Page 1

STANDARDCLEANING 20" ELECTRICRANGE
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service,
call: 1-800-253-1301 or visit our brand websites at ...
www.croeley.com
ESTUFAELI_CTRICADE20" DE LIMPIEZAESTANDAR
Para consultas respecto de caracteristicas, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio
t&cnico, Ilame al: 1-800-253-1301 o visite los sitios de internet de nuestra marca en:
Table of Contents/Jndice ............................................................ 2
www.croeley.com
To the installer: Please leave this instruction book with the unit.
To the consumer: Please read and keep this book for future reference.
Para el instalador: Favor de dejar este manual de instrucciones con la unidad.
Para el consumidor: Favor de leer y guardar este manual para futuras referencias.
W10181326B
Page 2

TABLEOF CONTENTS
[NDICE
RANGE SAFETY ............................................................................. 3
The Anti-Tip Bracket .................................................................... 3
COOKTOP USE .............................................................................. 5
Cooktop Controls ......................................................................... 5
Coil Elements and Burner Bowls ................................................. 5
Home Canning ............................................................................. 6
Cookware ..................................................................................... 6
OVEN USE ....................................................................................... 6
Oven Temperature Control .......................................................... 6
Aluminum Foil............................................................................... 6
Positioning Racks and Bakeware ................................................ 7
Bakeware ...................................................................................... 7
Meat Thermometer ....................................................................... 7
Oven Vent ..................................................................................... 8
Baking and Roasting .................................................................... 8
Broiling .......................................................................................... 8
RANGE CARE ................................................................................. 9
General Cleaning .......................................................................... 9
Oven Door .................................................................................. 10
TROUBLESHOOTING .................................................................. 10
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 11
WAR RANTY .................................................................................. 12
SEGURIDAD DE LA ESTUFA ....................................................... 13
El soporte antivuelco .................................................................. 13
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCION .................................... 15
Controles de la superficie de coccion ....................................... 16
Elementos de los serpentines y tazones para quemadores .....16
Envasado casero ........................................................................ 16
Utensilios de cocina ................................................................... 17
USO DEL HORNO ......................................................................... 17
Control de temperatura del horno .............................................. 17
Papel de aluminio ....................................................................... 17
Posicion de las parrillas y los utensilios para hornear ............... 17
Utensilios para hornear .............................................................. 18
Termometro para carnes ............................................................ 18
Ducto de escape del horno ........................................................ 18
Como hornear y asar .................................................................. 18
Como asar a la parrilla ............................................................... 19
CUIDADO DE LA ESTUFA ........................................................... 20
Limpieza general ........................................................................ 20
Puerta del horno ......................................................................... 21
SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................... 22
AYUDA O SERVICIO TI:!:CNICO................................................... 23
GARANTIA ..................................................................................... 23
2
Page 3

RANGESAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without
having the anti-tip bracket fastened down properly.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti-tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved.
See the installation instructions for details.
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
Anti-Tip Bracket
\
Range Foot
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
Making sure the anti-tip bracket is installed:
• Slide range forward.
• Look for the anti-tip bracket securely attached to floor.
• Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.
Page 4

iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARN(NG: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the range, follow
basic precautions, including the following:
[] WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF
THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY
PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK
IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE
RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET
SECURELY ATTACHED TO FLOOR, AND SLIDE RANGE
BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP
BRACKET.
[] CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above a range or on the backguard of a range -
children climbing on the range to reach items could be
seriously injured.
[] Proper Installation - Be sure the range is properly installed
and grounded by a qualified technician.
[] Never Use the Range for Warming or Heating the Room.
[] Do Not Leave Children Alone - Children should not be left
alone or unattended in area where the range is in use.
They should never be allowed to sit or stand on any part of
the range.
[] Wear Proper Apparel- Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the range.
[] User Servicing - Do not repair or replace any part of the
range unless specifically recommended in the manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
[] Storage in or on the Range - Flammable materials should
not be stored in an oven or near surface units.
[] Do Not Use Water on Grease Fires - Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
[] Use Only Dry Potholders - Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
[] DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS - Surface units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after use, do not touch,
or let clothing or other flammable materials contact surface
units or areas near units until they have had sufficient time
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces
facing the cooktop.
[] Use Proper Pan Size - The range is equipped with one or
more surface units of different size. Select utensils having
flat bottoms large enough to cover the surface unit heating
element. The use of undersized utensils will expose a
portion of the heating element to direct contact and may
result in ignition of clothing. Proper relationship of utensil to
burner will also improve efficiency.
[] Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
Settings - Boilover causes smoking and greasy spillovers
that may ignite.
[] Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in Place -
Absence of these pans or bowls during cooking may
subject wiring or components underneath to damage.
[] Protective Liners - Do not use aluminum foil to line surface
unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in
the manual. Improper installation of these liners may result
in a risk of electric shock, or fire.
[] Glazed Cooking Utensils - Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed
utensils are suitable for range-top service without breaking
due to the sudden change in temperature.
[] Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend
Over Adjacent Surface Units - To reduce the risk of burns,
ignition of flammable materials, and spillage due to
unintentional contact with the utensil, the handle of a
utensil should be positioned so that it is turned inward, and
does not extend over adjacent surface units.
[] Do Not Soak Removable Heating Elements - Heating
elements should never be immersed in water.
[] Do Not Cook on Broken Cooktop - If cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact
a qualified technician immediately.
[] Clean Cooktop With Caution - If a wet sponge or cloth is
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious
fumes if applied to a hot surface.
[] Use Care When Opening Door - Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
[] Do Not Heat Unopened Food Containers - Build-up of
pressure may cause container to burst and result in injury.
[] Keep Oven Vent Ducts Unobstructed.
[] Placement of Oven Racks - Always place oven racks in
desired location while oven is cool. If rack must be moved
while oven is hot, do not let potholder contact hot heating
element in oven.
[] DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN - Heating elements may be hot even
though they are dark in color. Interior surfaces of an oven
become hot enough to cause burns. During and after use,
do not touch, or let clothing or other flammable materials
contact heating elements or interior surfaces of oven until
they have had sufficient time to cool. Other surfaces of the
appliance may become hot enough to cause burns - among
these surfaces are oven vent openings and surfaces near
these openings, oven doors, and windows of oven doors.
For self-cleaning ranges -
[] Do Not Clean Door Gasket - The door gasket is essential
for a good seal. Care should be taken not to rub, damage,
or move the gasket.
[] Do Not Use Oven Cleaners - No commercial oven cleaner
or oven liner protective coating of any kind should be used
in or around any part of the oven.
[] Clean Only Parts Listed in Manual.
[] Before Self-Cleaning the Oven - Remove broiler pan and
other utensils.
For units with ventilating hood -
[] Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
[] When flambeing foods under the hood, turn the fan on.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 5

COOKTOP USE
This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and
appearances of the features shown here may not match those of your model.
A
/
/
J
/
O0
©
4 6
A. Surface heating indicator light
B. Left front control knob
C. Left rear control knob
00
OO 1,8
C
/
/
/
/
/
/
HI LO
2
3
6 4
D. Right rear control knob
E. Right front control knob
F. Surface area Iocator
Fire Hazard
Turn off all controls when done cooking.
Failure to do so can result in death or fire.
The control knobs can be set to anywhere between HI and LO.
Push in and turn to setting. On some models, the surface cooking
area Iocator shows which element is turned on. Use the following
chart as a guide when setting heat levels.
SETTI NG RECOMMENDED USE
D E F G
00 _ OO
HI oo 1.0 o@
38O 3OO
G. Oven temperature control knob
H. Oven heating indicator light
0
E®m®n s c nd Bun@ s
(on s::;_memodes}
Coil elements should be level for optimal cooking results. Burner
bowls, when clean, reflect heat back to the cookware. They also
help catch spills.
Cookware should not extend more than 1/2"(1.3 cm) over the coil
element. If cookware is uneven or too large, it can produce
excess heat, causing the burner bowl to change color. For more
information, see the "General Cleaning" section.
NOTE: Before removing or replacing coil elements and burner
bowls, make sure they are cool and the control knobs are in the
Off position.
To Remove:
1. Push in the edge of coil element toward the receptacle. Then
lift it enough to clear the burner bowl.
J
HI • Start food cooking.
• Bring liquid to a boil.
Medium High • Hold a rapid boil.
Between MEDIUM
and HI • Quickly brown or sear food.
MEDIUM
• Maintain a slow boil.
• Fry or saute foods.
• Cook soups, sauces and gravies.
Medium Low
Between MEDIUM
and LO
• Stew or steam food.
• Simmer.
LO • Keep food warm.
• Melt chocolate or butter.
2. Pull the coil element straight away from the receptacle.
3. Lift out the burner bowl.
Page 6

