Crosley CDB350NB6B, CDB500NW5B, CDB500NW4A, CDB500NW3A, CDB500NS5B Owner’s Manual

...
Page 1
iiiiiii/iiiiiiiiiii!!!i!iiZ
iiiiiiii'i'i'iiii'!>
ii "i i C3
;i C)
i[ i-_
0
0 C)
>
<
b
0 I'd
3
www.crosley.com USA and Canada 1-336-761-1212
o
Page 2
Please read all instructions before using this
dishwasher.
For your Safety
Use your dishwasher only as instructed in this Use and Care Manual.
This Manual does not cover every possible
condition and situation that may occur. Use common sense and caution when
installing, operating and maintaining any appliance.
NSF certified residential dishwashers
are not intended for licensed food establishments.
DISHWASHER MUST BE ELECTRICALLY
GROUNDED. Read the Installation Instructions for details.
This dishwasher is designed to operate on
regular house current (120V, 60Hz). Use a circuit equipped with a 15 ampere fuse or circuit breaker. Use a 20 ampere fuse
if dishwasher is connected with a food disposer.
Do not operate dishwasher unless all
enclosure panels are in their proper place.
To avoid entrapment and/or suffocation,
remove door or door latch mechanism from any dishwasher that is discarded or not in
use,
Keep young children and infants away from
dishwasher when it is operating.
Do not let children abuse, sit, stand or play
on door or racks of a dishwasher.
* Use only detergents and rinse agents
recommended for use in a dishwasher.
* Store dishwasher detergent and rinse
agents out of the reach of children.
Do not wash plastic items unless marked: "Dishwasher Safe" or equivalent. Check
with manufacturer for recommendations, if not marked. Items that are not marked
dishwasher safe may melt and create a potential fire hazard.
Disconnect electrical power to dishwasher
before servicing.
If the dishwasher drains into a food
disposer, make sure disposer is completely empty before running dishwasher.
Repairs should be done by a qualified technician.
Do not tamper with controls.
o
Do not touch the heating element during or immediately after
o
Use care unloading the dishwasher when the SANITIZE option has been selected. Contents may be hot to the touch
immediately after the end of cycle. Water vapor from the vent may be hot to
the touch when the SANITIZE option has
been selected. Use care and do not let small children play around or touch the
vent area of the dishwasher.
o
When loading items to be washed:
o
Locate sharp items and knives so that
they are not likely to damage the door seal or tub.
Load sharp items and knives with the handles up to reduce the risk of cut-type
injuries.
Under certain conditions, hydrogen gas
may be produced in a hot water, system that has not been used for 2 weeks or
more. HYDROGEN GAS tS EXPLOSIVE. If
hot water system has not been used for such a period, before using dishwasher,
turn for several minutes This will
release any accumulated hydrogen gas.
HYDROGEN GAS IS FLAMMABLE. Do not smoke or use an open flame during this
time.
Do not store or use combustible materials, gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance.
To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your dishwasher, follow
the above basic precauti0ns: ..................................................................
This symbols will help alert you to such dangers as personal injury, burns, fire and
electrical shock.
Page 3
ThankyouforchoosingCrosle¥
This Use & Care Guide is part of our commitment to customer satisfaction and
product quality throughout the service life of your new appliance.
We view your purchase as the beginning of a relationship. To ensure our ability to continue serving you, please use this page to record important product information.
Purchase Date
Model Number
Serial Number
PropertyDamageHazard this dishwasher to previous models,
Before starting dishwasher be sure that the yOUmay be surprised at what you
water is connected and turned on. Failure to DON'T hear. do so may cause damage to the pump seal
and result in water leakage.
Very Important Information
- Read Before Operating Your Dishwasher!
Normal Operating Sounds
This dishwasher does not sound like most dishwashers - IT'S QUIETER.
Your Precision Direct Wash System® dishwasher uses energy efficient motors for the wash and
drain portions of the cycle you select. Each cycle has a series of water fills and drains for washing and rinsing dishes. As each cycle begins, you may - or may not - hear the drain
motor. The next sound you will hear is the splashing
water as it enters the tub. Then the lower arm rotates and circulates water. This is followed
by a pause and a slightly different sound asthe upper arms spray water. If you listen closely, you will hear the change in sound as the wash
action switches from one arm to the other.
.... PLEASEBEADVISED: If you compare
Getting Started
1. Load Dishwasher (See Preparing and Loading Dishes).
2. Add detergent (See Dishwasher Dispenser & Detergents).
3. Add Rinse Aid, if needed (See Rinse Aid).
4. Close door to latch.
5. Select desired CYCLE (See Cycle Chart). The indicator light above the pad will glow when selected.
6. Select desired OPTION (See Energy Options). The indicator light above the pad will glow when selected.
7. Run hot water faucet nearest dishwasher until water is hot. Turn water off.
8. To start, press START/CANCEL pad.
Page 4
Yourdishwashercleansbysprayingamixtureofhotwateranddetergentthroughthesprayarms againstsoiledsurfaces.First,thedishwasherfillswithwatercoveringthefilterarea.Wateris thenpumpedthroughthesprayarms.Soilparticlesgothroughandacrossthefilteranddownthe drainasthewaterispumpedout.Thisseriesofstepsarerepeatedasneeded.Thenumberof
waterfillsvarywiththecyclebeingused. Features may vary according to model
Nozzle or Spray Arm
Cup Shelves _,
(on some models)
Middle Spray Arm
Lower Spray Arm,
Overfill Protector
Rinse Aid
The dishwasher is programmed to remember your last cycle so you do not have to reset each time. To start the dishwasher using the same cycle and options selected on the previous wash, just press the START/CANCEL pad.
Recommended Cycle for typical
use-"
The Normal cycle along with the heated dry option together provide the best all around performance. This cycle selection is recommended for everyday use and is suitable for a large range of both dish load size and food quantities remaining on those dishes.
Rack
Label
Located on Right)
Basket
ip
Heating Element
Wash Cycle Selections
Cycle times are approximate and will vary with options selected. Hot water is necessary to
activate dishwasher detergent and melt fatty food soils. An automatic sensor will check
the incoming water temperature and, if it is not hot enough, the cycle will be lengthend
for automatic water heating in the main wash and final rinse of all cycles. This happens
even when Ht-TEMP WASH option has not be selected. When Ht-TEMP WASH is selected,
an even higher temperature will be reached to handle heavier soil loads.
Page 5
Option Selections (*available on select Models)
*Sanitize Option
To sanitize your dishes and glassware, select SANITIZE option. When selected, the light above the pad will come on and remain on until the end of the cycle. The water temperature in the final rinse will be raised to 155°F (68°C). This option is available in Heavy and Normal Cycles. Only these sanitization cycles have been designed to meet NSF requirements.
The cycle time will be extended until the proper water temperature is reached. Washing
action will continue during the water heating delay. For best results, the incoming water temperature should be at least 120°F (49°C).
The sanitize criteria may not be satisfied if there is an interruption of the cycle, power failure or if the incoming water temperature is below 120°F (49°C).
To turn off the SANITIZE option, press the pad a second time. The light above the pad will
turn off.
*Hi=Ternp Wash Option
When HI-TEMP WASH option is selected, the dishwasher heats water in the main wash to
approximately 140°F (60°C). This increase in water temperature helps the
dishwasher detergent remove food grease and soil from dishes more effectively and aids in drying. HI-TEMP WASHoption can be used with all cycles except RINSE ONLY. HI-TEMP WASH is automatically provided when the HEAVY WASH cycle is selected.
When HI-TEMP WASH option is selected, the light above the pad will come on and remain
on until end of cycle. To turn off the HI-TEMP WASH option, press the pad a second time.
The light above the pad will turn off.
Heat Dry
The HEAT DRY option in combination with
rinse aid will enhance drying performance.
The energy required to use the HEAT DRY
option costs pennies per cycle; however you will have items in your dish load that will not be completely dry at the end of the cycle.
To Cancel a Cycle
You can cancel a cycle anytime during the cycle.
Press START/CANCEL pad and the dishwasher will start a 90 second drain. At the end of the
drain, select the next desired cycle.
*Delay Start
The DELAYSTART option allows you to automatically delay starting your
dishwasher from 2-4-6 hours. Press the pad once for a 2 hour delay,
twice for 4 hours and three times for 6 hours. A light will come on indicating the delay start hours and will remain on until
cycle starts. To cancel the DELAY START option and
begin the cycle before the delay period is over, press the START/CANCEL pad.
Child Lock Controls
To prevent children from accidently changing the dishwasher cycle or starting the dishwasher, lock the dishwasher controls by pressing and releasing the AIR DRY pad
for 3 seconds while the door is latched. An indicator light on the lock graphic pad will
illuminate when the controls are locked and no new selections can be made until the lock
is released. To unlock the controls, press the same pad AIR DRY, until the indicator light goes out.
*Status Indicator Lights
The WASHING light comes on at the beginning of the cycle and remains on until the end of
the main wash. Whether heated or unheated dry is selected
the DRYING light will come on during the drying portion of the cycle.
When the SANITIZE option is selected, the SANITIZED light will glow when the SANITIZE cycle is finished. If the dishwasher did not
properly sanitize the dishes, the light will not
come on. This can happen if the cycle is
interrupted. The light will remain on until the
door is opened. The CLEAN light will come on at the end of
cycle and remain on until the door is opened.
Not all cycles and options available on all
models
Page 6
Cycle
Heavy Wash/Pots & Pans For pots, pans casseroles
and dinnerware with dried- on or baked-on soils
Normal Wash Hi-Temp
and Sanitize
For heavier, greasy soils and
for Sanitize.
.............................@..............
Cycle Chart *Includes Dry Time
l'o Select Cycle Washes/
Select HEAVYWASH/ 4 Washes POTS&PANSand desired
OPTIONS. HI-TEMP 4 Rinses WASH will automatically
be provided. SANITIZE is optional.
Select NORMALWASH and desired OPTIONS
including SANITIZE or HI-TEMP WASH.
