must be half filled.
• To avoid arcing, there must be a minimum
1
⁄4 inch (6 mm) between the aluminum
container and the walls of the oven and also
between two aluminum containers.
• Always place container on turntable.
• Reheating food in aluminum foil
containers usually takes up to double the
time compared to reheating in plastic, glass,
china, or paper containers. The time when
food is ready will vary depending upon the
type of container you use.
• Let food stand for 2 to 3 minutes after
heating so that heat is spread evenly
throughout container.
NOTE: Because of the unique design of the
aluminum crisper pan and the microwave
distribution system, the crisper pan is safe to
use in you microwave oven.
Cooking you should not do in
your microwave oven
• Do not do canning of foods in the oven.
Closed glass jars may explode, resulting
in damage to the oven or possible
per-sonal injury.
• Do not use the microwave oven to sterilize
objects (baby bottles, etc.). It is difficult to
maintain the high temperature required for
safe sterilization.
26
Page 27
Questions and Answers
QUESTIONS
Can I operate my microwave oven without the
turntable or turn the turntable over to
accommodate a large dish?
Can I use a rack in my microwave oven so that
I may reheat or cook on two levels at a time?
Can I use either metal or aluminum pans in my
microwave oven?
Is it normal for the turntable to turn in
either direction?
Sometimes the door of my microwave oven
appears wavy. Is this normal?
ANSWERS
No. If you remove or turn over the turntable, you
will get poor cooking results. Dishes used in your
oven must fit on the turntable.
You can use a rack only if rack is supplied with your
microwave oven. Use of any rack not supplied with
the microwave oven can result in poor cooking performance and/or arcing.
Usable metal includes aluminum foil for shielding
(use small, flat pieces), small skewers, and shallow
foil trays (if tray is 3⁄4inch [19 mm] deep and half
filled with food to absorb microwave energy). When
using the crisp feature, use the specially designed
crisper pan that comes with your oven. Never allow
metal to touch walls or door.
(For more information, see “Using aluminum foil” in
the “Cooking Guide” section.)
Yes. The turntable rotates clockwise or counterclockwise, depending on the rotation of the motor
when the cooking cycle begins.
This appearance is normal and does not
affect the operation of your oven.
What are the humming noises that I hear when
my microwave oven is operating?
Why does the dish become hot when I microwave food in it? I thought that this should not
happen.
What does “standing time” mean?
Can I pop popcorn in my microwave oven?
How do I get the best results?
Why does steam come out of the air
exhaust vent?
You hear the sound of the transformer when the
magnetron tube cycles on.
As food becomes hot it will conduct the heat to the
dish. Also, when cooking with the crisp feature,
remember that the crisper pan is made of special
material that absorbs microwave energy, making
the pan very hot for browning. To avoid burns, use
hot pads or the crisper pan handle to remove food
after crisp cooking.
“Standing time” means that food should be removed from the oven and covered for additional
time to allow it to finish cooking. This frees the
oven for other cooking.
Yes. Pop packaged microwave popcorn following
manufacturer’s guidelines or use the preprogrammed Popcorn pad. Do not use regular paper bags.
Use the “listening test” by stopping the oven as
soon as the popping slows to a “pop” every one or
two seconds. Do not repop unpopped kernels.
Do not pop popcorn in glass utensils.
Steam is normally produced during cooking. The
microwave oven has been designed to vent this
steam out the top vents.
How does my crisper pan aid browning
and crisping?
The bottom of your crisper pan is coated with
a special material that absorbs the magnetic part
of the microwave energy. This material becomes
very hot and transfers heat to the bottom of the
crisper pan for higher temperature cooking.
27
Page 28
Troubleshooting
Most cooking problems often are caused by little things you can find and fix without tools of
any kind. Check the lists below and on the next page before calling for assistance or service.
If you still need help, see the "Requesting Assistance or Service" section.
Microwave does not operate, first check
the following:
Is the microwave oven plugged into a live outlet with the proper voltage? (See Installation
•
Instructions.)
Have you blown a household fuse or tripped a circuit breaker?
•
Has the electric company experienced a power failure?
•
Other possible problems and their causes:
PROBLEM
The microwave
oven will not run
Microwave cooking
times seem too long
The turntable will
not turn
CAUSE
• The door is not firmly closed and latched.
• You did not touch START/ENTER.
• You did not follow directions exactly.
• An operation that was programmed earlier is still running.
• You have not entered numbers after touching COOK TIME.
• The electric supply to your home or wall outlets is low or
lower than normal. Your electric company can tell you if the
line voltage is low. Your electrician or service technician can
tell you if the outlet voltage is low.
• The cook power is not at the recommended setting.
• Larger amounts of food need longer cooking times.
• The turntable is not correctly in place. Make sure the turntable
is correct-side up and is sitting securely on center shaft.
• The support is not operating correctly. Remove turntable, check
that the turntable support is properly in place and restart oven.
If turntable support does not move, call an authorized service
technician for repair. Cooking without the turntable can give
you poor results.
The display shows
a time counting
down but the oven
is not cooking
You do not hear the
Programming Tone
The fan seems to be
running slower than
usual
The display
shows “:”
If none of these items was causing your problem, see the "Requesting Assistance or
Service" section on page 29.
28
• The oven door is not closed completely.
• You have set the controls as a kitchen timer. Touch
OFF/CANCEL to cancel the Minute Timer.
• The command is not correct.
• The oven has been stored in a cold area. The fan will run
slower until the oven warms up to normal room temperature.
• There has been a power interruption. Reset the clock.
Page 29
Requesting Assistance
or Service
Before calling for assistance or service, please check the “Troubleshooting” section. It may
save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
1. If you need assistance* …
Call our toll free number. Dial toll free
from anywhere in the U.S.A.:
1-800-253-1301
and talk with one of our
trained consultants. The
consultant can instruct you in
how to obtain satisfactory operation from
your appliance or, if service is necessary,
recommend a qualified service company in
your area.
2. If you need service* …
Contact the dealer from whom you pur-
chased the appliance or the
authorized servicer in your
area. For help finding an authorized servicer in your
area, call our toll free telephone number in Step 1.
3. If you need
replacement parts …
To locate replacement parts in your area,
refer to Step 2 or call our Consumer
Assistance Center number in Step 1.
* When asking for help or service:
Please provide a detailed description of the problem, your appliance’s complete model and
serial numbers, and the purchase date. (See the “A Note to You” section.) This information
will help us respond properly to your request.
29
Page 30
NOTES
30
Page 31
NOTES
31
Page 32
®
CROSLEY
Microwave Oven Warranty
LENGTH OF WARRANTY
FULL ONE-YEAR
WARRANTY
FROM DATE
OF PURCHASE
LIMITED FOUR-YEAR
WARRANTY
SECOND THROUGH
FIFTH YEAR FROM
DATE OF PURCHASE
CROSLEY WILL NOT PAY FOR
A. Service calls to:
1. Correct the installation of your microwave oven.
2. Instruct you how to use your microwave oven.
3. Replace house fuses or correct house wiring.
4. Replace owner-accessible light bulbs.
B. Repairs when your microwave oven is used in other than normal, single-family house-
hold use.
C. In-home service. Your microwave oven must be taken to an authorized service
company.
D. Damage to your microwave oven caused by accident, misuse, fire, flood, acts of God,
or use of products not approved by Crosley.
E. Any labor costs during limited warranty.
F. Repairs to parts or systems caused by unauthorized modifications made to the
appliance.
CROSLEY WILL PAY FOR
Replacement parts and repair labor to correct defects
in materials or workmanship. Service must be provided
by an authorized service company.
Replacement magnetron tube on microwave ovens if
defective in materials or workmanship.
3/98
CROSLEY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so this exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Outside the United States, a different warranty may apply. For details, please contact
your authorized Crosley dealer.
If you need assistance or service, first see the “Troubleshooting” section of this book. After
checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Requesting
Assistance or Service” section. Call our Consumer Assistance Center at 1-800-253-1301.
4393788
Printed in China
5/98
Page 33
Uso Y Cuidado
®
G U Í A
Un mensaje para usted ....................................2
Seguridad del horno
de microondas ..................................................3
Instrucciones para
la instalación ....................................................6
Conozca su horno
de microondas ..................................................8
Gracias por comprar un aparato electrodoméstico CROSLEY
Para asegurar que usted disfrute del funcionamiento sin preocupaciones por muchos años,
hemos desarrollado esta “Guía para el uso y cuidado”. Ésta contiene información valiosa
acerca de cómo operar y mantener su horno de microondas en forma adecuada y segura.
Por favor léala cuidadosamente.
Además, por favor complete y envíe por correo la “Tarjeta de registro de propiedad” provista
con su electrodoméstico. Esta tarjeta nos ayuda a notificarle cualquier nueva información
acerca de su aparato electrodoméstico.
®
Por favor registre la información de su modelo.
Si llama para pedir servicio para su aparato
electrodoméstico, usted necesita saber el
número de modelo y el número de serie
completos. Usted puede encontrar esta
información en la placa con el número de
modelo y serie (ver el diagrama en la sección “Características del horno de microondas” para localizar la placa).
Por favor registre la fecha de compra de
su aparato electrodoméstico y el nombre,
domicilio y número de teléfono de su
distribuidor.
Número de modelo ______________________
Número de serie ________________________
Fecha de compra ________________________
Nombre del distribuidor __________________
Domicilio del distribuidor________________
Teléfono del distribuidor __________________
Guarde este manual y el recibo de compra juntos en un lugar seguro para
referencia en el futuro. Es importante que usted guarde el recibo mostrando
la fecha de compra. La prueba de compra le asegura la garantía de servicio.
22
Page 35
Seguridad del horno
Si no sigue las instrucciones, usted
morirá o sufrirá una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted
puede morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad identificarán el peligro, le informarán cómo reducir las
posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no sigue las instrucciones.
PELIGRO
ADVERTENCIA
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su
electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros que pueden ocasionar la
muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán precedidos por el símbolo de
advertencia de seguridad y la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”.