To Replace:
1. Line up openings in the burner bowl with the coil element
receptacle.
\
2. Holding the coil element as level as possible, slowly push the
coil element terminal into the receptacle.
3. When the terminal is pushed into the receptacle as far as it
will go, push down the edge of the coil element opposite the
receptacle.
Cookware material is a factor inhow quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.
Cookware with nonstick surfaces should not be used under the
broiler.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
COOKWARE CHARACTERISTICS
Aluminum •
Heats quickly and evenly.
Suitable for all types of cooking.
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
When canning for long periods, alternate the use of elements
between batches. This allows time for the most recently used
areas to cool.
• Center the canner on the element. Canners should not extend
more than 1/2' (1.3 cm) beyond the element.
• Do not place canner on 2 elements at the same time.
• For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance.
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a
well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop or grates. Aluminum and
copper may be used as a core or base in cookware. However,
when used as a base they can leave permanent marks on the
cooktop or grates.
OVEN USE
Cast iron
Ceramic or
Ceramic glass
Earthenware • Follow manufacturer's instructions.
Porcelain • See stainless steel or cast iron.
enamel-on-
steel or cast
iron
Stainless steel • Heats quickly, but unevenly.
• Heats slowly and evenly.
• Good for browning and frying.
• Maintains heat for slow cooking.
• Follow manufacturer's instructions.
• Heats slowly, but unevenly.
• Ideal results on low to medium heat
settings.
Heats very quickly and evenly.Copper •
• Use on low heat settings.
• A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few
times, or when it is heavily soiled.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to
certain birds. Always move birds to another closed and well-
ventilated room.
IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven
temperature because opening the oven door and element or
burner cycling may give incorrect readings.
The oven provides accurate temperatures; however, it may cook
faster or slower than your previous oven.
To Set Oven Temperature:
Push in and turn oven control knob to desired temperature
setting.
6
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom
finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner.
• For best cooking results, do not cover entire rack with foil
because air must be able to move freely.
• To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is
at least 1/2' (1.3 cm) larger than the dish and that it is turned
up at the edges.
Page 7

IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain
finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or
bottom.
RACKS
• Position racks before turning on the oven.
• Do not move racks with bakeware on them.
• Make sure racks are level.
To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front
edge, then lift out. Use the following illustration and chart as a
guide.
1........._
FOOD RACK POSITION(S)*
Large roasts, turkeys, angel food, 1 or 2
bundt cakes, quick breads, pies
Yeast breads, casseroles, meat and 2
poultry
Cookies, biscuits, muffins, cakes 2 or 3
*On models with the CleanBake TM feature, foods may be placed
on a lower rack position.
BAKEWARE
Hot air must be able to circulate around food to cook evenly, so
allow 2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use
the following chart as a guide.
NUMBER OF POSITION ON RACK
PAN(S)
1 Center of rack.
The bakeware material affects cooking results. Follow
manufacturer's recommendations and use the bakeware size
recommended in the recipe. Use the following chart as a guide.
BAKEWARE/ RECOMMENDATIONS
RESULTS
Light colored • Use temperature and time
aluminum recommended in recipe.
• Light golden crusts
• Even browning
Dark aluminum and • May need to reduce baking
other bakeware with temperatures slightly.
dark, dull and/or
nonstick finish • Use suggested baking time.
• Brown, crisp • For pies, breads and casseroles,
crusts use temperature recommended in
Insulated cookie
sheets or baking
pans
• Little or no bottom
browning
Stainless steel
• Light, golden
crusts
• Uneven browning
Stoneware/Baking
stone
• Crisp crusts
Ovenproof
glassware, ceramic
glass or ceramic
• Brown, crisp
crusts
recipe.
• Place rack in center of oven.
• Place in the bottom third of oven.
• May need to increase baking time.
• May need to increase baking time.
• Follow manufacturer's instructions.
• May need to reduce baking
temperatures slightly.
2 Side by side or slightly staggered.
3 or 4 Opposite corners on each rack. Make sure
that no bakeware piece is directly over
another.
On models without a temperature probe, use a meat
thermometer to determine whether meat, poultry and fish, are
cooked to the desired degree of doneness. The internal
temperature, not appearance, should be used to determine
doneness. A meat thermometer is not supplied with this
appliance. Follow manufacturer's directions for using a meat
thermometer.
Page 8

• Pull out oven rack to stop position before turning or removing
food. Use tongs to turn food to avoid the loss of juices. Very
thin cuts of fish, poultry or meat may not need to be turned.
A
• After broiling, remove the pan from the oven when removing
the food. Drippings will bake onto the pan if left in the heated
oven, making cleaning more difficult.
Before broiling, position rack according to the Broiling Chart. It is
not necessary to preheat the oven before putting food in unless
recommended in the recipe.
A. Oven vent
The oven vent releases hot air and moisture from the oven, and
should not be blocked or covered. Blocking or covering the oven
vent will cause poor air circulation, affecting cooking and
cleaning results. Do not set plastics, paper or other items that
could melt or burn near the oven vent.
Before baking and roasting, position the racks according to the
"Positioning Racks and Bakeware" section. When roasting, it is
not necessary to wait for the oven to preheat before putting food
in, unless recommended in the recipe.
To Bake or Roast:
1. Push in and turn the oven control knob to the desired
temperature setting. The OVEN HEATING light will turn on
and remain on until the oven reaches the set temperature.
2. Place food in oven. The bake element will turn on and off to
maintain cooking temperature. The OVEN HEATING light will
turn on and off with the element.
3. Turn oven control knob to OFF when finished.
Broiling uses direct radiant heat to cook food. Changing the
temperature when broiling allows more precise control. The lower
the temperature, the slower the cooking. Thicker cuts and
unevenly shaped pieces of meat, fish and poultry may cook
better at lower broiling temperatures.
• For best results, use a broiler pan and grid. They are
designed to drain juices and help avoid spatter and smoke.
If you would like to purchase a broiler pan, one may be
ordered. See "Assistance or Service" section to order. Ask for
Part Number 4396923.
• For proper draining, do not cover the grid with aluminum foil.
The bottom of the pan may be lined with aluminum foil for
easier cleaning.
• Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on
the edges to avoid curling.
To Broil:
1. Position food on grid in the broiler pan then place it inthe
center of the oven rack.
2. Close the door.
3. Push in and turn oven control knob to BROIL.
4. After broiling, turn the oven control knob to OFF.
BROILING CHART
For best results, place food 3" (7 cm) or more from the broil
element. Times are guidelines only and may need to be adjusted
for individual foods and tastes. Recommended rack positions are
numbered from the bottom (1)to the top (5). For diagram, see the
"Positioning Racks and Bakeware" section.
COOK TIME
RACK (in minutes)
FOOD POSITION Side 1 Side 2
Steak
1" (2.5 cm) thick
medium rare 4 14-15 7-8
medium 4 15-16 8-9
well-done 4 18-19 9-10
Ground meat patties
3/4"(2 cm) thick
well-done 4 13-14 7-8
Pork chops
1" (2.5 cm) thick 4 20-22 10-11
Ham slice, precooked
%" (1.25 cm) thick 4 8-10 4-5
Frankfurters 4 5-7 3-4
Lamb chops
1" (2.5 cm) thick 4 14-17 8-9
Chicken
bone-in pieces 3 17-20 17-20
boneless breasts 4 11-16 11-16
Fish Fillets
V4-%" (0.6-1.25 cm) thick 4 8-10 4-5
Fish Steaks
3/4-1" (2-2.5 cm) thick 4 16-18 8-9
8
Page 9