Water Time *
(approx,) (Hours)
9 gal. 2 _/4 to
35 liters 2 _/2
8 gal.
30 liters
2 _/4
Rinses
5 Washes 2 Rinses
Normal Wash
For regularly soiled dishes and silverware.
Light Wash
ForLightly soiled and pre-
rinsed dishes and silverware.
Energy Saver For lightly soiled or pre-
rinsed dishes and silverware when you do not have a full
load.
Rinse Only
For rinsing dishes that will
be washed later.
Select NORMALWASH and desired OPTIONS.
Selecting HI-TEMP or SANITIZE will result in a
longer cycle.
Select LIGHT WASH and desired OPTIONS.
Select ENERGY SAVER and desired OPTIONS.
Select RINSE ONLY. DO
NOT USEdetergent.
4 gal.
15 liters
5 gal.
18 liters
5 gal.
17 liters
2 gal.
9 liters
1_/2
3 Washes
2 Rinses
2 Washes 2 Rinses
2 Washes 2 Rinses
2 Rinses
Not all cycles available on all models
Page 7
Dish Preparation
Scrape away large pieces of food, bones, pits, toothpicks, etc. The continuously filtered wash fluid will remove remaining food particles.
Burned-on foods should be loosened before loading. Empty liquids from glasses and cups.
Foods such as mustard, mayonnaise, vinegar, lemon juice and tomato based products may
cause discoloration of stainless steel and plastics if allowed to sit for a long period of
time. Unless the dishwasher is to be operated at once, it is best to pro-rinse or use the rinse only cycle to rinse off these food soils.
Load racks so that large items do not prevent the detergent dispenser from opening.
Check manufacturer's recommendations before washing items in question.
If the dishwasher drains into a Food Disposer, be sure the disposer is
completely empty before starting
the dishwasher,
10 place settings standard loading pattern
Loading the Top Rack
Features and appearance of racks and silverware basket as shown may vary
from your model, The upper rack is designed for flexibility in
loading a wide variety of items including cups, glasses, stemware, small plates, bowls, etc.
Load glasses in top rack only. Damage may occur if placed in bottom rack.
Load plastic items in top rack only. Melting may occur if placed in bottom rack.
Load items with open end facing down for better cleaning and draining.
Damage may occur if delicate items touch each other during dishwasher operation.
Long-handled knives and utensils can be placed in top rack.
Be sure nothing protrudes through the bottom of the rack to block rotation of middle spray
arm.
12 place settings standard loading pattern
Some models have a fold-down cup shelf or a cup shelf/stemware holder. They can
be used to load two levels of cups, juice
glasses, and other short items. Stagger
items on upper level so that water can reach all inside surfaces. Fold cupshelf up
to load tall glasses.
Page 8
Loading the Bottom Rack
Features and appearance of racks and silverware basket as shown may vary from your model,
The lower rack is best for plates, saucers, bowls, and cookware. Large items should be
placed along the edge so they do not block the spray arm rotation. For best results, place
bowls, casseroles, and sauce pans with soiled surface facing down or toward the center. Tilt
slightly for better drainage.
Make sure tall items do not block spray arm rotation.
Be sure pan handles do not protrude through the bottom of the rack and block the spray
arm rotation.
Loading the Silverware Basket
Load sharp items (knives, skewers, etc.) pointing down. Failure to do so may result in injury.
Features and appearance of racks and
silverware basket as shown may vary
from your model,
Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take the basket out for loading
on a counter or table.
For baskets with lids small items like baby bottle caps, jar lids, corn cob holders, etc., can be placed in a covered section. Close the cover to hold small items in place.
I
10 place settings standard loading pattern.
12 place settings standard loading pattern.
Use suggested loading patterns, as shown, to increase washability of the silverware.
Be sure nothing protrudes through bottom of basket or rack to block the spray arm.
Do not mix silver and stainless to avoid
damaging the silver finish.
When covers are up, mix items in each section of the basket with some pointing
up and some down to avoid nesting. Water
spray cannot reach nested items.
Page 9
Adding a Dish
To add or remove items after wash cycle starts:
Unlatch door and wait a few seconds until wash action stops before opening.
Add the item, place the door in an almost closed position, and wait a few seconds to allow cold air to slowly expand inside dishwasher.
Close door firmly to latch and resume
cycle.
Page 10
The use of industrial grade detergent can damage the heating coil and other parts of the dishwasher leading to damage to the unit and surrounding property. Use only household grade automatic dishwasher detergents.
Filing the Detergent Dispenser
The detergent dispenser has two detergent cups. The smaller one is for addition to the
pre-wash and the larger is for release to the main wash.
Use only fresh automatic dishwashing detergent. Other detergents may cause
oversudsing.
When using automatic dishwashing detergent tabs, place one tab in main wash cup and close.
Add detergent just before starting cycle.
Store detergent in a cool, dry location.
Moist or caked detergent may not dissolve properly.
___over, Main
Latch___::_:_: ./.
__j over
If the cover is closed on the Main Wash Cup open by pressing the Cover Latch.
Hew much Detergent to use The amount of detergent to use depends
on the water hardness. Water hardness is measured in grains per gallon. Using too little
detergent can result in poor cleaning and hard water filming or spotting. Using too much detergent in soft water can cause etching to some glassware which is surface damage that appears like a film but cannot be wiped off. Your local water company, water softener company or county extension agent can tell you the water hardness in your area.
To achieve the best results from your dishwasher, visit www,dishwashinge×pert,com for general tips regarding the performance and operation of your dishwasher.
Pre-Wash Cup
Detergent Usage Chart
Cycle Soft Water Medium Hard Water Hard Water Very Hard Water
(0-3 grains) (4-8 grains) (9-12 grains) (Over 12 grains)
Heavy Wash 2 teaspoons Steaspoons 8 teaspoons Each Cup-
or (each cup- (each cup- fill (each cup- Completely
Normal Wash 1/4 full) to lineabove completely full) Full (water
"Regular") softener
recommended)
Light Wash 2 teaspoons 5 teaspoons 8 teaspoons Main
or (Main Wash (each cup- fill (Main Wash Wash Cup-
Energy Saver cup- to line above cup- completely Completely Full
1/4 full) "Regular") full) (water softener
recommended)
Rinse Only No Detergent No Detergent No Detergent No Detergent
(water softener recommended)
As a rule, use 1 teaspoon for each grain above 12. For very hard water, detergent alone
may not be enough and then a water softener is recommended to improve water quality and dishwashing performance.
i!!!!i!iit!O!!!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_
Page 11
Rinse Aid Rinse aid greatly improves drying,
reduces water spots, filming, and lubricates wash arm bearing for proper
rotation, With it water "sheets" off dishes
rather than forming water droplets that cling
and leave spots. A dispenser, located next to the detergent cup,
automatically releases a measured amount of
rinse aid during the last rinse. If spotting and poor drying are problems, increase the amount
of rinse aid dispensed by rotating the dial to a
higher number. The dial is located under the
dispenser cap. The indicator will be dark when full and will show clear when it is time to refill.
To add liquid rinse aid, turn dispense cap 1/4 turn counterclockwise and lift out. Pour in
rinse aid until liquid touches the indicated fill level. Replace cap. Do not overfill since this can cause
oversudsing. Wipe up any spills with a damp cloth.
The dispenser holds enough for 35 to 140 washes, depending on the setting selected.
Dispenser Opening Indicator
Water Pressure
The hot water line to the dishwasher must
provide water pressure between 20 and 120 psi.
Low Water pressure may occur when laundry
or showers are in operation. If you experience
poor wash performance you may need to
wait until water use is reduced before starting dishwasher.
Water Temperature
Hot water is needed for best dishwashing and drying results. Water entering the dishwasher should be at least 120°F (49°C) to give satisfactory results.
To check the temperature of the water entering the dishwasher:
Turn on the hot water faucet nearest the dishwasher for several minutes to clear
cool water from pipes.
Hold a candy or meat thermometer in the
water stream to check the temperature.
If temperature is below 120°F (49°C), have a qualified person raise the hot
water heater thermostat setting.
Dispenser Cap
Adjustable Setting
The HEAT DRY option in combination with rinse aid will enhance drying
performance. The energy required to use the HEAT DRY option costs pennies per cycle, You may choose not to select the
HEAT DRY option; however you will have
items in your dish load that will not be completely dry at the end of the cycle.
Page 12
...... (1)
Glas_ Trap Removal
To empty the glass trap"
1.
Grasp the glass trap's handle and rotate it 900clockwise while pressing down on the center of the wash arm.
2.
Grab the spray arm in the center and lift
the spray arm and glass trap assembly up
and out form the dishwasher.
3.
Tip the assembly over an appropriate
container and tap it to empty the glass
trap.
OR, separate the glass trap - pull
the glass trap handle toward you, then
up, then further toward you to slide it away from the rest of the assembly;
empty it into an appropriate container;
then slide the glass trap back into the
assembly.
4.
Place the assembly back into position, press down on the arm at the center and rotate the glass trap handle 900
counterclockwise being sure the glass
trap ends in the orientation shown in the
image above. To avoid damage to
your unit make sure the spray arm
and glass trap are fully snapped in
place,
Glass Trap
Burn Hazard
Allow heating element to cool before
cleaning the interior.
Failure to do so can result in burns.
Outer Door = Clean outer door with warm soapy water and a dishcloth or sponge. Rinse
with clean water and a dry cloth. Do not use
harsh cleaners. Inside = The inside of the dishwasher
including the filter is self-cleaning with normal use. ]If needed, clean around the tub gasket
area with a damp cloth. The filter is self- cleaning. A glass trap located in the center of
the filter is designed to collect )ieces of broken glass, straws, bones and pits.
Overfill Protector= keepsdishwasher
from overfilling and is located in the left front corner of the tub.
Clean occasionally with household cleaner containing vinegar or bleach to dissolve
any buildup. Overfill Protector should move up and
down freely about one inch. If it does
not move, lift and clean underneath.