Estas palabras significan:
de microondas
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos electrodomésticos, deben tomarse precauciones de
seguridad, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución,
fuego, daños personales o exposición a
energía excesiva de microondas:
• Lea todas las instrucciones antes de
usar el horno de microondas.
• Lea y siga las “PRECAUCIONES
PARA EVITAR LAPOSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA
DE MICROONDAS” específicas que se
encuentran en esta sección.
• El horno de microondas debe estar
conectado a tierra. El enchufe se debe
conectar a un tomacorriente con polo a
tierra. Vea “INSTRUCCIONES PARA
CONEXIÓN ATIERRA” en la sección
“Instrucciones para la instalación”.
• Instale o ubique el horno de microondas
sólo de acuerdo a las instrucciones para
instalación provistas.
• Algunos productos tales como huevos
enteros con la cáscara y recipientes
herméticos - por ejemplo, frascos de vidrio
cerrados - pueden explotar y no deben
calentarse en el horno de microondas.
• Use el horno de microondas solamente
como se describe en este manual. No use
productos químicos o vapores corrosivos
en el horno de microondas. Este tipo de
horno está específicamente diseñado para
calentar, cocinar o deshidratar comida.
Este no está diseñado para uso industrial
o de laboratorio.
• Lo mismo que con cualquier aparato
electrodoméstico, es necesario supervisar
de cerca si lo usan los niños.
– GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES –
33
Page 36
SEGURIDAD DEL HORNO DE MICROONDAS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
• No opere el horno de microondas si el
cable o el enchufe están dañados, si el
horno no funciona correctamente o si se
ha dañado o caído.
• El horno de microondas debe ser
revisado y reparado sólo por personal
técnico calificado. Llame una compañía
de servicio autorizada para el examen,
reparación y ajuste.
• No cubra o bloquee ninguna abertura
en el horno de microondas.
• No guarde el horno de microondas a la
intemperie. No use el horno de microondas cerca del agua - por ejemplo, cerca
del fregadero en la cocina, en un sótano
húmedo o cerca de una alberca o
lugares similares.
• No sumerja el cable o el enchufe en
agua.
• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• No deje que el cable cuelgue del borde
de una mesa o mostrador.
• Vea las instrucciones para limpiar la
superficie de la puerta en la sección
“Cuidado de su horno de microondas”.
• Para reducir el riesgo de incendio en la
cavidad del horno:
– No recocine los alimentos. Preste
cuidadosa atención al horno si usa papel,
plástico u otro material combustible
dentro del horno para facilitar la cocción.
– Quite las ataduras de alambre de las
bolsas de papel o plástico antes de
ponerlas en el horno.
– Si algún elemento se prende fuego
dentro del horno, mantenga la puerta
cerrada, apague el horno y desenchúfelo
o corte la corriente con los fusibles o el
disyuntor.
– No use la cavidad para guardar cosas.
No deje productos de papel, utensilios
de cocina o comida en la cavidad cuando
no está en uso.
– No monte el horno sobre un fregadero.
– No ponga nada directamente sobre el
techo del horno de microondas cuando
éste está funcionando.
– GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES –
44
Page 37
SEGURIDAD DEL HORNO DE MICROONDAS
PRECAUCIONES PARA EVITAR
LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA
EXCESIVA DE MICROONDAS …
(a) No intente operar este horno con la
puerta abierta ya que esto puede
resultar en exposición nociva a energía
de microondas. Es importante no forzar
o tocar las trabas de seguridad.
(b) No ponga ningún objeto entre la cara
frontal del horno y la puerta y no
permita que se acumule polvo o
residuos de limpiadores en las
superficies de sellado.
(c) No opere el horno si éste está dañado.
Es particularmente importante que la
puerta del horno cierre correctamente y
que no haya daño en:
(1) La puerta (torcida),
(2) Bisagras y seguros (rotos o flojos),
(3) Sellado de la puerta y superficies
de sellado.
(d) El horno no debe ser ajustado o
reparado por nadie, excepto personal
de servicio calificado.
5
Page 38
Instrucciones para
wADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte en una salida de puesta
a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de puesta a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico
de extensión.
No seguir estas instrucciones puede
ocasionar la muerte, incendio o
choque eléctrico.
wADVERTENCIA
Peligro de Incendio
No instale el horno al lado o
encima de una fuente de calor.
No seguir esta precaución puede
ocasionar la muerte, incendio o
choque eléctrico.
la instalación
Antes de comenzar a operar el horno, lea las siguientes instrucciones con cuidado.
1. Vacíe el horno de microondas y limpie
el interior con un paño suave y húmedo.
Revise si hay algún daño, por ejemplo si
la puerta no está correctamente alineada, daño alrededor de la puerta o abolladuras dentro del horno o en el exterior.
Si hay algún daño, no opere el horno
hasta que un técnico de servicio autorizado lo haya revisado y haya hecho las
reparaciones necesarias.
2. Coloque el horno sobre un carrito,
mostrador, mesa o estante lo suficientemente fuerte para sostener el horno y la
comida y los utensilios que usted pone
en él. (El lado donde están los con-
troles es más pesado. Tenga cuidado
cuando lo mueve). El peso del horno es
aproximadamente 50 lbs (23 kg). El
horno de microondas debe estar a una
temperatura superior a los 50°F (10 °C)
para funcionar correctamente.
bloqueadas, un dispositivo termosensible de
seguridad hará que el horno se apague
automáticamente. El horno no funcionará
hasta que se haya enfriado lo suficiente.
Rendijas de ventilación
Cable
con
enchufe
Aberturas para
toma de aire
Requerimientos
eléctricos
Cumpla con todos los códigos y órdenes
vigentes. Sólo se requiere un suministro de
electricidad de 120 voltios, 60 Hz, únicamente CA de 15 amperios a fusible. (Se
recomienda un fusible de acción retardada)
Se recomienda que se use un circuito dedicado exclusivamente para este aparato
electrodoméstico.
NOTA : No bloquee las ventilaciones o las
aberturas para toma de aire de la parte posterior. Deje un espacio de algunas pulgadas
en la parte de atrás del horno donde están
las aberturas para toma de aire. El bloqueo
de las aberturas de toma de aire o la ventilación puede resultar en daños al horno y
mala cocción. Asegúrese de que las patas
del horno de microondas estén colocadas
correctamente para permitir la circulación
de aire. Si las rendijas de ventilación están
6
Page 39
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN
A TIERRA
Para todos los aparatos electrodomésticos
de conexión con cable:
El horno de microondas debe estar
conectado a tierra. En caso de que se
produzca un corto circuito, la conexión a
tierra reduce el riesgo de electrocución
por medio de un alambre de escape para
la corriente eléctrica. El horno de
microondas está equipado con un cable
que tiene un alambre de conexión a tierra
con un enchufe para conexión a tierra. El
enchufe debe estar conectado a un
tomacorriente que está correctamente
instalado y conectado a tierra.
ADVERTENCIA: El uso incorrecto
de la conexión a tierra puede resultar en
riesgo de electrocución.
Consulte con un electricista o técnico
calificado si las instrucciones para
conexión a tierra no se entienden bien o si
hay alguna duda con respecto a la correcta
conexión a tierra del horno de microondas.
No use un cable de extensión. Si el cable
es muy corto, haga que un electricista o
técnico calificado instale un tomacorriente
cerca del horno de microondas.
Para aparatos electrodomésticos de
conexión permanente:
Este aparato electrodoméstico debe
conectarse a un sistema de alambrado
metálico permanente con conexión a tierra
o un conductor de conexión a tierra para
equipos debe funcionar con los conductores
del circuito y estar conectado a la terminal
o conductor de la conexión a tierra para
equipos en el aparato electrodoméstico.
7
Page 40
Conozca su horno de
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
No guarde materiales inflamables como gasolina cerca
del horno de microondas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,
explosión o incendio.
microondas
Esta sección habla de los conceptos de cocción a microondas. También le muestra los elementos básicos que usted debe conocer para operar el horno de microondas. Por favor lea
esta información antes de usar su horno.
Funcionamiento de
su horno de
microondas
Los hornos de microondas son seguros.
La energía de microondas no produce calor.
Esta energía hace que los alimentos
generen calor y éste a su vez hace que los
alimentos se cocinen.
Las microondas son como las ondas de
TV, radio o luz. Usted no las puede ver,
pero puede ver lo que hacen.
Un magnetrón produce las microondas en
un horno de microondas. Las microondas se
mueven dentro del horno donde se ponen
en contacto con los alimentos cuando giran
sobre la bandeja giratoria.
Su horno de microondas tiene un sistema patentado de distribución de
microondas, que emite microondas desde
dos puntos (uno por encima de los alimentos y uno en la base de los alimentos).
Como las microondas entran al horno a dos
tiempos distintos, se forma una tercera ola
de microondas. Esto le da una cocción uniforme.
La bandeja giratoria de vidrío su horno de
microondas permite que las microondas
pasen. Luego, éstas rebotan en el piso de
metal, atraviesan la bandeja giratoria y son
absorbidas por los alimentos.
Cavidad del horno
Piso de MetalBandeja giratoria
Las microondas pasan a través de la
mayoría de los tipos de vidrio, papel y
plástico sin calentarlos de manera que el
alimento absorbe la energía. Las
microondas rebotan en los recipientes de
metal, por lo tanto los alimentos no
absorben la energía.
Magnetrón
88
Page 41
CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS
Interferencia de
radio
El uso de su horno de microondas puede
causar interferencia con su radio, TV o
equipos similares. Si hay interferencia, usted
puede reducirla o eliminarla:
• Limpiando la puerta y las superficies
sellantes del horno.
• Ajustando la antena receptora de radio o
televisión.
• Moviendo el receptor para que esté
alejado del horno de microondas.
• Enchufando el horno de microondas en
otro tomacorriente para que el horno de
microondas y el receptor estén en
distintos circuitos eléctricos.
