Crosley CB19G7W, CB19G7B, CB19G6W Owner’s Manual

Page 1
Bottom Freezer
Warranty & Service ....... 23
Guide d'utilisation et
d'entretien ............ 24
Guia de Uso y Cuidado .... 48
Form No. A/or/e6 Part No. 12828162 Litho U,S.A.
Page 2
ImportnntSnfetvInstructions
What You Need to Know About Safety Instructions
Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible
conditions and situations that may occur. Common sense, caution and care must be exercised when
installing, maintaining or operating appliance.
This appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your protection against possible electrical shock hazards. It must be plugged into a grounding receptacle. Where a standard two-prong
wall receptacle is encountered, it is the personal
responsibility and obligation of the customer to have it replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle. Do not under any circumstances, cut or remove the third (ground} prong from the power cord.
Do not use an adapter plug.
Power supply cord with
three-prong grounding plug
Always contact the manufacturer about problems or conditions you do not understand.
Recognize Safety Symbols, Words, Labels
Grounding type
wall receptacle
Page 3
ImportnntSnfetvInstructions
SAVE TH ESE INSTRUCTIONS
Page 4
Installation
Your refrigerator was packed carefully for shipment. Remove and discard shelf packaging and tape. Do not
remove the serial plate.
Location
Do not install refrigerator near oven, radiator or other
heat source. If not possible, shield refrigerator with cabinet material.
Do not install where temperature falls below 55° F (13° C) or rises above 110° F (43° C). Malfunction
may occur at this temperature.
Refrigerator is designed for indoor household
application only.
Measuring the Opening
When installing your refrigerator, measure carefully. Allow '/2"space at top and Y2"space behind the
machine compartment cover (located in the rear) for proper air circulation.
Subflooring or floor coverings (i.e. carpet, tile, wood floors, rugs) may make your opening smaller than
anticipated. Some clearance may be gained by using the leveling
procedure under Leveling. IMPORTANT: If refrigerator is to be installed into a
recess where the top of the refrigerator is completely covered, use dimensions from floor to top of hinge cap
to verify proper clearance.
Leveling
To enhance the appearance and maintain performance, the refrigerator should be level.
Note
Complete any required door reversal, panel installation and/or a water supply connection, before leveling.
Materials Needed
%" hex head driver
Carpenter's level
1. Remove toe grille.
Grasp firmly and pull outward to unclip.
2. Remove bottom bracket cover(s).
Place the eraser end of a pencil or similar blunt tool in the cover notch.
Transporting Your Refrigerator
NEVER transport refrigerator on its side. If an upright position is not possible, lay refrigerator on its
back. Allow refrigerator to sit upright for approximately 30 minutes before plugging it in to assure oil returns to the compressor. Plugging the refrigerator in immediately may cause damage to internal parts.
Use an appliance dolly when moving refrigerator.
ALWAYS truck refrigerator from its side or
back-NEVER from its front.
Protect outside finish of refrigerator during transport by wrapping cabinet in blankets or inserting padding
between the refrigerator and dolly.
Secure refrigerator to dolly firmly with straps or bungee cords. Thread straps through handles when possible. Do not overtighten. Overtightening restraints may dent or damage outside finish.
Notch
Location
Use slight pressure to pry the cover loose.
Continue to maintain downward pressure to the
notched side of the cover while swinging it off.
Page 5
Installation
3. Using hex head driver, turn the front adjustment screws (A) on each side to raise or lower the front
of the refrigerator.
C C
4. Using the carpenter's level, make sure front of refrigerator is '/4" (6 ram) or '/2bubble higher than
back of refrigerator and that the refrigerator is level from side to side.
5. Turn stabilizing legs (C) clockwise until firmly against floor.
6. Replace bracket cover(s).
Position cover into the outer edge of the hinge.
Swing the cover toward the cabinet and snap it
into place.
7. Replace the toe grille.
Note
For proper reinstallation, ensure the "top" marking
on the interior of the toe grille is oriented correctly.
Door and Drawer Removal
Some installations require door/drawer removal to transport the refrigerator to its final location.
1. Unplug power cord from power source.
2. Remove toe grille and bottom bracket cover(s) (see page 3).
3. Remove top hinge cover from refrigerator door by removing Phillips
screw and retain screw and cover for
later use.
4. Unscrew _,6"hex head screws from
top hinge to remove hinge and retain ,_
all screws for later use.
Align the toe grille mounting clips with the lower cabinet slots.
Push the toe grille firmly until it snaps into place.
5. Lift refrigerator door from center hinge pin.
6. For swing freezer door models
only: Hold freezer door while
removing hinge pin with a Y,6"hex head driver. Remove door from
bottom hinge and retain hinge pin
for later use.
For pullout freezer drawer models
only: Remove plastic sleeve, if t
Remove center hinge pin with a _,_" hex" head driver. Retain hinge pin and
plastic sleeve for later use.
.
Remove Phillips screws to remove center hinge and retain all screws for
later use.
.
Remove bottom hinge or stabilizing bracket with _" hex head driver and
retain screws for later use. Lift out bottom hinge pin (on freezer door
models).
.
If your model has a pullout freezer drawer, see page 5 for drawer removal instructions.
Page 6
Installation
Pullout Freezer Drawer
(select models)
To Remove:
1. Pull drawer open to full extension.
2. Pull upper basket out to full extension and lift out to remove.
.
Lift lower basket straight up and out to remove.
4.
On each side rail is a basket cradle with two snap
attachments. To release each cradle, unlatch the snaps by pushing them
inward, away from the side rail system. Lift the cradles
off of the rails.
To Install:
1. Pull both rails out to full extension.
2. While supporting door front, hook supports into tabs
located on inside of rail.
3. bwer door front into final position.
,
Replace and tighten Phillips screws that were removed from each side of rail system (select
models).
.
Place the basket cradles back onto the side rails.
Align snaps with the slots on the side rails and
press each snap towards the rail until it clicks.
.
With rails pulled out to full extension, set the
basket straight down into the basket cradles.
Basket cradle
snap attachments
5. Remove Phillips screw from each side of rail
system (select models).
6. Lift top of drawer front to unhook supports from rail system. Lift
door front out to remove.
7 Slide upper basket into freezer. Make sure that rear
of basket hooks behind rail catch.
Page 7
Installation
Reinstallation of the Doors
1. Install hinge assemblies:
Install top hinge loosely with 5/,6"hex head screws.
Install center hinge with Phillips screws.
Freezer door models: Install bottom hinge with 3/8"hex head screws.
2. Freezer door models: Insert bottom hinge pin.
Locate bottom hinge hole closest to
outside edge of cabinet, and insert bottom hinge pin. Replace any door
shims, if present.
3. Freezer door models: Place hinge side of freezer door on bottom hinge pin and hold freezer door upright
while installing center hinge pin with
5/,8"hex head driver.
Replace plastic sleeve.
Replace any applicable door shims.
Make sure the hinge pin is installed tightly.
4. Place hinge side of refrigerator door on center hinge pin.
5. While holding refrigerator door upright, tighten down top hinge
with 5/,8"hex head driver and
replace hinge cover.
r
Door Reversal
In some installations, reversing the door swing allows for more convenient access to stored items. Both
doors can be reversed on freezer door models and the fresh food door is reversible on freezer drawer models.
1. Remove door(s) (see page 4).
2. Transfer cabinet plugs and cabinet screws to opposite side of cabinet.
Remove cabinet plugs with flat
blade of screwdriver tip wrapped in masking tape.
Remove center mullion screws
with 5/,8"hex head screwdriver.
3. Transfer door stops from bottom edge of fresh food door and freezer door, if applicable, to opposite side of door edge.
Use a Phillips screwdriver
for removal and installation.
4. Install handles (see pages 6, 7 or 8).
5. Reinstall the door(s).
Handles
If not installed, the handle is located in the interior of
the fresh food section or attached to the back of your
refrigerator. Remove and discard handle packaging and tape.
Handle design varies from refrigerator to refrigerator. Please reference the appropriate instructions for your
model below.
Fresh Food Handles (select models)
Standard Front Mount Handle Materials Needed
Phillips screwdriver
6/,8"hex head driver
To Install:
1. Remove '/4"hex head screws from door face with hex head driver, and Phillips screw from top of door.
If reversing door, remove door
plugs from opposite side of door and insert in screw holes.
2. Align handle holes with screw holes on door face and secure with two door face
screws from step 1.
Freezer door models: Remove bottom mullion screws with 8/8"hex head driver.
Page 8
Installation
3. Locate handle trim in literature pack and install over top and bottom of handle, as
illustrated.
Secure top handle trim with remaining screw removed in step 1.
Snap bottom trim over bottom portion of handle.
To Remove:
1. Remove top handle trim by removing top handle screw.
Retain trim and screw for later replacement.
2. Pry bottom handle trim from handle with screwdriver flat blade wrapped in
masking tape.
Retain trim for later replacement.
3. Remove two hex head screws.
Retain screws for later replacement.
Side Mount Handle (select models) Materials Needed
Freezer Handles
Partial-Width Handle (select models)
Materials Needed
Phillips screwdriver
To Install:
1. Install handle by fastening with screws removed from edge of door.
If reversing freezer door, remove door plugs from top edge of door
and insert into screw holes.
To Remove:
1. Remove handle screws with Phillips screwdriver and retain screws for
later use.
Front Mount Freezer Handle (select models)
Materials Needed
Gloves to protect hands.
Phillips screwdriver.
Plastic handle removal card [or '/32"thick plastic card). Retain the card.
Phillips screwdriver
To Install:
1. Remove screws from the side of the door.
2. Align the side mount handle with the predrilled holes in the door panel.
3. Insert the screws in the sequence as shown.
Upper
Handle
3_
4. Ensure the door handle is snug to the door panel.
To Remove:
Reverse installation procedure.
ii!iiiiiiiiiiiiiiiiiii_
40==
Lowe r
Handle
¸¸ !
Notes
There is a slight curve to this style of freezer
handle.
For proper installation, be sure handle is oriented as
shown.
To Install:
1. Align door handle clips slightly to the left of the
tabs attached to the freezer door.
2. Rotate the handle so the left base is flat against
the door.
Handle Door
Page 9
Installation
3. Push the left handle base against the left
door tab and slightly
to the right, just
enough to allow it to hang unsupported.
4. While firmly supporting the left handle base against
the door, align the right base of the handle with the
right tabs that are attached to the door.
5. Now, while firmly holding the handle at the left and right bases, gently slide the handle towards the
right until the right base settles in. The handle
should now be flat against the face of the freezer
door at both the left and right bases.
6. With hands still firmly keeping the handle flat against the freezer door, you may have to reverse
directions momentarily to assure clip/tab engagement. Then firmly slide the handle to the right until it clicks. The audible "click" indicates
that the fastening clips are securely interlocked.
To Remove:
.
At the right end, flex the handle base away from the surface of the freezer drawer. Simultaneously
slide the door handle removal card that came with your refrigerator under the right side base of the
handle. Slide the card to the line indication or until it stops, which will be approximately 1'/2".
.
With both hands, firmly grasp the handle towards the right base.
.
Slide towards the left, lift and remove from the surface.
Page 10
TemperatureControls
Dial Temperature Controls
The controls are located at the top front of the refrigerator and freezer compartments.
Note
The freezer control turns the cooling system on. Neither section will cool if freezer control is set to
OFE
Refrigerator Control
Freezer Control
Initial Control Settings
After plugging the refrigerator in, set the controls.
Adjusting the Controls
24 hours after adding food, you may decide that one or both compartments should be colder or warmer. If
so, adjust the control(s) as indicated in the
Temperature Control Guide table below. See page 13
for instructions on checking compartment
tern peratu re.
Except when starting the refrigerator, do not change either control more than one number at a time.
Allow 24 hours for temperatures to stabilize.
Changing either control will have some effect on the
temperature of the other compartment.
Temperature Control Guide
Refrigerator too warm Turn the refrigerator control
to next higher number.
Refrigerator too cold Turn the refrigerator control
to next lower number.
Freezer too warm Turn the freezer control to
next higher number.
Freezer too cold Turn the freezer control to
next lower number.
Turn refrigerator OFF Turn the freezer control to
OFE
To adjust the controls, turn the control knob to the left or right as desired.
The temperature control range for both compartments is 1 through 7 (coldest).
Set the freezer control on 4.
Set the refrigerator control on 4.
Let the refrigerator run at least 8 to 12 hours before adding food.
Warm Cabinet Surfaces
At times, the front of the refrigerator cabinet may be warm to the touch. This is a normal occurrence that
helps prevent moisture from condensing on the cabinet. This condition will be more noticeable when
you first start the refrigerator, during hot weather and after excessive or lengthy door openings.
Note
Turning freezer control to OFF stops cooling in both compartments. It does not shut off power to
the refrigerator.
Page 11
FreshFoodFeutures
Shelves
To Remove a Shelf:
Slightly tilt up the front and lift up _ Ill the rear of the shelf, then pull the __
shelf straight out. _1
To Lock the Shelf into Another Position: 1t II
Tilt up the front edge of the shelf.
Insert the hooks into the desired frame openings and
let the shelf settle into place.
Door Storage
Dairy Center
The Dairy Center provides
convenient door storage for spreadable items such as butter and margarine. This compartment can be moved to different locations to accommodate storage needs. To
use the dairy center, raise the cover.
To Remove:
Raise the cover, pull upward and tilt out.
To Install:
Reverse above procedure.
Door Buckets
Door Buckets can be moved to
meet storage needs.
To Remove:
Slide bucket up and pull straight out.
To Install:
Be sure the shelf is securely locked at the rear.
The Crisper Top serves as the lower fresh food shelf.
To Remove the Crisper Top:
Remove crisper drawers as indicated on page 11.
Place hand under the frame to push up the glass. Lift glass out.
Lift frame from refrigerator liner rails.
To install, repeat above instructions in reverse order.
Slide bucket in and down until firmly seated in the door liner.
Full-width Door Shelf
Full-width Door Shelf removes for easy cleaning. To Remove:
Slide shelf up and pull straight out.
To Install:
Reverse above procedure.
10
Page 12
FreshFoodFemures
Storage Drawers
Snack Drawer
The Snack Drawer can be used for
storage of miscellaneous items or
extra produce.
To Remove:
Pull drawer out to full extension. Tilt up front of drawer and pull straight out.
To Install:
Insert drawer into frame rails and push back into place.
Crisper Drawers
The Crisper Drawers provide a higher humidity environment for fresh fruit and vegetable storage.
Controls The Crisper Controls regulate the amount of humidity
in the crisper drawer. Slide the control toward the low
setting for produce with outer skins. Slide the control toward the high setting for leafy produce.
I
To Remove:
Pull drawer out to full extension. Tilt up front of drawer and pull straight out.
To Install:
Insert drawer into frame rails and push back into place.
Note
I
For best results, keep the crisper drawers tightly closed.
11
Page 13
FreezerFeutures
Shelves and Baskets
Freezer Shelf
Select models have a shelf divider. To Remove:
Pull shelf out to full extension. Tilt up front of
shelf and pull straight out.
To Install:
Insert shelf into freezer liner rails and push to back of compartment.
Wire Basket
To Remove:
Pull basket out to full extension. Tilt up front of
basket and pull straight out.
To Install:
Insert basket into freezer liner rails and push back
into place.
Freezer Door Shelf
The Freezer Door Shelf provides convenient storage
for frozen food items in freezer door.
Lift shelf from side liner tabs and pull out.
To Install:
To Remove:
Fit ends of shelf on liner tabs and slid down.
Accessories
Ice Cube Tray
The Ice Cube Tray provides an
area to freeze cubes for manual dispensing of ice.
To release ice cubes from tray,
hold tray upside down over a storage container and twist both ends of tray until
cubes release.
12
Page 14
Food$torugeTips
Fresh Food Storage
The fresh food compartment of a refrigerator should
be kept between 34° and 40° F (1° and 4° C) with an optimum temperature of 37° F (3° C). To check the
temperature, place an appliance thermometer in a glass of water and place in the center of the refrigerator. Check after 24 hours. If the temperature is above 40° F (4° C) adjust the controls as explained on page 9.
Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This reduces the circulation of air around the food and
results in uneven cooling.
Fruits and Vegetables
The crisper drawers trap humidity to help preserve the fruit and vegetable quality for longer time periods
(see page 11).
Sort fruits and vegetables before storage and use bruised or soft items first. Discard those showing signs of decay.
Always wrap odorous foods such as onions and cabbage so the odor does not transfer to other foods.
Frozen Food Storage
The freezer compartment of a refrigerator should be kept at approximately 0° F (-18 ° C). To check the temperature, place an appliance thermometer
between the frozen packages and check after 2/4 hours. If the temperature is above 0° F (-18 ° C), adjust the control as described on page 9.
A freezer operates more efficiently when it is at least two-thirds full.
Packaging Foods for Freezing
To minimize dehydration and quality deterioration use aluminum foil, freezer wrap, freezer bags or airtight containers. Force as much air out of the packages as possible and be sure they are tightly sealed. Trapped air can cause the food to dry out, change color and develop an off-flavor (freezer burn).
Overwrap fresh meats and poultry with suitable freezer wrap prior to freezing.
Do not refreeze meat that has completely thawed.