Care of Drain Air Gap
If a drain air gap was installed for your built-in dishwasher, check to make sure it is clean so the dishwasher will drain properly. A drain air gap is usually mounted on counter top and can
be inspected by removing the cover. This is
not part of your dishwasher and is not covered
by wa rranty.
Page 13
Property Damage Hazard
Freezing temperatures may cause water lines to rupture. Be sure all supply lines to
and circulating lines within dishwasher are
protected. Failure to do so could result in property
Before calling for service, review this list, If may save you both time and
expense. This list includes common experiences that are not the result of
defective workmanship or material in your dishwasher.
Hard water may cause lime deposit buildup on the interior of the dishwasher. For dishwasher, visit www,dishwashingexpert,com
clean!ng,,instructions see "Removing Spots for general tips regarding the performance and film secton, and operation of your dishwasher.
Winterizing
A dishwasher left in an unheated place should
be protected from freezing. Have a qualified person do the following:
To Disconnect Service"
1. Turn off electrical power to the dishwasher at the supply source by
removing fuses or tripping circuit breaker.
2. Shut off water supply
3. Place a pan under the inlet valve.
Disconnect water line from inlet valve
and drain into pan.
4. Disconnect drain line from pump and drain water into pan.
To Restore Service:
1. Direct water line discharge into a pan and open the valve to flush the line.
2. Reconnect the water, drain, and electrical power supply.
3. Turn on water and electrical power supply.
4. Fill both detergent cups and run dishwasher through a HEAVY WASH/
POTS & PANS cycle.
5. Check connections to make sure they do not leak.
To achieve the best results from your
Food Soils Left on Dishes
Choose another cycle for longer washing time.
Check rack loading section for proper
loading-avoid nesting items.
Do not overload the dishwasher (See
Preparing and Loading Dishes).
Home water pressure may be too low- should be 20 to 120 pounds per square
inch (psi).
Check incoming water temperature, let should be about 120°F (49°C). (See
Factors Affection Performance.)
Check water hardness. For extremely
hard water, it may be necessary to install
a water softener. (See Detergent Chart).
Use Fresh Detergent.
lake sure items are not blocking the
spray arms, preventing them from
rotating.
Check to verify that the glass trap is
maintained and installed properly (See
Care and Cleaning).
Dishes not Dry = Select heat dry option.
lake sure the rinse aid dispenser is
filled.
Increase the discharge setting of rinse
aid. (See Rinse Aid).
Check the incoming water temperature. Be sure it is at least 120°F (49°C).
Check for proper loading-avoid nesting items.
Page 14
Cupswithaconcavebottomwillcollect water.Loadthematthefarleftandright oftheupperracksotheywillbeheldina
tiltedposition. Containers,bowls,pots/pans,andany
dishwarewithconcavesurfacesthatcan collectwatershouldbeplacedintherack
facingorangleddownsothatwateris abletodrainevenfromthelowestpoint.
Plasticitemsmayneedtobetoweldried.
Glassware/Flatware Spotted or Cloudy
Check water hardness. For extremely hard water, it may be necessary to install a water softener. (See Detergent Chart).
Water temperature may be low. Avoid extremely low or high temperatures. (See Factors Affecting Performance.
Avoid overloading and improper loading.
(See Preparing and Loading Dishes). Use fresh detergent. Old detergent is
ineffective. Hake sure rinse aid dispenser is filled.
Check to see that proper amount of detergent is being used for cycle selected.
(See Detergent Dispenser). Home water pressure may be too low-it
should be 20 to 120 pounds per square
inch (psi).
Dishware Chipped
Load with care and do not overload. (See Preparing and Loading Dishes).
Place delicate items in top rack. Place glasses securely against pins and
not over pins. Load items so they are secure and don't
jar loose when moving racks in and out. Hove racks in and out slowly.
Hake sure tall glasses and stemware will clear top of tub when rack is pushed in.
Fine antique china and crystal should be hand-washed.
Dishware Stained or Discolored
Tea and coffee can stain cups. Remove the stains by hand washing in a solution of 1/2 cup (120 ml) bleach and one quart
(1L) of warm water. Rinse thoroughly.
Iron deposits in water can cause a yellow or brown film. A special filter installed
in the water supply line will correct this problem. (See Removing Spots and Film).
Aluminum utensils can leave gray/black marks when they rub against other
items. Load Properly. Certain high acid foods can cause
discoloration of stainless steel and plastics if allowed to sit for a long
period. Use the Rinse Only cycle or rinse by hand if not operating
dishwasher at once. Mixing stainless steel and silver utensils
in silverware basket can cause pitting of
the stainless steel blades. Avoid mixing
stainless steel and silver.
Water in Bottom of Tub
Water left in the tub bottom after the cycle is complete is not normal. If
water remains in the bottom of the tub,
the dishwasher may not be draining
properly. (See Dishwasher Does not Drain Properly).
Cycle Takes a Long Time
The cycle may have been automatically
lengthened to reach key temperatures due to some factor such as a cool water
supply or a large load of dishes. Delay Start option may have been
selected. Choose lower temperature options to
shorten the cycle. Cycles that are soil-sensing adjust
automatically to assure a good wash
- heavier soils will elicit a longer cycle response.
Etching
Using too much detergent especially in
soft or softened water causes damage
that looks like a film but cannot be
removed.
Adjust the amount of detergent based
on the water hardness. (Check Detergent Chart).
Lower the water temperature by selecting one of the lower temperature options.
Detergent Left in Cups
Detergent may be old. Discard and use fresh detergent.
Be sure the dish load doesn't block spray from entering the detergent cup.
Check to see if cycle has been completed. Hake sure items do not prevent the
detergent dispenser from opening.
Page 15
Dishwasher Leaks
Check that the door gasket is pressed into its mounting channel, reaches to
the bottom of the tub and does not extend beyond the end rib so as to
interfere with door closure. Spilled rinse aide can cause foam and
lead to overflowing. Wipe up any spills with a damp cloth. Check to see that the dishwasher is
level. (See Installation Instructions). Avoid oversudsing by using the correct
amount of detergent designed for automatic dishwashers.
Check to see that dishwasher is level. (See Installation Instructions).
Normal Sounds You Will Hear
Normal sounds include water fill, water spray, draining and motor sounds.
There is a noticeable change in sound when the wash action switches between
the lower and middle spray arm. This is normal since each spray arm has its own sound.
It is normal for the dishwasher to pause (no sound) when the wash action is switching between the lower and middle
spray arms.
Dishwasher Won't Run
= Check to see if circuit breaker is tripped
or if a fuse is blown. Make sure water supply is turned on.
Check to see if cycle is set correctly. (See Operating Instructions).
Is dishwasher set for Delay Start Option. Make sure door is closed and latched.
Dishwasher Won't Fill
Assure the water supply is turned on. Check that the overfill protector moves up
and down freely. (See Overfill Protector section).
Dishwasher Does Not Drain Properly
If unit is hooked up to a food waste disposer, make sure the disposer is empty.
Assure the knockout plug has been removed from inside the food waste
disposer inlet. Assure the drain hose isn't kinked.
Hake sure cycle is complete, not in a pause. Assure the glass trap is maintained and
installed properly assuring no clogs (See Care and Cleaning).
Dishwasher has an Odor
Soiled dishes left in dishwasher too long can create an odor. Use Rinse Only cycle.
There will be a "new" smell when first
installed. This is normal. Check to see if unit is draining properly.
(See Dishwasher Does Not Drain Properly).
Stains on Tub Interior
Washing large amounts of dishware with
tomato based soil can cause a pink/
orange appearance. This will not affect performance and will gradually fade over
time. Pre-rinsing or using the Rinse Only
cycle will reduce the chance of staining. Using no heat dry option will lessen staining.
Removing Spots and Film
Hard water can cause lime deposit buildup
on the interior of the dishwasher. Dishes and glasses may also get spots and film
for a number of reasons. (See Glassware/
Flatware Spotted or Cloudy section). To remove buildup, and film, clean using the
following instructions:
1. Load clean dishes and glasses in normal manner. Do not load any
metal utensils or silverware.
2. Do not add detergent.
3. Select the NORMAL WASH cycle.
Close the door. Press START/CANCEL
pad.
4. Allow dishwasher to run until it starts the second water fill (approximately 8
minutes).
5. Open the door, pour 2 cups of white vinegar into the bottom of dishwasher.
6. Close the door and allow cycle to finish.
Page 16
Yourapplianceiscoveredbyaoneyearlimitedwarranty.Foroneyearfromyouroriginaldateof purchase,Crosleywillpayallcostsforrepairingorreplacinganypartsofthisappliancethatproveto bedefectiveinmaterialsorworkmanshipwhensuchapplianceisinstalled,usedandmaintainedin accordancewiththeprovidedinstructions.
Exclusions This warranty does not cover the following:
1. Productswith original serialnumbersthat havebeen removed, alteredor cannot be readilydetermined.
2. Product that has been transferred from its original owner to another party or removed outside the USA or Canada.
3. Rust on the interior or exterior of the unit.
4. Products purchased "as-is" are not covered by this warranty.
5. Food loss due to any refrigerator or freezer failures.
6. Products used in a commercial setting.
7. Servicecallswhich do not involvemalfunction or defects in materialsor workmanship,or for appliances notin ordinary householduseor used other than in accordancewith the providedinstructions.
8. Servicecalls to correct the installationof your appliance or to instruct you how to use your appliance.
9. Expensesfor making the appliance accessiblefor servicing, such as removal of trim, cupboards, shelves, etc., which are not a part of the appliance when it is shipped from the factory.
10. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters, water filters, other consumables, or knobs, handles, or other cosmetic parts.
11. Surchargesincluding, but not limited to, any after hour, weekend, or holiday service calls,tolls, ferry trip charges,or mileageexpense for servicecalls to remote areas, including the state of Alaska.
12. Damages to the finish of appliance or home incurred during installation, including but not
limited to floors, cabinets, walls, etc.