Para óptimos resultados de cocción
• Siempre cocine los alimentos por el
tiempo más corto recomendado. Verifique
que los alimentos se estén cocinando. Si
es necesario, toque “ADD MINUTE” mientras el horno está funcionando o después
del ciclo de cocción. (Vea la sección
“Cómo usar ADD MINUTE”).
• Revuelva, rote o redistribuya los
alimentos que se están cocinando en la
mitad del tiempo de cocción para todas las
recetas. Esto le ayudará a asegurarse de
que los alimentos estén cocinados en forma
pareja.
• Si usted no tiene una tapa para un plato,
use papel encerado o toallas de papel
aprobadas para uso con microondas o
película de plástico. Recuerde doblar una
esquina de la película plástica para que el
vapor salga durante la cocción.
Cómo probar su
horno de microondas
Para probar el horno ponga aproximadamente una taza (250 mL) de agua fría en un
recipiente de vidrio dentro del horno. Cierre
la puerta. Verifique que esté asegurada.
Cocine a 100% de intensidad durante 2 minutos. Cuando el tiempo se cumple, el agua
debe estar caliente.
Cómo probar su
vajilla de mesa o de
cocina
Pruebe la vajilla de mesa o de cocina
antes de usarla. Para saber si un plato se
puede usar en forma segura, colóquelo dentro del horno junto a una taza con agua.
Cocine a 100% de intensidad durante un
minuto. Si el plato se calienta y el aguaestá fría, no lo use. Algunos platos (melamina, alguna vajilla cerámica, etc.) absorben
energía de microondas, calentándose
demasiado para agarrarlos y hace más
lentos los tiempos de cocción. La cocción en
recipientes de metal que no están diseñados
para uso con microondas puede dañar el
horno, lo mismo que recipientes con metal
escondido (ataduras de alambre revestido,
revestimiento de aluminio, broches metálicos, esmalte o adornos metálicos).
9
9
Page 42
CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS
• Nunca cocine o caliente un huevo
Precauciones para
un operación segura
• Nunca se apoye sobre la puerta o permita
que los niños se columpien con ella mientras está abierta. Esto puede causar heridas.
• Use guantes para horno. La energía de
microondas no calienta los recipientes,
pero el calor de los alimentos puede hacer
que el recipiente se caliente.
• No use periódicos u otros papeles impresos en el horno. Se puede producir un
incendio.
• No seque flores, frutas, hierbas, madera,
papel, calabazas o ropa en el horno. Se
puede producir incendio.
•Noencienda el horno cuando está vacío.
La duración del producto se puede acortar.
Si practica con la programacíón del horno,
coloque un recipiente con agua en el
horno. Es normal que la puerta parezca
ondulada cuando el horno ha estado funcionando por un tiempo.
•Notrate de fundir parafina en el horno. La
parafina no se fundirá en un horno de
microondas porque permite que las
microondas la atraviesen.
• No opere el horno de microondas a menos
que la bandeja giratoria esté asegurada en
su lugar y pueda rotar con libertad. La bandeja giratoria puede rotar en ambas direcciones. Asegúrese que el lado correcto de
la bandeja giratoria está hacia arriba.
Maneje su bandeja giratoria con cuidado para sacarla del horno para evitar que
se rompa. Si su bandeja giratoria se
quiebra o se astilla, llame a su distribuidor
para reemplazarla.
• Cuando usa un plato para dorar alimentos, el fondo del plato debe quedar a una
distancia de por lo menos 3/16 de pulgada
(5 mm) por arriba de la bandeja giratoria.
Siga las instrucciones provistas con el
plato para dorar alimentos.
entero con la cáscara. La acumulación de
vapor en el huevo entero puede hacer que
explote y usted puede quemarse y posiblemente el horno se dañe. Corte los huevos
duros antes de calentarlos. En raras ocasiones ha ocurrido que los huevos poché
han explotado. Cubra los huevos poché y
deje reposar durante un minuto antes de
cortarlos.
• Para óptimos resultados, revuelva los
líquidos varias veces antes de calentar o
recalentar. Los líquidos calentados en
algunos recipientes (especialmente recipientes con forma cilíndrica) se pueden
calentar excesivamente. El líquido puede
salpicar haciendo un ruido fuerte durante o
después del calentamiento o cuando se
agregan ingredientes (gránulos de café, bolsitas de té, etc.). Esto puede dañar el horno
y lastimar a alguien.
• Las microondas pueden no llegar al centro
de un asado. El calor se extiende las
partes, lo mismo que cuando se cocina en
un horno común. Esta es una de las
razones para dejar que algunos alimentos
(por ejemplo asado o papas horneadas)
reposen por un tiempo luego de cocinar, o
para revolver algunas comidas mientras se
están cocinando.
• No haga frituras en el horno. La vajilla
para cocinar a microondas no es apropiada
y es difícil mantener las temperaturas
apropiadas para freír.
• No recocine las papas. Se puede iniciar
fuego. Al final del tiempo de cocción
recomendado, las papas deben estar
ligeramente firmes porque se seguirán
cocinando durante el tiempo de reposo.
Luego de cocinar a microondas, envuelva las papas con papel de aluminio y déjelas reposar por 5 minutos. Éstas se terminarán de cocinar durante el tiempo de
reposo.
10
Page 43
CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS
DEFROST
REHEAT
2583417
6
Características del horno de microondas
Su horno de microondas está diseñado para
que su experiencia culinaria le sea lo más
placentera y productiva posible. Para que
usted pueda comenzar inmediatamente, a
continuación hay una lista de las características básicas del horno:
1. Botón para abrir la puerta con un
toque. Presione para abrir la puerta.
2. Sistema de traba de seguridad de la
puerta. El horno no funcionará a
menos que la puerta esté correctamente cerrada.
3. Visor con protección metálica. La
protección evita que las microondas
escapen. Está diseñada como una
malla para que usted pueda ver los
alimentos mientras se cocinar.
4. Bandeja giratoria de vidrio. Esta
bandeja giratoria hace girar los alimentos mientras se cocinan para que
la cocción sea pareja. Debe estar en
el horno durante el funcionamiento
para óptimos resultados en la cocción.
5. Soporte de la bandeja giratoria
(debajo de la bandeja giratoria).
6. Panel de controles. Presione los
botones en este panel para las distintas funciones.
7. Luz. Se prende automáticamente cuan-
do la puerta se abre o cuando el horno
está funcionando.
8. Etiqueta con guía para cocinar.
9. Placa con número de modelo y serie
(atrás).
11
Page 44
CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS
REHEAT
DEFROST
12345
6
Características del
panel de controles
El panel de controles de su horno de
microondas le permite seleccionar una función de cocción deseada en forma rápida y
fácil. La siguiente es una lista de todos los
botones de comandos y números que se
encuentran en el panel de controles.
Para más información sobre estas características, vea la sección “Cómo usar su
horno de microondas”.
1. Pantalla. La pantalla incluye un reloj e
indicadores que le muestran la hora del
día, el tiempo de cocción programado y
funciones de cocción.
2. “PIZZA”. Toque este botón una a tres
veces para dorar o tostar una de los tres
tamaños de pizza precocida con la bandeja para dorar.
3. “PREHEAT PAN”. Toque este botón para
precalentar la bandeja para dorar antes
de cocinar con ella.
4. “CHICKEN”. Toque este botón una o dos
veces para dorar pechugas de pollo
deshuesadas o dedos de pollo congelados con la bandeja para dorar.
5. “BREAKFAST”. Toque este botón una a
cuatro veces para freír huevos,
salchichas precocidas, Tostadas a la
francesa/waffles congelados o “hash
browns” precocidos con la bandeja
para dorar.
6. “HAMBURGERS”. Toque este botón
para freír hamburguesas jugosas con la
bandeja para dorar.
7. “REHEAT”. Toque este botón, 1 a 3
veces para recalentar alimentos de una
de las tres categorías pre-programadas.
8. “POPCORN.” Toque este botón 1-3
veces para preparar una bolsa de palomitas de maíz de cualquiera de los tres
tamaños.
9. “DEFROST.” Toque este botón 1-3 veces
para descongelar alimentos congelados
de una de las tres categorías pre-programadas. Luego toque los botones con
números para descongelar de acuerdo al
peso.
12
9
10. “COOK TIME.” Toque este botón y luego
los botones con numeros para figar los
tiempos de coccion.
11. “COOK POWER.” Toque este botón
después de programar el tiempo de cocción, seguido por el botón con números
para programar la cantidad de energía de
microondas liberada para cocinar los alimentos. Cuanto más alto es el número,
más alta es la potencia y más rápida es
la “velocidad de cocción”.
12. “CLOCK SET.” Toque ese botón y luego
los botones con números para fijar la
hora correcta.
Page 45
CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS
13. Botones con números. Toque los
botones con números para fijar los
tiempos de cocción, intensidad de
cocción y seleccionar las cantidades
o pesos.
14. “MINUTE TIMER.” Toque este botón y
luego los botones con números para usar
como reloj automático de cocina.
15. “START/ENTER.” Toque este botón
para comenzar con la función que usted
ha programado.
16. “ADD MINUTE.” Toque este botón para
cocinar durante un minuto al 100% de la
intensidad de cocción o para agregar un
minuto extra a su ciclo de cocción a la
intensidad actual de cocción.
17. “OFF/CANCEL”. Toque este botón para
borrar un comando incorrecto, para cancelar un programa durante la cocción o
para despejar la pantalla al final de una
función. Este botón no borra la hora
del día.
Señales audibles
Las señales audibles están disponibles
como una guía cuando usted está programando y usando su horno:
• Habrá un sonido de programación cada
vez que usted toca un botón.
• Cinco sonidos indicarán el final del ciclo
de cocción y habrá dos sonidos cada minuto hasta que usted abra la puerta o presione “OFF/CANCEL”.
• Habrá tres sonidos si usted entra instruc-
ciones incorrectas.
Interrupción de la cocción
Usted puede parar el horno durante el ciclo
abriendo la puerta. El horno deja de calentar y el ventilador se detiene, pero la luz
queda encendida. Para volver a comenzar
la cocción, cierre la puerta y:
TOQUE
NOTAS:
• Si usted elige una función de cocción
automática y cambia de idea, usted debe
presionar “OFF/CANCEL” antes de
elegir otra función de cocción automática.