RANGECARE
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions
on cleaning products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the entire range is cool. These spills may
affect the finish.
Cleaning Method:
• Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing
pad:
Gently clean around the model and serial number plate
because scrubbing may remove numbers.
• All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682 (not
included):
See "Assistance or Service" section to order.
COOKTOP CONTROLS
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,
abrasive cleansers or oven cleaner.
To avoid damage, do not soak knobs.
When replacing knobs, make sure knobs are in the OFF position.
On some models, do not remove seals under knobs.
Cleaning Method:
• Warm, soapy water:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
CONTROL PANEL
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper
towels.
Cleaning Method:
• Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
• All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682 (not
included):
See "Assistance or Service" section to order.
BURNER BOWLS
Cleaning Method:
Chrome burner bowls
Wash frequently in warm, soapy water. (It is not recommended to
wash chrome bowls in a dishwasher). A mild abrasive cleaner
and a plastic scrubber can be used to remove stubborn stains.
For heavily soiled bowls, place an ammonia soaked paper towel
on the stains and allow to soak for a short time, then gently scrub
with a plastic scrubber.
Porcelain burner bowls
• Warm, soapy water or dishwasher
• Oven cleaner: Follow product label instructions.
• Gas Grate and Drip Pan Cleaner Part Number 31617 (not
included):
See "Assistance or Service" section to order.
OVEN DOOR EXTERIOR
Cleaning Method:
• Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic
scrubbing pad: Apply glass cleaner to soft cloth or sponge,
not directly on panel.
• All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682 (not
included):
See "Assistance or Service" section to order.
OVEN CAVITY
Oven cleaner: Follow product label instructions.
Food spills should be cleaned when oven cools. At high
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching,
pitting or faint white spots can result.
On some models, the oven door can be removed. See "Oven
Door" first.
Cleaning Method:
• Steel-wool pad
OVEN AND ROASTING RACKS
Cleaning Method:
• Steel-wool pad
COIL ELEMENTS
Do not clean or immerse in water. Soil will burn off when hot.
For more information, see "Coil Elements and Burner Bowls."
Cleaning Method:
• Damp cloth: Make sure control knobs are off and elements
are cool.
Page 10

Fornormalrangeuse,itisnotsuggestedtoremovetheoven
door.However,ifremovalisnecessary,makesuretheovenisoff
andcool.Then,followtheseinstructions.Theovendoorisheavy.
To Remove=
1. Open the oven door. Insert hinge pins, included with your
range, into both hinge hangers. Do not remove the pins while
the door is removed from the range.
2. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of
the door and your thumbs on the inside surface.
3.
Pull door straight up, then toward you. Do not remove hinge
pins until the door is replaced on the range.
To Replace:
1. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of
the door and your thumbs on the inside surface.
2. Hold oven door so that the top edge of each door slot is
horizontal. Insert door hinge into the hinge slots.
3. Tilt top of door toward range. Insert bottom door hinge notch
down onto front frame edge.
4. Open the door completely and remove the hinge pins. Save
hinge pins for future use.
5. Close the door slowly to assure door side panel clearance
and proper hinge engagement.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested herefirst in order to avoid the cost of an unnecessaryservice call.
Nothing will operate Cooktop cooking results not what expected
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Cooktop will not operate
• Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
• On coil element models, is the element inserted properly?
See "Coil Elements and Burner Bowls" section.
Excessive heat around cookware on cooktop
Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element orsurface burner. Cookware should not extend
more than V2" (1.3 cm) outside the cooking area.
Is the proper cookware being used?
See "Cookware" section.
• Is the control knob set to the proper heat level?
See "Cooktop Controls" section.
• Is the range level?
Level the range. See the Installation Instructions.
• On coil element models, is the element inserted properly?
See "Coil Elements and Burner Bowls" section.
Oven will not operate
• Is the oven tempeature knob set correctly?
See "Oven Temperature Control" section.
Oven indicator lights flash
• Do the OVEN HEATING indicator lights flash?
See "Assistance or Service" section.
10
Page 11

Results not what expected
• Was the oven preheated?
Wait for oven to preheat before placing food in oven.
• Are the racks positioned properly?
See "Positioning Racks and Bakeware" section.
• Is there proper air circulation around bakeware?
See "Positioning Racks and Bakeware" section.
• Is the batter evenly distributed in the pan?
Check that batter is level in the pan.
• Is the range level?
Level the range. See the Installation Instructions.
• Are baked items too brown on the bottom?
Decrease oven temperature 10° F to 30°F (5°C to 15°C).
ASSISTANCEOR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory-authorized replacement parts. These
replacement parts will fit right and work right because they are
made with the same precision used to build every new
CROSLEY ®appliance.
To locate factory-authorized replacement parts in your area, call
our Customer eXperience Center or your nearest designated
service center.
• Are crust edges browning early?
Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or
reduce baking temperature.
• Was the oven preheated?
Wait for oven to preheat before placing food in oven.
• Is there proper air circulation around bakeware?
See "Positioning Racks and Bakeware" section.
• Is the proper length of time being used?
Increase baking or roasting time.
• Is the proper temperature set?
Increase temperature 25°F (15°C).
• Has the oven door been opened while cooking?
Peeking into the oven while cooking releases oven heat and
can result in longer cooking times.
Call the Customer eXperience Center toll free: 1-800-£55-1501.
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of appliances.
• Installation information.
• Use and maintenance procedures.
• Accessory and repair parts sales.
• Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
• Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Our service technicians are trained to
fulfill the product warranty and provide after-warranty service,
anywhere in the United States.
To locate the authorized service company in your area, you
can also look in your telephone directory Yellow Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write with any questions
or concerns at:
Crosley Corporation
c/o Service Dept.
675 N. Main St.
Winston-Salem, NC 27102-2111
Please include a daytime phone number in your correspondence.
11
Page 12

CROSLEY®MAJOR APPLIANCEWARRANTY
LIM ITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts
and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in
which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date
is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Whirlpool.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Whirlpool servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," you may find
additional help by checking the "Assistance or Service" section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada,
call 1-800-807-6777. 9/07
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
12
Page 13

SEGURIDADDELA ESTUFA
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
La estufa no se voltearA durante el uso normal. Sin embargo, si usted aplica mucha fuerza o peso a la puerta abierta sin haber fijado
adecuadamente el soporte antivuelco, la estufa puede voltearse.
Peligro de Vuelco
Un nifio o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.
Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de la estufa.
Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco.
Consulte las instrucciones de instalacion para mas detalles.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en nifios
y adultos.
El soporte anti-vuelco
La pata trasera
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una sustancia quimica identificada por el estado de California como causante de
cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una sustancia quimica identificada por el estado de California como causante de
defectos cong6nitos o algOn otro tipo de da_os en la funci6n reproductora.
Asegdrese de que el soporte anti-vuelco haya sido instalado:
• Deslice la estufa hacia adelante.
• Verifique que el soporte anti-vuelco est_ bien asegurado al piso.
• Deslice la estufa para colocarla de nuevo en su lugar asegurandose de que la pata trasera
quede debajo del soporte anti-vuelco.
13
Page 14