13. Damagescaused by: services performed by unauthorized service companies;use of parts other than genuine Crosley parts or parts obtained from persons other than authorizedservice companies; or
external causessuch asabuse, misuse, inadequate power supply,accidents, fires, or actsof God.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED HEREIN. CLAIMS BASED ON IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW, BUT NOT LESS THAN ONE
YEAR. ELECTROLUX SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL EXPENSES RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS
WRI'Iq'EN LIMITED WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY. SOME STATES AND PROVINCES DO
NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES, SO THESE LIMITATIONS OR
EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WRIn-EN WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE.
If You Need Service
Keep your receipt, delivery slip, or some other appropriate payment record to establish the warranty
period should service be required. If service is performed, it is in your best interest to obtain and keep all receipts. Service under this warranty must be obtained by contacting Crosley at the
addresses or phone numbers below.
This warranty only applies in the USA and Canada. In the USA,your appliance is warranted by Crosley Corporation. In Canada, your appliance is warranted by Crosley Canada Corp. Crosley Corporation authorizes no person to change or add to any obligations under this warranty. Obligations for service and parts under this warranty must be performed by Crosley Corporation or an authorized service company. Product features or specifications asdescribed or illustrated are subject to change without notice.
FOR WARRANTY INFORHATION CONTACT: FOR PRODUCT INFORHATION CONTACT: USA 1.800.944.9044 CROSLEY ® Crosley Corporation
Canada 1.866.213-9397
www.Crosley.com 111 Cloverleaf Drive, Suite 200
336.761.1212
Winston-Salem, NC 27103
Page 17
_LE OF CONTER
........ 18 Dis_ribdl
........ 19 Facteur_
........ 20 En_retiel
de La Vasisselle ....
www.croslev.com USA and Canada 1-336-761-1212
Garanti
Page 18
Lifetouteslesinstructionsavantd'employer
cetappareih
Pour votre s_curit_
N'utilisez votre lave-vaisselle que selon
les instructions incluses dans ce guide d'entretien et d'utilisation.
Les instructions contenues dans le present guide d'entretien et d'utilisation ne visent
pas a couvrir toutes les situations qui pourraient se presenter. Faites preuve de sens pratique et prenez les precautions
qui s'imposent Iors de I'installation, I'utilisation et I'entretien de tout appareil
61ectrom6nager.
NSF lave-vaisselle r6sidentiels certifl6s ne sont pas destin6s aux 6tablissements
alimentaires autoris6s. LE CIRCUIT [!LECTRIQUE DE CE LAVE-
VAISSELLE DOIT ETRE MIS A LATERRE. Lisez les instructions d'installation pour de plus amples informations.
Ce lave-vaisselle est congu pour fonctionner avec un courant r6sidentiel normal _120
volts, 60 hertz). Utilisez un circuit equip6 d'un fusible ou un disjoncteur de 15
amp&res. Utilisez un fusible de 20 amp&res si le lave-vaisselle est connect6 avec un
broyeur _ d6chets. Ne faites pas fontionner le lave-vaisselle si
tous les panneaux de carrosserie ne sont pas correctement en place.
Pour 6viter qu'une personne puisse s'enfermer _ I'int6rieur de I'appareil et/ou y
suffoquer, retirez la porte ou le m6canisme de verrouillage de porte de tout lave-
vaisselle inutllis6 ou mis aux rebuts.
Tenez vos b6b6s et enfants loin du lave- vaisselle en fonctionnement.
Ne laissez pas vos enfants faire une utilisation abusive, s'asseoir, grimper ou
jouer sur la porte ou les paniers du lave- vaisselle.
Utilisez seulement les d6tersifs et agents de ringage recommand6s pour lave-vaisselle.
Placez les d6tersifs et agents de tin,age hors de la port6e des enfants.
Ne modifiez pas les commandes.
Ne lavezpas les articles en plastique
moins d'indication contraire sur les
6tiquettas. S'il n y _ aucune indication _ cet effet v6rifiez avec le fabricant. Les articles
non recommand6s pour &tre lav6s au lave- vaisselle risquent de fondre et de cr6er un
reisque d'incendie.
Si le lave-vaisselle vidange dans un broyeur
d6chets, assurez-vous que ce dernier est compl&tement vide avant de mettre en marche le lave-vaisselle.
D_branchez I'alimentation _lectrique au lave- vaisselle avant d'entreprendre tout travail
d'entretien ou de r_paration.
Pour ranger les articles dans le lave- vaisselle:
Ranger les couteaux et articles pointus pour qu'ils ne risquent pas
d'endommager le joint de la porte ou la cuve.
Placer les couteaux et articles pointus, manches vers le haut pour r_duire le
risque de coupures.
Dans certains conditions, il est possible qu'il se produise une formation d'hydrog_ne dans la canalisation d'eau chaude in uti]is_e
depuis 2 semaines ouplus. L'HYDROGENE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si la canalisation
d'eau chaude n'a pas _t_ utilis_e pendant un tel laps de temps, ouvrez tousles
robinets d'eau chaude et laissez Icouler I'eau
endant plusieurs minutes avant d'utiliser
lave-vaisselle. Ceci permettra d'_vacuer
tout hydrog_ne accumul& L'HYDROGENE EST UN GAZ INFLAMMABLE. Ne fumez ou
n'allumez aucune flamme dans une telle situation.
Les r_parations doivent &tre faites par un
techicien qualifi&
Ne touchez pas I'_l_ment chauffant pendant ou imm_diatement apr_s I'utilisation.
Utilisez des soins d_chargement du lave-
vaisselle Iorsque I'option SANITIZE a _t_
s_lectionn& Le contenu peut &tre chaude au toucher imm_diatement apr&s la fin du
cycle.
La vapeur d'eau de 1'6vent peut &tre chaude au toucher Iorsque I'option SANITIZE a 6t6
s61ectionn6. Soyez prudent et ne laissez pas les jeunes enfants ]ouer autour ou toucher la zone d'6vacuation du lave-vaisselle.
N'entreposez et n'utilisez pas d'essences et combustibles ou d'autres produits
inflammables _ proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil _lectro-m_nager.
Ce pictogramme vise _ vous avertir de situations dangereuses susceptibles de
causer des blessures graves, des brQlures,
......unincentive°u ch°cs !ectr!ques:.................................................
Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou de blessures en utilisant votre lave-vaisselle, suivez les precautions qui s'imposent, induant celles qui suivent.
Page 19
Merci de choisir Crosley Ce & d'utilisation Le guide de soin fait parle de
notre engagement _ la satisfaction du client et de qualit_ u produit durant toute la duree de via de votre nouvel appareil.
Nous regardons votre achat comme commencement d'un rapport. Pour assurer notre capacit_ de continuer de vous servir, employer cette page pour enregistrer I'information sur le produit importe.
Date D'Achat
Num_ro De Type
Num_ro De S_rie
Risque de dommage _ la propri_t_
Avant de d_marrer le lave-vaisselle, assurez-vous que I'eau est raccord_ et
aliment& Le non-respect de cette _tape pourrait endommager le joint de la pompe precedents, vous serez surpris de tout ce que et entra;ner des fuites d'eau, vous n'entendrez pas!
ii
Informations tr_s importantes-Lisez avant de faire fonctionner votre lave- vaisse!le!
Bruits Normaux de Fonctionnement
H
Ce lave-vaisselle ne g_n_re pas le bruit des autres lave-vaisselle-IL EST PLUS
sILE.cIEux:.
Votre lave-vaisselle avec son syst_me de
Precision DirecP se laver _ de nombreuses ameliorations _ r_duire le niveau sonore.
Encore, il est normal d'entendre certains de
ce qui se passe _ I'int_rieur. Le laver cycles comprennent plusieurs instances de I'eau
qui p_n_tre dans I'unit_ (projection), laver le fonctionnement d'une pompe a pulveriser de
I'eau sur la vaisselle (moteur & projection) et de I'exode discharge le fonctionnement d'une
pompe eau sale et les sols. Les variations dans la capacit_ de pompage/pulv_risations sons sont normaux. Au cours d'un cycle, la
pompe commute on et off de nombreuses fois, et le fonctionnemnet bascule de nouveau et entre les armes se laver _ fournir les
meilleures performances de nettoyage.
H
vEuILLEzPRE.DRE.oTE:que
vous comparez ce lave-vaisselle au modules
Pr_paratifs
1. Charger le lave-vaisselle (Voir Preparation
et chargement de vaisselle).
2. Ajouter le d_tergent (Voir Lave-vaisselle Distributeur et d_tergents).
3. Ajouter le produit de rin_age, si necessaire (Voir Produits de rin_age).
4. Fermer la porte _ fond.
5. S_lectionner le CYCLE d_sir_s (Voir le tableau du cycle). Le voyant indicateur au-dessus de la plage sera
incandescent.
6. S_lectionner les OPTIONS d_sir_s (Voir les options _nerg_tiques). Le voyant indicateur au-dessus de la plage sera incandescent.
7. Faire couler le robinet d'eau chaude le plus proche du lave-vaisselle jusqu'_ ce que I'eau
soit chaude. Fermer le robinet.
8. Pour d_marrer, enfoncer le bouton START/ CANCEL.
Page 20
Votre lave-vaisselle lave la vaisselle et les ustensiles en faisant gicler un m@lange d'eau chaude
et de d@tergent _ travers les bras de lavage contre les surfaces souill@es. Par la suite, le lave-
vaisselle se remplit d'eau de mani@re a recouvrir le filtre. L'eau est ensuite pomp@e _ travers
le filtre et les bras de lavage. L'eau sale charg@e de particules solides est pompee par le tuyau d'@coulement et remplac@e par de I'eau propre. Le nombre de remplissages d'eau d@pend du
cycle s_lectionn&
et jet sup_rieur
Etag_res _ tasses (sur quelques modules)
signal_tique
Bras de lavage. (situ_e sur le c6t_ central droit de la cuve)
inf_rieur
Bras de lavage inf_rieur
ustensiles
Protectioncontre d_bordement
Distributeur )hone de verre du produit de
rinqage
Distributeur de Element chauffant d_tergent
D6charger
Choix de Cyde de Lavage
Les temps de cycle sont approximatives et
Le lave-vaisselle est programm_ pour se souvenir du dernier cycle, vous n'avez pas
r_initialiser _ chaque fois. Pour d_marrer
le lave-vaisselle en utilisant le m&me programme et les options sur le lavage pas assez chaud, le cycle sera lengthend pour le
precedent, appuyez simplement sur le bouton chauffage automatique de I'eau dans le lavage START / CANCEL. principal et le rinqage final de tousles cycles.