• Si usted trata de programar instrucciones
que no son aceptables, habrá tres sonidos
y “Err” aparecerá en la pantalla. Toque
“OFF/CANCEL” y vuelva a programar las
instrucciones.
• Una vez que usted elige una función, una
luz indicadora (▲) se prenderá y apagará
en forma intermitente para indicarle lo que
debe hacer a continuación.
• Si usted elige una función pero no pre-
siona otro botón de comando antes de un
minuto, la pantalla vuelve a mostrar la hora
y usted tendrá que volver a empezar.
• Si usted ha fijado el programa para una
función pero no toca “START/ENTER” en 5
segundos, la luz del indicador “Start?” se
prenderá y apagará en forma intermitente .
• Si usted abre la puerta del horno mientras
está funcionando y luego cierra la puerta, la
luz del indicador “Start?” se prenderá y apagará en forma intermitente.
Si usted no desea continuar con la
cocción:
Cierre la puerta y la luz se apaga.
O
TOQUE
NOTA: Antes de programar la función,
toque “OFF/CANCEL” para asegurar que no
haya otra función programada.
13
Page 46
CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS
Cómo poner el reloj
a la hora
Cuando usted enchufa su horno de microondas por primera vez, o después de un corte
de luz, la pantalla mostrará “:”. Si no se ha
fijado la hora, “:” permanecerá en la pantalla
hasta que usted ponga el reloj a la hora o
programe una función.
NOTAS:
• Usted puede poner el reloj a la hora sola-
mente cuando el horno no está funcionando.
• Si usted fija una hora incorrecta, habrá
tres sonidos, “Err” y luego “0” aparecerá
en su pantalla. Vuelva a poner la
hora correcta.
• Si usted toca “OFF/CANCEL” mientras
está poniendo a la reloj a la hora, el reloj
volverá a la hora que estaba en la pantalla.
Cómo usar el reloj
automático
de minutos
Su horno de microondas puede usarse
como reloj automático de cocina. Use el
reloj automático de minutos para fijar el
tiempo hasta 99 minutos y 99 segundos.
1. Toque “0.”
TOQUE
2. Fije el tiempo para la
cuenta regresiva
TOQUE
Para poner a la hora:
1. Elija los datos
TOQUE
2. Ponga el reloj a la hora.
Por ejemplo: 5:30
TOQUE
3. Toque “CLOCK/SET” o
“START/ENTER”.
TOQUE
O
14
Ejemplo: para 3 minutos
3. Comience la cuenta regresiva.
NOTA: Toque “OFF/CANCEL” en cualquier
momento para cancelar el reloj
automático de minutos.
TOQUE
Al final del ciclo del reloj automático:
Habrá cinco sonidos y la pantalla
mostrará “End”.
Habrá dos sonidos cada minuto hasta que
usted abra la puerta o toque
“OFF/CANCEL”. La pantalla volverá a
mostrar la hora del día.
NOTAS:
• El reloj automático de minutos puede ser
usado para programar el comienzo diferido
siguiendo los Pasos 1 y 2, y luego fije el
tiempo de cocción como se describe en la
sección “Cómo cocinar con más de un ciclo
de cocción”.
• Usted no puede programar el reloj
automático de minutos mientras está usando el horno.
Page 47
Cómo cocinar sólo
con microondas
Esta sección le da las instrucciones para operar cada función de microondas. Por favor lea
estas instrucciones cuidadosamente.
Cocción a
intensidad alta
1. Coloque los alimentos en el
horno y cierre la puerta.
2. Programe el tiempo de cocción.
TOQUEUSTED VE
Ejemplo para 1 minuto y 30 segundos:
TOQUEUSTED VE
4. Final de la cocción.
Al final del tiempo de cocción:
Habrá cinco sonidos y la pantalla
mostrará “End”.
USTED VE
Habrá dos sonidos cada minuto hasta
que usted abra la puerta o toque
“OFF/CANCEL”. La pantalla volverá a
mostrar la hora del día.
(La luz indicadora “Start?”
se prende y apaga en
forma intermitente
después de 5 segundos)
3. Ponga a funcionar el horno.
TOQUEUSTED VE
( cuenta regresiva del
tiempo de cocción)
15
Page 48
CÓMO USAR SU HORNO DE MICROONDAS
NOMBRE
Alta
Media-alta
Media
Media-baja
Descongelar
Baja
INTENSIDAD
DE COCCIÓN
10=100 % de
intensidad total
(automática)
9=90 % de
intensidad total
8=80 % de
intensidad total
7=70 % de
intensidad total
6=60 % de
intensidad total
5=50 % de
intensidad total
4=40 % de
intensidad total
3=30 % de
intensidad total
2=20 % de
intensidad total
1=10 % de
intensidad total
CUANDO USAR
•
Calentar rápidamente comida preparada y
alimentos con alto contenido de agua, como
sopas y bebidas
•
Cocinar trozos pequeños y tiernos de carne,
carne molida, piezas de pollo, filetes de
pescado y verduras
•
Calentar sopas cremosas
•
Calentar arroz, pasta o estofados
•
Cocinar y calentar alimentos que necesitan una
intensidad de cocción menor que la alta (por
ejemplo, pescado entero y rollo de carne
molida) o cuando el alimento se está cocinando
demasiado rápido
•
Recalentar una porción sola de comida
•
Cocción que requiere cuidado especial, como
platos con huevo y queso, budines y natillas
•
Finalizar la cocción de estofados
•
Cocinar jamón, ave entera y cazuelas
•
Derretir chocolate
•
Cocción lenta de estofados
•
Calentar pasteles
•
Descongelar alimentos, tales como panes,
pescado, carnes, aves y comida precocida
•
Ablandar mantequilla, queso y helado
• Mantener alimentos tibios
• Quitar el frío a las frutas
NOTA: Una vez que usted ha ingresado el tiempo de cocción, usted puede usar
“POWER” como reloj automático de segundos ingresando “0” para intensidad de cocción.
El horno iniciará la cuenta regresiva del tiempo de cocción programado sin cocinar.
Cocción a distintas intensidades
Para óptimos resultados, algunas recetas
necesitan distintas intensidades de cocción.
Cuanto más baja es la intensidad, más lenta
es la cocción. Cada botón con número representa un porcentaje diferente de la intensidad de cocción. Muchas recetas de libros
de cocina para microondas le dicen qué
intensidad utilizar por número, porcentaje
o nombre.
El siguiente cuadro le da el porcentaje de
intensidad de cocción que corresponde a
cada botón con número y el nombre de la
intensidad de cocción generalmente utilizado. También le dice cuándo usar cada intensidad de cocción. Siga las instrucciones de
la receta o paquete de alimentos si dispone
de ellas.
NOTA: Consulte un libro de cocina confiable para los tiempos de cocción.
16
Page 49
CÓMO USAR SU HORNO DE MICROONDAS
1. Coloque el alimento en el horno
y cierre la puerta.
2. Programe el tiempo de cocción.
TOQUE
4. Ponga a funcionar el horno.
TOQUE
(cuenta regresiva del
tiempo de cocción)
Al final del tiempo de cocción:
Ejemplo para 7 minutos y 30 segundos:
TOQUE
3. Programe la intensidad
de cocción.
TOQUE
TOQUE
Ejemplo para 50% de
intensidad de cocción:
Habrá cinco sonidos y la pantalla
mostrará “End”
Habrá dos sonidos cada minuto hasta que
usted abra la puerta o toque
“OFF/CANCEL” para que la pantalla
vuelva a mostrar la hora del día.
.
Para ver la intensidad de cocción mientras está cocinando:
TOQUE
El nivel de intensidad se mostrará
como “P-5”.
(Ejemplo para 50% de intensidad
de cocción)
NOTA: Si usted desea cambiar la intensidad
de cocción toque el botón con el número
deseado.
NOTAS:
• Usted no puede programar una inten-
sidad de cocción más alta de 10. Si
usted toca un número entre 2 y 9
después de tocar el botón con el
número 1, la intensidad de cocción será
el segundo número que usted toca. Por
ejemplo, si usted toca los botones con
los números 1 y 4 la intensidad
de cocción será “4”.
Cómo cocinar con
más de un ciclo de
cocción
Para óptimos resultados, algunas recetas
necesitan una intensidad de cocción por un
cierto período de tiempo y otra intensidad de
cocción por otro período. Su horno puede
ser programado para cambiar de una a otra
automáticamente, hasta 4 ciclos.
NOTA: Consulte un libro de cocina confiable
para tiempos de cocción y niveles
de intensidad.
1. Coloque los alimentos en el
horno y cierre la puerta.
17
Page 50
CÓMO USAR SU HORNO DE MICROONDAS
2. Programe el tiempo de cocción
para el primer ciclo.
TOQUE
Ejemplo para 7 minutos y 30 segundos:
TOQUE
3. Programe la intensidad
de cocción para el primer ciclo.
TOQUE
Ejemplo para 50% de intensidad
de cocción:
TOQUE
4. Repita los pasos 2 y 3 para programar el tiempo y la intensidad
de cocción para cada ciclo
adicional.
Cómo cambiar instrucciones
Usted puede cambiar la intensidad de cocción para un ciclo sólo antes de comenzar a
programar el ciclo siguiente. Para cambiar
la intensidad de cocción repita el paso 3. Si
usted quiere cambiar el tiempo de cocción
para un ciclo toque “OFF/CANCEL” y vuelva
a empezar.
Cómo usar “ADD
MINUTE”
“ADD MINUTE” le permite cocinar alimentos por un minuto al 100% de intensidad de
cocción o agregar un minuto extra al ciclo
actual de cocción a la intensidad actual.
Usted también puede usarlo para extender
el tiempo de cocción en múltiplos de un
minuto, hasta 99 minutos.