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, • Use cacerolas de tama_o apropiado - La estufa esta
electrocuci6n, lesiones a personas o da_os al usar la estufa,
siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
• ADVERTENClA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
VUELCO DE LA ESTUFA, I_STA DEBE ASEGURARSE EN
EL PISO MEDIANTE LA INSTALACION DEBIDA DE
DISPOSITIVOS ANTIVUELCO. PARA VERIFICAR SI LOS
DISPOSITIVOS ESTAN DEBIDAMENTE INSTALADOS,
DESLICE LA ESTUFA HACIA DELANTE, CERCIORESE
DE QUE EL SOPORTE ANTIVUELCO EST¢ BIEN FIJO
EN EL PISO Y DESLICE LA ESTUFA HACIA ATRAS DE
MANERA QUE LA PATA TRASERA DE LA ESTUFA
QUEDE FIJA DEBAJO DEL SOPORTE ANTIVUELCO.
• AVISO." No guarde articulos que interesen a los ni_os en
los armarios que estan encima de la estufa o en el respaldo
de protecci6n de la estufa - cuando los ni_os suban encima
de la estufa para poder coger objetos podrian lastimarse
seriamente.
• Instalaci6n apropiada - Cerci6rese de que la instalaci6n y
puesta a tierra de la estufa sean efectuadas
adecuadamente por un t_cnico competente.
• Nunca use la estufa como calefacci6n del cuarto.
• No deje a los ni_os solos - No se debe dejar a los ni_os sin
supervisi6n en el Area donde la estufa esta en uso. Jamas
se les debe permitir que se sienten o se paren en parte
alguna de la estufa.
• Use ropa apropiada - Nunca debe ponerse ropa holgada
o que se est_ colgando mientras est_ usando la estufa.
• Servicio del usuario - No repare ni reemplace pieza alguna
de la estufa a menos que se recomiende especfficamente
en el manual. Cualquier otro servicio se debe dejar en las
manos de un t_cnico competente.
• Almacenaje dentro o encima de la estufa - No se debe
guardar material inflamable en el homo ni cerca de las
unidades exteriores.
• No use agua en incendios provocados por grasa - Extinga
el incendio o la llama o use un extinguidor de tipo espuma o
quimico seco.
• Use s61o agarradores de ollas secos - Los agarradores de
ollas ht]medos o mojados en las superficies calientes
pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que el
agarrador de ollas toque los elementos calefactores
calientes. No use toallas u otros pa_os voluminosos.
• NO TOQUE LAS UNIDADES EXTERIORES O AREAS
CERCANAS ALAS UNIDADES. Las unidades exteriores
podrian estar calientes no obstante su color sea oscuro. Las
Areas cercanas alas unidades exteriores se pueden calentar
Io suficiente para ocasionar quemaduras. Durante y despu_s
del uso, no toque ni deje que la ropa u otros materiales
inflamables toquen las superficies exteriores o las Areas
cercanas alas unidades hasta que haya transcurrido tiempo
suficiente para que se enfrien. Entre esas Areas estan la
superficie de cocci6n y las superficies que estan frente a la
superficie de cocci6n.
equipada con una o mas unidades exteriores de tama_o
distinto. Seleccione utensilios que tengan la base lisa Io
suficientemente grande para cubrir el elemento calefactor
de la unidad exterior. El uso de utensilios de menor tama_o
expondra una porci6n del elemento calefactor a contacto
directo y puede ocasionar que la ropa se incendie. La
relaci6n apropiada entre el utensilio y el quemador tambi_n
mejorara el rendimiento energ_tico.
• Nunca deje sin supervisi6n las unidades exteriores a fuego
alto. Los derrames por ebullici6n ocasionan salpicaduras
grasosas y humeantes que pueden incendiarse.
• Cerci6rese de que las charolas reflectoras o platillos para
goteo est_n en su lugar - La ausencia de _stos durante la
cocci6n puede ocasionar da_os al cableado o componentes
que estan debajo.
• Forros protectores - No use papel de aluminio para forrar
los platillos para goteo de las unidades exteriores o el
fondo del horno, excepto como Io sugiera el manual. La
instalaci6n inapropiada de estos forros puede dar lugar a
riesgos de electrocuci6n o incendio.
• Utensilios de estufa vidriados - $61o algunos tipos de
utensilios de vidrio, ceramica vitrificada, ceramic& Ioza de
barro u otros utensilios vidriados son adecuados para uso
en la estufa sin que se rompan debido a cambios
repentinos de temperatura.
• Los mangos de los utensilios deben colocarse hacia adentro
y no deben extenderse hasta las unidades exteriores
adyacentes - Para reducir riesgos de quemaduras, incendio
de materiales inflamables y salpicaduras debido a contacto
accidental con el utensilio, el mango del utensilio debe
colocarse hacia adentro y no debe extenderse hasta las
unidades exteriores adyacentes.
• No remoje los elementos calefactores desmontables -
Nunca se deben sumergir los elementos calefactores en
el agua.
• No cocine en una superficie de cocci6n quebrada - Si la
superficie de cocci6n se quiebra, las soluciones de limpieza
y derrames pueden penetrar en la superficie de cocci6n y
dar lugar a un riesgo de electrocuci6n. P6ngase en
contacto con un t_cnico competente de inmediato.
• Limpie la superficie de cocci6n con cuidado - Si usa una
esponja o un paso mojado para limpiar los derrames en el
Area de cocci6n caliente, tenga cuidado para evitar
quemaduras por vapor. Algunos productos de limpieza
pueden producir gases nocivos al ser aplicados en una
superficie caliente.
• Tenga cuidado al abrir la puerta - Deje que el aire caliente
o el vapor se escape antes de retirar o volver a colocar los
alimentos.
• No caliente recipientes sellados de alimentos - La
acumulaci6n de presi6n podria hacer estallar el recipiente y
ocasionar una lesi6n.
• Mantenga despejados los conductos de ventilaci6n
del homo.
14
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
Page 15

INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
• Ubicaci6n de las parrillas del horno- coloque siempre las
parrillas del homo en la ubicaci6n deseada mientras el
homo est6 fifo. Si tiene que mover la parrilla cuando el
homo esta caliente, no deje que el agarrador de ollas toque
el elemento calefactor caliente en el homo.
• NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES O LAS
SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO - No obstante
su color oscuro, los elementos calefactores podrian estar
calientes. Las superficies interiores de un homo se
calientan Io suficiente como para ocasionar quemaduras.
Durante y despu_s del uso, no toque ni deje que la ropa u
otros materiales inflamables toquen los elementos
calefactores o las superficies interiores del homo hasta que
haya transcurrido suficiente tiempo para que se enfrien.
Otras superficies del electrodom_stico pueden calentarse Io
suficiente para ocasionar quemaduras - entre estas
superficies se encuentran los orificios de los conductos de
ventilaci6n del homo y las superficies cercanas a estos
orificios, puertas del homo y ventanas de las puertas
del homo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
USODELASUPERFICIEDECOCClON
Para cocinas con funcion de autolimpieza -
• No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es
esencial para un buen cierre. Se debe tener cuidado de no
frotar, da_ar o mover la junta.
• No use productos de limpieza para hornos - No se debe
usar productos comerciales de limpieza para hornos o
revestimientos protectores para el forro del homo de ningQn
tipo en o alrededor de cualquier parte del homo.
• Limpie Qnicamente las piezas enumeradas en el manual.
• Antes de realizar la autolimpieza del homo - quite la
charola para asar a la parrilla y otros utensilios.
Para unidades con campana de ventilacion -
• Limpie las campanas de ventilaci6n con frecuencia - No se
debe dejar que la grasa se acumule en la campana o en
el filtro.
• AI flamear los alimentos debajo de la campana, encienda el
ventilador.
Este manual cubre varios modelos diferentes. La estufa que usted adquirio puede tener algunos o todos los articulos que aparecen a
continuacion. Es posible que la ubicacion y la apariencia de las caracteristicas que se muestran aqui no coincidan con las de su
modelo.
A. Luz indicadora de superficie
calent_ndose
B. Perilla de control frontal izquierda
C. Perilla de control posterior izquierda
C D
/
/
D. Perilla de control posterior derecha
E. Perilla de control frontal derecha
F. Localizador del _rea de la superficie
E F G H
G. Perilla de control de la temperatura del
homo
H. Luz indicadora de homo calent_ndose
15
Page 16