Programme recommande pour un usage normal
Le programme "Normal" avec sa configuration d'origine (temperature normale et type de s_chage) fournit les meilleures performances. Ce programme est recommand_ pour une utilisation quotidienne. II est sp_cialement adapte, pour _ la fois, un remplissage maximal
et une vaisselle tr_s sale.
varient en fonction des options s_lectionn_es. L'eau chaude est n_cessaire pour activer d_tergent lave-vaisselle et faire fondre les sols d'aliments gras. Un capteur automatique v_rifie la temperature de I'eau entrant et, si elle n'est
Cela se produit m&me Iorsque I'option HI-TEMP WASH a pas choisi. Lorsque HI-TEMP WASH est s_lectionn_e, une temperature encore plus _lev_e sera atteint _ manipuler des charges plus
Iourdes du sol.
Options (*disponsible sur certains modeles)
*Hi-Temp Wash Option (Option de
Lavage Haute =Temp
Lorsque I'option Ht-TEHP WASH est s_lectionne'e, le lave-vaisselle porte la
temperature de I'eau du lavage principal
environ 140°F (60°C).
Page 21
Cetteaugmentationdelatemp6raturedeI'eau renforceI'actiondud6tergentdulave-vaisselle pourenleverlagraissedesustensilesetles restesdenourritureplusefficacementetpermet uns6chageplusrapidedelavaisselle.L'option
H]:-TEMPWASHpeut6treutilis6eavectous lescyclessaufRINSEONLY.L'optionH]:-TEMP WASHestfournieautomatiquementIorsquele cycleHEAVYWASHests61ectionn6.
QuandI'optionH]:-TEMPWASHests61ectionn6e, levoyantlumineuxsitu6audessusdubouton
s'alhmeetilnes'6teintqu'_lafindducycle.
PourannulerI'optionH]:-TEMPWASH,enfoncer leboutonunedeuxi6mefois.Levoyantau
dessusduboutons'6teint.
Sanitize Option (Option
D_sinfecter)
Pour d_sinfecter votre vaisselle et votre verrerie, s_lectionnez I'option SANtT:[ZE. Lorsque I'option est s_lectionn_e, le voyant au-dessus de la touche s'alhmera et restera allum_ jusqu'_ la fin du cycle. La temperature de I'eau Iors du rin_age final sera augment_e _ 155°F (68°C). Cette option est disponible pour les cycles HEAVY et NORMAL. Uniquement ces cycles de d_sinfection ont _t_ con_us pour r_pondre aux
normes NSF.
La dur_e du cycle en question sera prolong_e
jusqu'a ce que la temperature correcte de I'eau
soit a_teinte. L'action de lavage se poursuit
pendant le d_lai de chauffage de I'eau. our de meilleurs r_sultats, la temperature de I'eau
devant &tre _lev_e dolt &tre d'au moins 120°F (49°C).
Les crit_res de d_sinfection peut ne pas &tre satisfait en cas d'interruption du cycle, de panne de courant ou si la temperature de I'eau entrante est inf_rieure _ 120°F (49°C).
Pour d_sactiver I'option SANtT[ZE, appuyer une seconde lois sur la touche. Le voyant lumineux
situ_ au-dessus s'_teint.
Delay Start (Option D_iai
D_rnarrage)
L'option DELAY START vous permet de diff_rer le d_part de votre lave-vaisselle
automatiquement de 2, 4, ou 6 module. Appuyez sur la touche une fois pour un d61aide
2 heures, deux fois pour 4 heures et trois fois pour 6 heures. Une hmi_re com pour indiquer
I'heure de d6but de retard et restera allum_ jusqu'_ ce cycle commence.
Pour annuler I'option DELAY START et d_marrer le cycle avant que le compte _ rebours ne soit termin_, appuyer sur la touches START/
CANCEL.
Heat Dry (S_cher _ Chaud)
Utilisez I'option Sec chauff_e, surtout en combinaison avec I'utilisation d'un agent rincer, permettra d'am_liorer le s_chage. Si de I'air sec est s_lectionn_ le chauffage sera de'activ_e au cours de la phase de s_chage du s_lectionn_
cycle de lavage. Ce sera I_g_rement inf_rieur, mais I'utilisation de I'_nergie va accro;tre la probabilit_ que la vaisselle ne seche pas
compl_tement.
Verrouiller les Contr61es de
I'enfant
Pour _viter que les enfants ne changent accidentellement le r_glage ou la mise en marche du lave-vaisselle, verrouillez les commandes du lave-vaisselle en appuyant
momentan_ment sur la touche AIR DRY pendant 3 secondes alors que la porte est
verrouill_e. Un t_moin hmineux sur la touche avec cadenas s'alhme quande les commandes
sont verrouill_es; aucune nouvelle s_lectionn_ ne peut _tre faite sans d_verrouillage
pr_alable. Pour d_verrouiller les commandes, appuyez sur la touche AIR DRY jusqu'_
I'extinction du t_moin lumineux.
Fonctionnernent des voyants lurnineux
Le voyant lumineux WASHING s'alhme au d_but du cycle et ne s'_teint qu'_ la fin du lavage principal.
Le voyant hmineux DRYING indique que le lave-vaisselle a atteint la portion s_chage de
son cycle. Le voyant s'alhme quelle que soit I'option de s_chage selectionnee.
/_ I'exception de la rincer seul le cycle, le voyant hmineux CLEAN s'allume _ la fin du
cycle et ne s'_teint qu'_ I'ouverture de la porte du lave-vaisselle.
Quand I'option SANtT_ZE est s_lectionn_e, le
t_moin SANtT]:ZED s'alhme quand le cycle
SANITIZE est termin_. Si la vaisselle n'a pas subi un lavage sanitaire, le t_moin ne
s'alhmera pas. Ceci peut se produire si le cycle est interrompu. Le t_moin demeure allum_ jusqu'_ I'ouverture de la porte.
Pour annuler un cycle
II est possible d'annuler un cycle _ n'importe quel moment du fonctionnement. Enfoncer le bouton START/CANCEL et le lave-vaisselle entamera un cycle de 90 secondes de vidange. A la fin de la vidange, s_lectionner le cycle
d_sir_.
Page 22
Tableau des cycles *Comprend le temps des_chage
Cycle Pours_,lectionner Eau Dur_e * Lavages/
le cycle (approx.) (Hrs) Rincages
Heavy Wash/Pots & Pans 35 liters 2 _/4Y 4 Lavages Pour les casseroles, les 2 V2 4 Rin_ages
cocottes ou la vaisselle
)r_sentant des d_p6ts
s_ch_s ou incrust_s.
Normal Wash Hi=Temp and Sanitize
Pout plus Iourds, les sols gras et d'assainissement.
S_lectionner POTS & PANS/HEAVYWASH et les
OPTIONS voulues. Les options HI-TEMP WASH
et SANITIZE sont foumies automatiquement
S_lectionner NORMAL WASH et les OPTIONS voulues. S_lectionner le HI-TEMP ON ou
SANITIZE aura pour
30 liters 2 _/4
5 Lavages 2 Rin_ages
r_sultant un cycle plus long.
Normal Wash
Pour la vaisselle et les ustensiles moyennement
sales.
Ught Wash Pour la vaisselle et les
ustensiles peu sales ou rinc_s au pr_alable.
Energy Saver
Pour la vaisselle et les ustensiles peu sales ou
rinc_s au pr_alable Iorsque
S_lectionner NORMAL WASH et les OPTIONS voulues.
S_lectionner LIGHT WASH et les OPTIONS voulues.
S_lectionner ENERGY SAVER et les OPTIONS
voulues.
15 liters
18 liters
17 liters
1_/_
1_/_
3 Lavages 2 RinCages
2 Lavages 2 Rin_ages
2 Lavages 2 Rin_ages
le chargement du lave- vaisselle n'est pas complet.
Rinse Only S41ectionner RINSE ONLY. 9 liters Pour rincer la vaisselle qui NE PAS UTILISER de _/_ 2 Rin;ages
sera lav_e plus tard. d_tergent.
Page 23
Preparation de la vaisselle
Enlever tout gros morceau d'aliment, os, noyau, cure-dent etc.. Le syst_me de lavage
filtration continue enl_vera les particules d'aliments r_siduels. [I faut _galement d_coller les aliments brQl_s avant de charger la vaisselle. Vider tout liquide des verres et des
tasses. Les aliments comme la moutarde, la
mayonnaise, le vinaigre, le jus de citron et les produits _ base de tomate risquent de d_colorer I'acier inoxydable et les plastiques s'ils restent sur la vaisselle pour une Iongue
p_riode de temps. ]:1est, preferable de rincer ces salet_s auparavant, a moins que I'on
compte faire fonctionner le lave-vaisselle imm_diatement.
Charger les paniers de mani_re _ ce que
les gros articles ne g6nent pas I'ouverture du distributeur de d_tersif.
* V_rifier les recommendations du fabricant
avant de laver tout article Si le lave-vaisselle vidange dans un
broyeur d'aliments, vous assurer qu'il
est cornpl&ternent vide avant de d_marrer le lave-vaisselle,
][Ipeut y avoir de la casses si des
articles fragiles se touchent pendant le fonctionnement du lave-vaisselle.
Les couteaux et ustensiles _ long manche peuvent &tre places dans le panier sup_rieur.
Assurez-vous que rien ne passe _ travers le fond du panier. Cela bloquerait la rotation du
bras de lavage central.
Chargement standard pour 10 couverts
Chargement du partier sup_rieur
Caract_ristiques e.t apparence des paniers et partier a couverts peuvent
varier d'pre'sent_e comrne med&le
Le panier sup_rieur est con¢u pour vous permettre de charger de nombreuses fa¢ons differentes un grand nombre d'ustensiles comprenant les tasses, les verres, les ustensiles _ mance, les petites assiettes, les bols, etc.