NOTAS:
• Para extender el tiempo de cocción en
múltiplos de un minuto, toque “ADD
MINUTE” varias veces durante la cocción.
• Usted puede usar “ADD MINUTE” cuando
cocina a tiempo programado, cuando
descongela o cuando usa una función con
tiempo preprogramado (exepto “POPCORN”).
• Si usted toca “ADD MINUTE” durante la
cocción, el horno cocinará a la intensidad
de cocción actualmente seleccionada.
5. Ponga a funcionar el horno.
TOQUEUSTED VE
La cuenta regresiva para el tiempo de
cocción del primer ciclo comienza, seguido de los tiempos de cocción para cada
ciclo adicional.
Al final del tiempo de cocción:
Habrá cinco sonidos y la pantalla
mostrará “End”.
18
Para comenzar la cocción:
1. Coloque los alimentos en el
horno y cierre la puerta.
2. Toque “ADD MINUTE” una o
más veces.
Cada vez que presiona se aumentará el
tiempo en un minuto al 100% de intensidad de cocción.
3. Ponga a funcionar el horno.
Toque “START/ENTER”.
Al final del tiempo de cocción:
Habrá cinco sonidos y la pantalla
mostrará “End”.
Page 51
CÓMO USAR SU HORNO DE MICROONDAS
Durante la cocción:
Toque “ADD MINUTE” una o más
veces.
Cada vez que presiona el botón se aumentará
el tiempo en un minuto a la intensidad actual
seleccionada.
TOQUE
(ejemplo: dos
veces para 2
minutos)
USTED VE
(ejemplo para tiempo
original de 2:45)
Cómo usar
“REHEAT”
“REHEAT” le permite recalentar uno de los
tres tipos diferentes de alimentos, sin
necesidad de programar los tiempos y las
intensidades de cocción. Para usar
“REHEAT” siga los siguientes pasos:
1. Toque
2. Toque uno de estos botones
con números para programar
la cantidad.
1-3 veces, para
seleccionar el programa
para el alimento
3. Toque
NOTAS:
• Para guisados, sopas/salsas y porción
de pizza, si usted no ingresa una cantidad
en 2 segundos, la función “REHEAT” le
pedirá que elija una cantidad. Usted tiene
3 segundos para ingresar una cantidad o
para tocar “START/ENTER” para recalentar un artículo. Si usted no hace ninguna
de las dos cosas, la pantalla le preguntará
si usted quiere recalentar un artículo.
Entonces usted tiene 1 minuto para tocar
“START/ENTER” o cambiar la cantidad y
tocar “START/ENTER”. Si usted no toca
ningún botón antes de que pase un minuto, la función “REHEAT” se cancelará.
• Si usted toca un botón con un número
más alto que el máximo permitido para el
programa de alimentos, habrá tres sonidos
y la pantalla mostrará “Err” durante 1
segundo, seguido de una señal que le dirá
qué cantidades puede elegir.
• Si usted toca “START/ENTER” antes de
ingresar la cantidad, su horno se programará automáticamente para recalentar la
cantidad mínima.
• Si usted toca “REHEAT” 5 veces, la pan-
talla vuelve al programa “Dinner Plate”
(Cena).
• Si se requiere más tiempo, no toque
“REHEAT” otra vez. Use “ADD MINUTE”.
(Vea “Cómo usar ADD MINUTE en la sección “Conozca su horno de microondas”).
Este cuadro le muestra qué alimentos pueden ser recalentados y cómo programar su horno para
recalentarlos. Todos los alimentos están a la temperatura del refrigerador antes de recalentar.
TOQUE
ALIMENTO
Plato para cena
Guisado
Sopas/Salsas
“REHEAT”
1 vez
2 veces
3 veces
LA PANTALLA
MUESTRA
dinr
CASS
SOUP
CANTIDADESSISTEMA
A ELEGIRMÉTRICO DECIMAL
1 plato (usted no necesita
ingresar una cantidad)
1 a 6 tazas250 mL - 1.5 L
1 a 4 tazas250 mL - 1 L
19
Page 52
CÓMO USAR SU HORNO DE MICROONDAS
Consejos para
recalentar
• Los alimentos cocidos y restos de
comida pueden recalentarse rápidamente
y eficientemente sin que se eche a perder
su frescura y sabor.
• Siempre coloque los alimentos densos en
los bordes y los alimentos más porosos
hacia el centro.
• Para mantener la humedad de los alimentos durante el recalentamiento, cubra
el alimento con una tapa a prueba de
microondas, o película plástica. Cuando se
tapan los alimentos se mantiene el calor
de los mismos, se acelera el calentamiento
y se previenen las salpicaduras.
• Envuelva los emparedados y panecillos
sin apretarlos con toallas de papel para
absorber la humedad y evitar que queden
mojados.
• Distribuya los alimentos en un plato de
poco fondo si es posible.
• Revuelva y rote los alimentos cuando sea
necesario.
• Siempre calcule menos tiempo de reca-
lentamiento hasta que usted esté familiarizada con el horno de microondas.
Cómo usar
“DEFROST”
“DEFROST” le permite descongelar uno de tres
tipos de alimentos diferentes, sin necesidad de
programar tiempos de descongelación o intensidades de cocción. Para usar “DEFROST”,
siga los pasos siguientes:
1. Toque
1 a 3 veces, para
seleccionar el
programa para los
alimentos.
2. Toque los botones con
números para ingresar el peso.
NOTA: Vea la “Tabla de conversión de
peso” más adelante en esta sección para
que le ayude a convertir el peso de los alimentos a decimales.
3. Toque
NOTAS:
• Si usted no ingresa un peso en dos
segundos, la función “DEFROST” le pedirá
que elija un peso. Usted tiene un minuto
para ingresar un peso y tocar
“START/ENTER”. Si usted no toca ningún
botón antes de que pase un minuto, la
función “DEFROST” se cancelará.
• Si usted toca “START/ENTER” sin ingre-
sar un peso, habrá tres sonidos y la pantalla mostrará “Err” por un segundo, seguido de una señal preguntándole si usted
quiere descongelar 0.1 lb. Toque
“START/ENTER” o cambie el peso y toque
“START/ENTER”. Si usted no toca ningún
botón antes de que pase un minuto, la
función “DEFROST” se cancelará.
• Si usted toca “DEFROST” 4 veces, la
pantalla volverá al programa “Beef” (Res).
20
Page 53
CÓMO USAR SU HORNO DE MICROONDAS
Este cuadro le muestra qué alimentos puede descongelar y cómo programar su horno para
descongelarlos. Para óptimos resultados, afloje o saque la tapa de los alimentos.
PESOS DISPONIBLES
LBSSISTEMA MÉTRICO
DECIMAL
.1 to 6.6 lbs 45 g a 3 kg
.1 to 6.6 lbs 45 g a 3 kg
.1 to 6.6 lbs 45 g a 3 kg
ALIMENTO
Res
Aves
Pescado
TOQUE
“DEFROST”
1 vez
2 veces
3 veces
LA PANTALLA
MUESTRA
“BEEF”
“POUL”
“FISH”
Tabla de conversión de peso
Probablemente usted esté acostumbrado(a) al peso de los alimentos en libras y onzas,
que son fracciones de una libra (por ejemplo, 4 onzas equivalen a 1⁄4 libra). Sin embargo,
para ingresar el peso de los alimentos en “DEFROST”, usted debe especificar las libras y
décimas de libra. Si el peso que se muestra en el paquete de los alimentos está expresado en fracciones de una libra, usted puede usar la tabla siguiente para convertir el peso a
decimales.
EQUIVALENCIA DE PESOS
ONZASSISTEMA MÉTRICO DECIMAL (g)PESO EN DECIMALES
1.645.4.10
3.290.7.20
4.0113.4.25Un cuarto de libra
4.8136.1.30
6.4181.4.40
8.0226.8.50Media libra
9.6272.2.60
11.2317.5.70
12.0340.2.75Tres cuartos de libra
12.8362.9.80
14.4408.2.90
16.0453.61.00Una libra
• Si los alimentos están envueltos en
Consejos para
papel de aluminio, sáquelos y póngalos
en un recipiente apropiado.
descongelación
• Cuando usa “DEFROST”, el peso a ser
ingresado es el peso neto en libras y décimas de libra (el peso del alimento menos
el peso del recipiente).
• Antes de comenzar, asegúrese de que ha
quitado todas las ataduras de alambre
revestido que generalmente vienen con las
bolsas de alimentos congelados y reemplácelas con hilo o bandas elásticas.
• Abra los recipientes tales como cajas de
cartón antes de ponerlos en el horno.
• Corte la piel, si hay alguna, de alimentos
congelados tales como chorizos.
• Doble las bolsas de plástico con alimentos
para asegurar una descongelación pareja.
• Siempre calcule un menor tiempo de
descongelación. Si el alimento desconge-
lado todavía está congelado en el centro,
vuélvalo a poner en el horno de microondas para continuar con la descongelación.
• La extensión del tiempo de descon-
gelación varía de acuerdo al grado de
congelación del alimento.
• Siempre corte o perfore las bolsas o
paquetes de plástico.
21
Page 54
CÓMO USAR SU HORNO DE MICROONDAS
• La forma del paquete afecta la velocidad
con la que el alimento se descongela. Los
paquetes poco profundos se descongelan
más rápidamente que los bloques
grandes.
• Cuando el alimento se comienza a
descongelar, separe las piezas. Las
piezas separadas se descongelan más
fácilamente.
• Use pequeños trozos de papel de aluminio para proteger partes del alimento
tales como alas de pollo, puntas de patas,
colas de pescado o áreas que comienzan
a calentarse. Asegúrese de que el papel
de aluminio no toque los costados, el
techo o el piso del horno. El papel de aluminio puede dañar el revestimiento del
horno.
• Proteja partes de los alimentos con
pequeños trozos de papel de aluminio si el
alimento se comienza a calentar.
Asegúrese de que el papel de aluminio no
toque los costados, el techo o el piso
del horno.
• Para mejores resultados, deje reposar
los alimentos luego de la descongelación.