_ _,_ _ ,_ _ U __ _ ,>, ,, E,_ :_ _._ _ _ _ _._._,,_
Para quitar:
1. Empuje el borde del elemento del serpentin hacia el
receptaculo. Despu_s levantelo Io suficiente como para
sacarlo sin tocar el tazon del quemador.
Peligro de Jncendio
Apague todos los controles cuando haya terminado de
cocinar.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar la muerte
o incendio.
Las perillas de control pueden fijarse en cualquier posicion entre
HI (Alta) y LO (Baja). Presione y gire hacia un ajuste. En algunos
modelos, el Iocalizador del Area de la superficie de coccion
muestra cual elemento esta encendido. Utilice la tabla siguiente
como guia cuando fije los niveles de calor.
AJUSTE USO RECOMENDADO
HI (Alto) • Para comenzar a cocinar los
Medio alto
Entre Medio y
HI (Alto)
Medio • Para mantener un hervor lento.
Medio bajo
Entre Medio y
LO (Bajo)
alimentos.
• Para hacer hervir liquidos.
• Para mantener un hervor rapido.
• Para dorar los alimentos
rApidamente o a fuego muy vivo.
• Para freir o sofreir los alimentos.
• Para cocer sopas y salsas.
• Para guisar o pasar los alimentos
por vapor.
• Para cocinar a fuego lento.
2. Jale el elemento del serpentin directamente hacia fuera del
receptaculo.
3. Levante hacia fuera el tazon del quemador.
Para volver a colocar:
1. Alinee las aberturas en el tazon del quemador con el
receptaculo del elemento del serpentin.
\
2. Empuje lentamente la terminal del elemento del serpentin,
sosteniendo este Qltimo Io m_s nivelado que sea posible,
dentro del receptaculo.
3. Una vez que haya empujado la terminal dentro del
receptaculo Io mas adentro que sea posible, empuje hacia
abajo el borde del elemento del serpentin que esta opuesto al
receptaculo.
LO(Bajo)
Los elementos de los serpentines deberan estar nivelados para
obtener resultados 6ptimos de cocci6n. Cuando estan limpios,
los tazones para quemadores reflejan el calor hacia el utensilio
de coccion. Tambien ayudan a atrapar los derrames.
Los utensilios de cocina no deberAn extenderse mas de
1/2,,(1,3 cm) fuera del elemento del serpentin. Si el utensilio de
cocina esta desparejo o es muy grande, puede producir calor en
exceso, Io que causara que el tazon del quemador cambie de
color. Para obtener mayor informacion, vea la seccion "Limpieza
general".
NOTA" Antes de sacar o de volver a colocar los elementos de los
serpentines y los tazones de los quemadores, asegQrese de que
esten frios y de que las perillas de control esten en la posicion de
Off (Apagado).
• Para mantener el alimento
caliente.
• Para derretir chocolate o
mantequilla.
%.4}7# ,,,sf ,,,,@ " '_ "_ _f%
16
AI preparar envasados durante periodos prolongados, alterne el
uso de los quemadores exteriores entre cada Iote. Esto le da
tiempo a que se enfrien las areas que se han usado
recientemente.
• Coloque en el centro del elemento el recipiente para
envasado. Los recipientes para envasado no deber_n
extenderse mas de 1/2"(1,3 cm) fuera del elemento.
• No coloque el recipiente para envasado sobre 2 elementos a
la vez.
Para obtener m_s informacion, pongase en contacto con el
departamento de agricultura de su Iocalidad. Tambien
pueden ofrecer ayuda las compafiias que fabrican productos
para enlatado casero.
Page 17

u ens os de coc
IMPORTANTE: No deje utensilios de cocina vacios encima de un
irea de coccion de superficie, elemento o quemador de
superficie caliente.
Los utensilios de cocina ideales deben tener un fondo piano,
lados rectos, una tapa que encaje bien y el material debe ser de
un espesor mediano a grueso.
Las superficies isperas pueden rayar la superficie de coccion o
las parrillas. El aluminio y el cobre pueden emplearse como
nQcleo o base en los utensilios de cocina. Sin embargo, al ser
usados como base, pueden dejar marcas permanentes en la
superficie de coccion o las parrillas.
El material de los utensilios de cocina es un factor que repercute
en la rapidez y uniformidad en que se transmite el calor, Io cual
afecta los resultados de coccion. Un acabado antiadherente
tiene las mismas caracteristicas de su material base. Por
ejemplo, utensilios de aluminio con un acabado antiadherente
tendrin las propiedades del aluminio.
No deben usarse utensilios de cocina con superficies
antiadherentes debajo del asador.
Use el siguiente cuadro como guia respecto alas caracteristicas
del material de los utensilios de cocina.
UTENSILIO DE CARACTERISTICAS
COCINA
Aluminio • Calienta ripida y uniformemente.
• Adecuado para todo tipo de coccion.
• Espesor mediano o grueso es mejor
para la mayoria de las tareas
culinarias.
Hierro fundido
• Calienta lentay uniformemente.
• Bueno para dorar y freir.
• Mantiene el calor para una coccion
lenta.
USODELHORNO
Los olores y el humo son normales cuando el horno se usa las
primeras veces o cuando este tiene suciedad profunda.
IMPORTANTE" La salud de algunas aves es sumamente sensible
a los gases emanados. La exposicion a los gases puede
ocasionar la muerte de ciertas aves. Mude siempre las aves a
otro cuarto cerrado y bien ventilado.
Cont s de smpes; t , Ksde homo
IMPORTANTE: No use un termometro para medir latemperatura
del homo, ya que el abrir la puerta del mismo y el elemento o el
quemador cuando este en un ciclo pueden dar una lectura
incorrecta.
El homo provee temperaturas precisas; aQn asi, puede cocinar
mils ripido o mils despacio que su homo anterior.
Para fijar la temperatura del horno:
Oprima y gire la perilla de control del horno hacia la posicion de
temperatura deseada.
_s(spe de cs ;w_}y_}_
IMPORTANTI=: Para evitar da_os permanentes en el acabado
del fondo del homo, no Io forre con ningOn tipo de papel de
aluminio o revestimiento.
• Para obtener optimos resultados de coccion, no cubra toda
la parrilla con papel de aluminio, ya que el aire debe circular
con libertad.
Para recoger los derrames, coloque papel de aluminio en la
parrilla que esti debajo del recipiente de hornear. AsegOrese
de que el papel de aluminio sea por Io menos 1/2"(1,3 cm)
mils grande que el recipiente de hornear y que los bordes
esten doblados hacia arriba.
Ceramica o • Siga las instrucciones del fabricante.
ceramica
vitrificada • Calienta lentamente pero no
Cobre • Calienta muy ripida y uniformemente.
Loza de barro • Siga las instrucciones del fabricante.
Acero o hierro • Vea acero inoxidable o hierro fundido.
fundido
esmaltado de
porcelana
Acero • Calienta ripidamente pero no
inoxidable uniformemente.
uniformemente.
• Resultados ideales en ajustes de
fuego bajo a medio.
• Use en ajustes de calor bajo.
• Un centro o base de aluminio o cobre
sobre el acero inoxidable proporciona
un calor uniforme.
tl}Q=_,.,+_° _'°[I]_;;:÷_"[
IMPIITANTE: Para evitar daios permanentes en el acabado de
porcelana, no coloque alimentos ni utensilios de hornear
directamente sobre la puerta o la base del homo.
PARRILLAS
• Coloque las parrillas antes de encender el horno.
• No retire las parrillas con los utensilios para hornear sobre
elias.
• Cerciorese de que las parrillas esten niveladas.
Para mover una parrilla, jilela hasta la posicion de tope, levante
el borde delantero y luego siquela. Use como guia la siguiente
ilustracion y tabla.
5 ......... !
17
Page 18