Loading the Freezer
While vegetables need a certain amount of humidity to remain fresh, too much humidity can shorten storage times (especially leafy vegetables). Drain vegetables well before storing.
Wait to wash fresh produce until right before use.
Meat and Cheese
Raw meat and poultry should be wrapped securely so leakage and contamination of other foods or
surfaces does not Occur, Occasionally mold will develop on the surface of
hard cheeses (Swiss, Cheddar, Parmesan). Cut off at least an inch around and below the moldy area. Keep your knife or instrument out of the mold itself. Do not
try to save individual cheese slices, soft cheese, cottage cheese, cream, sour cream or yogurt when mold appears.
Dairy Food
Most dairy foods such as milk, yogurt, sour cream and cottage cheese have freshness dates on their
cartons for appropriate length of storage. Store these foods in the original carton and refrigerate immediately after purchasing and after each use.
Avoid adding too much warm food to the freezer at one time. This overloads the freezer, slows the rate of
freezing and can raise the temperature of frozen foods.
Leave space between the packages so cold air can circulate freely, allowing food to freeze as quickly as possible.
Avoid storing hard-to-freeze foods such as ice cream and orange juice on the freezer door shelves. These
foods are best stored in the freezer interior where the temperature varies less with door openings.
Refer to the Food Storage Chart on pages 1/4and 15 for approximate storage times.
13
Page 15
Food$torugeTips
Food Storage Chart
Storage times are approximate and may vary depending on type of packaging, storage temperature, and the quality
of the food when purchased.
.......
DAI RY PRODUCTS
Butter 1 month 6 to 9 months Wrap tightly or cover. Milk and cream 1 week Not recommended Check carton date. Close tightly.
Don't return unused portions to original container. Don't freeze
cream unless whipped.
Cream cheese, cheese 1 to 2 weeks Not recommended Wrap tightly.
spread and cheese food
Cottage cheese 3 to 5 days Not recommended Store in original carton.
Check carton date.
Sour cream 10 days Not recommended Store in original carton.
Check carton date.
Hard cheese 1 to 2 months 4 to 6 months Wrap tightly. (Swiss, Cheddar and Parmesan) May become Cut off any mold.
crumbly
EGGS
Eggs in the shell 3 weeks Not recommended Refrigerate small ends down. Leftover yolks or whites 2 to 4 days 9 to 12 months For each cup of yolks to be frozen,
add 1 tsp. sugar for use in sweet, or 1 tsp. salt for non-sweet dishes.
FRUITS
Apples 1 month 8 months (cooked) May also store unripe or hard apples
at 60° to 70° F (16° to 21° C).
Bananas 2 to 4 days 6 months Ripen at room temperature before
(whole/peeled) refrigerating. Bananas darken when
refrigerated.
Pears, plums, avocados 3 to 4 days Not recommended Ripen at room temperature before
refrigerating. Avocados darken when refrigerated.
Berries, cherries, apricots 2 to 3 days 6 months Ripen at room temperature before
refrigerating.
Grapes 3 to 5 days 1 month (whole) Ripen at room temperature before
refrigerating.
Citrus fruits 1 to 2 weeks Not recommended May also store at 60° to 70° F
06 ° to 21° C). If refrigerated, store uncovered.
Pineapples, cut 2 to 3 days 6 to 12 months Will not ripen after purchase.
Use quickly.
14
Page 16
FoodStorageTips
!! !!i!!!i!!!i!!! !1!!!!! ! !!!!! !!i ....
VEGETABLES
Asparagus 1 to 2 days 8 to 10 months Do not wash before refrigerating.
Store in crisper.
Brussels sprouts, broccoli, 3 to 5 days 8 to 10 months Wrap odorous foods. cauliflower, green peas, Leave peas in pods.
lima beans, onions, peppers Cabbage, celery 1 to 2 weeks Not recommended Wrap odorous foods and refrigerate
in crisper.
Carrots, parsnips, beets and turnips
Lettuce
POULTRY and FISH
Chicken and Turkey, whole Chicken and Turkey, pieces
Fish
M EATS
Bacon 7 days 1 month Beef or lamb, ground 1 to 2 days 3 to/4 months Fresh meats can be kept in original
Beef or lamb, roast and steak 3 to 5 days 6 to 9 months Place in the meat and cheese drawer.
Ham, fully cooked, whole 7 days 1 to 2 months
half 5 days 1 to 2 months
7 to 10 days 8 to 10 months Remove tops. Wrap odorous foods
and refrigerate in the crisper.
7 to 10 days Not recommended
I to 2 days I to 2 days
I to 2 days
12 months
9 months 2 to 6 months
Keep in original packaging for refrigeration. Place in the meat and
cheese drawer. When freezing longer
than two weeks, overwrap with
freezer wrap.
packaging for refrigeration.
When freezing longer than two weeks, overwrap with freezer wrap.
slices 3 days 1 to 2 months
Luncheon meat 3 to 5 days 1 to 2 months Unopened, vacuum-packed luncheon
meat may be kept up to two weeks in the meat and cheese drawer.
Pork, roast 3 to 5 days /4to 6 months Pork, chops 3 to 5 days /4 months Sausage, ground 1 to 2 days 1to 2 months Sausage, smoked 7 days 1 to 2 months Veal 3 to 5 days /4to 6 months
Frankfurters 7 days 1 month Processed meats should be tightly
wrapped and stored in the meat and
cheese drawer.
Sources: United States Department of Agriculture; Food Marketing Institute; Cooperative Extension Service, Iowa State University
15
Page 17
andCleaning
Textured Doors and Exterior
Cabinet Interior
Door Gaskets
Condenser Coil
Remove base grille to access.
Condenser Fan Outlet Grille
See back of refrigerator.
Shelves, buckets, drawers, etc.
Abrasive or harsh cleaners Ammonia
Chlorine bleach Concentrated detergents
or solvents
Metal or plastic-textured
scouring pads
Abrasive or harsh cleaners
Metal or plastic-textured
scouring pads
A dishwasherAccessories
Use 4 tablespoons of baking soda dissolved in 1 quart (1 liter) warm soapy water.
Rinse surfaces with clean warm water and dry immediately to avoid water spots.
Use warm, soapy water and a soft, clean cloth or sponge.
Use a vacuum cleaner hose nozzle.
Use a vacuum cleaner hose nozzle with brush attachment.
Follow removal and installation instructions from appropriate feature section.
Allow accessories to adjust to room
temperature. Dilute mild detergent and use a soft clean cloth or sponge for cleaning. Use a plastic bristle brush to get into crevices.
Rinse surfaces with clean warm water. Dry glass and clear items immediately to avoid spots.
16
Page 18
CareandCleaning
Removing Odors From Refrigerator
1. Remove all food and turn the refrigerator OFE
2. Disconnect power to the refrigerator.
3. Clean the walls, floor, ceiling of cabinet interior, drawers, shelves and gaskets according to the
instructions on page 16.
4. Dilute mild detergent and brush solution into crevices using a plastic bristle brush. Let stand for 5 minutes. Rinse surfaces with warm water. Dry
surfaces with a soft, clean cloth.
5. Wash and dry all bottles, containers and jars. Discard spoiled or expired items.
6. Wrap or store odor-causing foods in tightly sealed containers to prevent recurring odors.
7. Reconnect power to refrigerator and return food to refrigerator.
8. Allow the refrigerator to cool.
9. After 24 hours, check if odor has been eliminated.
If odor is still present:
Energy Saving Tips
Avoid overcrowding refrigerator shelves. This reduces air circulation around food and causes refrigerator to
run longer.
Avoid adding too much warm food to refrigerator at one time. This overloads compartments and slows rate of cooling.
Do not use aluminum foil, wax paper, or paper toweling as shelf liners. This decreases air flow and
causes refrigerator to run less efficiently.
A freezer that is two-thirds full runs most efficiently. Locate refrigerator in coolest part of room. Avoid
areas of direct sunlight, or near heating ducts, registers or other heat producing appliances. If this is
not possible, isolate exterior by using a section of cabinet.
Clean door gaskets every three months according to cleaning instructions. This will assure that door seals
properly and refrigerator runs efficiently. Take time to organize items in refrigerator to reduce
time that door is open. Be sure your doors are closing securely by leveling
refrigerator as instructed in your installation instructions.
Clean condenser coils as indicated in the cleaning instructions every three months. This will increase energy efficiency and cooling performance.
1. Remove drawers and place on top shelf of refrigerator.
2. Pack refrigerator and freezer sections - including doors - with crumpled sheets of black and white newspaper.
3. Place charcoal briquettes randomly on crumpled newspaper in both freezer and refrigerator
compartments.
4. Close doors and let stand 24 to 48 hours.
17
Page 19
andCleaning
Replacing Light Bulbs
Fresh Food Section
1. Slide clear light shield
toward back of compartment to release
from light assembly.
Freezer Section
1. Reach behind the light cover.
2. With firm pressure, press forward on the notches at
the back of the cover and
pull down. The cover will
open from the back.
3. Remove the cover.
.
Remove light bulb.
5.
Replace bulb with
appliance bulb no
greater than 40 watts.
Insert front tabs of light
cover into slots in freezer
liner and snap rear portion over light
assembly until rear tab engages.
2. Remove light bulbs.
3. Replace with appliance bulbs no greater than
40 watts.
4. Replace light bulb cover by inserting tabs on light
shield into liner holes on each side of light assembly. Slide shield toward front of refrigerator
until it locks into place. Do not force shield beyond locking point. Doing so may damage light shield.
18
Page 20
andCleaning
Preparing for Vacation
For short vacations or absences (three months or less):
1. Remove all perishables.
2. If no one will be checking in on the refrigerator
during your absence, remove all frozen items also.
3. If your refrigerator has an automatic ice maker:
Shut off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time.
After the last load of ice drops, raise the wire shut off arm to the OFF position.
Empty the ice bin.
4. If the room temperature will drop below 55° F (13° C), follow the instructions for longer absences.
For long vacations, absences (more than three months) OR if the room temperature will drop below 55 ° F (13 ° C):
1. Remove food.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
Shut off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time.
After the last load of ice drops, raise the wire shut off arm to the OFF position.
Upon your return:
After a short vacation or absence:
For models with automatic ice makers or dispensers:
Reconnect the water supply and turn on supply valve.
Monitor water connection for 24 hours and correct leaks if necessary.
Run 10-15 glasses of water from the dispenser to flush out the system.
Restart the ice maker.
Discard at least the first three ice harvests.
After a long vacation or absence:
If your refrigerator has an automatic ice maker, reconnect the water supply and turn on supply valve.
Plug the refrigerator back in and reset controls (see page 9).
Monitor water connection for 24 hours and correct leaks, if necessary.
For dispenser models, run water through the dispenser for at least three minutes with the filter bypass in
place, then install water filter.
After installing the water filter, run water through the dispenser continuously for at least two minutes, or until water runs steady. Initially you may notice a
one-two minute delay in water dispersal as the internal tank fills.
Restart the ice maker.
Discard ice produced within the first 12 hours (at least the first three harvests).
Empty the ice bin.
3. If your refrigerator has a dispenser system with water filter, remove the water filter cartridge and
install the filter bypass. Dispose of the used
cartridge.
4. Turn the freezer control to (OFF) with dial controls or (-) with touch controls (see page 9).
5. Unplug the refrigerator.
6. Thoroughly clean the interior of both compartments
with a baking soda solution and a clean soft cloth
(four tablespoons of baking soda in one quart of
warm water).
7. Dry thoroughly.
8. Leave the doors open to prevent the formation of mold and mildew.
19
Preparing to move:
Follow the above instructions for long vacations/absences, through step 7.
Secure all loose items such as shelves and drawers
by taping them securely in place to prevent damage.
Tape the doors shut.
Use an appliance dolly when moving the refrigerator. Always truck the refrigerator from its side or back-
never from its front.
Be sure the refrigerator stays in an upright position
during moving.
Page 21
W OperatingSounds
Improvements in refrigeration design may produce sounds in your new refrigerator that are different or were not present in an older model. These improvements were made to create a refrigerator that is better at preserving food,
is more energy efficient, and is quieter overall. Because new refrigerators run quieter, sounds may be detected that
were present in older refrigerators, but were masked by higher sound levels. Many of these sounds are normal.
Please note that the surfaces adjacent to a refrigerator, such as hard walls, floors and cabinetry may make these
sounds seem even louder. The following are some of the normal sounds that may be noticed in a new refrigerator.
iil!liiiii!! U !i!!ili ! !i i....
Clicking Freezer control (A) clicks when starting or Normal operation
stopping compressor.
Motorized device (B) sounds like an electric Normal operation clock and snaps in and out.
Air rushing or Freezer fan (C) and condenser fan (D) make Normal operation whirring this noise while operating.
Gurgling or Evaporator (E) and heat exchanger (F) Normal operation boiling sound refrigerant makes this noise when flowing.
Vibrating noise Compressor (G) makes a pulsating sound Normal operation
while running.
Refrigerator is not level. See page 3 for details on how to level your refrigerator.
Humming Compressor (H) can make a high-pitched Normal operation
hum while operating.
Hissing or Defrost heater (K) hisses, sizzles or pops Normal operation popping when operational.
20
Page 22
Troubleshooting
iiiii i i i 'iiiii!!iii!ii!ii!iU!liiii iii ii,i, J!! !i !iiii,iiiH!l! 'i i iiii! !i !ill
Freezer control and Refrigerator isin defrost mode. Normal operation. lights are on, but Wait 40 minutes to see if refrigerator restarts.
compressor is not operating
Crisper drawer Refrigerator control settings are too low.
temperature is too
warm
Refrigerator does Refrigerator is not plugged in. not operate Control is not on.
Fuse is blown, or circuit breaker needs to be reset.
Power outage has occurred.
Refrigerator still Refrigerator is malfunctioning.
won't operate
Food temperature Condenser coils are dirty. is too cold Refrigerator or freezer controls are set
too high.
Food temperature is too warm
Refrigerator has Compartment is dirty or has odor- an odor causing food.
Water droplets Check gaskets for proper seal. form on outside Humidity levels are high.
of refrigerator
Door is not closing properly.
Controls need to be adjusted. Condenser coils are dirty. Rear air grille is blocked.
Door has been opened frequently, or has been opened for long periods of time.
Food has recently been added.
Controls require adjustment.
See page 9 to adjust controls.
Plug in refrigerator. See page 9 to adjust your controls. Replace any blown fuses.
Check circuit breaker and reset, if necessary. Call local power company listing to report outage. Unplug refrigerator and transfer food to another
refrigerator. If another refrigerator is not available, place dry ice in freezer section to preserve food. Warranty does not cover food loss.
Contact service for assistance. Clean according to the chart on page 16.
See page 9 to adjust your controls.
Refrigerator is not level. See page 3 for details on [low to level your refrigerator.
Check gaskets for proper seal. Clean, if necessary, according to the chart on page 16.
Check for internal obstructions that are keeping door from closing properly (i.e.improperly closed drawers, ice buckets, oversized or improperly stored
containers, etc.} See page 9 to adjust your controls.
Clean according to the chart on page 16. Check the positioning of food items in refrigerator to
make sure grille is not blocked. Rear air grilles are located under crisper drawers.
Reduce time door is open. Organize food items efficiently to assure door is open for as short a time as possible.
Allow time for recently added food to reach refrigerator or freezer temperature.
Clean according to instructions on page 16.
Clean according to the chart on page 16. Normal during times of high humidity. See page 9 to adjust your controls.
21
Cont.
Page 23
Troubleshooting
ii !i!!i!iil!i !i !i ii !i!!i!ii!
Water droplets form Humidity levels are high or door has See page 9 to adjust your controls.
on inside of been been opened frequently. refrigerator Reduce time door is open.
Organize food items efficiently to assure door is open for as short a time as possible.
Check gaskets for proper seal. Clean, if necessary, according to the chart on page 16.
Refrigerator makes Normal operation. See page 20. unfamiliar sounds
or seems too loud
Crisper drawers Contents of drawer, or positioning of Reposition food items and containers to avoid do not close freely items in the surrounding compartment interference with the drawers.
could be obstructing drawer.
See page 11 for proper drawer placement. See page 3 for details on [low to level your
refrigerator. Clean drawer channels with warm, soapy water.
Rinse and dry thoroughly.
Apply a thin layer of petroleum jelly to drawer
channels. Reduce time door is open.
Organize food items efficiently to assure door is open for as short a time as possible.
Allow interior environment to adjust for period the
door has been opened.
Allow time for recently added food to reach
refrigerator or freezer temperature. Evaluate your refrigerator's environment. Refrigerator
may need to be moved to run more efficiently. Clean, if necessary, according to the chart on page ]6. See page 9 to adjust your controls. Refrigerator is not level. See page 3 for details on [low
to level your refrigerator. Check gaskets for proper seal.
Clean, if necessary, according to the chart on page 16. Check for internal obstructions that are keeping door
from closing properly (i.e.improperly closed drawers, ice buckets, oversized or improperly stored containers, etc.)
See Operating Sounds on page 20.
Refrigerator runs
too frequently
Drawer is not in proper position. Refrigerator is not level.
Drawer channels are dirty or need
treatment.
Doors have been opened frequently or
for long periods of time.
Humidity or heat in surrounding area is Normal operation. high.
Food has recently been added.
Refrigerator is exposed to heat by
environment or by appliances nearby.