(Para más información sobre tiempo de
reposo, vea “Consejos para cocinar con
microondas” en la sección “Guía para
cocinar”).
• Rote los alimentos durante la descon-
gelación o el tiempo de reposo. Separe los
trozos y saque el alimento cuando sea
necesario.
• La eficiencia de cocción varía con la
marca y el contenido de grasa. Pruebe
varias marcas para decidir cuál le da los
mejores resultados.
• Use bolsas frescas de palomitas de maíz.
NOTA: Si se requiere más tiempo, no toque
“POPCORN” otra vez. Agregue tiempo adicional en intervalos de 10 segundos.
Escuche con cuidado y saque las palomitas
de maíz cuando los estallidos se hacen más
espaciados y ocurren cada 2 ó 3 segundos.
No espere hasta que los granos de maíz
dejen de explotar. Se pueden quemar.
1. Coloque la bolsa en el centro
de la bandeja giratoria y cierre
la puerta.
2. Toque
una vez para 3.5 oz (99 g)
dos veces para 3.0 oz (85 g)
tres veces para 1.75 oz (50 g)
NOTA: Si usted toca “POPCORN”
4 veces, el horno volverá al programa para
3.5 oz (99g).
3. Ponga a funcionar el horno.
TOQUE
Cómo usar
“POPCORN”
“POPCORN” le permite preparar las bolsas de palomitas de maíz para microondas que se compran en paquetes de 3.5
oz (99 g), 3.0 oz (85 g) o 1.75 oz (50 g),
tocando sólo 2 botones.
Para óptimos resultados:
• Haga un solo paquete por vez.
• Si usted está usando un recipiente para
hacer palomitas de maíz con microondas,
siga las instrucciones del fabricante.
22
Cuenta regresiva del tiempo de preparación
de palomitas de maíz.
Al final del tiempo de calentamiento:
Habrá cinco sonidos y la pantalla mostrará
“End”.
Page 55
CÓMO COCINAR CON LA BANDEJA PARA DORAR
Cómo
cocinar con
la bandeja
para dorar
wADVERTENCIA
NOTAS:
• No use utensilios plásticos sobre la ban-
deja para dorar. La bandeja se calienta
mucho en forma rápida y puede derretir
los utensilios.
• Use sólo utensilios de cocina de madera
sobre la bandeja para dorar para evitar
que se raye.
• Siempre use la bandeja giratoria como
soporte para la bandeja para dorar.
• No use la bandeja para dorar en ningún
otro horno de microondas o en un horno
térmico.
Para pedir bandejas tostadoras adicionales o agarraderas (refiérase al
número de parte que se muestra a la
derecha), use la tarjeta incluída en su
“Guía para el uso y cuidado”.
Peligro de quemadura
Use guantes para horno al sacar la
bandeja para dorar.
Use la agarradera de la bandeja para
dorar para sacaria.
Si no lo hace usted se puede quemar.
Su horno de microondas le permite tostar,
dorar y freír alimentos que usted normalmente tendría que preparar en una estufa o
un horno regular. Esto se logra con el
sistema patentado de distribución de
microondas y la bandeja para dorar especialmente diseñada. Al mismo tiempo que
las microondas calientan los alimentos
desde arriba, éstas también calientan la
bandeja rápidamente desde abajo para que
el fondo del alimento se dore y quede
crujiente.
La bandeja para dorar tiene funciones
pre-programadas para que usted la use con
sólo dos toques en su panel de controles.
Usted puede cocinar pizza, pollo, freír alimentos para el desayuno tales como
huevos y salchichas, o preparar hamburguesas. Vea las secciones en las siguientes
páginas para más información.
Bandeja para dorar
(Parte No. 4393536)
Agarradera para la bandeja para dorar
(Estilo 1- algunos modelos)
(Parte No. 4393792)
Agarradera para bandeja para dorar
(Estilo 2- algunos modelos)
23
Page 56
CÓMO COCINAR CON LA BANDEJA PARA DORAR
• Si usted necesita más tiempo, no toque
Cómo precalentar la
bandeja para dorar
Para óptimos resultados cuando cocina con
la bandeja para dorar, usted debe precalentar la bandeja antes de usarla. Además,
antes de usar, rocíe la bandeja para dorar
con un aceite de cocina o aplique aceite con
un cepillo para que los alimentos no se
peguen y se puedan sacar de la bandeja
con facilidad y para poder limpiar la bandeja
más fácilmente después de usarla.
“PIZZA” otra vez. Use “ADD MINUTE”.
(Vea “Cómo usar ADD MINUTE” en la sección “Conozca su horno de microondas”).
Cómo usar
“CHICKEN”
“CHICKEN” le permite preparar pechugas
de pollo sin hueso refrigeradas o dedos de
pollo congelados. Éstos estarán dorados
por fuera, tiernos y jugosos por dentro. Para
usar “CHICKEN”, siga los pasos 1 a 3.
Para precalentar la bandeja para dorar siga
los pasos siguientes:
1. Toque “PREHEAT PAN”.
La pantalla mostrará “3:00”.
2. Touch “START/ENTER”.
Al final del tiempo de calentamiento:
Habrá cinco sonidos y la pantalla
mostrará “End”.
Cómo usar “PIZZA”
“PIZZA” le permite calentar pizza congelada
de cualquiera de los tres tamaños: 12”, 10”
ó 7”. La corteza quedará crujiente y la
cubierta permanecerá jugosa y sabrosa.
Para usar “PIZZA”, siga los pasos
siguientes:
1. Toque
2. Toque
NOTAS:
• Después de elegir el tamaño de la
pizza, usted tiene un minuto para tocar
“START/ENTER”. Si usted no lo hace, la
función “PIZZA” se cancelará.
• Si usted toca “PIZZA” cuatro veces, la
pantalla vuelve al programa para el
tamaño de 12 pulgadas.
1 a 3 veces para
seleccionar el
tamaño de la pizza
1. Toque
una o dos veces
para seleccionar el
tipo de pollo.
2.Toque uno de estos botones
con números para ingresar la
cantidad.
3. Toque
NOTAS:
• Si usted no ingresa una cantidad en dos
segundos, la función “CHICKEN” le pedirá
que elija una cantidad. Usted tiene tres
segundos para ingresar una cantidad o
para tocar “START/ENTER” para cocinar
la cantidad mínima disponible para el tipo
de pollo seleccionado. Si usted no hace
ninguna de las dos cosas, una señal en la
pantalla le preguntará si usted quiere cocinar la cantidad mínima. Usted tiene
entonces un minuto para tocar
“START/ENTER” o cambiar la cantidad y
tocar “START/ENTER”. Si usted no toca
ningún botón antes de que pase un minuto, la función “CHICKEN” se cancelará.
24
Page 57
CÓMO COCINAR CON LA BANDEJA PARA DORAR
• Si usted toca un botón con número más
alto que la cantidad máxima permitida
para el programa del alimento, habrá tres
sonidos y la pantalla mostrará “Err.” por un
segundo, seguido de una señal diciéndole
qué cantidades puede elegir.
• Si usted toca “START/ENTER” antes de
ingresar una cantidad, su horno se programará automáticamente para cocinar una
pechuga o cuatro bocadillos.
Esta tabla le muestra cómo elegir un tipo de pollo y las cantidades disponibles para cada tipo.
TIPO
DE POLLO
Pechugas de pollo
deshuesadas
(Refrigeradas)
Dedos de pollo
congelados
TOQUE
“CHICKEN”
una vez
dos veces
• Si usted toca “CHICKEN” tres veces, la
pantalla volverá al programa “Boneless
Chicken Breast” (Pechugas de pollo
deshuesadas).
• Si usted necesita más tiempo, no toque
“CHICKEN” otra vez. Use “ADD MINUTE”.
(Vea “Cómo usar ADD MINUTE” en la sección “Conozca su horno de microondas”).
LA PANTALLA
MUESTRA
CH1
CH2
CANTIDADES
DISPONIBLES
1 a 4 piezas
4, 8, 12 (botones
numerados 1 a 3)
3.Toque
Cómo usar
“BREAKFAST”
“BREAKFAST” le permite freír: huevos,
salchichas precocidas, tostadas a la francesa/waffles congelados o “hash browns” precocidos igual que lo haría sobre la estufa.
Para usar “BREAKFAST”, siga los pasos
siguientes:
1. Toque
2. Toque uno de estos botones
con números para ingresar la
cantidad.
1 a 4 veces para
seleccionar el
alimento para el
desayuno
NOTAS:
• Si usted no ingresa una cantidad en
dos segundos, la función “BREAKFAST” le
pedirá que elija una cantidad. Usted tiene
tres segundos para ingresar una cantidad
o para tocar “START/ENTER” para freír la
cantidad mínima disponible para el alimento seleccionado. Si usted no hace
ninguna de las dos cosas, una señal en la
pantalla le preguntará si usted quiere freír
la cantidad mínima. Usted tiene un minuto
para tocar “START/ENTER” o cambiar la
cantidad y tocar “START/ENTER”. Si
usted no toca ningún botón antes de que
pase un minuto, la función “BREAKFAST”
se cancelará.
• Si usted toca un botón con un número
más alto que el máximo permitido para el
programa del alimento, habrá tres sonidos
y la pantalla mostrará “Err” por un segundo, seguido de una señal que le dirá qué
cantidades puede elegir.
• Si usted toca “START/ENTER” antes de
ingresar una cantidad, su horno de
microondas su horno se programará
automáticamente para freír la mínima
cantidad disponible para el alimento
seleccionado.
25
Page 58
CÓMO COCINAR CON LA BANDEJA PARA DORAR
• Si usted toca “BREAKFAST” cinco veces,
la pantalla volverá al programa para “Fried
Eggs” (huevos fritos).
• Si usted necesita más tiempo, no toque
“BREAKFAST” otra vez. Use “ADD
MINUTE”. (Vea “Cómo usar ADD
MINUTE” en la sección “Conozca su
horno de microondas”).
Esta tabla muestra cómo elegir un alimento para el desayuno y las cantidades disponibles
para cada alimento del desayuno.