ALIMENTO POSICION
(POSICIONES) DE
LA PARRILLA*
Asados grandes, pavos, pasteles de 1 6 2
Angel, roscas Bundt, panes rapidos, pays
Panes de levadura, guisados, carne 2
y aves
Galletas, pastelillos, panecillos, pasteles 2 6 3
*En los modelos con la caracteristica CleanBake TM, puede
colocarse el alimento sobre una posicion m_s baja de la parrilla.
UTENSILIOS DE HORNEAR
El aire caliente debe poder circular alrededor de la comida para
cocinar uniformemente. Por Io tanto deje un espacio de 2" (5 cm)
alrededor del utensilio de hornear y de las paredes del horno.
Use como guia la siguiente tabla.
NUMERO DE POSICION EN LA PARRILLA
CACEROLA(S)
1 Centro de la parrilla.
2 Lado a lado o ligeramente en zigzag.
3 6 4 En esquinas opuestas en cada parrilla.
Cerciorese de que ningQn utensilio para
hornear este directamente encima del otro.
UTENSILIO PARA RECOMENDACIONES
HORNEAR/
RESULTADOS
Ceramica de gres/
Piedra para hornear
• Cortezas crujientes
Utensilios de vidrio
resistentes al homo,
cer_imica vitrificada o
ceramica
• Cortezas doradas,
crujientes
• Siga las instrucciones del
fabricante.
• Puede necesitar reducir un poco
la temperatura para hornear.
o cosines
Para los modelos que no tengan una sonda de temperatura, use
un termometro para carnes para determinar si las carnes, ayes y
pescado estan cocidos al termino deseado. Lo que cuenta es la
temperatura interna, no la apariencia. Este electrodomestico no
viene provisto de un termometro para carnes. Siga las
instrucciones del fabricante sobre la utilizacion de un termometro
para carnes.
A
El material de los utensilios para hornear afecta los resultados de
coccion. Siga las recomendaciones del fabricante y emplee el
tama_o de utensilio para hornear recomendado en la receta de
cocina. Use el siguiente cuadro como guia.
UTENSILIO PARA RECOMENDACIONES
HORNEAR/
RESULTADOS
Aluminio de color claro • Use la temperatura y el tiempo
• Cortezas doradas recomendados en la receta.
claras
• Dorado uniforme
Aluminio oscuro y
otros utensilios para
hornear con acabado
oscuro, mate y/o
antiadherente
• Cortezas bien
doradas, crujientes
Moldes o bandejas
para hornear
termoaislados
• Poco o nada de
dorado en el fondo
Acero inoxidable
• Cortezas doradas,
claras
• Dorado desigual
• Puede necesitar reducir un poco
la temperatura para hornear.
• Use el tiempo recomendado de
horneado.
• Para pays, panes y guisados,
use la temperatura
recomendada en la receta.
Coloque la parrilla en el centro
del horno.
• Coloquelos en la tercera
posicion inferior del horno.
• Puede necesitar aumentar el
tiempo de horneado.
• Puede necesitar aumentar el
tiempo de horneado.
A. Ducto de escape del homo
El ducto de escape del horno libera aire caliente y humedad del
horno y no debe bloquearse ni taparse. El hacerlo dara lugar a
una circulacion de aire insatisfactoria, afectando los resultados
de coccion y de limpieza. No coloque objetos de plastico, papel
u otros articulos que podrian derretirse o quemarse cerca del
ducto de escape del horno.
Antes de hornear o asar, coloque las parrillas segQn la secci6n
"Posicion de las parrillas y los utensilios para hornear'. AI asar,
no es necesario esperar a que el horno se precaliente antes de
colocar los alimentos en el, a menos que la receta culinaria Io
recomiende.
Para hornear o asar:
1. Oprima y gire la perilla de control del horno hacia la posicion
de temperatura deseada. La luz de OVEN HEATING (Homo
calentandose) se encendera y permanecera encendida hasta
que el homo alcance la temperatura fijada.
2. Ponga la comida en el horno. El elemento de hornear se
encendera y se apagara, para mantener la temperatura de
coccion. La luz de OVEN HEATING (Homo calentandose) se
encendera y se apagarA con el elemento.
3. Gire la perilla de control del homo a OFF (Apagado) cuando
haya terminado.
18
Page 19

El asador usa calor radiante directo para oocinar los alimentos.
Para obtener un control mas preciso, cambie la temperatura
mientras este asando. Cuanto mas baja sea latemperatura, mas
lenta sera la coccion. Los cortes mas espesos y los pedazos de
carne, pescado y aves con forma irregular se pueden cocinar
mejor a temperaturas para asar m_s bajas.
• Para obtener los mejores resultados, use una charola para
asar y una parrilla. Se han disefiado para drenar el jugo y
ayudar a evitar salpicaduras y humo.
Si le gustaria comprar una charola para asar a la parrilla,
puede hacer un pedido de la misma. Vea la seccion "Ayuda o
servicio tecnico" para encargarlo. Pida la pieza nQmero
4396923.
• Para un drenaje adecuado, no cubra la parrilla con papel de
aluminio. La base de la charola puede cubrirse con papel de
aluminio para facilitar la limpieza.
• Recorte el exceso de grasa para reducir las salpicaduras.
Corte la grasa restante en los extremos para evitar que se
curven.
Jale la parrilla del horno hasta la posici6n de tope antes de
dar vuelta o de quitar los alimentos. Use pinzas para dar
vuelta los alimentos, y asi evitar que estos pierdan el jugo.
Los cortes muy delgados de pescado, aves o carne tal vez
no necesiten darse vuelta.
Despu6s de asar, saque la charola del horno cuando retire la
comida. Si se dejan derrames, estos se hornearan en la
charola al dejarse en el horno caliente, Io que harA la limpieza
mas dificil.
Antes de asar, coloque la parrilla en su posici6n segOn la Tabla
para asar. No es necesario precalentar el horno antes de poner
alimentos a menos que Io recomiende la receta.
C6mo asar:
1. Coloque el alimento sobre en la parrilla, luego col6quela en el
centro de la parrilla del horno.
2. Cierre la puerta.
3. Empuje hacia adentro y gire la perilla de control del horno
hacia BROIL (Asar a la parrilla).
4. Despu6s de asar a la parrilla, gire la perilla de control del
horno a OFF (Apagado).
CUADRO PARA ASAR A LA PARRILLA
Para obtener mejores resultados, coloque los alimentos a
3" (7,0 cm) o mas del elemento para asar. Los tiempos son
solamente una guia y pueden necesitar ajustarse para los
alimentos y gustos individuales. Las posiciones de parrilla
recomendadas estan numeradas desde la base (1) hasta el tope
(5). Para ver el diagrama, fijese en la secci6n "Posici6n de las
parrillas y los utensilios para hornear".
TIEMPO DE
POSICION COCCION
ALIMENTOS DE LA (en minutos)
PARRILLA Lado 1 Lado 2
Bistec
1" (2,5 cm) grueso
medio crudo 4 14-15 7-8
medio 4 15-16 8-9
bien cocido 4 18-19 9-10
Tortitas de carne molida
3/4'(2 cm) de grosor
bien cocidas 4 13-14 7-8
Chuletas de cerdo
1" (2,5 cm) de grosor 4 20-22 10-11
Rebanada de jam6n,
precocida 4 8-10 4-5
W' (1,25 cm) de grosor
Salchichas curadas 4 5-7 3-4
Chuletas de cordero
1" (2,5 cm) de grosor 4 14-17 8-9
Polio
piezas con hueso 3 17-20 17-20
pechugas sin hueso 4 11-16 11-16
Filetes de pescado
V4-W' (de 0,6 a 1,25 cm) 4 8-10 4-5
de grosor
Bistecs de pescado 4 16-18 8-9
3/4-1"(de 2 a 2,5 cm) de
grosor
19
Page 20