Condenser coils are dirty. Controls need to be adjusted. Door is not closing properly.
Normal Operation
22
Page 24
Wurrum¥& Service
What is Not Covered By These Warranties
1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the
manufacturer or an authorized servicer. c. Misuse, abuse, accidents, unreasonable use, or acts of God. d. Incorrect electric current, voltage, electrical and/or gas supply. e. Improper setting of any control.
2. Warranties are void if tile original serial numbers [lave been removed, altered, or cannot be readily determined.
3. Light bulbs, water filters and air filters.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service call to: a. Correct installation errors. For products requiring ventilation, rigid metal
ducting must be used.
b. Instruct the user on tile proper use of tile product.
c. Transport the appliance to and from the servicer.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
8. Outside of tile United States and Canada this warranty does not apply.
Contact your dealer to determine if another warranty applies.
CUSTOMER'S SOLEAND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED
WARRANTIES, INCLU DING WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST
PERIOD ALLOWED BY LAW. MAYTAG
CORPORATION SHALL NOT BELIABLE
FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. SOME STATESAND
PROVINCES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE
DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS,SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS
MAY NOT APPLYTO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE
OTHERRIGHTS, WHICH VARY STATETO
STATEOR PROVINCE TO PROVINCE.
9. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or
limitation of consequential or incidental damages, so tile above exclusion may not apply.
If You Need Service
First see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide or call the
dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Services, LLC, Customer Assistance at 1-800-688-9900 USA and 1-800-688-2002 Canada to
locate an authorized servicer.
Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to WARRANTY for further information on owner's responsibilities for warranty service.
If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag Services, LLC,Attn: CAIR Center, EO.Box2370,Cleveland,TN 37320-2370,or call
1-800-688-9900 USA and 1-8OO-688-2OO2 Canada. U.S.customers using
TTY for deaf,hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
User'sguides, service manuals and parts information are available from Maytag Services, LLC,Customer Assistance.
Notes: When writing or calling about a service problem, please include:
a. Your name, address and telephone number; b. Model number and serial number; c. Name and address of your dealer or servicer; d. A clear description of the problem you are [laving; e. Proof of purchase (sales receipt).
23
Page 25
compartiment cong61ateur inf6rieur
r
Table des Matidres
Ins
/
et
erateur
Guia de Uso y Cuidado ........ 48
Page 26
Instructionsdesecurit6importnntes
Ce que vous devez savoir sur
les instructions de s_curitd
Les instructions de securite importantes et les avertissements paraissant dans ce guide ne sont pas
destines a couvrir toutes les situations et conditions eventuelles qui peuvent se presenter. II faut faire preuve
de bon sens et de prudence Iors de rinstallation, de I'entretien ou de rutilisation de cet appareil.
Prenez toujours contact avec le fabricant, au sujet de problemes ou conditions que vous ne comprenez pas.
Reconnaissez les etiquettes, phrases ou symboles sur la securite
Cet appareil est dote d'une fiche de branchement 3 broches (pour liaison a la terre), ce qui assure une protection adequate contre les risques de chocs electriques. On doit brancher I'appareil uniquement sur une prise de courant reliee a la terre. Si la prise
de courant disponible ne comporte que deux alveoles, c'est au client qu'incombent la responsabilite et robligation personnelle de la faire remplacer par une prise de courant _ 3 alveoles convenablement reliee _ la terre. On ne doit jamais,
quelles que soient les circonstances, couper ou arracher la troisieme broche (liaison _ la terre) de la
fiche de branchement. II ne faut jamais utiliser une fiche d'adaptation.
Cordon d'alimentation avec fiche de
branchement _ trois broches
25
Prise de courant murale
reliee a la terre
Page 27
Instructionsdesecurit6importnntes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
26
Page 28
Installation
Votre refrigerateur a ete soigneusement emballe pour I'expedition. Retirez et jetez le materiau d'emballage et
le ruban adhesif des clayettes et etageres. N'enlevez pas la plaque signaletique.
Emplacement d'installation
N'installez pas le refrigerateur pres d'un four,
radiateur ou d'une autre source de chaleur. Si cela n'est pas possible, protegez-le avec du materiau de
I'armoire.
Ne I'installez pas dans un endroit oQ la temperature descend en dessous de 13 °C (55 °F), ou monte au-
dessus de 95 °C (110 oF).A cette temperature, il pourrait real fonctionner.
Le r_frig_rateur est pr_vu seulement pour une
application domestique, & I'int_rieur.
Mesure de I'ouverture
Lors de I'installation de votre appareil, mesurez bien cet espace. Prevoyez un espace de 1,2 cm ('t2po) en haut, et de 1,2 cm (72po) derriere le couvercle du compartiment machine (situ6 a I'arriere) pour assurer
une bonne circulation de I'air. Les revetements de sol (tapis, carreaux, bois) peuvent
diminuer les dimensions de I'ouverture. Un degagement supplementaire peut etre obtenu en
ayant recours _ la methode presentee dans la section
Aplomb du r#frig#rateur.
IMPORTANT : Si le refrigerateur doit etre installe dans une enceinte ot_ sa partie superieure se trouverait
completement recouverte, mesurez la distance entre le plancher et le haut du couvre-charniere pour verifier le bon degagement.
Protegez le fini exterieur du refrigerateur Iors du
transport en enveloppant la caisse de couvertures ou
en ajoutant du rembourrage entre le refrigerateur et le diable.
Assujettissez fermement le refrigerateur au diable
I'aide de sangles ou de cordons elastiques. Fakes passer les sangles par les poignees, si possible. Ne
serrez pas trop. Un serrage excessif pourrait endommager I'exterieur du fini.
Aplomb du r frigdrateur
Pour optimiser I'esthetique et la performance du refrigerateur, il faut le placer d'aplomb.
Remarque
Terminez, au besoin, I'inversion des portes, I'installation des panneaux et/ou le raccordement
ralimentation en eau, avant la raise d'aplomb.
Materiel n_cessaire
Tourne-ecrou hex. de 3/8po
Niveau _ bulle
1. Retirez la grille inferieure.
Saisissez-la fermement et tirez-la pour I'enlever.
2. Retirez le(s) cache(s) inferieur(s).
Transport du refrigerateur
NE transportez JAMAIS le refrigerateur sur le cote. S'il n'est pas possible de le mettre _ la verticale, posez-le sur I'arriere. Laissez le refrigerateur _ la
verticale pendant environ 30 minutes avant de le
brancher pour etre sQr que I'huile revienne au compresseur. Le branchement immediat du refrigerateur pourrait endommager les pieces
internes.
Servez-vous d'un chariot ou diable pour deplacer le refrigerateur. Transportez TOUJOURS le
refrigerateur par un c0t6 ou par I'arriere et JAMAIS par I'avant.
27
Placez I'extremite gomme d'un crayon ou outil semblable non pointu, dans I'encoche du cache.
Emplacement
de I'encoche
Appuyez legerement pour soulever le cache.
Continuez _ maintenir une pression vers le bas, du c0t6 de
I'encoche, tout en faisant pivoter le cache pour renlever.
Page 29
Installation
3. ,&,I'aide d'un tourne-ecrou hex., tournez la vis de reglage avant (A), de chaque cote, pour relever ou baisser ravant du refrigerateur.
C C
4. A I'aide du niveau _ bulle, assurez-vous que I'avant
du rdrigerateur est releve de 6 mm ('/4po) ou d%
bulle par rapport _ I'arriere du rdrigerateur et que le refrigerateur est bien _ niveau lateralement.
5. Tournez les pieds stabilisateurs (C) _ droite jusqu'_
ce qu'ils reposent fermement sur le sol.
6. Remettez en place le(s) cache(s).
Placez le cache dans le bord exterieur de la charniere.
Faites pivoter le cache vers la caisse, et enclenchez-le en place.
7. Remettez la grille inferieure en place.
Remarque
Pour que la reinstallation se fasse bien, suivez le repere <<top >>_ I'interieur de la grille inferieure.
Alignez les attaches de montage de la grille inferieure avec les fentes _ la pattie inferieure de
la caisse.
Poussez fermement la grille inferieure en place,
jusqu'_ ce qu'elle s'enclenche.
Ddpose des portes et du tiroir
Certaines installations necessitent que les portes / le tiroir soient retires pour transporter le refrigerateur son emplacement definitif.
],
Debranchez le cordon electrique de la prise.
2.
Retirez la grille inferieure et le(s)
cache(s) inf_rieur(s) (page 27).
3,
Retirez le cache superieur de la porte du rdrigerateur en retirant lavis Phillips.
Conservez la vis et le cache pour les
reutiliser plus tard.
4,
D_vissez les vis _ t_te hexagonale de
5/_po de la charniere superieure pour
retirer la charniere. Conservez routes les vis pour les reutiliser plus tard.
5,
Soulevez la porte du rdrigerateur de " "
I'axe de charniere centrale.
6.
Pour los modOles avec cong_lateur b porte seulement :
Tenez la porte du cong_lateur, tout en enlevant I'axe de charniere, 8 raide d'un tourne-ecrou hex. de
5/_po. Retirez la porte de la charniere
inferieure, et conservez I'axe de charniere pour le reutiliser plus tard.
Pour los mod_les avec cong_lateur- tiroir seulement : Retirez la bague en
plastique, le cas echeant. Retirez I'axe de
charniere centrale, _ I'aide d'un tourne-ecrou hex. de 5/_po. Conservez I'axe de charniere et
la bague en plastique, pour les reutiliser plus tard.
Retirez les vis Phillips pour retirer la _,'" charniere centrale. Conservez routes
les vis pour les reutiliser plus tard.
8,
Retirez la charniere inferieure ou le pied stabilisateur
I'aide d'un tourne-ecrou hex. de _8po. Conservez les vis pour les reutiliser plus tard. Soulevez I'axe de charniere inferieure (sur les modeles avec cong_lateur _ porte).
9,
Si votre modele comporte un tiroir-coulissant, voyez,
la page 29, comment enlever ce tiroir.
28
Page 30
Installation
Tiroir coulissant (cong61ateur- tiroir) [certains modbles)
D6pose :
,
Tirez le tiroir au maximum.
2.
Tirez le panier superieur au maximum et soulevez- le pour I'enlever.
.
Soulevez le panier inferieur tout droit et sortez-le.
4.
Sur chaque glissiere laterale se trouve un support pour
le panier, avec deux crochets. Pour liberer
chacun des supports, ouvrez les crochets en les
poussant vers I'interieur, I'ecart du systeme de glissieres. Soulevez les supports pour les sortir des glissieres.
Installation :
1. Tirez les deux glissieres au maxinlum.
.
Tout en soutenant la faQade
du tiroir, accrochez les supports dans les taquets
situes _ I'interieur de la glissiere.
3. Baissez la faQade du tiroir _ son
emplacement definitif.
,
Remettez en place et serrez les vis Phillips qui avaient et6 enlevees de chaque c0t6 du systeme de glissieres (certains modeles).
.
Remettez en place les supports de panier sur les glissieres laterales. Alignez les crochets avec les
fentes des glissieres, et appuyez chaque crochet sur la glissiere, jusqu'a ce qu'il s'enclenche.
.
Les glissieres 6tant tirees au maximum, installez le panier en le faisant reposer dans les supports.
Crochets des
supports de
panier
29
Retirez la vis Phillips de chaque cote du systeme de glissieres (certains
modeles). Soulevez la faQade du
tiroir par le haut pour la decrocher des supports du systeme de glissieres. Soulevez la faQade du tiroir pour
I'enlever.
7. Coulissez le panier superieur dans I'appareil. Assurez-vous que I'arriere du panier est accroche
derriere I'arretoir de glissiere.
Page 31
Installation
Remise en place des portes
1. Installation des ensembles de charniere :
Installez la charniere superieure sans la serrer I'aide de visa tete hexagonale de 5/_po.
Installez la charniere centrale a I'aide de vis Phillips.
Pour les modeles avec congelateur & porte : Installez la charniere inferieure _ I'aide de vis _ tete
hexagonale de _/8po.
2. Pour les modeles avec cong_lateur porte : Introduisez I'axe de charniere
inferieure.
Identifiez le trou de charniere inferieure le plus proche du bord externe de la
caisse et inserez I'axe de charniere inferieure.
Remettez en place les cales de porte, le cas
echeant.
3. Pour les modbles avec cong_lateur & porte : Placez le cote charnieres de la porte
du congelateur sur I'axe de charniere
inferieure et tenez la porte du
congelateur a la verticale tout en
installant I'axe de charniere centrale
I'aide d'un tourne-ecrou hex. de 5/,_po.
Remettez la bague en plastique.
Remettez en place toute cale de porte, le cas echeant.
Assurez-vous que I'axe de charniere est bien en place.
4. Placez le cote charnieres de la porte du rdrigerateur sur I'axe de
charniere centrale.
5. Tout en tenant la porte du refrigerateur _ la verticale, serrez
la charniere superieure _ I'aide d'un tourne-ecrou hex. de _/,6poet remettez le cache en place.
__ .......
1. Enlevez la (les) porte(s) (page 28).
2. Transferez les vis et cache-vis au cote oppose de la caisse.
Pour enlever les cache-vis, utilisez une lame de
tournevis enveloppee de ruban a masquer.
Utilisez un tourne-ecrou hex. de "%_po pour
enlever les vis du meneau central.
Pour les modeles avec cong_lateur & porte :
Retirez les vis du meneau inferieur, a I'aide d'un
tourne-ecrou hex. de 3/8po.
3. Transferez les butees de porte, du bord inferieur de la porte du compartiment des aliments frais et de la porte du congelateur, le
cas echeant, vers le cote oppose du bord des portes.
Utilisez un tournevis Phillips pour la depose et
I'installation.
4. Installez les poignees (pages 30-32).
5. Reinstallez la (les) porte(s).
Poigndes
Si elle n'est pas installee, la poignee se trouve I'interieur du compartiment des aliments frais, ou
attachee _ I'arriere de votre rdrigerateur. Retirez I'emballage et le ruban adhesif maintenant la
poignee, et jetez-les. Le modele de poignee varie d'un refrigerateur _ I'autre.
Veuillez consulter les instructions convenant _ votre modele.
Inversion du sens d'ouverture
des portes
Dans certaines installations, I'inversion du sens
d'ouverture des portes permet d'acceder
plus commodement aux articles ranges
dans I'appareil. Les deux portes peuvent etre inversees sur les modeles avec
cong_lateur _ porte. Sur les modeles avec cong#lateur-tiroir, seule la porte du
compartiment des aliments frais peut etre
inversee.
Poignees du compartiment des
aliments frais (certains modules)
Poign_e standard en fa£ade Materiel n_cessaire
Tournevis Phillips
Tourne-ecrou hex. de %_po
Installation :
1. Retirez les visa tete hexagonale de '/4po de la fa(_ade de la porte, _ I'aide d'un tourne-ecrou hex. et retirez la vis Phillips du dessus de la porte.
30
Page 32
Installation
Si le sens d'ouverture de la porte est inverse,
retirez les cache-vis du cote oppose de la porte,
et inserez-les dans les trous de vis.
Alignez les trous de la poignee avec les trous de vis sur la faQade de la porte, et
fixez la poignee _ I'aide des deux vis de faQade de la porte, raises de cote
I'etape 1. Identifiez la garniture de poignee, dans la
pochette de documentation, et montez-la
sur le dessus et _]la partie inferieure de
la poignee, comme il est illustre.
Fixez la garniture superieure de poignee, a I'aide de la vis restante retiree _]
I'etape 1.
Enclenchez la garniture inferieure par-dessus la portion inferieure de la poignee.
D_pose :
1. Retirez la garniture superieure de poignee, en enlevant la vis superieure.
Conservez la garniture et la vis, pour les reutiliser plus tard.
poignee, a I'aide d'un tournevis dont la
2. Soulevez la garniture inferieure de _[_
lame est enroulee de ruban _] masquer.
Conservez la garniture pour la reutiliser plus tard.
3. Retirez les deux vis _ tete hexagonale.
Conservez les vis pour les reutiliser plus tard.
Poign_e lat_rale (certains modbles)
Materiel n_cessaire
Tournevis Phillips
Installation :
1. Retirez les vis du cote de la porte.
2. Alignez la poignee laterale avec les trous perces dans le panneau de porte.
D_pose :
Procedez inversement a I'installation.
Poignees de congelateur (certains modbles)
Poignee de format r_duit Materiel n_cessaire
Tournevis Phillips
Installation :
1. Installez la poignee en la fixant _] I'aide des vis retirees du bord de la porte.
Si le sens d'ouverture de la porte du congelateur a ete inverse, retirez les cache-vis du bord superieur
de la porte, et inserez-les dans les trous de vis.
D_pose : _
1. Retirez les vis de poignee _ I'aide d'un tournevis Phillips, et conservez les vis
pour les reutiliser plus tard.
Poign_e de cong_lateur en facade (certains modbles)
Materiel n_cessaire
Gants de protection
Tournevis Phillips
Plaquette pour depose de poignee en plastique (on plaquette en plastique epais de 0,8 mm ['/32po]). Conservez la plaquette.
Remarques
La poignee de ce congelateur est legerement
incurvee.
Pour I'installer correctement, assurez-vous qu'elle est orientee comme il est indique.