ALIMENTO
“Fried Eggs”
(Huevos fritos)
“Precooked
Sausage Links”
(salchichas precocidas)
“Frozen French
Toast/Waffles”
(Tostada francesa/waffles congelados)
“Precooked Frozen
Hash Browns”
(Hash browns
precocidos y
congelados)
TOQUE
“BREAKFAST”
una vez
dos veces
tres veces
cuatro veces
LA PANTALLA
MUESTRA
br 1
br 2
br 3
br 4
CANTIDADES
DISPONIBLES
1 a 4 huevos
2 a 8 salchichas
1 a 4 porciones
1 a 4 piezas
Cómo usar
“HAMBURGERS”
“HAMBURGERS” le permite freír hamburguesas (1 a 4 hamburguesas de a proximadamente 4 oz.[113 g] cada una) que
quedan doradas y jugosas. Para usar
“HAMBURGERS”, siga los pasos siguientes:
1. Toque
2.Toque uno de estos botones con
números para ingresar la
cantidad.
3.Toque
NOTAS:
• Luego de tocar “HAMBURGERS”, usted
tiene cinco segundos para ingresar la cantidad o para tocar “START/ENTER” para
freír una hamburguesa.
• Si usted toca un botón con un número
más alto que el máximo permitido, habrá
tres sonidos y la pantalla mostrará “Err’
por un segundo, seguido de una señal
diciéndole qué cantidades puede elegir.
• Si usted toca “START/ENTER” antes de
ingresar una cantidad, su horno se programará automáticamente para freír una
hamburguesa.
• Si usted necesita más tiempo, no toque
“HAMBURGERS” otra vez. Use “ADD
MINUTE”. (Vea “Cómo usar ADD
MINUTE” en la sección “Conozca su
horno de microondas”).
26
Page 59
GUÍ PARA CONCINAR
El cuidado
de su
horno de
microondas
Para asegurarse que su horno de microondas
luzca bien y funcione bien por mucho tiempo,
usted debe mantenerlo adecuadamente. Para
un cuidado correcto, por favor siga estas
instrucciones cuidadosamente.
Para superficies internas: Lave a menudo
con agua tibia jabonosa y una esponja o paño
suave. Use sólo jabones suaves, no abrasivos
o detergentes suaves. Asegúrese de man-
tener limpias las áreas donde la puerta y el
marco del horno se tocan cuando está cerrado. Pase un trapo con agua limpia.
Después de un tiempo pueden aparecen manchas sobre las superficies como resultado de
salpicaduras con partículas de alimentos
durante la cocción. Esto es normal.
Para manchas difíciles, hierva una taza de
agua en el horno durante 2 ó 3 minutos. El
vapor ablandará la suciedad. Para eliminar
olores dentro del horno, hierva una taza de
agua con jugo de limón o vinagre.
Para superficies externas y el panel de
controles: Use un paño suave con limpiador
de vidrios en aerosol. Aplique el limpiador de
vidrios en aerosol sobre el paño suave; no
rocíe directamente sobre el horno.
NOTA: limpiadores abrasivos, esponjas de
lana de acero, esponjas ásperas, algunas
toallas de papel, etc., pueden dañar el panel
de controles y las superficies internas y externas del horno.
Para limpiar la bandeja giratoria y el
soporte de la bandeja giratoria, lave con
una solución jabonosa suave; para áreas muy
sucias use un limpiador suave y un estropajo.
La bandeja giratoria y el soporte de la bandeja
giratoria se pueden lavar en una lavadora de
platos.
Guía para
cocinar
Consejos para
cocinar con
microodas
Cantidad de alimentos
• Si usted aumenta o disminuye la canti-
dad de alimentos que prepara, el tiempo
requerido para cocinarlos también cambiará.
Por ejemplo, si usted usa el doble de una
receta, agregue un poco más de la mitad del
tiempo de cocción original. Verifique si está
cocido y, si es necesario, agregue más tiempo en incrementos pequeños.
Temperatura inicial
del alimento
• Cuanto menor es la temperatura del ali-
mento que usted coloca en el horno de
microondas, mayor será el tiempo requerido
para su cocción. Los alimentos a temperatura
ambiente se recalentarán más rápido que los
alimentos que están a la temperatura del
refrigerador.
Composición del alimento
• Los alimentos con mucha grasa o azúcar
se calentarán más rápido que los alimentos
con alto contenido de agua. La grasa y el
azúcar alcanzan una temperatura más alta
que el agua durante el proceso de cocción.
• Cuanto más denso es el alimento, mayor
es el tiempo requerido para calentarlo.
Alimentos “muy densos” como las carnes
necesitan más tiempo para recalentarse que
los alimentos más livianos o más porosos
como pasteles esponjosos.
Forma y tamaño
• Las piezas más pequeñas de alimento se
cocinarán más rápido que las piezas más
grandes y piezas con la misma forma se
cocinarán en forma más pareja que los alimentos con forma irregular.
• En los alimentos con forma irregular, las
partes más delgadas se cocinarán más
rapido que las partes más gruesas. Coloque
las partes más delgadas de las alas y patas
de pollo en el centro del plato.
Rotación y agitación
de alimentos
• Cuando usted rota o revuelve los alimen-
tos el calor se distribuye rápidamente al cen-
tro del plato y evita que los bordes del alimento se recocinen.
27
Page 60
GUÍ PARA CONCINAR
Tapando los alimentos
Tape los alimentos para:
• Reducir salpicaduras
• Acortar los tiempos de cocción
• Retener la humedad de los alimentos
Todas las tapas que permiten pasar las
microondas son adecuadas.
Liberación de la presión
de los alimentos
• Muchos alimentos (por ejemplo; papas
horneadas, chorizos, yemas de huevo y
algunas frutas) están cubiertos por una piel o
membrana apretada. Esto puede causar que
los alimentos estallen por la acumulación de
vapor mientras se cocinan. Para aliviar la
presión y prevenir los estallidos, perfore
estos alimentos con un tenedor o un palillo
de dientes antes de cocinarlos.
NOTA: Los alimentos cocinados en la bandeja
para dorar no estallan y no necesitan ser punzados.
Tiempo de reposo
• Siempre deje reposar los alimentos por un
rato después de cocinar. El período de
reposo después de cocinar, descongelar o
recalentar siempre mejora el resultado ya
que la temperatura se distribuye en forma
pareja a través del alimento.
• La extensión del tiempo de reposo
depende del volumen y la densidad del alimento. Aveces puede ser tan corto como el
tiempo que le lleva sacar los alimentos del
horno y servirlo en la mesa. Sin embargo,
con alimentos más voluminosos y más densos, el tiempo de reposo puede ser tan largo
como 10 minutos.
Distribución de los alimentos
Para óptimos resultados óptimos, distribuya
los alimentos en forma pareja sobre el plato.
Usted puede hacer esto de varias maneras:
• Si usted está cocinando varias piezas del
mismo tipo de alimento, como papas
horneadas, colóquelas en forma de anillo
para una cocción uniforme.
• Cuando cocina alimentos con forma o
espesor irregular, tales como pechugas
de pollo, coloque las partes más pequeñas
y delgadas hacia el centro del plato donde
se calentarán en último lugar.
• Apile las rodajas de carne una sobre otra.
• Cuando usted cocina o recalienta pesca-
dos enteros, haga un corte en la piel - esto
evita que se quiebre. Proteja la cola y la
cabeza del pescado entero con pequeños
trozos de papel de aluminio para evitar que
se recocinen, pero asegúrese de que el aluminio no toque los costados del horno.
• No deje que los alimentos o los recipientes
toquen el techo o los costados del horno.
Esto evitará la posible formación
de chispas.
Uso de papel de aluminio
No deben usarse recipientes de metal en el
horno de microondas. Sin embargo, hay algunas excepciones. Si usted ha comprado alimentos que están pre-empaquetados en un
recipiente de papel de aluminio, siga las
instrucciones del paquete. Si usa recipientes
de papel de aluminio, los tiempos de cocción
pueden ser más largos porque las microondas
penetrarán sólo la parte superior del alimento.
Si usted usa recipientes de aluminio que no
tienen instrucciones en el paquete, siga las
siguientes indicaciones:
• Coloque el recipiente en un tazón de vidrio y
agregue un poco de agua para que cubra la
base del recipiente, a no más de
da (6 mm) de alto. Esto asegura un calentamiento parejo en la base del recipiente.
• Siempre quite la tapa para evitar que el
horno se dañe.
• Use sólo recipientes que no están dañados.
• No use recipientes más altos que
de pulgada (19 mm)
• El recipiente debe estar lleno hasta
la mitad.
• Para evitar que se formen chispas, debe
haber como mínimo
entre el recipiente de aluminio y las paredes
del horno lo mismo que entre dos recipientes
de aluminio.
• Siempre coloque el recipiente sobre la ban-
deja giratoria.
• El recalentamiento de alimentos en reci-
pientes papel de aluminio lleva el doble de
tiempo que recalentarlos en recipientes de
plástico, vidrio, porcelana o papel. El tiempo
requerido para que los alimentos estén listos
depende del tipo de recipiente que usted
usa.
• Deje reposar los alimentos por 2 ó 3 minu-
tos después de calentar para que el calor se
distribuya en forma pareja a través
del recipiente.
NOTA: Debido al diseño único de la bandeja
para dorar de aluminio y el sistema de distribución de microondas, la bandeja para dorar es
segura para uso en su horno de microondas.
1
⁄4 de pulgada (6 mm)
1
⁄4 de pulga-
3
⁄4
Lo que usted no debe cocinar
en su horno de microondas
No envase alimentos en el horno. Los fras-
•
cos de vidrio cerrados pueden explotar, resultando en daños al horno o posible daño a
personas.
No use el horno de microondas para este-
•
rilizar objetos (mamaderas, etc.). Es difícil
mantener la temperatura alta requerida para
una esterilización segura.