Placez les verres dans le panier sup_rieur. [Is peuvent &tre cass&s s'ils sent places dans le panier inf_rieur.
Les articles en plastique doivent &tre plac&s uniquement dans le panier sup&rieur. [Is
peuvent fondre s'ils sent places dans le panier inf_rieur.
Les verres et les tasses doivent &tre places face vers le bas pour un meilleur lavage et
essorage.
Chargement standard pour 12 couverts
Certains mod_les poss_dent un panier
tasses rabattable ou un panier _ tasses/
support de verres _ pieds. [Is peuvent servir
charger deux niveaux de tasses, de verres
jus de fruit ou d'autres articles de petite taille.
Echelonnez les articles sur le niveau sup_rieur de mani_re _ ce que I'eau puisse atteindre
toutes les surfaces internes. Plier pour
charger des grands cupshelves lunettes.
Page 24
Chargernent du panier inf_rieur
Caract_ristiques et apparence des paniers et partier & couverts peuvent
varlet d'pr_sent_e cornme rnod_le
Le panier inf_rieur convient mieux aux assiettes, sauciers, bols et ustensiles de cuisson. Les gros ustensiles doivent &tre places dans les coins pour de meilleurs r_sultats, mettre les bols les casseroles et les po&les face sale vers le bas ou vers le centre. Incliner I_g_rement pour que la vidange se
fasse mieux. Vous assurer qu'aucun grand article ne bloque
la rotation du bras gicleur. Vous assurer que les manches ne d_passent
pas le fond du panier pour _viter de bloquer la rotation du bras gicleur.
Chargernent du panier
ustensBes
Placer les articles (couteaux, brochette, etc)
leurpo nteverslebas.
Sinon des blessures grave peuvent
s'ensu vre
Caract_ristiques e.t apparence des paniers eL partier a couverts peuvent
varlet d'present_e comme mod_le
lettre les ustensiles dans le panier ustensiles quand celuici se trouve dans le panier inf_rieur ou poser le panier _ ustensiles sur une table ou un plan de travail pour le remplir.
Pour les paniers avec des couvercles de petits objets comme des chapeaux de biberons, couvercles de bocaux, porte-_pis de mals, etc, peuvent &tre plac_es dans une section couverte. Fermez le petit couvercle pour
retenir les objets en place.
Chargement standard pour 10 couverts
Chargement standard pour 12 couverts
Suivre la disposition suff_r_e pour les articles, celle qui est illustr_e, pour un meilleur lavage
des couverts. S'assurer que rien ne d_passe du dessous du
panier qui pourrait bloquer le bras gicleur. Ne pas m_langer I'argenterie avec les couverts
en acier inoxydable pour _viter d'endommager I'argenture.
Page 25
Quandlescouverclessontrelev_s,m_langer lesarticlesdanschaquesectiondupanier, certainssedirigeantverslehautd'autres verslebas,pour_viterdelesemboTter.Les
jetsd'eaunepeuventpasatteindrecertains
articlesembo_t_s.
Ajout d'un article
Pour ajouter ou retirer les articles apres avoir d_marr_ le cycle de lavage:
D_verrouiller la porte et attender
quelques secondes que le lavage s'arr_te avant d'ouvrir.
Ajouter I'article, placer la porte dans une position presque ferm_e, et d'attendre quelques secondes pour permettre I'air froid de se propager lentement
I'int_rieur du lave-vaisselle. Fermer la porte _ fond pour poursuivre
le cycle.
Page 26
ouvercle
Godet de lavage
L'utilisationd'und6tergentindustrielpeut endommagerleserpentinetdu'autres pi6cesdulave-vaisselle,entraTnantainsi desdommages_I'appareiletauxbiens
__i_- couvercle
rincipal
rrou au
quiI'entourent.Utilisezuniquementdes
d6tergents_lave-vaissellem6nagers: ....
Remplissage du distributeur de d_tersif Le distributeur de d6tergent a deux
distributeurs de d6tergent. Le plus petit est pour plus de la pr6-1avage et la plus grande est
de mise pour le lavage principal. * Utiliser uniquement un d6tergent neuf
pour lave-vaisselle automatique. D'autres types de d6tergent peuvent provoquer
une formation de mousse excessive.
* Si utiliza pastillas de detergente para
lavavajillas autom_ticos o paquetes, use s61o una tableta o un paquete, el lugar en
el distribuidor principal y cierre.
* Ajounter du d6tergent avant de
commencer le cycle.
* Ranger le d6tergent dans un endroit frais
et sec. Un d6tergent qui _ pris I'humidit6 et qui s'est solidifi6 nese dissout pas
compl_tement.
Guide d'utilisation de d_tergent votre lave-vaisselle.
Cycle Eau douce Eau moyennement Eau dure Eau tr_s dure _
(0-3 grains) dure (9-12 grains) (plus de ::[2grains)
Heavy Wash 2 cuiller_es 5 cuiller_es & th_ 8 cuiller_es Chaque godet =
or _ th_ (chaque (chaque godet-rempli _ th_ (chaque enti_rement
Normal Wash godet-rempli jusqu'au rep&re au- godet- rempli
Light Wash 2 cuiller_es S cuiller_es & th_ 8 cuiller_es & Chaque godet-
or
Energy Saver principal-rempl jusqu'au rep_re au- enti_rement (adoucisseur d'eau
Rinse Only Pas de Pas de d_tergent Pas de Pas de d_tergent
au 1/4) dessus de "Regular") enti&rement (adoucisseur d'eau
th_ (godet (godet de lavage th_ (godet de enti_rement
de lavage principal-rempi lavage principal- rempli au 1/4) dessus de "Regular") rempi) recommand_)
d_tergent d_tergent (adoucisseur d'eau
Sile couverde est ferme sur la ¢uvette de lavage principale, ouvrir en appuyant sur le
verrou du couvercle,
Quelle quantit_ de d_tergent utiliser
La cluantit6 de d6tergent a utiliser d6pend
de la duret_ de I'eau. La duret6 de I'eau est mesur6e en grains par galon. Lorsque
la quantit6 de de'tergent est insuffisante, les r6sultats de lavage peuvent _tre insatisfaisants,
et I'eau dure peut laisser un film ou des taches sur la vaisselle. L'utilisation d'une trop grande
quantit_ de d6tergent dans I'eau douce peut entraTner la formation d'un film permanint par
suite d'attaque par le d6tergent. La compagnie des esu, la compagnie d'adoucisseurs de votre
region ou les services publics de la municipalit6 peuvent vous fournir la duret6 de I'eau de
votre secteur.
Pour maximiser la performance de votre lave- vaisselle, visitez www,dishwashingexpert,
corn pour des conseils g6n_raux ence quitrait _ la performance et le fonctionnement awe
(4-8 grains)
Rincer I'aide Indicateur
rempi) recommand_)
recommand&)
Enr_gleg6n_rale, utiliser une teaspon pour chaque grain au-dessusde :[2. PourI'eau tres dure, le d_tergent soulpeut ne pas suffire et unadoucisseur d'eau est recommand_ pour am_liorer la qualit_ de I'eau et los
performancesde lavage. Toutefois,Iorsquevousutilisez des pastilles ou sachetsde d_tergent pour lave- vaisselleplacez-ensimplement undans le contenant pour le lavage principal.
Page 27
Produits de rin(;age
Les produits de rinc_age am_liorent le s_chage et r_duisent les taches et les films d'eau, L'eau glisse sur la vaisselle et ne
forme pas de gouttelettes qui s'accrochent et qui laissent des taches sur les ustensiles.
Un distributeur situ_ _ c6t_ de la tasse de d_tergent, lib_re automatiquement une
quantit_ mesur_e de produit de rin_age Iors du dernier rin_age. Si des taches et de mauvais s_chage des probl_mes, augmenter la quantit_ de produit de rin_age en tournant le s_lecteur sur un chiffre plus elev_. Le bouton est situ_ sous le couvercle du distributeur. Le voyant est sombre quand il est plein et montrer clairement quand il est temps de remplir.
Pour ajouter du liquide de tin,age, tourner le bouchon de distribution 1/4 de tour dans le
sons antihoraire et soulever. Versez le produit de tin,age jusqu'_ ceque le liquide atteigne le niveau de remplissage indiqu_ Remplacer
bouchon. Ne pas d_passer le niveau de remplissage car
cola provoquerait un trop-plein de mousse. En cas de d_bordement de liquide, essuyer avec
un chiffon mouill& Le distributeur peut contenir de 35 _ 140
lavages en fonction du r_glage de la molette.
Ouverture du distributeur Voyant
Pression de I'eau
La canalisation d'alimentation d'eau chaude au lave-vaisselle doit fournir une pression d'eau
entre 20 et 120 psi. La pression d'eau peut &tre basse Iorsqu'une
machine _ laver ou les douches fonctionnent.
Attendez une r_duction de I'utilisation d'eau
avant de d_marrer le lave-vaisselle.
Temperature de I'eau
L'eau chaude est n_cessaire pour de meilleurs r_sultats de lavage et de s_chage. Pour donner des r_sultats satisfaisants, I'eau
arrivant dans le lave-vaisselle dolt avoir une
temperature d'au moins 120°F (49°C).
Pour v_rifier la t_mperature de I'eau arrivant dans le lave-vaisselle:
Tournez le robinet d'eau chaude le plus proche du lave-vaisselle pendant quelques minutes por d_gager I'eau fraTch des
tuyuax.
Tenez un thermom_tre de bonbons ou _ viande sous I'eau pour v_rifier la
temp_rater.
Si la temperature est inf_rieure _ 120°F (49°C), faire aumenter le r_gagle du
thermostat du chauffe-eau par une
personne qualifi_e.