Installation :
1. Alignez les attaches de la poignee de porte, legerement _]gauche des pitons fixes _] la porte du congelateur.
Partie
inferieure de
la poignee
3. Inserez les vis dans I'ordre indi( ue.
4. Assurez-vous que la poignee de porte est bien contre le panneau de porte.
31
2. Faites tourner la poignee, pour que la base gauche se trouve _ plat contre la porte.
Attache de Piton de
Page 33
Installation
3. Poussez la base de poignee gauche
contre le piton de porte gauche et legerement vers la droite, juste assez
pour qu'elle reste suspendue sans support.
4. Tout en soutenant fermement la base de poignee gauche contre la porte, alignez la base droite de la poignee avec les pitons de droite qui sont fixes a la
porte.
5. Maintenant, tout en tenant fermement la poignee aux bases gauche et droite, faites coulisser doucement la poignee vers la droite, jusqu'a ce que la base droite se mette en place. La poignee
devrait maintenant se trouver _ plat contre la fa£;ade de la porte du congelateur, au niveau des bases de gauche et de droite.
6. Les mains retenant fermement la poignee _ plat contre la porte du congelateur, vous pouvez avoir
inverser momentanement les instructions, pour que I'engagement attache/piton se fasse. Puis, faites coulisser fermement la poignee vers la droite,
jusqu'a ce qu'elle s'enclenche. Un declic audible
indique que les attaches sont bien verrouillees.
Depose :
1. A I'extremite droite, inclinez la base de la poignee, pour I'eloigner de la surface du tiroir de
congelateur. En meme temps, faites coulisser la plaquette pour depose de poignee, livree avec
votre refrigerateur, sous la base du cote droit de la
poignee. Faites coulisser la plaquette jusqu'au repere, ou jusqu'_ ce qu'elle s'arrete, ce qui correspond a environ 3,8 cm (1'/2 po).
.
Des deux mains, saisissez fermement la poignee
vers la base du cote droit.
3. Faites coulisser la poignee vers la gauche, soulevez-la et retirez-la de la surface.
32
Page 34
Commundesdetemperuture
Commandes rotatives
Les commandes sont situees en haut, sur le devant des compartiments de refrigeration et de congelation.
Remarque
La commande du congelateur met en marche le
systeme de refroidissement. Aucun des compartiments
ne se refroidira si la commande du congelateur est I'ARRitT.
Commande du r_frig_rateur
Commande du cong_lateur
Ajustage des commandes
24 heures apres I'addition d'aliments, il est possible de decider s'il convient d'ajuster la temperature dans
run ou I'autre ou les deux compartiments. Dans ce cas, modifiez la position du ou des boutons de commande, selon les indications du Guide d'ajustage des temperatures, ci-dessous. Voyez _ la page 37, les
instructions sur la verification de la temperature des compartiments.
Sauf Iors de la raise en marche initiale du refrigerateur, ne changez pas la commande de plus
d'une unite _ la lois.
Laissez les temperatures se stabiliser pendant 24 heures.
Une modification du reglage de I'un ou I'autre des boutons de commande entraine une modification de
la temperature dans I'autre compartiment.
Guide d'ajustage des temperatures
Compartiment de Tournez la commande du r_frig_ration r_frigerateur vers le chiffre
trop chaud superieur.
Reglage initial
Apres avoir branche le refrigerateur, reglez les
colTiiTlandes.
Pour regler les commandes, tournez le bouton de commande _ gauche ou a droite selon le besoin.
La gamme des commandes de temperature pour les deux compartiments va de 1 _ 7 (temperature la plus
basse).
Reglez la commande du congelateur sur 4.
Reglez la commande du refrigerateur sur 4.
Laissez le refrigerateur fonctionner pendant au moins 8 a 12 heures avant d'y placer des aliments.
Surfaces de la caisse chaudes
Occasionnellement, la face avant de la caisse du refrigerateur peut etre chaude au toucher. II s'agit d'un
effet normal qui empeche la condensation d'humidite
sur la caisse. Ceci se remarque particulierement Iors
de la raise en marche initiale du refrigerateur, par
temps chaud ou apres une periode prolongee ou
excessive d'ouverture des portes.
Compartiment de Tournez la commande du r_frig_ration trop refrigerateur vers le chiffre
froid inferieur.
Compartiment de Tournez la commande du cong_lation congelateur vers le chiffre trop chaud sup_rieur.
Compartiment de Tournez la commande du cong_lation trop congelateur vers le chiffre
froid inferieur. ARRF_T du Tournez la commande du
r_frig_rateur cong_lateur sur OFF
(ARRitT).
Remarque
Si la commande du congelateur est sur OFF (ARRI_T), le refroidissement cesse dans les deux
compartiments. L'alimentation du refrigerateur n'est cependant pas interrompue.
33
Page 35
Cnrncteristiques- compnrtimentrefrig6r0teur
I tag res
_m
Pour enlever une 6tagbre : b.=__ __
Relevez I_gerement I'avant et __ soulevez I'arriere de I'_tagere, puis _I
tirez I'etagere tout droit pour la sortir. II
Pour verrouiller 1'6tag_re _ une autre place :
Relevez le bord avant de I'_tagere.
Introduisez les crochets dans les ouvertures desirees du cadre et laissez I'etagere se mettre en place.
Assurez-vous que I'etagere est bien verrouillee I'arriere.
L'_tagere au-dessus du bac sert d'_tagere inf_rieure pour les aliments frais.
Rangement dans la
contre-porte
Centre laitier
Le centre laitier permet de ranger des articles a tartiner tels que le beurre et la
margarine. II peut etre d@lace _ differents endroits selon les besoins. Pour utiliser le centre laitier, relevez
le couvercle.
D6pose :
Relevez le couvercle, tirez le centre laitier a la verticale et penchez-le pour le sortir.
Installation :
Procedez inversement.
Balconnets
Les balconnets peuvent etre d@lac_s selon les besoins particuliers de
rangement.
D6pose :
Coulissez le balconnet vers le haut et tirez-le tout droit.
Installation :
Coulissez le balconnet vers le bas, jusqu'_ ce qu'il soit fermement installe dans la doublure de porte.
D6pose de 1'6tag_re au-dessus du bac :
Retirez les bacs et les tiroirs comme il est indiqu_ la page 35.
Placez la main sous le cadre pour sortir le verre.
Soulevez le verre.
Soulevez le cadre des glissieres du refrigerateur.
Pour installer I'etagere au-dessus du bac, repetez les
instructions ci-dessus, dans I'ordre inverse.
Balconnet pleine largeur
Le balconnet pleine largeur s'enleve pour faciliter le
nettoyage.
D6pose :
Coulissez le balconnet vers le haut et tirezqe tout droit.
Installation :
Procedez inversement.
34
Page 36
Caracteristiques- compartimentrefri96rateur
Tiroirs de rangement
Tiroir pour collations
Le tiroir pour collations peut etre utilise pour le rangement d'articles
divers ou d'autres produits frais.
Depose :
Tirez le tiroir au maximum. Relevez I'avant du tiroir et tirez le tiroir tout droit.
Installation :
Introduisez le tiroir dans les glissieres du cadre et
poussez-le en place.
Bacs _ I_gumes
Les bacs & legumes procurent un environnement humidite plus elevee pour les legumes et les fruits
frais.
Commandes
Ces commandes permettent de contr61er le niveau
hygrometrique dans le bac. Coulissez la commande vers le reglage low Cbas) pour les legumes _ peau. Coulissez la commande vers le reglage high C#lev#)
pour les legumes _ feuilles.
I
Depose :
Tirez le bac au maximum. Relevez I'avant du bac et tirez le bac tout droit.
Installation :
Introduisez le bac dans les glissieres du cadre et
poussez-le en place.
Remarque
Pour de meilleurs resultats, les bacs a legumes doivent etre bien fermes.
35
Page 37
Cnrncterisdques- compnrdmentcongelnteur
Clayettes et paniers
Clayette de cong_lateur
Certains modules ont un diviseur de clayette.
D_pose :
Tirez la clayette au maximum. Relevez I'avant
de la clayette et tirez-la
tout droit.
Installation :
Introduisez la clayette dans les glissieres du cong61ateur et poussez-la _ I'arriere du compartiment.
Panier m_tallique
D_pose :
Tirez le panier au maximum. Soulevez I'avant du panier et
tirez-le tout droit.
Installation :
Ins6rez le panier dans les glissi_res du cong61ateur et poussez-le en place.
Balconnet de congblateur
Le balconnet de cong_lateur permet de ranger commod6ment des articles congel6s dans la contre- porte.
D_pose :
Soulevez le balconnet des taquets lat6raux et sortez-le en tirant. =,_r'_
Installation: _'_
Enclenchez les extr6mit6s du _-_. _T balconnet sur les taquets et faites-le_
coulisser vers le bas.
Accessoires
Moule _ glagons
Le moule & glagons permet de conserver des cubes de glace pour
vous en servir manuellement.
Pour lib6rer les cubes de glace du moule, retournez le
moule au-dessus d'un contenant et tordez les deux extr6mit6s du moule pour lib6rer les glaQons.
36
Page 38
Conseilspourlaconservutiondesuliments
Conservation de produits frais
On devrait maintenir la temperature dans le compartiment rdrigerateur entre 1 °C et 4 °C (34 °F et 40 °F) (la valeur optimale est 3 °C [37 °F]). Pour contr61er la temperature, placez un thermometre pour appareils menagers dans un verre d'eau, au centre du compartiment rdrigerateur. Notez I'indication du thermometre apres 24 heures. Si la temperature est superieure _ 4 °C (40 oF), ajustez les commandes, selon les instructions de la page 33.
I_vitez de placer trop de produits sur les clayettes et etageres du rdrigerateur. Ceci entrave la circulation
de I'air autour des aliments et entraine un refroidissement non uniforme.
Fruits et legumes
L'humidite des produits conserves dans les bacs legumes est retenue, ce qui permet de maximiser la qualite et la duree de conservation des fruits et legumes (page 35).
Effectuez un tri des fruits et legumes avant de les placer dans le rdrigerateur; veillez _ consommer d'abord les articles amollis ou qui ont subi des chocs. Jetez les articles manifestant un debut de degradation.
Veillez a toujours envelopper les aliments tres odorants - oignons, choux, etc. - afin que I'odeur ne soit pas transferee _ d'autres aliments.
Tandis qu'une certaine dose d'humidite est necessaire a la conservation de la fraicheur des
legumes, un exces d'humidite peut reduire la duree de conservation (particulierement pour les legumes feuillus). Veillez _ bien egoutter les legumes avant de les placer dans le rdrigerateur.
Ne lavez les produits frais que juste avant de les utiliser.
Viandes et fromages
On devrait parfaitement envelopper la viande ou volaille non cuite pour qu'il ne puisse y avoir aucune
contamination d'autres aliments ou des surfaces du refrigerateur.
Occasionnellement une moisissure peut se developper a la surface de certains fromages durs
(gruyere, cheddar, parmesan). Coupez dans le fromage, jusqu'a 2,5 cm (1 pouce) autour et au- dessous de la zone moisie. Veillez _ ce que couteau ou autre instrument ne touche pas la zone moisie. Ne tentez pas, apres I'apparition de moisissure, de recuperer tranches de fromage individuelles, fromage mou, fromage cottage, creme, creme sure ou yaourt.
Produits laitiers
Une date de peremption indiquant la limite de conservation apparait generalement sur I'emballage
37
de la plupart des produits laitiers comme lait, yaourt, creme sure et fromage cottage. On doit veiller _] conserver ces aliments dans leur emballage d'origine et _] les refrigerer immediatement apres I'achat et apres chaque prelevement.
Conservation d'aliments surgeles
La temperature dans le compartiment congelateur d'un refrigerateur doit etre maintenue _]environ
-18 °C (0 oF). Pour contrOler la temperature, placez un thermometre pour appareils menagers entre les paquets d'aliments surgeles. Notez I'indication du thermometre apres 24 heures. Si la temperature est superieure _]-18 °C (0 oF), ajustez le bouton de commande, selon les instructions de la page 33.
Le fonctionnement du congelateur est plus efficace Iorsqu'il est rempli aux deux tiers ou plus.
Preparation des aliments pour la
congelation
Pour minimiser la deshydratation et la deterioration qualitative, utilisez feuille d'aluminium, emballage pour congelation, et sachets ou contenants etanches pour congelateur. Expulsez autant d'air que possible de I'emballage, veillez _]ce que chaque paquet soit parfaitement ferme. L'air retenu peut provoquer I'assechement des aliments, un changement de couleur ou le developpement d'une saveur non naturelle (br01ures de congelation).
Avant de les congeler, enveloppez les paquets de viande fraiche et de volaille avec un produit adequat d'emballage pour congelation.
Ne congelez pas de nouveau une piece de viande completement decongelee.
Chargement du congelateur
I_vitez de placer trop d'aliments tiedes dans le congelateur en une seule fois. Ceci soumet le
congelateur _]une surcharge, ce qui ralentit le refroidissement et peut provoquer une augmentation de la temperature des aliments deja congeles.
Laissez un espace entre les paquets pour que I'air froid puisse circuler librement, ce qui entrainera une congelation plus rapide.
I_vitez de placer sur les balconnets du congelateur des produits a congelation difficile comme creme glacee
ou jus d'orange; il est preferable de placer ces produits a I'interieur du congelateur ou la temperature varie moins Iors de I'ouverture des portes.
Reportez-vous au tableau de conservation des aliments aux pages 38 et 39 pour connaitre les durees approximatives de conservation.
Page 39
¢onseilspourlaconservutiondesuliments
Tableau de conservation des aliments
La dur_e de conservation est approximative et peut varier selon le type d'emballage, la temperature de conservation et la qualit6 du produit Iors de son achat.
PRODUITS LAITIERS
Beurre 1 mois 6 _ 9 mois Empaquetez bien ou couvrez. Lait et creme 1semaine Non recommand6 Vdrifiez la date sur I'emballage. Fermez
bien. Ne remettez pas la partie non utilis6e dans le contenant d'origine. Ne
congelez pas la creme _ moins qu'elle ne soit fouett6e.
Fromage _ la creme, tartinade de 1 _ 2 semaines Non recommand6 Enveloppez bien. fromage et produits au fromage
Fromage cottage 3 _ 5 jours Non recommand6 Conservez dans le contenant d'origine.
Vdrifiez la date sur le cartonnage.
Creme sure 10 jours Non recommand6 Conservez dans le contenant d'origine.
V6rifiez la date sur le cartonnage.
....
Fromage dur 1 _ 2 mois 4 _ 6 mois Enveloppez bien. (.gruyere,cheddar et parmesan) Peut s'6mietter D6coupez toute partie moisie.
_UFS
Oeufs en coquille 3 semaines Non recommand6 R6frig6rez, pointe vers le bas. Jaunes ou blancs 2 _ 4 jours 9 _ 12 mois Pour chaque tasse de jaunes d'ceuf,
ajoutez 1 c. _ th6 de sucre pour les p_tisseries ou 1c. _ th6 de sel pour les
mets non sucr6s.
FRUITS
Pommes 1 mois 8 mois (cuites) Cgalement,conservationde pommes _ chair
ferme ou non mores _ 15-21°C (60-70OF).
Bananes 2 _ 4 jours 6 mois Faites m0rir _ la temp6rature ambiante
(enti6res/pel6es) avant de mettre au r6frig6rateur. Les
bananes noircissent Iorsqu'elles sont mises au r6frig_rateur.
Poires, prunes, avocats 3 _ 4 jours Non recommand6 Faites m0rir _ la temp6rature ambiante
Baies, cerises, abricots 2_ 3 jours 6 mois Faites m0rir _ la temp6rature ambiante
avant de mettre au r6frig6rateur. Les avocats noircissent Iorsqu'ils sont mis au r6frigdrateur.
avant de mettre au r6frig6rateur.
Raisin 3 _ 5 jours 1 mois (entier) Faites m0rir _ la temperature ambiante
avant de mettre au r6frig6rateur.
Agrumes 1_ 2 semaines Non recommand6 Se conservent aussi _ 15-21 °C (60-
70 °FJ.Au r6frig6rateur, conservez sans les recouvrir.
Ananas, ddcoup6 2 _ 3 jours 6 _ 12 mois Ne m0rit pas apres I'achat. Utilisez
rapidement.
38
Page 40
¢onseilspourlaconservutiondesuliments
LI_GUMES
Asperges 1 _ 2 jours 8 _ 10 mois Ne lavez pas avant de r_frig6rer. Rangez
dans le bac _ 16gumes.
Choux de Bruxelles, brocoli, 3_ 5 jours 8 _ 10 mois Enveloppez les aliments d6gageant une chou-fleur, petits pois, haricots odeur. Laissez les petits pois en gousse.
de Lima, oignons, poivrons Chou, c61eri I _ 2 semaines Non recommand6 Enveloppez les aliments d6gageant une
odeur et rdrig6rez-les dans le bac 16gumes.
Carottes, panais, betteraves 7 _ 10 jours 8 _ 10 mois Enlevez les feuilles. Enveloppez les et navets aliments d6gageant une odeur et
rdrig6rez-les dans le bac _ 16gumes.