CUIDADO DELA ESTUFA
IMPORTANTE: Antes de la limpieza, asegOrese de que todos los M6todo de limpieza:
controles esten apagados, y que el horno y la superficie de • Pa_o hQmedo: AsegQrese de que las perillas de control esten
coccion esten frios. Siempre siga las instrucciones que vienen en apagadas y que los elementos esten frios.
las etiquetas de los productos de limpieza.
En primer lugar se sugiere el empleo de jabon, agua y una TAZONES PARA QUEMADORES
esponja o pa_o suave, a menos que se indique Io contrario.
SUPERFICIES EXTERIORES DE ESMALTE DE
PORCELANA
Los derrames que contienen acidos, tales como vinagre y
tomate, deben ser limpiados tan pronto como se enfrie la estufa
completa. Es posible que estos derrames da_en el acabado.
M_todo de limpieza:
• Producto para limpiar vidrios, producto de limpieza liquido
suave o estropajo no abrasivo:
Limpie cuidadosamente alrededor de la placa con el nOmero
de modelo y de serie porque el refregar puede borrar los
nOmeros.
• Limpiador multiuso para electrodomesticos, pieza nOmero
31682 (no incluido):
Vea la seccion "Ayuda o servicio tecnico" para encargarlo.
CONTROLES DE LA SUPERFIClE DE COCCION
M_todo de limpieza:
Tazones para quemadores de cromo
Lavelos con frecuencia en agua tibia jabonosa. (No se
recomienda lavar los tazones de cromo en la lavavajillas.) Pueden
usarse un limpiador abrasivo suave y un estropajo de plastico
para quitar las manchas rebeldes.
Para los tazones que tengan suciedad profunda, coloque una
toalla de papel humedecida con amoniaco en las manchas y
dejelos en remojo por un periodo corto; luego refriegue
suavemente con un estropajo de plastico.
Tazones de porcelana para quemadores
• Agua tibia jabonosa o lavavajillas
• Limpiador para horno: Siga las instrucciones de la etiqueta
del producto.
• Limpiador para parrilla a gas y bandeja de goteo, pieza
N° 31617 (no incluido):
Vea laseccion "Ayuda o servicio tecnico" para encargarlo.
Para evitar da_os en los controles de lasuperficie de coccion, no
use estopa de acero, productos de limpieza abrasivos ni
limpiador de homo.
Para evitar da_os, no remoje las perillas.
Cuando vuelva a colocar las perillas, asegQrese de que las
mismas esten en la posicion OFF (Apagado).
En algunos modelos, no quite los obturadores que estan debajo
de las perillas.
M6todo de limpieza:
• Agua tibia y jabonosa:
Jale las perillas en sentido recto para quitarlas del panel de
control.
PANEL DE CONTROL
Para evitar da_os en el panel de control, no use productos de
limpieza abrasivos, estropajos de metal, pa_os asperos o toallas
de papel abrasivas.
M6todo de limpieza:
• Producto para limpiar vidrios y un paso suave o esponja:
Aplique el producto para limpiar vidrios en una esponja o
paso suave, no Io haga directamente sobre el panel.
• Limpiador multiuso para electrodomesticos, pieza nQmero
31682 (no incluido):
Vea la seccion "Ayuda o servicio tecnico" para encargarlo.
EXTERIOR DE LA PUERTA DEL HORNO
M_todo de limpieza:
• Producto para limpiar vidrios y toallas de papel o un
estropajo de plastico no abrasivo: Aplique el producto para
limpiar vidrios en una esponja o paso suave, no Io haga
directamente sobre el panel.
• Limpiador multiuso para electrodomesticos, pieza nOmero
31682 (no incluido):
Vea laseccion "Ayuda o servicio tecnico" para encargarlo.
CAVIDAD DEL HORNO
Limpiador para horno: Siga las instrucciones de la etiqueta del
producto.
Los derrames de alimentos deberan limpiarse cuando el horno se
enfrie. A altas temperaturas, la reaccion quimica de los alimentos
con la porcelana puede dar lugar a manchas, corrosion,
picaduras o tenues puntos blancos.
En algunos modelos, se puede quitar la puerta del horno. Vea
primero "Puerta del horno".
M_todo de limpieza:
• Esponja de fibra metalica
PARRILLAS DEL HORNO Y PARA ASAR
ELEMENTOS DEL SERPENTIN
No Io limpie ni Io sumerja en agua. Si hay suciedad, esta se
quemarA cuando se caliente.
Para obtener mas informacion, vea "Elementos de los
serpentines y tazones para quemadores".
20
M_todo de limpieza:
• Esponja de fibra metalica
Page 21

pLIe[;ICI =,.2} _,,,2}
Para un uso normal de la estufa, no se aconseja quitar la puerta
del horno. Sin embargo, si es necesario quitarla, asegOrese de
que el horno este apagado y frio. Despu6s, siga estas
instrucciones. La puerta del horno es pesada.
Para quitarla:
1. Abra la puerta del horno. Introduzca los pasadores de la
bisagra que se incluyen con su estufa, en ambos ganchos de
suspension de la bisagra. No quite los pasadores mientras
este sacando la puerta de la estufa.
2. Sujete ambos lados de la puerta con sus dedos en el frente
de la puerta y sus pulgares en la superficie interior.
3.
Jale la puerta hacia arriba y luego hacia usted. No quite los
pasadores de la bisagra hasta que la puerta haya sido
colocada de nuevo en la estufa.
QCII [Iu[ Iu
Para volver a colocarla:
1. Sujete ambos lados de la puerta con sus dedos en el frente
de la puerta y sus pulgares en la superficie interior.
2. Sostenga la puerta del horno de modo que el borde superior
de cada ranura de la puerta este en posicion horizontal.
Introduzca la bisagra de la puerta en las ranuras de la
bisagra.
3. Incline la parte superior de la puerta hacia la estufa. Inserte la
muesca de la bisagra inferior de la puerta hacia abajo, en el
borde del marco frontal.
4. Abra la puerta completamente y quite los pasadores de la
bisagra. Guarde los pasadores para uso futuro.
5. Cierre la puerta lentamente para asegurarse de que la puerta
tenga el espacio apropiado a los lados y que las bisagras
hayan encajado adecuadamente.
21
Page 22