Bouchon du distributeur
Bouton de r_glage
Avant de d_marrer un cycle de lavage, faites couler I'eau chaude pour
d'eau.d_gagerI'eau fraiche du tuya d'arriv_e
L'option de s_chage & chaud HEAT DRY, combin_e a un agent de rin_age,
am_liorera los performances de s_chage de votre lave-vaisselle. La
consommation d'_nergie n_cessaire & I'utilsaion de I'option de s_chage & chaud HEAT DRY co_te moins de quelques cents par cycle. Vous pouvez choisir de ne pas uti!iser I'option de s_chage & chaud HEAT DRY, Cependant, certains articles de
votre vaisselle ne seront pas tout &fair
secs & la fin du cycle,
Page 28
Le bras gicleur
Filtre d_bris
Enlever le filtre _ d_bris
Pour vider le filtre _ d_bris :
1. Saisissez la poign_e du filtre _ d_bris et tournez-la 90 °dans le sens horaire tout
en appuyant sur le centre du bras de lavage.
2. Saisissez le bras gicleur dans le centre et soulevez I'ensemble bras gicleur et filtre
d_bris vers le haut et I'ext_rieur du lave-
vaisselle.
3,
][nclinez I'ensemble au dessus d'un contenant appropri_ et tapez-le pour vider
le filtre _ d_bris.
OU, s_parez le filtre _ d_bris - tirez la poign_e du filtre _ d_bris vers vous, puis vers le haut, puis encore plus vers vous pour le glisser hors du reste de I'ensemble; videz-le dans un contenant appropri_; puis glissez le filtre _ d_bris
dans I'ensemble.
4,
Remettez I'ensemble en place, appuyez sur le bras au centre et tournez la
poign6e du filtre _ d6bris 90° dans le sons antihoraire en vous assurant que le filtre
d6bris soit selon I'orientation illustr6e
dans I'image ci-dessus. Pour _viter des
dommages _ votre unit_ assurez- vous que le bras gicleur et le filtre
d_bris soient bien ferm_s en place,
Risques de br_lure
Laissez refroidir I'_l_ment chauffant
avant de nettoyer I'int_rieur
Dans lecas contraire il pourrait en
r_sulter des brQlures.
PoiSe e:xterieure = Nettoyez la porte
ext_rieure avec de I'eau chaude savonneuse et un torchon ou une _ponge. Rincez avec de
I'eau propre et un linge sec. N'utilisez pas de nettoyants rugueux.
Tnt_riegr = L'int_rieur du lave-vaisselle incluant le filtre est auto-nettoyant avec usage
normal. Si besoin, nettoyez autour de la zone du joint de la cuve avec un linge humide. Le filtre est auto-nettoyant. Un filtre _ d_bris
situ_ dans le centre du filtre est con(;u pour amasser les morceaux de verre brise, de
pailles, d'os et de noyaux.
Trop=plein= emp_che le lave-vaisselle de
trop se remplir. II est situ6 dans le coin avant gauche de la cuve.
+ Nettoyez occasionnellement avec un
nettoyant domestique contenant du vinaigre ou un javelisant our dissoudre route accumulation, ou un javelisant our
dissoudre route accumulation.
+ Le trop-plein dolt pouvoir se soulever
facilement d'un pouce. S'il ne fonctionnement pas facilement, soulevez-
leet nettoyez le dessous.
Entretien du tuyau de ventilation
de vidange
Si un tuyau de ventilation de vidange est
install_ pour votre lave-vaisselle encastr_,
assurez-vous qu'il est propre de mani_re
ceque le lave-vaisselle puisse vidanger correctement. Un tuyau de ventilation de vidange est mont_ habituellement sur le dessus de comptoir et peut _tre inspect_ en enlevant le bouchon. Ceci ne fair pas partie de votre lave-vaisselle et n'est pas couvert par la garantie.
Page 29
Avant de faire appel & un techicienr consultez la liste qui suit, Cela peut vous
_pargner du temps et de I'argent, Cette
L'eaudurepeutcauseruneaccumulationde
calcaire_I'int_rieurdulave-vaisselle.Pour
lesinstructionsdenettoyage,voirlasection
Risque de dommage material
Des temperatures de gel peuvent provoquer .... et le fonctionnement de votre lave-vaisselle.
des fuites de conduites d'eau. Assurez-vous .....
que routes les conduites d'eau au lave-
vaisselle et ses canalisations int_rieures sent Salissures d'aliments encore sur la protegees. Dans le cas contraire, il pourrait vaisselle r_sulter des dommages materials.
Protection hivernale
Un lave-vaisselle laiss_ _ un endroit non chauff_ doit _tre prot_g_ du gel. Demandez
une personne qualifi_e de faire ce qui suit:
De d_brancher les services d'alimentation:
1. Fermez le courant _lectrique au lave- vaisselle a la source d'alimentation
en retirant les fusibles ou fermant le disjoncteur de circuit.
2. Fermez I'alimentation d'eau.
3. Placez un r_cipient sous le robinet d'arriv_e d'eau. D_branchez la
canalisation d'eau du robinet d'arrivee d'eau et vidangez dans le r_cipient.
4. D_connectez le tuyau de vidange de la pompe et vidangez I'eau dans le
r_cipient.
Pour r_tablir le service:
1. Ligne directe de I'eau dans une casserole dishcharge et ouvrir le robinet pour rincer
la ligne.
2. Rebranchez I'eau, le tuyau de vidange et
le courant _lectrique.
3. Ourvez I'eau et le courant _lectrique.
4. Remplir les deux distributeurs de d_tergent et faire fonctionner le lave- vaisselle en cycle HEAVY WASH/POTS &
PANS.
5. V_rifiez les connexions pour assurer qu'elles sent d_nu_es de fuite.
Voir instructions d'installation pour de plus amples informations
Histe porte sur des probl_mes d'utilisation
courante qui ne sent causes ni par un d_faut de fabrication ni par un material d_fectueu×
de vetre lave-vaisselle,
Pour maximiser la performance de
votre lave-vaisselle, visitez www,
dishwashingexpert.com pour des conseils g_n_raux en ce qui a trait _ la performance
0
Choisissez un autre cycle avec temps de
lavage plus long.
Assurez-vous clue le chargement du panier est ad_quat-_vitez I'empilage
d'articles.
La pression d'eau du domicile peut _tre
trop basse-devrait _tre 20 _ 120 livres
par pouce carr_ (psi).
V_rifiez la temperature d'eau entrante. Elle devrait _tre _ environ 120°F (49°F). (Voir Facteurs affectant la performance).
V_rifiez la duret_ de I'eau. Pour I'eau extr_mement dure, il peut _tre
n_cessaire d'installer un adoucisseur
d'eau. (Voir Tableau des d_tergents).
Utilisez du d_tergent frais.
Assurez-vous que les articles ne bloquent pas les bras gicleurs, les emp_chant de
tourner.
Ne chargez pas trop le lave-vaisselle (Voir Pre'parer et charger la vaisselle).
Assurez-vous que le filtre _ d_bris est
entretenu et install_ correctement (Voir
Entretien et nettoyage).
Vaisselle pas s_che
S_lectionnez I'option s_cher _ la chaleur (heat).
Assurez-vous que le distributeur de produit de rin_age est rempli.
Augmentez la d_charge de produit de tin,age. (Voir Produit de tin,age).
V_rifiez la temperature d'eau entrante. Assurez-vous qu'elle est _ au moins
120°F (49°F).
® Assurez-vous que le chargement est
ad_quat-_vitez I'empilage d'articles.
Page 30
Lestassesavecunfondconcave accumulerontdeI'eau.Chargez-les.
compl_tement_qaucneet_aroiteau
paniersup6rieuraesortequ'ellesseront
retenuesenpositioninclinee.
Lescontenants_bols,chaudrons/po&les,
ettoutevaissel/eavecaessurfaces c_oncavesquipeuventamasserI'eau.
evraientetrep!ac_sclanslepanierrace
ou_anqleversleDasdesortequeI'eau
puisseetrearain&em&meaupointle
plusbas.
Lesarticlesenplastiquepeuventdevoir
&treessuy6savecunlinge.
Verrerie/Coutellerie tachet_e ou trouble
V6rifiez la duret6 de I'eau. Pour I'eau extr&mement dure, il.peut &tre
n_cessaire a'installer un aaoucisseur d'eau. (Voir Tableau des d_tergents).
La temp6rature de I'eau est possiblement basse. Evitez les temp6ratures d'eau
extr&mement basses ou nautes. (Voir Facteurs affectant la performance).
l_vitez le surchargement et le mauvais cnargement. (Voir Preparer et cnarger la
vaisselle].
Utilisez du d6tergent frais. Le vieux a_tergent est inefficace.
Assurez-vous que le distributeur de produit de rincage est rempli.
Assurez-vous que la bonne quantit6 ae a6tergent est utilis6e pour le cycle
s_ ectionn& (Voir Distributeur ae d6tergent).
La pression d'eau du domicile peut &tre trop Dasse-elle aevrait,&tre 20 _ 120 Iwres par pouce carre (,psu.
Vaisselle _br_ch_e
C:haro_ezavec soin et ne surchargez pas. (Voir_r6parer et cnarger la vaisselle).
Placez les articles d&licats dans le panier superleur.
Placez s_curitairement les verres contre les broches et non par-dessus les
broches.
Chargez les articles de fa¢on s6curitaire et afinqu'ils ne Dougent pasen ouvrant et
en rermant les paniers, uuvrez et fermez les paniers lentement.
Assurez-vous que les.grands verres et les yerres _ plea ne toucnent pas au naut de
la cuve Iorsque le panier est ferm&
La porcelaine fine antigue et le cristal aevraient &tre laves _ la main.