Laitue
VOLAILLES ET POISSONS
Poulet eLdinde, entiers Poulet et dinde, morceaux
Poisson
VIANDES
Bacon 7 jours I mois Boeuf ou agneau, hach6 I _ 2 jours 3 _ 4 mois Les viandes fraiches peuvent _.tre
Boeuf ou agneau, r6ti et steak 3 _ 5 jours 6 _ 9 mois Placez dans le bac _ viande et fromage.
Jambon, enti_rement cuit, entier, 7 jours I _ 2 mois
moiti6, 5jours I _ 2 mois en tranches 3 jours I _ 2 mois
Viandes froides 3 _ 5 jours I _ 2 mois La charcuterie non ouverte, emball6e
ROtide porc 3_ 5 jours 4 _ 6 mois
7 _ 10 jours Non recommand6
1 _ 2 jours 1 _ 2 jours 1 _ 2 jours
12 mois 9 mois 2 _ 6 mois
Conservez dans I'emballage d'origine pour la rdrig6ration. Rangez dans le bac
viande et fromage. Si la cong61ation
est de plus de deux semaines, r_enveloppez avec un emballage pour
cong61ation.
conserv6es dans leur emballage d'origine pour la rdrig6ration.
Si la congelation est de plus de deux semaines, r6enveloppez avec un
emballage pour cong61ation.
sous vide, peut _.treconserv6e jusqu'_ deux semaines dans le bac _ viande et
fromage.
COtelettes de porc 3 _ 5 jours 4 mois Saucisses_ basede viande hach6e I _ 2 jours I _ 2 mois Saucisses fum6es 7 jours I _ 2 mois Veau 3 _ 5 jours 4 _ 6 mois
Saucisses de Francfort 7 jours 1 mois Enveloppez bien les viandes
transform6es et rangez-les dans le bac
viande et fromage.
Sources Department of Agriculture des I_tats-Unis; Food Marketing Institute; Cooperative Extension Service, Universite d'etat de I'lowa
39
Page 41
|,tretie,et,ettovuge
Tableau de nettoyage du r frigdrateur
Ext_rieur et portes
textu r_es
Int_rieur de la caisse
Joints de porte
Serpentins de condenseur
Retirez /agri//e inf4rieurepour acc4der aux serpentins.
Grille de sortie du ventilateur de condenseur
VoyezI'arrieredu r4frig4rateur.
Accessoires
Clayettes, 4tageres, bacs, balconnets, tiroirs, etc
Nettoyants abrasifs ou
6nergiques
Ammoniaque Javellisant
Solvants ou d6tergents
concentr6s
Tampons de r6curage en
m_tal ou plastique
Nettoyants abrasifs ou
6nergiques
Tampons de r6curage en
m6tal ou plastique
Lave-vaisselle
Utilisez 4 cuill6res _ soupe de bicarbonate de
sodium par litre (1 pinte] d'eau ti6de savonneuse.
Rincez les surfaces _ I'eau ti6de et propre et s6chez
imm6diatement pour 6viter les marques dues I'eau.
Utilisez une 6ponge ou un linge propre et souple
avec de I'eau tiede et savonneuse.
Utilisez une buse d'aspirateur.
Utilisez une buse d'aspirateur avec brosse.
Suivez les instructions de d@ose et d'installation dans la section appropriSe. Laissez les articles s'ajuster _ la temperature
ambiante.
Diluez du d6tergent doux et utilisez une @onge ou
un linge souple et propre pour le nettoyage.
Utilisez une brosse _ filaments plastiques pour aller
dans les interstices.
Rincez les surfaces _ I'eau ti6de et propre. S6chez imm6diatement les articles transparents et en verre pour 6viter toutes marques.
40
Page 42
et,ettovuge
Ddsodorisation du
rdfrigdrateur
Enlevez toute la nourriture et ARRI_TEZ le
,
refrigerateur.
.
Debranchez le refrigerateur.
3.
Nettoyez les parois, la pattie inferieure et le plafond de I'interieur de la caisse, et les bacs,
tiroirs, clayettes, etageres et joints, conformement aux instructions donnees _ la page 40.
,
Diluez du detergent doux et passez la solution
dans les interstices _ I'aide d'une brosse filaments plastiques. Laissez agir pendant 5
minutes. Rincez les surfaces _ reau tiede. Sechez les surfaces a I'aide d'un linge propre et doux.
.
Lavez et sechez tousles flacons, recipients et bocaux. Jetez les articles dont la date de
peremption est expiree ou qui se sont g_tes.
.
Enveloppez les aliments generateurs d'odeur ou mettez-les dans des contenants bien fermes pour
eviter que les odeurs ne reapparaissent.
Rebranchez le refrigerateur et remettez la nourriture a I'interieur.
8. Laissez le refrigerateur refroidir.
9. Apres 24 heures, verifiez si les odeurs ont ete eliminees.
Si les odeurs sont toujours pr_sentes :
,
Retirez les bacs et tiroirs et placez-les sur I'etagere
superieure du refrigerateur.
.
Remplissez les sections refrigerateur et congelateur
y compris les contre-portes, de feuilles froissees de
journaux en noir et blanc.
Conseils pour I'economie d'energie
I_vitez de surcharger les etageres du refrigerateur.
Ceci reduit la circulation de I'air autour des aliments et fait fonctionner le refrigerateur plus Iongtemps.
I_vitez d'ajouter trop de nourriture tiede dans le refrigerateur en meme temps. Ceci surcharge les
compartiments et diminue la vitesse de refroidissement.
N'utilisez pas de papier aluminium, papier cire ou papier essuie-tout pour recouvrir les clayettes et etageres. Ceci diminue la circulation de rair et
entrave le fonctionnement efficace du refrigerateur. Un congelateur qui est aux deux tiers plein
fonctionne plus efficacement. Installez le refrigerateur _ I'endroit le plus frais de la
piece. I_vitez les zones en contact avec la lumiere directe du soleil ou pres des bouches de chaleur,
conduits de chauffage ou appareils generateurs de chaleur. Si ceci n'est pas possible, isolez I'exterieur
en utilisant une section de I'armoire. Nettoyez les joints de porte tousles trois mois selon
les instructions de nettoyage. Ceci assure une bonne fermeture des portes et une efficacite de fonctionnement du rdrigerateur.
Prenez le temps d'organiser le rangement des articles dans le refrigerateur pour reduire le temps
d'ouverture des portes.
Assurez-vous que les pores sont bien fermees en
mettant le refrigerateur d'aplomb, selon les instructions d'installation.
Nettoyez, tousles trois mois, les serpentins du condenseur, comme il est indique dans les
instructions de nettoyage. Ceci augmente I'efficacite energetique et les performances de refroidissement.
41
.
Placez des briquettes de charbon de bois au hasard sur le journal froisse dans les deux
compartiments.
,
Fermez les pores et laissez agir pendant 24 _ 48 heures.
Page 43
et,ettovuge
Remplacement des ampoules
Compartiment r_frig_rateur
1. Faites coulisser le cabochon transparent vers I'arriere du compartiment pour liberer I'ensemble de lampe.
2. Retirez les ampoules.
Compartiment cong_lateur
Passez la main derriere le cabochon.
2. D'une pression ferme, appuyez en avant sur les
encoches se trouvant I'arriere du cabochon, et
tirez le cabochon vers le bas. Le cabochon s'ouvre
par I'arriere.
3. Retirez le cabochon.
4. Enlevez I'ampoule.
5.
Remplacez-la par une ampoule pour appareil
menager de puissance
non sup_rieure _ 40
watts.
Introduisez les taquets avant du cabochon dans
les fentes de la doublure du congelateur et enclenchez la pattie arriere par-dessus la lampe pour emboiter le taquet arriere.
3. Remplacez-les avec des ampoules pour appareil
menager de puissance non sup_rieure _ 40
watts.
4. Remettez en place le cabochon en introduisant les
pattes du cabochon dans les trous de la doublure, de chaque cote de la lampe. Coulissez le cabochon vers I'avant jusqu'_ ce qu'il se verrouille en place.
Ne forcez pas au-dela du point de verrouillage. Sinon, le cabochon pourrait etre endommage.
42
Page 44
et,ettovuge
Preparation pour des congas
Pour de courts congas ou absences (trois mois ou moins) :
1. Enlevez toutes les denrees perissables.
2. Si personne ne vient verifier le refrigerateur de temps en temps, pendant votre absence, retirez aussi tous les aliments congeles.
3. Si votre refrigerateur a une machine 8 gla£;ons automatique :
Coupez I'alimentation en eau de la machine
gla£;ons, au moins un jour avant votre depart.
Apres la derniere recolte de gla£ons, relevez le bras
de detection 8 la position ARRC:T.
Videz le bac 8 gla£;ons.
4. Si la temperature ambiante descend en dessous de
12 °C (55 °F), suivez les instructions ci-dessous, pour
de Iongues absences.
Darts le cas d'absences de Iongue dur_e (plus de trois mois), OU si la temperature ambiante risque de
descendre en dessous de 12 °C (55 °F) :
1. Retirez les aliments.
2. Si votre refrigerateur comporte une machine gla£;ons automatique :
Coupez I'alimentation en eau de la machine
gla£;ons, au moins un jour avant votre depart.
Apres la derniere recolte de gla£ons, relevez le bras
de detection 8 la position ARRC:T.
Videz le bac 8 gla£;ons.
3. Si votre refrigerateur comporte un systeme de distribution avec filtre 8 eau, retirez la cartouche de filtration et installez la derivation du filtre. Jetez la
cartouche usagee.
4. Tournez la commande du congelateur sur OFF (ARRI_-i-) dans le cas de commandes rotatives, ou appuyez sur
(-) dans le cas de touches (page 33).
5. Debranchez le refrigerateur.
6. Nettoyez parfaitement rinterieur des deux compartiments, 8 raide d'une solution de bicarbonate de sodium et d'un linge propre et souple (quatre cuillerees
soupe de bicarbonate dans I litre/1 pinte d'eau tiede).
7. Sechez bien rinterieur.
8. Laissez les portes ouvertes pour empecher la formation de moisissure et de mildiou.
43
A votre retour :
Apr_s de courts congas ou absences :
Pour les modeles equipes de distributeur ou de machine
gla£;ons automatique :
Rebranchez I'alimentation en eau et ouvrez le robinet d'eau.
Surveillez, pendant 24 heures, le raccordement 8 reau et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites. R@arez-les au
besoin.
Faites couler 10 8 15 verres d'eau du distributeur, pour bien rincer le systeme.
Remettez la machine _ gla£;ons en marche.
Jetez au moins les trois premiers lots de gla£;ons.
Apr_s une Iongue absence :
Si votre congelateur comporte une machine _ gla£;ons automatique, rebranchez ralimentation en eau et ouvrez le robinet d'eau.
Rebranchez le refrigerateur et reglez 8 nouveau les commandes (page 33).
Surveillez, pendant 24 heures, le raccordement 8 reau et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites. R@arez-les au
besoin.
Pour les modeles avec distributeur, faites couler reau par le distributeur pendant au moins trois minutes, avec la derivation du filtre en place, puis installez le filtre 8 eau.
Apres rinstallation du filtre 8 eau, faites couler I'eau en continu par le distributeur pendant au moins deux
minutes, ou jusqu'8 ce que I'eau s'ecoule de fa£;on reguliere. Au debut, vous pourrez remarquer un retard d'une 8 deux minutes dans la distribution de I'eau, alors
que le reservoir se remplit.
Remettez la machine 8 gla£;ons en marche.
Jetez les gla£;ons produits les douze premieres heures (au moins les trois premiers lots).
Preparation pour un
d mdnagement
Suivez les instructions ci-dessus, donnees pour de Iongues absences, jusqu'_ retape 7.
Puis, immobilisez tousles articles mobiles, comme les clayettes, les etageres et les tiroirs, par du ruban adhesif fixe en place pour eviter tout dommage.
Fermez les pores par du ruban adhesif.
D@lacez le refrigerateur 8 I'aide d'un chariot ou diable. D@lacez le refrigerateur toujours par son cote ou sa partie arriere, et jamais par ravant.
Assurez-vous que le refrigerateur reste 8 la verticale Iors de son d@lacement.
Page 45
Bruitsdefoncdonnement
Des ameliorations dans la conception du systeme de refrigeration peuvent produire des bruits dans le nouveau refrigerateur qui sont differents ou qui n'etaient pas presents dans un ancien modele. Ces ameliorations ont ete realisees
pour produire un refrigerateur meilleur pour la preservation des aliments, plus efficace en energie et plus silencieux. Parce que ces nouveaux refrigerateurs fonctionnent de fagon plus silencieuse, ron detecte des sons qui etaient presents
dans les anciens refrigerateurs, mais qui etaient masques par des niveaux de bruit plus eleves. Nombre de ces bruits sont normaux. II faut noter que les surfaces adjacentes 8 un refrigerateur, comme les murs, les sols et les armoires,
peuvent amplifier ces bruits. Voici les bruits normaux qui peuvent ¢tre remarques dans un refrigerateur neuf.
i, !i !iilii i !i !ill....
Cliquetis La commande du congelateur (A) emet un declic Fonctionnement normal
I'arr¢t ou au depart du compresseur.
Le dispositif motorise (B) fait le bruit d'une Fonctionnement normal horloge electrique et fonctionne par
intermittence.
Grand Le ventilateur du cong_lateur (C) et le ventilateur Fonctionnement normal mouvement d'air du condenseur (D) font ce bruit en cours de
fonctionnement.
Bruit d'_bullition Le refrigerant de rechangeur de chaleur (F) et Fonctionnement normal ou de gargouillis
Bruit de vibration Le compresseur (G) fait ce bruit en fonctionnant. Fonctionnement normal
Ronronnement Le compresseur (G) peut emettre un Fonctionnement normal
Sifflement ou claquement fonctionnement.
de I'evaporateur (E) fait ce bruit Iorsqu'il circule.
Le refrigerateur n'est pas d'aplomb. Voir les details sur la mise d'aplomb du refrigerateur 8 la page 27
ronronnement aigu en fonctionnant.
L'element chauffant du systeme de degivrage (iN) Fonctionnement normal fait un sifflement, gresille ou claque en cours de
44
Page 46
Recherchedespunnes
Voyants et commande Le r6frig6rateur est en mode d6givrage. Fonctionnement normal. du cong61ateursont Attendez 40 minutes pour voir si le r6frig6rateur se
allum_s, mais le remet en marche. compresseur ne
fonctionne pas La temperature du Les commandes du r6frig_rateur sont Voyez page 33 comment ajuster les commandes.
bac _ I_gumes est r_gl_es _ un chiffre trop bas. trop _lev_e
Le r_frig_rateur ne Cordon d'alimentation non branch& fonctionne pas La commande est _ la position d'arr6t.
Fusible grill6 ou disjoncteur d_clench&
Panne de courant.
Le r_frig_rateur ne fonctionne toujours
pas
Temperature des Les serpentins du condenseur sont aliments trop basse encrass6s.
Temperature des aliments trop _lev_e
Le r_frig6rateur pr6sente un d_faut de
fonctionnement.
Lescommandes du r6frig_rateur ou du Voyezpage 33 comment ajuster les commandes.
cong61ateur sont r6gl6es _ un chiffre trop 61ev6.
Les portes ne se ferment pas
correctement.
Branchez le r6frig6rateur.
Voyez page 33 comment ajuster les commandes.
Remplacez tout fusible grill& V_rifiez le coupe-circuit et r6enclenchez-le au besoin. Appelez la compagnie d'61ectricit6 locale pour signaler
la panne.
D6branchez le r6frig6rateur et transf6rez les aliments dans un autre appareil. Si aucun r6frig6rateur n'est disponible, placez de la glace seche dans le compartiment cong61ateur pour conserver la nourriture.
La garantie ne couvre pas les pertes de nourriture.
Prenezcontact avec le service apres-vente.
Nettoyez selon le tableau de la page 40.
Le r6frig6rateur n'est pas d'aplomb. Voyezen page 27, les d6tails sur la mise d'aplomb du r6frig6rateur.
V_rifiez les joints. Nettoyez, au besoin, selon le tableau de la page 40.
V6rifiez qu'il n'y a pas d'obstruction interne qui emp_,che la porte de se fermer correctement (par exemple tiroirs
mal repouss_s, bacs_ gla£;ons,contenants ou aliments mal rang6s ou trop encombrants, etc.].
Lescommandes ont besoin d'6tre Voyez page 33 comment ajuster les commandes.
ajust_es.
Lesserpentins du condenseur sont Nettoyez selon le tableau de la page 40.
encrass6s.
La grille arriere est obstru6e. V_rifiez la disposition des articles dans le r6frig_rateur
pour vous assurer que la grille n'est pas obstru6e. Les grilles arriere sont situ6es sous les bacs _ 16gumes.
Les portes sont trop souvent ouvertes ou rtcourtez les p6riodes pendant lesquelles les portes sont sont rest6es ouvertes pendant de ouvertes. Organisez les aliments de maniere _ laisser les Iongues dur6es, portes ouvertes le moins Iongtemps possible.
Des aliments viennent d'_,treajout6s. Attendez un certain temps pour que la temperature des
aliments qui viennent d'_,treajout_s atteigne celle du r_frig_rateur ou du cong_lateur.
Le r_frig_rateur a Lecompartiment est sale ou renferme Nettoyez selon les instructions de la page 40. une odeur des aliments g_n_rateurs d'odeurs.