28
Page 61
Preguntas y respuestas
PREGUNTAS
¿Puedo operar mi horno de microondas sin la bandeja giratoria o dar vuelta la bandeja
giratoria para acomodar un plato más grande?
¿Puedo usar un estante en mi horno
de microondas para recalentar o cocinar en dos
niveles al mismo tiempo?
¿Puedo usar bandejas de metal o aluminio
en mi horno de microondas?
¿Es normal que la bandeja giratoria gire en ambas
direcciones?
RESPUESTAS
No. Si usted saca o da vuelta a la bandeja giratoria,
usted tendrá resultados pobres en la cocción. Los
platos usados en su horno deben caber en la bandeja
giratoria.
Usted puede usar un estante sólo si el estante es provisto con su horno de microondas. Si usa cualquier
estante no provisto con el horno de microondas la eficiencia de la cocción puede ser muy pobre y se
pueden producir chispas.
El metal que se puede usar incluye papel de aluminio
para protección (use trozos pequeños y planos), brochetas pequeñas y bandejas planas de aluminio (si la
bandeja tiene una profundidad
y está a medio llenar con alimentos para absorber la
energía de microondas). Nunca deje que el metal
toque las paredes o la puerta. (Para más información,
vea “Uso de papel de aluminio” en la sección “Guía
para cocinar”).
Sí. La bandeja giratoria rota en el mismo sentido de
las agujas del reloj o en sentido inverso, dependiendo
de la rotación del motor cuando el ciclo de cocción
comienza.
3
⁄4 de pulgada [19 mm]
A veces la puerta de mi microondas parece
ondulada. ¿Es esto normal?
¿Qué son los zumbidos que escucho cuando el
horno de microondas está funcionando?
¿Por qué el plato se calienta cuando cocino
alimentos en él?
¿Qué significa “tiempo de reposo”?
¿Puedo hacer palomitas de maíz en mi horno de
microondas? ¿Cómo obtengo los mejores resultados
¿Por qué sale vapor de la rejilla
de ventilación?
Yo creí que esto no pasaría.
Esta apariencia es normal y no afecta la operación de
su horno.
Usted escucha el sonido del transformador cuando el
tubo del magnetrón comienza los ciclos.
Cuando los alimentos se calientan, éstos transfieren el
calor al plato. Prepárese para usar guantes para horno
para sacar los alimentos después de la cocción.
“Tiempo de reposo” significa que los alimentos deben
ser sacados del horno y quedar tapados por un tiempo
adicional para permitir que la cocción se complete.
Esto libera el horno para cocinar otras cosas.
Sí. Haga palomitas de maíz pre-empaquetadas
siguiendo las instrucciones del fabricante o use el
botón para la preparación preprogramada de
palomitas de maíz. No use bolsas de papel común.
Use la “prueba de sonido” parando el horno en
cuanto los estallidos son más espaciados hasta
que hay uno cada uno o dos segundos. No haga
estallar granos de maíz que no han reventado. No
haga palomitas de maíz en utensilios de vidrio.
El vapor se produce normalmente durante la cocción. El horno de microondas ha sido diseñado
para ventilar el vapor por las rendijas de la parte
posterior.
¿Cómo hace la bandeja para dorar para tostar y
dorar los alimentos?
La base de su bandeja para dorar está revestida
con un material especial que absorbe la parte
magnética de la energía de las microondas. Este
material se calienta mucho y transfiere el calor a la
base de la bandeja para dorar para proporcionar
una mayor temperatura
de cocción.
29
Page 62
Diagnóstico y solución
de problemas
La mayoría de los problemas al cocinar son causados por pequeñas cosas que usted
puede encontrar y arreglar sin herramientas de ningún tipo. Revise la lista de abajo y en
la página siguiente antes de pedir asistencia o servicio. Si usted aún necesita ayuda, vea
la sección “ Cómo pedir asistencia o servicio”.
Si el horno de microondas no funciona,
primero verifique lo siguiente:
• ¿Está el horno de microondas enchufado en un tomacorriente activo con el voltaje
apropiado? (Vea Instrucciones para la instalación).
• ¿Se ha quemado algún fusible en la casa o ha saltado el disyuntor?
• ¿Ha habido un corte en el suministro de energía eléctrica?
Otros problemas posibles y sus causas:
PROBLEMA
El horno de
microondas no
funciona
Los tiempos de cocción con microondas
parecen demasiado
largos
La bandeja giratoria
no gira
La pantalla muestra la
cuenta regresiva pero
el horno no está
cocinando
CAUSA
• La puerta no está correctamente cerrada o asegurada.
• Usted no tocó “START/ENTER”.
• Usted no siguió las instrucciones con exactitud.
• Alguna operación que se programó con anterioridad todavía
está activa.
• Usted no ha ingresado los números después de tocar “COOK TIME”.
• El suministro de electricidad en su casa o en los tomacorrientes es
bajo o más bajo que lo normal. Su compañía de electricidad le
puede decir si el voltaje de la línea es bajo. Su electricista o técnico
de servicio le puede decir si el voltaje del tomacorriente es bajo.
• La intensidad de cocción no está programada correctamente.
• Cantidades más grandes de alimento necesitan más tiempo para
cocinarse.
• La bandeja giratoria no está en el lugar correcto. Asegúrese de que
el lado correcto de la bandeja giratoria está hacia arriba y que está
asegurada en el eje central.
• El soporte no está funcionando correctamente. Saque la bandeja
giratoria, verifique si el soporte de la bandeja giratoria está en el
lugar correcto y ponga a funcionar el horno nuevamente. Si el soporte
de la bandeja no se mueve, llame a un técnico autorizado para que lo
repare. Si cocina sin la bandeja los resultados serán muy pobres.
• La puerta del horno no está completamente cerrada.
• Usted programó los controles como reloj de cocina. Toque
“OFF/CANCEL” para cancelar el reloj de minutos.
Usted no escucha el
sonido de programación
El ventilador parece
más lento que lo
normal
La pantalla muestra “:”
Si ninguna de éstas es la causa del problema, vea la sección “Cómo pedir asistencia o servicio” en
la página 31.
30
• El comando no es correcto
• El horno ha sido puesto en un lugar frío. El ventilador funcionará más
• Ha habido un corte de luz. Vuelva a programar el reloj.
lentamente hasta que el horno se caliente a la temperatura ambiente
normal.
Page 63
Cómo pedir asistencia
o servicio
Antes de llamar para pedir asistencia o servicio, por favor revise la sección “Diagnóstico y
solución de problemas”. Esto le puede ahorrar la llamada para pedir servicio. Si aún
necesita ayuda, siga estas intrucciones.
1. Si usted necesita
asistencia *…
Llame a nuestro número sin
cargo. Marque el número sin
cargo desde cualquier parte
de EEUU. 1-800-253-1301
y hable con uno de nuestros
consultores entrenados. El (la) consultor (a)
le indicará cómo obtener un funcionamiento
satisfactorio de su aparato electrodoméstico
o, si requiere servicio, le recomendará una
compañía de servicio calificada en su área.
2. Si usted necesita servicio*…
Contacte el distribuidor al cual le compró el
aparato electrodoméstico o a un servicio
autorizado en su zona. Si
necesita ayuda para encontrar
un servicio en su zona, llame
a nuestro número de teléfono
sin cargo que se muestra en
el punto 1.
3. Si usted necesita
repuestos…
Para ubicar repuestos en su zona, vea el
punto 2 o llame al número de nuestro Centro
de asistencia al consumidor que se muestra
en el punto 1.
*Cuando pide asistencia o servicio:
Por favor, provea una descripción detallada del problema, los números de modelo y de
serie completos de su aparato electrodoméstico y la fecha de compra. (Vea la sección
“Un mensaje para usted”). Esta información nos ayudará a responder correctamente a su
pedido.
31
Page 64
Garantía del horno de
microondas CROSLEY
®
VALIDEZ DE LA GARANTÍA
GARANTÍA TOTAL
POR UN AÑO
DESDE LA FECHA
DE COMPRA
GARANTÍA LIMITADA POR
CUATRO AÑOS
DESDE EL SEGUNDO HASTA
EL QUINTO AÑO DESDE LA
FECHA DE COMPRA
CROSLEY NO PAGARÁ POR:
A. Llamadas de servicio para:
1. Corregir la instalación de su horno de microondas.
2. Darle instrucciones para usar su horno de microondas.
3. Reemplazar fusibles en su casa o corregir la instalación eléctrica.
4. Reemplazar bombillas de luz de fácil acceso al dueño.
B. Reparaciones cuando el horno de microondas no se usa de una forma normal y para
uso de una sola familia.
C. Servicio a domicilio. Su horno de microondas debe ser llevado a una compañía de ser-
vicio autorizada.
D. Daños a su horno de microondas causados por accidente, mal uso, incendio, inun-
dación, catástrofes naturales o uso de productos no autorizados por Crosley.
E. Cualquier costo de mano de obra durante la garantía limitada.
F. Reparaciones a piezas o sistemas causadas por modificaciones no autorizades hechas
al aparato electrodoméstico.
CROSLEY PAGARÁ POR
Repuestos y trabajo para corregir defectos de material o mano de obra. El servicio debe ser provisto por
una compañía de servicio autorizada.
Reemplazo del tubo del magnetrón en hornos de
microondas si hay defectos en los materiales o
mano de obra.
3/98
CROSLEY NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS IMPREVISTOS O
CONSECUENCIALES.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos o consecuenciales, por lo cual esta exclusión o limitación podría no ser aplicable en su caso.
Esta garantía le da derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un estado a otro.
Es posible que una garantía diferente sea aplicable fuera de los Estados Unidos. Para
más detalles, por favor contacte a su distribuidor Crosley autorizado.
Si usted necesita asistencia o servicio, primero vea la sección “Diagnóstico y solución de
problemas” en este libro. Luego de verificar “Diagnóstico y solución de problemas”, usted
puede encontrar ayuda adicional en la sección “Cómo pedir asistencia o servicio”. Llame
a nuestro Centro de asistencia al consumidor al 1-800-253-1301.
4393788
Impreso en China
6/98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.