Vaisselle tach_e ou d_color_e
Le th_ et le caf_ ,peuvent tacher les
Les d6p6ts de fer dans I'eau peuvent
Les ustensiles en alum!nium Reuvent
Certains aliments avec une acidit6 6levee
M61anqer des ustensiles en acier
Eau darts le fond de la cuve
De I'eau qui reste dans le fond de la
Le cycle prend beaucoup de temps
Le cycle peut avoir 6t6 allong_ ,
L'option Delay Start peut avoir _t6
Grt=lvures
tasses. Enlevez les tacnes en lavant
la main dans une solution de 1/2 tasse (120 m!) d'eau ae Javel et un Iitre (1 L)
a'eau cnauae. Rincez comp @tement.
causer un film jaune ou Drun. Un filtre sp6cial install6 aans la conduite
d'alimentation d'eau corr!gera ce probl@me. (Voir Enlever les tacnes et le
film).
aBser ges marques gnses/n91res
Iorsqu'ils se rrottent contre a'autres articles. Chargez correctement.
euvent causer une d&coloration de
cier inoxydable et des plastigues si
iss6s pour une ongue p6rioae. Utilisez
le cycle Rinse unly ou rincez _ la main si le lave-vaisselle n'est pas rapidement
utilis6.
inoxydable et en argent dans le panier p'ustensiles peut causer aes,piqures aes lames en acier inoxyaable. Evitez ae m_langer I'acier inoxydable et I'argent.
cuve une rois le cycle compl6t_ n'est pas normal. Si de I'eau reste aans le
fond de la cuve, le lave-vaisselle peut ne pas drainer correctement. (Voir Lave-
vaisselle ne araine pas correctement).
automatiquement pour atte!nare des temp6ratures cl6s _ cause ae certains
facteurs tels I'alimentation d'eau fraTche ou de grosses charges de vaisselle.
s61ectionn_e. Choisissez des options de temp6rature
plus passe pour raccourclr le cycle. Les cycles qui d6tectent la salissure
s'ajustent automatiquement pour assurer un Don lavage ,- plus n y a ae sallssure
plus long sera le cycle.
Utiliser trop de d6tergent sp6cialement
aans de i'eau aouce ou aaoucle cause des dommages qui ressemblent _ un film
mais qui ne peuvent pas &tre enlev_s.
.Ajustez la guantit6 de d6terqent selon
la auret_ ae I'eau. (V&rifierqableau des
d_tergents). Abaissez la temp6rature de I'eau en
s_lectionnant une des options ae temp6rature plus basse.
U!!!!!_3;iOi!i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i¸i;i
Page 31
D_tergent laiss_ dans les contenants
Le d6tergent est peut-&tre vieux. 3etez et utilisez du d6tergent frais.
Assurez-vous que la charge de vaisselle n'emp&cne pas i'eau au glcleur a'entrer
aans le contenant de a&tergent.
Assurez-vous que le cycle est compl&t&.
Assurez-vous que les articles ne bloquent pas le aistributeur ae d&tergent et
I'emp&chent d'ouvrir.
Fuites du lave-vaisselle
Assurez:vous clue le joint de la porte soit press& clans son sillon ae montaqe, se
rende au fond de la cuve et ne s_&tend pas au del_ de la nervure d'extr&mit& de
sorte _ interf&rer avec la fermeture de la porte.
Du p rgduit de ringage renvers6 peut proaulre de la mousse et mener a un d&bordement. Essuyez tous..
renversements avec un Iinge numlae.
Assurez-vous que le lave-vaisselle est de niveau. (Voir ]:nstructions dqnstallation).
F_vitez I'exc&s de mousse en utilisant la bonne quantit& de d6tergent d6sign6
pour les lave-vaisselle automatiques.
Assurez-vous que le lave-vaisselle est de niveau. (Voir ]Instructions dqnstallation).
Bruits normaux que vous entendrez
Les bruits normaux incluent le emplissage d'eau, la pulv6risation de
'eau, le arainage et les bruits ae moteur.
,ZIya un changement remarquable dans
lebru!t 19rsque Iiaction ae lavage passe
entre le Dras gicleur inT6rieur et celui du
milieu. Cela est normal puisque chaque Dras gic eur a son propre bruit.
Z,Iest normal que le lave-vaisselle arr&te
(aucun bruit) Iorsque I'action ae lavage Rasse entre les Dras gicleurs inr6rieur et
au milieu.
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas
Assurez:vous que ledis]oncteur n'est pas
a_clencn6 ou qu'un rustle n'a pas saut6.
Assurez-vous que I'alimentation d'eau
est en marcne.
Assurez-vous que le cycle est r6g16
correctement. (Voir Instructions de fonctionnement).
Le lave-vaisselle est-il r&gl6 avec I'option
Delay Start.
Assurez-vous que la porte est ferm&e et
verrouill6e.
Le lave=vaisselle ne se remplit pas
Assurez-vous que I'alimentation d'eau est
en marche.
Assurez-vous que le protecteur de trop
plein se a6place librement vers le naut et
verse Das. (Voir a section Protecteur ae trop plein).
Le lave=vaisselle ne draine pas correctement
Si I'unit_ est branch_e _ un broyeur d_chets, assurez-vous que le broyeur est
vide.
Assurez-vous gue le bouchon d6foncable a 6t_ enlev6 ae I'int6rieur ae I'entr&e au
broyeur _ d6chets.
Assurez-vous que le boyau de drainage n'est pas coud&
Assurez-vous que le cycle est compl6t6, et non en pause.
Assurez-vous que le filtre _ d6bris est entretenu et install6 correctement pour
&viter les blocages (Voir Entretien et nettoyage).
Le lave-vaisselle d_gage une odeur
La vaisselle sale laiss6e dans le lave- vaisselle trop Iongtemps peut cr6er
une odeur. Utilisez le cycle Rinse Only (Rincage seulement).
Une odeur de <<neuf >>se d&gagera suite
i'installation. Leci est normal.
Assurez-vous que I'unit_ draine correctement. (Voir Le lave-vaisselle ne
draine pas correctement).
Taches sur I'int_rieur de la cuve
Laver de grandes quantit6s de vaisselle avec des salissures _ base de
tomates peut causer une apparenc e rose/orange. Lela n'affect,era pas la
perTormance et j2_lira graauellement avec le temps. Hr_ rincer ou utiliser le cycle Rinse Only r6duira les chances de maculage. Utiliser €opt!on ae s¢cnage sans cnaleur att&nuera le maculage.
Enlever ies taches et ie film
L'eau dure peut causer une accumulation
e a6p6t de cnaux sur I'int6rieur du lave-
vaisselle. La vaisselle et les verres peuvent auss! avo]r des taches et un film pour un ,
n,omDre ae raisons. (Voir la section Verrerie/
Louteller e tacnet6e ou trouble). Pour enlever
'accumulation, et le film, nettoyez en utilisant es instructions suivantes :
1. Chargez de la vaisselle et des verres propres de fa_on normale. Ne chargez
aucun ustensi]e en m&tal ou argenterie.
2. N'ajoutez pas de d&tergent.
3. S_lectionnez le cycle NORMAL WASH. Fermez la porte. Appuyez sur la toucne
START/CANCEL
4. Permettre au lave-vaisselle de fonctionner jusqu'_ ce qu'il, d6marrele
secona rempussage a'eau [environ minutes).
S. Ouvrez la porte t versez 2 tasses de
vinaigre blanc aans le fond du lave- vaisselle.
6. Fermez la porte et laissez le cycle terminer.
Page 32
Yourapplianceiscoveredbyaoneyearlimitedwarranty.Foroneyearfromyouroriginaldateof
purchase,Crosleywillpayallcostsforrepairingorreplacinganypartsofthisappliancethatproveto bedefectiveinmaterialsorworkmanshipwhensuchapplianceisinstalled,usedandmaintainedin
accordancewiththeprovidedinstructions.
Exclusions
This warranty does not cover the following:
1. Productswith original serialnumbers that have been removed,altered or cannotbe readilydetermined.
2. Product that has been transferred from its original owner to another party or removed outside the USA or Canada.
3. Rust on the interior or exterior of the unit.
4. Products purchased "as-is" are not covered by this warranty.
5. Food loss due to any refrigerator or freezer failures.
6. Products used in a commercial setting.
7. Servicecallswhich do not involvemalfunctionor defects in materialsor workmanship, or for appliances not in ordinary householduse or usedother than inaccordancewith the provided instructions.
8. Servicecallsto correct the installation of your applianceor to instruct you how to useyour appliance.
9. Expensesfor making the appliance accessiblefor servicing, such as removal of trim, cupboards, shelves,etc., which are not a part of the appliance when it is shipped from the factory.
10. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters, water filters, other consumables, or knobs, handles, or other cosmetic parts.
11. Surchargesincluding, but not limited to, any after hour,weekend, or holiday servicecalls,tolls, ferry trip charges,or mileage expense for service calls to remote areas, including the state of Alaska.
12. Damages to the finish of appliance or home incurred during installation, including but not limited to floors, cabinets, walls, etc.
13. Damagescaused by: services performed by unauthorized servicecompanies; use of parts other than genuine Crosleyparts or parts obtained from personsother than authorized servicecompanies; or external causessuch as abuse, misuse, inadequatepower supply, accidents,fires, or acts of God.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED HEREIN. CLAIMS BASED ON IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW, BUT NOT LESS THAN ONE
YEAR. ELECTROLUX SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL EXPENSES RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS
WRI-i-I'EN LIMITED WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES, SO THESE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WRI-i-i'EN WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE.
If You Need Service Keep your receipt, delivery slip, or some other appropriate payment record to establish the warranty
period should service be required. If service is performed, it is in your best interest to obtain and keep all receipts. Service under this warranty must be obtained by contacting Electrolux at the addresses or phone numbers below.
This warranty only applies in the USAand Canada. In the USA, your appliance is warranted by
Crosely Corporation. In Canada, your appliance is warranted by Crosley Canada Corp. Crosley Corporation authorizes no person to change or add to any obligations under this warranty. Obligations for service and parts under this warranty must be performed by Crosley Corporation or an authorized service company. Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without notice.
FOR WARRANTY INFORHATION CONTACT: FOR PRODUCT INFORHATION CONTACT:
USA 1.800.944.9044 CROSLEY ® Crosley Corporation
Canada 1.866.213-9397
13!2i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill
www.Crosley.com 111 Cloverleaf Drive, Suite 200
336.761.1212
Winston-Salem, NC 27103
Loading...