Gouttes d'eau V_rifiez que les joints ferment bien. Nettoyez selon le tableau de la page 40. fortunes _ I'ext_rieur Niveaux d'humidit_ _lev_s. Ceci est normal en p_riodes d'humidit_ _lev_e.
du r_frig_mteur
45
Lescommandes ont besoin d'_,tre Voyez page 33 comment ajuster les commandes. ajust_es.
Page 47
Recherchedespunnes
ii i!!i !iiLiiil! i ! !
Gouttes d'eau Voyez page 33 comment ajuster les commandes. form_es b I'int_rieur Niveaux d'humidit6 61ev6sou portes
du r_frig_rateur ouvertes fr6quemment. ¢courtez les pSriodes pendant lesquelles les portes
V6rifiez que les joints ferment bien. Nettoyez, au besoin, selon le tableau de la page 40.
Le r_frig_rateur Voyez page 44. produit des bruits Fonctionnement normal.
bizarres ou semble trop bruyant
Les bacs _ I_gumes Le contenu d'un bac ou les articles dans Replacez les aliments et les contenants pour 6viter ne se ferment pas le compartiment alentour peuvent g6ner qu'ils ne g6nent les tiroirs.
facilement le bac.
sont ouvertes. Organisez les aliments de mani6re laisser les portes ouvertes le moins Iongtemps possible.
Le r_frig_rateur fonctionne trop fr_quemment
Le bac n'est pas _ son bon emplacement. Le r6frig6rateur n'est pas d'aplomb.
Les glissi6res du bac sont sales ou doivent 6tre trait6es.
Les portes sont trop souvent ouvertes ou sont rest6es ouvertes pendant de Iongues dur6es.
Humiditd ou chaleur 61evdesdans Fonctionnement normal. I'espace environnant.
De la nourriture a r6cemment 6t6 Laissez le temps _ la nourriture d'atteindre la ajout6e, tempdrature du r6frigdrateur ou du cong61ateur.
Le rdfrig_rateur est expos6 _ la chaleur I_valuez I'environnement du r6frig6rateur. Le par I'environnement ou par les appareils r6frig6rateur peut avoir _ 6tre d6plac6 pour fonctionner proches, plus efficacement.
Les serpentins du condenseur sont Nettoyez, au besoin, selon le tableau de la page 40. encrass6s.
Les commandes ont besoin d'6tre ajust6es.
Les portes ne se ferment pas correctement.
Fonctionnement normal. Voyez Bruits de fonctionnement page 44.
Voyez page 35 comment bien installer les bacs. Voyez page 27 les d6tails sur la mise d'aplomb du
r_frig6rateur. Nettoyez les glissi_res avec de I'eau savonneuse tiede.
Rincez et s_chez bien. Appliquez une mince couche de vaseline sur les
glissieres du bac. I_courtez les p6riodes pendant lesquelles les portes
sont ouvertes. Organisez les aliments de maniere laisser les portes ouvertes le moins Iongtemps possible.
Laissezla temp6rature _ I'int6rieur du r_frig6rateur s'ajuster apr_s une p6riode pendant laquelle les portes
6taient ouvertes.
Voyez page 33 comment ajuster les commandes.
Le r6frig6rateur n'est pas d'aplomb. Voyez page 27 les d_tails sur la mise d'aplomb du r_frig6rateur.
V6rifiez les joints. Nettoyez, au besoin, selon le tableau de la page 40.
V6rifiez qu'il n'y a pas d'obstruction interne qui emp6che les portes de se fermer correctement (par
exemple tiroirs mal repouss6s, bacs _ gla£;ons, contenants ou aliments mal ranges ou trop
encombrants, etc.).
46
Page 48
Guruntieetserviceupres-vente
LESEULETUNIQUERECOURSDU CLIENTEN
VERTUDECETTEGARANTIELIMITI_EESTLA
REPARATIONDUPRODUITCOMMEDI_CRITE PR¢CI_DEMMENT.LESGARANTIES
IMPLIClTES,Y COMPRISLESGARANTIESDE QUALIT¢MARCHANDEOUD'ADAPTATIONA UN USAGEPARTICULIER,SONTLIMITI_ESA
UN AN OUA LA PCRIODELA PLUSCOURTE PERMISEPARLALOI.MAYTAGCORPORATION NESERAPASTENUERESPONSABLEDES DOMMAGESDIRECTSOU INDIRECT& CERTAINS€TATSETCERTAINESPROVINCES INTERDISENTL'EXCLUSIONETLA LIMITATION DESDOMMAGESDIRECTSOUINDIRECTS
AINSI QUELESLIMITATIONSSURLA DURCE
DESGARANTIESIMPLIClTESDEQUALIT¢ MARCHANDEOUD'ADAPTATIONA UN USAGEPARTICULIER.IL ESTDONCPOSSIBLE
QUECESLIMITATIONSNES'APPLIQUENTPAS
A VOUS.CETTEGARANTIEVOUSCONFI_RE
DESDROITSJURIDIQUESSP¢ClFIQUESETIL SEPEUTQUEVOUSAYIEZD'AUTRESDROITS, QUIVARIENTD'UN I_TATA LAUTREOUD'UNE
PROVINCEA LAUTRE.
Ne sont pas couverts par ces garanties
1. Les probl_mes et dommages rCsultant des situations suivantes : a. Mise en service, livraison ou entretien effectuCs incorrectement.
b.Toute r@aration, modification, alteration et tout r_glage non autoris_s par le
fabricant ou par un prestataire de serviceapres-vente agr_d.
c. Mauvais emploi, emploi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou
catastrophe naturelle.
d. Courant 61ectrique,tension, alimentation dlectrique ou en gaz incorrects. e. RCglageincorrect d'une commande.
2. Lesgaranties ne peuvent 6tre honor_es si les numCrosde sdrie d'origine ont 6t6 enlevCs,modifies ou ne sont pas facilement lisibles.
3. Ampoules, filtres _ eau et filtres _ air.
4. Lesproduits achetCs_ des fins commerciales ou industrielles.
5. Lesfrais de d@annage ou de visite pour :
a. Correction d'erreurs de mise en service.Pourles produits nCcessitantune
ventilation, un conduit mCtallique rigide doit _,treutilis_.
b. Initiation de I'utilisateur _ I'emploi de I'appareil. c. Transport de I'appareil chez le r@arateur et retour de I'appareil chez
I'utilisateur.
6. Tout aliment perdu en raison de pannes du rCfrigCrateurou du congClateur. Z D@enses de d@lacement et de transport pour la r@aration du produit dans
des endroits 61oignCs.
8. Cette garantie n'est pas valide _ I'extCrieurdes Ctats-Unis et du Canada. Communiquez avec votre dCtaillant pour savoir si une autre garantie s'applique.
9. Dommages indirects ou accessoires subis par toute personne _ la suite d'une quelconque violation des garanties. Certains €tats ou provinces ne permettent
pas I'exclusion ou la limitation de responsabilit6 en ce qui concerne les dommages directs ou indirects. I'exclusion ci-dessus peut en
cons6quence ne pas s'appliquer _ votre cas.
Si vous avez besoin d'aide
Consultez d'abord la section sur le d@annage dans le manuel d'utilisation et
d'entretien, puis appelez le d6taillant de qui vous avez achet6 votre appareil ou le service _ la clientele de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux Ctats-Unis
et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir ot_trouver un r@arateur autoris6.
Veillez _ conserver la facture d'achat pour justifier de la validit_ de la garantie. Pour d'autres renseignements concernant les responsabilit6s du
propri6taire _ 1'6garddu service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE.
Si le d6taillant ou I'agence de service apr6s-vente ne peut r6soudre le probl6me, 6crivez _ Maytag Services, LLC _ I'adresse suivante : CAIR Center, P.O.Box 2370,Cleveland, TN 37320-2370 Ctats-Unis, ou appelez au
1-800-688-9900 aux I_tats-Unis ou au 1-800-688-2002 au Canada.
Les guides d'utilisation, les manuels de service et les renseignements sur les pieces sont disponibles aupres du service _ la clientele de Maytag
Services, LLC.
Remarques : Veillez a foumir I'information suivante Iorsque vous communiquez
avec nous au sujet d'un probleme : a. Vos nora, adresse et num@o de t_l@hone;
b. Num@o de modele et num_ro de s@ie de I'appareil; c. Nora et adresse du d_taillant avec la date I'appareil achet_; d. Description d_taill_e du probleme observe;
e. Preuve d'achat (facture de vente).
47
Page 49
Uso
rllg eraconCongelador Inferiod or
Cuidado y Limpieza
Sonidos del
Funcionamiento ......... 68 ..... .................
Localizaci6n y Soluci6n
de Averias ........... 69-70
Garantia y Servicio ........ I_lltima Pdgina
Page 50
InstruccionesImportontessobreSeguridod
Informaci6n sobre las Instrucciones de Seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no est_n
destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurriE Se debe ejercer sentido comt3n, precauci6n y cuidado cuando instale, efectt3e
mantenimiento o cuando use este electrodomOstico. Siempre p6ngase en contacto con el fabricante si
surgen problemas o situaciones que usted no comprenda.
Reconozca los Simbolos, Advertencias y Etiquetas de Seguridad
Este electrodomOstico est_ equipado con un enchufe de tres clavijas con puesta a tierra para su protecciOn
contra el posible peligro de choques elOctricos. Se debe enchufar en un tomacorriente puesto a tierra. Si solo se dispone de un tomacorriente est_ndar para enchufe de dos clavijas, el cliente tiene la responsabilidad y
obligaciOn de reemplazarlo por un tomacorriente de
tres alvOolos debidamente puesto a tierra. Por ningan
motivo corte o retire la tercera clavija (puesta a tierra) del cordon elOctrico. No use un tapOn adaptador.
Cord6n elOctrico con enchufe de
tres clavijas con puesta a tierra
49
Tomacorriente mural del
tipo con puesta a tierra
Page 51
InstruccionesImportontessobreSeguridod
CONSERVE ESTAS INSTRUCCION ES
5O
Page 52
Instalaci6n
Su refrigerador fue empacado cuidadosamente para el embarque. Retire y descarte la cinta y el material de empaque de las bandejas. No retire la placa de serie.
Ubicaci6n
No instale el refrigerador cerca del homo, del radiador o de otra fuente de calor. Si esto no es posible, proteja el refrigerador con material de los armarios.
No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura pueda bajar a menos de 13° C (55° F) o
suba a mSs de 43° C (110° F). Con tales temperaturas puede ocurrir mal funcionamiento.
El refrigerador ha sido dise_ado solamente para
use dom_stico en el interior.
Medici6n de la Cavidad
Cuando instale su refrigerador, haga todas las mediciones con cuidado. Se debe dejar un espacio de 1,25 cm ('/z")
en la parte superior y _//'detr_s de la cubierta del compartimiento mecSnico para contribuir a la circulaciOn adecuada del aire.
Los revestimientos del subsuelo o del piso (es decir, alfombras, baldosas, pisos de madera, tapetes) pueden disminuir el tama_o de la cavidad.
Se puede obtener mSs espacio libre usando el procedimiento de nivelaciOn descrito en la secciOn Nivelado.
IMPORTANTE: Si el refrigerador va a ser instalado en una cavidad en que la parte superior del mismo quedar8 completamente cubierta, use las dimensiones desde el piso hasta la parte superior de la tapa de la bisagra para verificar el espacio libre apropiado.
Transporte del Refrigerador
NUNCA transporte el refrigerador de costado. Si no es posible transportarlo en posiciOn vertical, h_galo descansar en la parte trasera. Deje el refrigerador en posiciOn vertical durante aproximadamente 30 minutos antes de enchufarlo a fin de asegurar de que el aceite
vuelva al compresor. Si el refrigerador se enchufa
inmediatamente, se puede causar da_o a las piezas internas.
Siempre use una carretilla de mano cuando mueva el refrigerador. SIEMPRE coloque la carretilla de mano por el costado o por la parte trasera del refrigerador - NUNCA por el frente.
Proteja el acabado exterior del refrigerador durante el
transporte envolviendo el gabinete en frazadas o
colocando material acolchado entre el refrigerador y la carretilla.
Asegure el refrigerador firmemente en la carretilla de mano con flejes o cuerdas elSsticas. Pase los flejes a
traves de las manijas cuando sea posible. No apriete
demasiado los materiales de sujeci6n pues pueden hendir o da_ar el acabado exterior.
51
Nivelado
Para mejorar el aspecto y mantener el buen rendimiento, el refrigerador debe estar nivelado.
Nota
Lleve a cabo la inversion de la puerta, la instalaci0n de paneles y/o la conexi0n del suministro de agua antes de nivelar el refrigerador.
Materiales Necesarios
Llave de tuercas hexagonal de 3/8"
Nivel de carpintero
1. Retire la rejilla inferior.
Sujetela firmemente y tire de ella hacia afuera para desengancharla.
2. Retire la(s) cubierta(s) del soporte inferior.
Coloque el extremo con el borrador de un I_piz 0 una herramienta similar no afilada en la muesca
de la cubierta.
Ubicaci0nmuescadela
Suelte la tapa usando una leve presi0n.
Contimie ejerciendo una leve presi0n hacia abajo en el lado muescado de la tapa a la vez que la gira para soltarla.
Page 53
Instalacion
3. Usando la Ilave de tuercas hexagonal, gire los tornillos de ajuste delanteros (A) situados a cada lado
para levantar o bajar la parte delantera del refrigerador.
C C
4. Usando el nivel de carpintero, aseg[irese de que la parte delantera del refrigerador est_ 6 mm C/4")o _ burbuja m_s alta que la parte trasera del refrigerador
y que el refrigerador este nivelado de lado a lado.
5. Gire los tornillos niveladores (C) a la derecha hasta
que queden firmemente asentados contra el piso.
6. Vuelva a colocar la(s) cubierta(s) de los soportes.
Coloque la cubierta en el borde exterior de la bisagra.
Gire la cubierta hacia el gabinete y hSgala entrar a presi0n en su lugar.
7. Vuelva a colocar la rejilla inferior.
Nota
Para una correcta instalaci0n, aseg[irese de que la marca "top" (hacia arriba) situada en el interior de la rejilla quede en la direcci0n correcta
Alinee los clips de montaje de la rejilla inferior con las ranuras inferiores del gabinete.
Empuje firmemente la rejilla inferior hasta que entre a presi0n en su lugar.
Desmontaje de la Puerta y del CajOn
En algunas instalaciones es necesario retirar la puerta y el caj0n antes de mover el refrigerador a su lugar
definitivo.
1. Desenchufe el cordon electrico.
2,
Retire la rejilla inferior y la(s) cubierta(s) del soporte
inferior (ver p_gina 51).
3.
Retire la cubierta de la bisagra superior de la puerta del refrigerador sacando el tornillo Phillips. Conserve el tornillo y la cubierta para uso posterior.
4.
Retire los tornillos de cabeza hexagonal I_ de 5/_,,de la bisagra superior para retirar
la bisagra y conserve todos los tornillos para uso posterior.
5.
Levante la puerta del refrigerador del pasador de la bisagra central.
6.
Solamente para los modelos con congelador de puerta oscilante:
Sujete la puerta del congelador a la vez que retira el pasador de la bisagra con
una Ilave de tuercas hexagonal de _". Retire la puerta de la bisagra inferior y
conserve el pasador de la bisagra para
uso posterior.
Solamente para los modelos con congelador de cajOn deslizable: Retire
el manguito de pl_stico, si Io tiene. Retire el pasador de la bisagra central con una
Ilave de tuercas hexagonal de 5/_,,.Conserve
el pasador de la bisagra y el manguito de
pl_stico para uso posterior.
Retire los tornillos Phillips para sacar la
bisagra central y conserve todos los
tornillos para uso posterior. ¢_"
8.
Retire la bisagra inferior o el soporte
estabilizador con una Ilave de tuercas
hexagonal de _" y conserve los tornillos para uso posterior. Levante hacia afuera el pasador de la bisagra inferior (en los modelos con congelador de puerta).
9.
Si su modelo tiene congelador de caj0n deslizable, yea
la p_gina 53 para las instrucciones de desmontaje.
52
Page 54
Instalaci6n
Caj6n Deslizable del Congelador Instalaci6n:
(modelos selectos) 1. Saque ambos rieles haeia
Desmontaje:
.
Abra totalmente el cajOn.
2.
Tire de la canasta superior hacia afuera hasta el
m_ximo y levdntela para sacarla.
.
Levante la canasta inferior derecho hacia arriba y hacia afuera para sacarla.
.
Cada riel lateral tiene un soporte para la canasta
provisto de dos clips a presi6n. Para soltar cada
uno de los soportes, desenganche los clips a presi6n empuj_ndolos hacia
adentro, en direcci6n opuesta al sistema de
rieles laterales. Levante los soportes fuera de los
rieles.
afuera en toda su extension.
2. Sujetando el frente de la puerta, enganche los
soportes de la puerta en las
leng0etas que se encuentran en el lado interior del riel.
3. Baje el frente de la puerta hacia su posici6n final.
.
Vuelva a colocar y
apriete los tornillos Phillips que fueron retirados de cada lado del
sistema de riel (modelos selectos).
.
Coloque los soportes de la canasta nuevamente en los rieles laterales. Alinee los clips con las ranuras de los rieles laterales y oprima cada clip hacia el riel hasta que escuche un chasquido.
.