SOLUCION DEPROBLEMAS
Primero pruebe las soluciones sugeridas aqui para evitar el costo innecesario del servicio.
Nada funciona Las luces indicadoras del horno destellan
/.Hay un fusible de la casa fundido o se disparb el
cortacircuitos?
Reemplace el fusible o reconecte el cortacircuitos. Si el
problema contint_a, Ilame a un electricista.
La superficie de coccibn no funciona
_,Se ha fijado correctamente la perilla de control?
Empuje hacia adentro la perilla antes de girar hacia un ajuste.
Para los modelos con elementos de serpentines, &esta el
elemento insertado como es debido?
Yea laseccion "Elementos de los serpentines y tazones para
quemadores".
Hay demasiado calor alrededor de los utensilios de
cocina sobre la superficie de cocci6n
• /.Son los utensilios de cocina del tama_o correcto?
Use utensilios de cocina que sean m_s o menos del mismo
tama_o que el Area, el elemento o el quemador de la
superficie de coccion. Los utensilios no deben extenderse
m_s de 1/2"(1,3 cm) por fuera del Area de la superficie de
coccion.
Los resultados de coccibn de la superficie de coccibn
no son los que se esperaba
i.Se esta usando el utensiliode cocina adecuado?
Yea laseccion "Utensilios decocina".
_.Se ha fijado la perilla de control en el nivel de calor
adecuado?
Consulte la seccion "Controles de la superficie de coccion".
_.EstA nivelada la estufa?
Nivele la estufa. Yea las Instrucciones de instalacion.
Para los modelos con elementos de serpentines, _.estA el
elemento insertado como es debido?
Yea laseccion "Elementos de los serpentines y tazones para
quemadores".
El horno no funciona
• _.Se ha fijado correctamente la perilla de la temperatura
del horno?
Consulte la seccion "Control de la temperatura del homo".
• _.Destellan las luces indicadoras OVEN HEATING (Horno
calentandose)?
Yea laseccion "Ayuda o servicio tecnico".
Los resultados no son los que se esperaba
• _.Se ha precalentado el horno?
Espere que el homo se precaliente antes de colocar los
alimentos en 61.
i.Se han colocado las parrillas en forma adecuada?
Yea laseccion "Posicion de las parrillas y los utensilios para
hornear".
_.Circula el aire de manera adecuada alrededor del
utensilio para hornear?
Yea laseccion "Posicion de las parrillas y los utensilios para
hornear".
_.EstA la masa distribuida de manera uniforme en la
charola?
Asegt_rese de que la masa este nivelada en la charola.
_.EstA nivelada la estufa?
Nivele la estufa. Vea las Instrucciones de instalacion.
i.Estan los articulos horneados demasiado dorados en el
rondo?
Disminuya la temperatura del homo de 10° F a 30°F (5°C a
15°C).
&Se estan dorando los bordes de las cortezas demasiado
pronto?
Use papel de aluminio para cubrir el borde de la corteza y/o
reduzca la temperatura de horneado.
_.Seha precalentado el horno?
Espere que el homo se precaliente antes de colocar los
alimentos en 61.
_.Circula el aire de manera adecuada alrededor del
utensilio para hornear?
Yea laseccion "Posicion de las parrillas y los utensilios para
hornear".
• _.Se ha usado la cantidad de tiempo adecuada?
Aumente el tiempo para hornear o asar.
• _.Se ha fijado la temperatura apropiada?
Aumente la temperatura en 25°F (15°C).
• _.Se ha abierto la puerta del horno durante la coccibn?
Abrir el homo para mirar los alimentos disminuye el calor del
horno y puede prolongar los tiempos de coccion.
22
Page 23

AYUDA O SERVl¢IO TECNI¢O
Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, por favor consulte la
seccion "Solucion de Problemas." Esto le podria ahorrar el costo
de una visita de servicio tecnico. Si considera que aOn necesita
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuacion.
Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el nOmero
completo del modelo y de laserie de su electrodomestico. Esta
informacion nos ayudarA a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use
Onicamente piezas autorizadas de fabrica. Estas piezas
encajaran bien y funcionaran bien ya que estan confeccionadas
con la misma precision empleada en la fabricacion de cada
electrodomestico nuevo de CROSLEY ®.
Para encontrar piezas de repuesto autorizadas en su Iocalidad,
Ilame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente o al centro
de servicio designado en su Iocalidad.
Llame al Centro para la eXperiencia del cliente sin costo alguno
al: 1-800-253-1301.
Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a:
• Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa
de electrodomesticos.
• Informacion sobre instalacion.
• Procedimientos para el uso y mantenimiento.
• Venta de accesorios y piezas para reparacion.
• Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana,
problemas de audicion, vision limitada, etc.).
• Recomendaciones con distribuidores locales, compafiias que
dan servicio y distribuidores de partes para reparacion. Los
tecnicos de servicio designados estan entrenados para
cumplir con la garantia del producto y ofrecer servicio una
vez que la garantia termine, en cualquier lugar de los Estados
Unidos.
Para Iocalizar la compafiia de servicio autorizada en su Area,
tambien puede consultar la seccion amarilla de su guia
telefonica.
Para obtener mbs asistencia
Si necesita asistencia adicional, puede escribir con sus
preguntas o dudas a:
Crosley Corporation
c/o Service Dept.
675 N. Main St.
Winston-Salem, NC 27102-2111
Favor de incluir un nOmero telefonico de dia en su
correspondencia.
GARANTIA DELOSELECTRODOMESTICOSPRINCIPALESDE
CROSLEY
GARANTJA LIMITADA
Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo
denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparacion para corregir
defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compafiia de servicio designada por
Whirlpool. Esta garantia limitada es valida solamente en Estados Unidos o en CanadA, y se aplica solamente cuando el
electrodomestico principal se use en el pals en el que se ha comprado. Esta garantia limitada no tiene vigor fuera de los cincuenta
Estados Unidos y CanadA. Se requiere una prueba de lafecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantia limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTJA
Esta garantia limitada no cubre:
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalacion de su electrodomestico principal, para ensefiarle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalacion electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de
consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia, o cuando se
use de un modo contrario alas instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalacion.
4. Dafios causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta,
instalacion que no este de acuerdo con los codigos electricos o de plomeria, o el empleo de articulos de consumo o productos de
limpieza no aprobados por Whirlpool.
5. Dafios esteticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro dafio al acabado de su electrodomestico principal, a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 dias
a partir de la fecha de compra.
6. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
23
Page 24

7=
Costos relativos a la remocion de su electrodomestico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodomestico
principal esta dise_ado para ser reparado en el hogar y Qnicamente el servicio de reparacion en el hogar esta cubierto bajo esta
garantia.
8.
Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9.
Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodomestico principal esta ubicado en un lugar
remoto en el cual no haya disponible un tecnico de servicio autorizado por Whirlpool.
10. La remocion y reinstalacion de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera
instalado de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas.
11. Electrodomesticos principales con nQmeros de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados
con facilidad. Esta garantia se anularA si el nQmero de serie aplicado en la fabrica ha sido alterado o removido de su
electrodomestico principal.
El costo de la reparacion o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrA por cuenta del cliente.
EL 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTJAS IMPLJCITAS, INCLUYENDO !_AS GARANTJAS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSlTO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERJODO M/_,S
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTAL ES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSlONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTJA IMPLJCITA DE COMERCIABILIDAD O
CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSlONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTJA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECJFICOS Y ES POSlBLE QUE USTED TENGA TAMBII2N OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA, pongase en contacto con su distribuidor autorizado de
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la seccion "Solucion de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despu6s de consultar la
seccion "Solucion de problemas", puede encontrar ayuda adicional en laseccion "Ayuda o servicio tecnico," o Ilamando a Whirlpool.
En los EE.UU., Ilame al 1-800-253-1301. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 9/o7
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted deber_ proporcionar el comprobante
de la compra o una fecha de instalacibn para obtener
Nombre del distribuidor
Direcci6n
servicio bajo la garantia.
Escriba la siguiente informacion acerca de su electrodomestico
principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio
tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera tener a mano
el nQmero completo del modelo y de laserie. Usted puede
encontrar esta informacion en la etiqueta con el nQmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Nt_mero de telefono
Nt_mero de modelo
Nt_mero de serie
Fecha de compra
W10181326B
© 2009. All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
® Registered Trademark of The Crosley Group, inc.
® Marca registrada de The Crosley Group, Inc.
Printed in Mexico
Impreso en Mexico
1/09