Teniendo los rieles extendidos completamente
hacia afuera, instale la canasta derecho hacia abajo en los soportes de la canasta.
Clips a presiOn del
soporte de la
canasta
53
.
Retire el tornillo Phillips de cada lado del sistema
de rieles (modelos selectos).
.
Levante la parte superior del frente del caj6n para
desenganchar los soportes del sistema de
rieles. Levante el frente de la puerta hacia
afuera para sacarla.
7 Inserte la canasta superior en el congelador.
AsegQrese de que la parte trasera de la canasta se
enganche detr_s del fiador del riel.
Page 55
Instalacion
Reinstalaci6n de las Puertas
1. Instale los conjuntos de las bisagras:
Instale flojamente la bisagra superior con los tornillos de cabeza hexagonal de 5/,6".
Instale la bisagra central con los tornillos Phillips.
Modelos con congelador de puerta: Instale la
bisagra inferior con los tornillos de cabeza hexagonal de _/;'.
2. Modelos con congelador de puerta: InserLe el pasador de la bisagra inferior.
Ubique el agujero de la bisagra
inferior m_s cercano al borde exterior del gabinete e inserLe el
pasador de la bisagra inferior.
Vuelva a colocar cualquier laminilla
de la puerLa, si las hubiere.
3. Modelos con congelador de i _ puerta: Coloque el lado de la bisagra de la puerLa del congelador en el pasador de la bisagra inferior y mantenga la puerLa del congelador en posici6n
vertical mientras instala el pasador de la bisagra
central con una Ilave de tuercas hexagonal de 5/,6".
Vuelva a instalar el manguito de pldstico.
Vuelva a colocar cualquier laminilla que tenga la
puerLa.
AsegLirese de que el pasador de la bisagra est6
firmemente instalado.
4. Coloque el lado de la bisagra de la puerLa del refrigerador en el pasador de la bisagra central.
5. Manteniendo la puerLa del refrigerador en posici6n vertical, apriete la bisagra superior con la Ilave de tuercas hexagonal de _,6"y
vuelva a instalar la cubierLa de la
bisagra.
I I
Inversi6n de la Puerta
En algunas instalaciones, al cambiar el giro de la puerLa se facilita el acceso a los alimentos en el refrigerador. Se pueden inverLir ambas puerLas, en los modelos con congelador de puerta y la puerLa es reversible en los modelos con congelador
1. Retire la(s) puerLa(s) (ver p_gina 52).
2. Cambie los tapones y los tornillos del gabinete al lado opuesto del gabinete.
Retire los tapones del gabinete con
un destornillador de punta plana
de cajdn.
envuelto en cinta adhesiva.
Retire los tornillos del larguero
central con un destornillador de punta hexagonal de _/,_".
Modelos con congelador de puerta: Retire los tornillos del larguero central con una Ilave de tuercas hexagonal de %'.
3. Cambie los topes de la puerLa desde el borde de la puerLa del refrigerador y de la puerLa del congelador, si
corresponde, al lado opuesto del borde de la puerLa.
Use un destornillador Phillips para el desmontaje
e instalaci6n.
4. Instale las manijas (ver paginas 54-56)
5. Reinstale la(s) puerLa(s).
Manijas
Si no estd instalada, la manija se encuentra en el interior
del refrigerador o en la parLe trasera de su refrigerador. Retire y descarLe la cinta y el material de empaque de la
manija. El dise_o de la manija varia de un refrigerador a otro. Use
la instrucciones correspondientes a su modelo que se indican a continuaciOn.
Manijas del Refrigerador (modelosselectos)
Manija est_ndar de montaje en la parte delantera Materiales Necesarios
Destornillador Phillips
Llave de tuercas hexagonal de _/,_"
Instalaci6n:
1. Retire los tornillos de cabeza hexagonal de '/4"de la superficie de
la puerLa con una Ilave de tuercas hexagonal y los de la parle superior
de la puerLa con un destornillador
Phillips.
Si estd invirLiendo la puerLa, retire los tapones del lado opuesto de la puerLa e ins6rtelos en los agujeros de los tornillos.
2. Alinee los agujeros de la manija con los I Ii agujeros de los tornillos de la superficie
de la puerLa y asegL_rela con los dos tornillos que se retiraron en el paso 1.
54
Page 56
Instalacion
3. Ubique la moldura de la manija en el paquete de documentos e inst_lela en la parte superior e inferior de la manija,
como se ilustra.
Asegure la moldura superior de la manija
con el tornillo restante retirado en el paso 1.
Haga entrar a presi0n la moldura inferior en la
parte inferior de la manija.
Desmontaje:
1. Retire la moldura superior de la manija sacando el tornillo superior de la manija.
Conserve la moldura y el tornillo para
su reinstalaciOn posterior.
con un destornillador de punta plana
2. Levante la moldura inferior de la manija envuelto en cinta adhesiva.
Conserve la moldura para su
reinstalaci6n posterior.
3. Retire los dos tornillos de cabeza hexagonal.
Conserve los tornillos para su reinstalaci6n
posterior.
Manija de Montaje Lateral (modelos selectos) Materiales Necesarios
Destornillador Phillips
Instalaci6n:
.
Retire los tornillos que se encuentran en el borde de la puerta.
.
Alinee la manija de montaje lateral
con los agujeros pretaladrados en el panel de la puerta.
3. Inserte los tornillos en la misma secuencia que se muestra en la ilustraciOn.
Manijas del Congelador (modelosselectos)
Manija de Medio Ancho Materiales Necesarios
Destornillador Phillips
Instalaci6n:
1. Instale la manija asegurandola con los tornillos que retirO del borde de la puerta. _
Si estd invirtiendo la puerta del
congelador, retire los tapones que
se encuentran en el borde superior de la puerta e ins6rtelos en los
agujeros de los tornillos.
Desmontaje: _
1. Retire los tornillos de la manija con un destornillador Phillips y
cons6rvelos para uso posterior.
Manija del congelador de montaje delantero (modelos selectos)
Materiales Necesarios
Guantes para protecciOn de las manos
Destornillador Phillips
Tarjeta de pl_stico para retirar la manija (o tarjeta de pl_stico de '/32"de grosoO. Conserve la tarjeta.
Notas
Este estilo de manija de congelador tiene una leve
curvatura. Para una correcta
instalaciOn, aseg[irese de que la manija quede dirigida como se muestra en
la ilustraciOn.
inferior de
la manija
4. Aseg_rese de que la manija quede apretada contra el panel de la puerta.
Desmontaje:
Invierta el proceso de instalaci6n.
55
Parte
Page 57
Instalacion
Instalaci6n:
1. Alinee los clips de la manija de la puerta
ligeramente a la izquierda de las leng0etas de la puerta del congelador.
2. Gire la manija de modo que la base izquierda quede plana contra la puerta.
Clip de la Leng0eta de la
3. Empuje la base izquierda de la manija contra la leng0eta izquierda de la puerta y levemente hacia la derecha, Io suficiente
como para que se sostenga sin ser apoyada.
,
Mientras continua sujetando con las manes la manija plana contra la puerta del congelador, usted
puede tener que invertir la direcci0n moment_neamente para asegurarse de que los clips y las leng0etas se hayan enganchado. Luego deslice firmemente la manija hacia la derecha
hasta que escuche un chasquido. El chasquido audible indica que los clips retenedores est_n bien
enclavados.
Desmontaje:
,
En el extreme derecho, flexione la base de la manija para alejarla de la superficie del caj6n del
congelador. AI mismo tiempo, deslice debajo de la base del costado derecho la tarjeta de desmontaje de la manija de la puerta que se incluy6 con su refrigerador. Deslice la tarjeta hasta la linea
indicadora o hasta que se detenga, Io cual sera aproximadamente I'/2".
,
Sujete firmemente con ambas manos la manija hacia la base derecha.
3. Deslice hacia la izquierda, levante y retirela de la superficie.
4. Mientras sujeta firmemente la base izquierda de la manija contra la puerta, alinee la base derecha de la manija con las leng0etas derechas instaladas en
la puerta.
5. Luego, mientras sujeta firmemente la manija en la base derecha e izquierda, deslice suavemente la manija hacia la derecha hasta que la base derecha se asiente en su lugar. Ahora tanto la base
izquierda como la base derecha de la manija deben estar planas contra la superficie de la puerta del congelador.
56
Page 58
ControlesdeluTemperuturu
Controles Rotativos de la
Temperatura
Los controles est_n ubicados en la parte delantera superior del compartimiento del refrigerador y del congelador.
Nota
El control del congelador es el que activa el
sistema de enfriamiento. Ninguno de los compartimientos enfriar_ si el control del congelador estd en la posici0n 'OFF' (Apagado).
Control del Refrigerador
Control del Congelador
Ajuste de los Controles
Si despues de 24 horas de colocar los alimentos observa que uno o ambos compartimientos deberian
estar m_s frios o rods tibios, ajuste el (los) control(es) seg[in se indica en la tabla Gufa de
Control de la Temperatura incluida a continuaci0n. Ver en la p_gina 61 las instrucciones para verificar la temperatura de los compartimientos.
Exceptuando cuando el refrigerador se pone en funcionamiento por primera vez, no cambie ninguno
de los controles m_s de un n[imero a la vez. Espere 24 horas para que la temperatura se
estabilice antes de reajustar. Cualquier cambio en uno de los controles afectard la
temperatura del otro compartimiento.
Guia de Control de la l"emperatura
Refrigerador Gire el control del demasiado tibio refrigerador al siguiente
n[imero m_s alto.
Ajustes Iniciales de los Controles
Despu_s de enchufar el refrigerador, ajuste los controles.
Para ajustar los controles, gire la perilla a la izquierda o a la derecha segan se desee.
Los limites del control de la temperatura para ambos compartimientos son del 1 al 7 (Io m_s frio).
Inicialmente coloque el control del congelador en el n[imero 4.
Inicialmente coloque el control del refrigerador en el n[imero 4.
Deje funcionar el refrigerador por Io menos de 8 a 12 horas antes de colocar los alimentos.
Superficies Tibias del Gabinete
A veces, la parte delantera del gabinete del
refrigerador puede sentirse caliente al tacto. Esta es una situaci0n normal que ayuda a prevenir la condensaciOn de la humedad en el gabinete. Esta
situaciOn es rods notoria cuando el refrigerador se pone en marcha por primera vez, durante tiempo caluroso y despues de abrir la puerta de manera excesiva o prolongada.
57
Refrigerador Gire el control del demasiado fr/o refrigerador al siguiente
namero m_s bajo.
Congelador Gire el control del demasiado tibio congelador al siguiente
namero rods alto.
Congelador Gire el control del demasiado frio congelador al siguiente
n[imero m_s bajo.
Para APAGAR el Gire el control del refrigerador congelador a la posici6n
'OFF' (Apagado).
Nota
AI girar el control del congelador a la posiciOn 'OFF' se detiene el enfriamiento en ambos
compartimientos. Sin embargo, no se corta la electricidad al refrigerador.
Page 59
CaraclerislicasdelComparlimienlodelRefrigerador
Bandejas
Desmontaje de una bandeja: _ _,= _
Incline levemente hacia arriba la
parte delantera y levante la parte
trasera de la bandeja; luego tire de I
bandeja derecho hacia afuera para sacarla.
Almacenamiento en la Puerta
Centro de Productos Lbcteos
El centro de productos I_icteos ofrece almacenamiento
conveniente para tales articulos como la mantequilla y
la margarina. Este compartimiento puede moverse a lugares diferentes para acomodar las necesidades de
conservaciOn de alimentos. Para usar el centro de productos lacteos, levante la tap&
Desmontaje:
Levante la tapa, tire de el hacia arriba e inclinelo para sacarlo.
Instalaci6n:
Invierta el procedimiento anterior.
Contenedores de la Puerta
Los contenedores de la puerta pueden
Cambio de lugar de una bandeja:
Incline hacia arriba el borde delantero de la bandeja.
Inserte los ganchos en las aberturas deseadas del marco y deje que la bandeja se asiente en su lugar.
AsegLirese de que la bandeja este bien asegurada en la parte trasera.
La cubierta del caj6n de las verduras se utiliza como la bandeja inferior del refrigerador.
Desmontaje de la cubierta del caj6n de las verduras:
Retire los cajones como se indica en la p_gina 59.
Coloque la mano debajo del marco para empujar el
vidrio hacia arriba. Levante el vidrio para sacarlo.
Levante el marco de los rieles del revestimiento del refrigerador.
Para instalar, repita las instrucciones anteriores en orden inverso.
moverse para adaptarse a sus necesidades I_ ] de almacenamiento.
Desmontaje:
Deslice el contenedor hacia ]1_ arriba y tire de el derecho hacia afuera.
Instalaci6n:
Coloque el contenedor en la puerta y emp[ijelo hacia abajo hasta que quede firmemente asentado en el revestimiento de la puerta.
Compartimiento que ocupa todo el ancho de la puerta
El compartimiento que ocupa todo el ancho de la puerta puede retirarse para su f_cil limpieza.
Desmontaje:
Deslice el compartimiento hacia arriba y tire de _1 derecho hacia afuera.
Instalaci6n:
Invierta el procedimiento anterior.
58
Page 60
CaracteristicasdelCompartimientodelRefrigerador
Cajones
Caj6n para Bocadillos
El caj6n para bocadillos puede usarse para la conservaciOn de
articulos miscel_neos o productos alimenticios adicionales.
Desmontaje:
Abra el caj6n en toda su extension. Levante la parte
delantera del caj6n y tire de 61 derecho hacia afuera.
Instalaci6n :
Inserte el caj6n en los rieles del marco y empuje hacia atr_s a su lugar.
Cajones de las Verduras
Los cajones de las verduras ofrecen un ambiente de mayor humedad para la conservaci6n de frutas y
verduras frescas.
Controles
Los controles del caj6n de las verduras regulan la
cantidad de humedad en el caj6n. Deslice el control
hacia el ajuste 'low' CbajoJ para productos con
c_scaras. Deslice el control hacia el ajuste 'high'
CaltoJ para verduras con hojas.
I
Desmontaje:
Abra el caj6n en toda su extension. Levante la parte delantera del caj6n y tire de 61 derecho hacia afuera.
Instalaci6n :
Inserte el caj6n en los rieles del marco y empuje
hacia atrds a su lugar.
Nota
Para obtener mejores resultados, mantenga los cajones de las verduras herm6ticamente cerrados.
59
Page 61
CaracteristicasdelCongelador
Parrillas y Canastas
Parrilla del congelador
En los modelos selectos las parrillas tienen un divisor.
Desmontaje:
Deslice la parrilla hacia afuera en toda su extensi6n. Levante hacia arriba la parte delantera de la parrilla
y sdquela derecho hacia afuera.
Instalaci6n:
Inserte la parrilla en los rieles del revestimiento del
congelador y empuje hacia la parte de atr_s del
compartimiento.
Canasta de Alambre
Desmontaje:
Deslice la canasta hacia afuera en toda su extension. Levante hacia arriba la parte delantera de
la canasta y s_quela derecho hacia afuera.
Instalaci6n:
Inserte la canasta en los rieles del revestimiento del
congelador y empuje hacia
su lugar en la parte de atrds.
Compartimiento de la Puerta del
Congelador
El compartimiento de la puerta del
congelador ofrece almacenamiento
conveniente para conservaci6n de comestibles congelados en la puerta
del congelador.
Desmontaje:
Levante el compartimiento de las lengOetas del revestimiento lateral y tire de 61 hacia afuera.
Instalaci6n:
Coloque los extremos del compartimiento en las lengOetas del revestimiento y deslice hacia abajo.
Accesorios
Cubeta de Hielo
La cubeta de hielo ofrece un _rea donde congelar cubos de hielo para distribuci6n manual.
Para soltar los cubos de la cubeta, __'_ col6quela invertida sobre un __j_r
contenedor y tuerza ambos _J extremos de la cubeta hasta que
se desprendan los cubos de
hielo.
60
Page 62
$ugerenciuspuruConservurlosAlimentos
Conservaci6n de Alimentos
Frescos
La temperatura del refrigerador se debe mantener entre
1° C y 4° C (34° Fy 40° F). La temperatura ideal es de
3° C (37° FJ. Paraverificar la temperatura, coloque un
termOmetro para electrodom6sticos en un vaso de agua
en el centro del refrigerador. Espere 24 horas antes de
verificar la temperatura. Si la temperatura es superior a
4° C (40° F) ajuste los controles seg_n se explica en la pSgina 57.
Evite sobrecargar las bandejas del refrigerador pues esto reduce la circulaciOn de aire alrededor de los
alimentos y ocasiona enfriamiento irregular.
Frutas y Verduras
El caj6n de las verduras retiene la humedad para ayudar a preservar lafrescura de las frutas y verduras por perfodos mSs prolongados (ver pSgina 59).
Clasifique las frutas y verduras antes de guardarlas y consuma primero las que se encuentren maduras o magulladas. Descarte aquellas que muestren se_ales de descomposiciOn.
Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tal como cebollas y repollo de modo que el olor no se
transfiera a otros alimentos.
Aunque las verduras necesitan cierta cantidad de humedad para retener la frescura, demasiada humedad puede acortar el tiempo de conservaciOn (especialmente las verduras con hojas). Seque bien las verduras antes de guardarlas.
No lave las verduras frescas hasta el momento de usarlas.
Carnes y Quesos
La came cruda de res y de ave debe envolverse muy bien para que no ocurran derrames ni contaminaciOn de otros alimentos o superficies.
A veces se puede formar moho en la superficie de los quesos duros (Suizo, Cheddar y Parmesano). Corte por Io menos 2,5 cm (1") alrededor y debajo del _rea afectada. Mantenga el cuchillo o instrumento cortante alejado del moho. El queso restante retendr8 su sabor y se puede comer sin preocupaciOn. No trate de conservar las rodajas individuales de queso, el queso cremoso, el requesOn, la crema, nata cortada o yogur cuando tengan se_ales de moho.
Productos Ldcteos
La mayorfa de los productos 18cteos como la leche,
yogur, nata cortada y requesOn muestran la fecha de vencimiento en sus envases para asegurar su correcta
duraciOn. Guarde estos alimentos en los envases originales y refrig6relos inmediatamente despu6s de
comprarlos y despu6s de cada uso.
61
Conservaci6n de Alimentos Congelados
El compartimiento del congelador de un refrigerador debe ser mantenido aproximadamente a -18° C (0° F). Para verificar la temperatura, coloque un termOmetro para electrodom6sticos entre los paquetes congelados y espere 24 horas antes de verificarla. Si la temperatura es superior a -18°C (O°E),ajuste el control como se indica en la p_gina 57.
El congelador funcionar_ m_s eficazmente si se ocupa por Io menos dos tercios de su capacidad.
Envoltura de los Alimentos para su
Congelaci6n
Para reducir la deshidrataci0n y el deterioro de la calidad de los alimentos, use papel de aluminio, envoltura para alimentos congelados, bolsas especiales para alimentos congelados o envases herm6ticamente cerrados. Extraiga la mayor cantidad posible de aire del paquete y aseg_rese de que est6 bien sellado. El aire atrapado puede resecar, cambiar de color o dar mal sabor (quemadura de congelaciOn) a los alimentos.
Envuelva bien las carnes frescas y la carne de ave con envoltura especial para alimentos congelados antes de guardarlas.
No congele nuevamente la carne que se haya descongelado completamente.
Colocaci6n de los Alimentos en el
Congelador
Evite guardar demasiados alimentos tibios en el congelador de una sola vez. Esto sobrecarga el congelador, reduce la velocidad de congelaci6n y puede elevar la temperatura de los alimentos congelados.
Deje un espacio entre los paquetes de manera que el aire pueda circular libremente para que los alimentos se congelen Io m_s r_pido posible.
Evite guardar alimentos dificiles de congelar tal como helados y jugo de naranja concentrado en los compartimientos de la puerta del congelador. Es preferible guardar estos alimentos en el interior del congelador donde la temperatura fluct[ia menos cuando se abre la puerta.
Consulte la Tablade ConservaciSn de Ios AIimentos en las p_ginas 62 y 63 para los tiempos de almacenamiento
aproximados.
Page 63
$ugerenciuspuruConservurlosAlimemos
Tabla de Conservaci6n de los Alimentos
Los tiempos de conservaciOn son aproxirnados y pueden variar dependiendo del tipo de ernpaque, ternperatura de almacenamiento y la calidad del alimento cuando fue comprado.
PRODUCTOS LACTEOS
Mantequilla 1 mes 6 a 9 meses Envuelva bien o cubra.
....
Leche y crema 1 semana No se recomienda Verifique la fecha del envase. Cierre
Queso en crema, queso en pasta 1 a 2 semanas No se recomienda Envuelva bien.
y alimentos de queso
RequesOn 3 a 5 dfas No se recomienda Guarde en el envase original. Verifique la
Nata cortada 10 dfas No se recomienda Guarde en el envase original. Verifique la
Queso duro 1 a 2 meses 4 a 6 meses Envuelva bien. Recorte las partes (Suizo, Cheddar y Parmesano) Puede quedar afectadas por el moho.
migajoso
HUEVOS
Huevos enteros 3 semanas No se recomienda Refrigere colocando los extremos
Claras o yemas restantes 2 a 4 dfas 9 a 12 meses Porcada taza de yemas que se desee
FRUTAS
firmemente. No vuelva a colocar las porciones no usadas en el envase
original. No congele la crema a menos que sea batida.
fecha del envase.
fecha del envase.
peque_os hacia abajo.
congelar, agregue 1cucharadita de azucar si se van a usar en dulces o una
cucharadita de sal si es para platillos no dulces.
Manzanas 1 mes 8 meses (cocinadas) Tambi_n se pueden guardar manzanas
verdes o duras a una temperatura de
150Ca 210C (60o Fa 70° F).
Platanos 2 a 4dfas 6 meses Madt_relas a temperatura ambiente antes
(enteros/pelados) de ser refrigeradas. Los pl4tanos se
obscurecen cuando son refrigerados.
Peras, ciruelas, aguacate 3 a 4 dfas No se recomienda Madt_relas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas. Los aguacates se obscurecen cuando son refrigerados.
Fresas, cerezas, damascos 2 a 3 dfas 6 meses Madt_relas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas.
Uvas 3 a 5 dfas 1mes (enteras) Madt_relas a temperatura ambiente antes
de ser refrigeradas.
Frutas 4cidas 1 a 2 semanas No se recomienda Tambi6n se pueden refrigerar a 150Ca
21° C (60o Fa 70° F). Sise refrigeran, guardelas sin cubrirlas.
Pit,a, en trozos 2 a 3 dfas 6 a 12 meses No maduraran despu6s de la compra.
Use rapidamente.
62
Page 64
VERDURAS
$ugerenciuspuruConservurlosAlimemos
Esparragos 1a 2 dfas 8 a 10 meses
Repollitos de Bruselas, br6coli, 3 a 5 dfas 8 a 10 meses coliflor, chfcharos, frijoles, cebollas, pimientos
Repollo, apio 1 a 2 semanas No se recomienda
Zanahorias, pastinaca, betarraga 7 a 10 dfas 8 a 10 meses y nabos
Lechuga
AVES y PESCADO
Polio y pavo, entero Polio y pavo, presas
Pescado
CARNES
Tocino 7dfas 1 mes Res o cordero, molida 1 a 2 dfas 3 a 4 meses
Res o ternera, asada y bistec 3 a 5 dfas 6 a 9 meses
Jam6n, completamente cocido, entero 7 dfas 1 a 2 meses
mitad 5 dfas 1 a 2 meses
7 a 10 dfas No se recomienda
1 a 2 dfas 1 a 2 dfas 1 a 2 dfas
12 meses 9 meses 2 a 6 meses
No lave antes de refrigerar. Guarde en el cajOn de las verduras.
Envuelva los alimentos que producen olor. Deje los chfcharos en las vainas.
Envuelva los alimentos que producen olor
y refrigere en el cajOnde las verduras.
Retire los tallos verdes. Envuelva los alimentos que producen olor y refrigere
en el cajOn de las verduras.
Mantenga en el envase original para refrigeraciOn. Coloque en el compartimiento de la carney queso. Cuando congele por mas de dos
semanas, envuelva nuevamente con envoltura para congelador.
Las carnes frescas pueden ser guardadas en el envase original para su refrigeraciOn.
ColOquelas en el compartimiento de la carney queso. Cuando congele por mas
de dos semanas, envuelva nuevamente con envoltura para congelador.
rebanadas 3dfas 1 a 2 meses
Fiambres 3 a 5 dfas 1 a 2 meses
Cerdo, asado 3 a 5 dfas 4 a 6 meses Cerdo, chuletas 3 a 5 dfas 4 meses Salchichas, molidas 1 a 2 dfas 1 a 2 meses Salchichas, ahumadas 7 dfas 1 a 2 meses
Ternera 3a 5 dfas 4 a 6 meses Salchichas 7dfas 1 mes
Fuentes: Ministerio de Agricultura de los Estados Unidos; Instituto de Mercadotecnia de Alimentos; Servicio de ExtensiOn Cooperativa, Universidad Estatal de Iowa
63
Los fiambres sin abrir envasados al vacfo pueden ser guardados durante dos
semanas en el compartimiento de la came y queso.
Las carnes procesadas deben ser bien envueltas y guardadas en el compartimiento de la carney queso.
Page 65
YLimpieza
Tabla de Limpieza del Refrigerador
Puertas Texturadas y Exterior
Interior del Gabinete
Juntas de las Puertas
Bobina del Condensador
Retire la rejilla inferior para tener acceso.
Rejilla de la Salida del Ventilador del Condensador
Yea la parte trasera del refrigerador.
Accesorios
Bandejas, compartimientos, eajones, etc.
Limpiadores abrasivos o
8speros
Amoniaco
Blanqueador de cloro Detergentes o solventes
concentrados
Esponjas de restregar de
metal o plSstico texturado
Limpiadores abrasivos o
8speros
Esponjas de restregar de
metal o pl_stico texturado
Un lavavajillas
4 cucharadas de bicarbonato disuelto en 1 cuarto de galOn (1 litro) de agua tibia con jabOn.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia y
seque inmediatamente para evitar las manchas.
Agua tibia con jab6n y un paso suave limpio o
una esponja.
La boquilla de una manguera de aspiradora.
La boquilla de una manguera de aspiradora con
escobilla.
Siga las instrucciones de desmontaje e instalaciOn
indicadas en la secciOn correspondiente a cada
accesorio.
Espere hasta que los articulos se ajusten a la temperatura ambiente.
Diluya detergente suave y use un paso limpio y
suave o una esponja para limpiarlos.
Una escobilla con cerdas de pl_stico para limpiar las hendiduras.
Enjuague las superficies con agua tibia limpia. Seque inmediatamente los articulos de vidrio y los transparentes para evitar las manchas.
64
Page 66
YLimpieza
Eliminaci6n de los Olores del Refrigerador
,
Retire todos los alimentos y apague el refrigerador.
2.
Desenchufe el refrigerador.
3.
Limpie las paredes, el piso, el techo del interior del
gabinete, los cajones, las bandejas y las juntas de acuerdo con las instrucciones indicadas en la
p_gina 64.
,
Diluya detergente suave y escobille los intersticios
con la soluciOn usando una escobilla de cerdas de
plastico. Deje reposar durante 5 minutos. Enjuague las superficies con agua tibia. Seque las superficies
con un patio limpio y suave.
.
Lave y seque todas las botellas, envases y frascos. Descarte los alimentos afiejos o deteriorados.
.
Envuelva o guarde los alimentos que causan olores
en envases hermeticos para evitar que los olores vuelvan a ocurriE
7. Enchufe el refrigerador y vuelva a colocar los alimentos en el refrigerador.
8. Espere a que el refrigerador se enfrie.
9. Despues de 24 horas, verifique si se han eliminado los olores.
Si el olor attn persiste:
,
Retire los cajones y colOquelos en la bandeja
superior del refrigerador.
.
Llene el compartimiento del refrigerador y del
congelador - incluyendo las puertas - con hojas de periOdicos en blanco y negro arrugadas.
.
Coloque briquetas de carbon dispersas en los
periOdicos arrugados en el compartimiento del refrigerador y del congelador.
,
Cierre las puertas y deje reposar durante 2/4-48
horas.
Sugerencias para Ahorro de
Energia
Evite colocar demasiados articulos en las bandejas del refrigerador. Esto reduce la circulaciOn del aire alrededor de los alimentos y el refrigerador realizara
ciclos de funcionamiento m_s frecuentes. Evite colocar demasiados alimentos tibios en el
refrigerador de una sola vez. Esto sobrecarga los compartimientos y disminuye la velocidad de
enfriamiento. No use papel de aluminio, papel encerado o toallas
de papel para forrar las bandejas. Esto disminuye la circulaciOn del aire y el refrigerador funcionara
menos eficientemente. Un congelador Ileno hasta dos tercios de su
capacidad funcionara m_s eficientemente. Ubique el refrigerador en la parte m_s fresca de la
habitaciOn. Evite las areas que reciben luz directa del sol o cerca de tuberias o rejillas de calefacciOn u otros electrodomesticos que producen calor. Si esto no es posible aisle el exterior usando una secciOn de
los armarios. Limpie las juntas de la puerta cada tres meses de
acuerdo con las instrucciones de limpieza. Esto asegurara que la puerta cierre hermeticamente y que el refrigerador funcione con mayor eficiencia.
Organice los articulos en el refrigerador de modo que se reduzca el tiempo que la puerta est_ abierta.
Aseg[irese de que las puertas se cierran
hermeticamente nivelando el refrigerador como se indic0 en las instrucciones de instalaciOn.
Limpie las bobinas del condensador cada tres meses como se indica en las instrucciones de limpieza. Esto
contribuira al ahorro de energia y a un mejor enfriamiento.
65
Page 67
YLimpieza
Reemplazo de los Feces
Compartimiento del Refrigerador
1. Deslice la pantalla transparente de la luz
hacia la parte trasera del compartimiento para sacarla del conjunto de la
luz.
2. Retire los focos.
Congelador
1. Alcance con la mano detras de la cubierta de la
luz. Ejerciendo una presi0n
firme, oprima hacia adelante las muescas que se encuentran en la parte
trasera de la cubierta y tire hacia abajo. La
cubierta se abre desde atr_s.
3. Retire la cubierta.
4. Retire el foco.
5. Reemplacelo con focos para electrodomesticos de
no m_is de 40 watts. Inserte las leng0etas
delanteras de la cubierta de la luz en las ranuras
del revestimiento del congelador y coloque a presi6n la parte trasera del conjunto de la luz hasta que la leng0eta trasera se enganche.
3. Reempl_celos con focos para electrodomesticos de no m#s de 40 watts.
4. Vuelva a colocar la pantalla de la luz insertando las
leng0etas de la pantalla en los agujeros situados a cada lado del conjunto de la luz. Deslice la pantalla hacia adelante hasta que entre a presien en su lugar. No fuerce la pantalla despues de quedar bloqueada en su lugar. Si Io hace, puede da_ar la
pantalla.
66
Page 68
YLimpieza
Preparaci6n para las vacaciones
Para vacaciones o ausencias cortas (tres meses o menos):
1. Retire todos los productos perecederos.
2. Si nadie va a controlar el refrigerador durante su ausencia, retire tambien todos los productos congelados.
3. Si su refrigerador tiene una mSquina automStica de hacer hielo:
Cierre el suministro de agua hacia la mSquina de hacer hielo por Io menos un dia antes de partir.
Despues de que caiga el [iltimo Iote de hielo, levante la manecilla de alambre y colOquela en la posiciOn 'OFF'.
Vacie el depOsito del hielo.
4. Si la temperatura ambiente descender8 a menos de 12° C (55° F), siga las instrucciones para ausencias mSs largas.
Para ausencias o vacaciones largas, (m_ts de tres meses) O si la temperatura ambiente descender_ a
menos de 12° C [55 ° F):
1. Retire el alimento.
2. Si su refrigerador tiene una m_quina autom_tica de hacer hielo:
Cierre el suministro de agua hacia la m_quina de hacer hielo por Io menos un dia antes de partir.
Despues de que caiga el [iltimo Iote de hielo, levante la manecilla de alambre y colOquela en la posiciOn 'OFF'.
Vacie el depOsito del hielo.
3. Si su refrigerador tiene un sistema distribuidor con filtro de agua, retire el cartucho filtrante e instale la
derivaciOn del filtro. Descarte el cartucho usado.
4. Gire el control del congelador a ('OFF') si tiene controles rotativos o a (-) si tiene controles sensibles al tacto (ver p_gina 57).
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Limpie completamente el interior de ambos compartimientos con una soluciOn de bicarbonato y
un paso suave limpio (cuatro cucharadas de bicarbonato en un litro/cuarto de galen de agua tibia).
7. Seque bien ambos compartimientos.
8. Deje las puertas abiertas a fin de evitar la formaciOn
67
de moho y mildi[i.
A su regreso:
Despu_s de una vacaci6n o ausencia corta:
Para los modelos con m_quinas autom_ticas de hacer hielo o distribuidores:
Conecte nuevamente el suministro del agua y abra la vSIvula de suministro del agua.
Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija
los escapes si es necesario.
Deje salir 10-15 vasos de agua del distribuidor para
lavar el sistema.
Vuelva a activar la m_quina de hacer hielo.
Descarte por Io menos los tres primeros Iotes de hielo.
Despu_s de una vacaci6n o ausencia larga:
Si su refrigerador tiene una m_quina autom_tica de
hacer hielo, vuelva a conectar el suministro del agua y abra la Ilave del suministro del agua.
Enchufe nuevamente el refrigerador y reajuste los
controles (ver p_gina 57).
Vigile la conexiOn del agua durante 24 horas y corrija
los escapes si es necesario.
Para los modelos con distribuidor, deje correr agua a
traves del distribuidor por Io menos durante tres minutos
con la derivaciOn del filtro en su lugar, despues instale el filtro de agua.
Despues de instalar el filtro de agua, deje correr agua a traves del distribuidor continuamente durante por Io
menos dos minutos o hasta que el agua salga de manera continua. Inicialmente usted observar_ que hay uno o dos minutos de retraso en que salga el agua hasta que el depOsito interno se Ilena.
Active la m_quina de hacer hielo.
Descarte el hielo producido dentro de las primeras 12
horas (por Io menos los tres primeros Iotes)
Preparaci6n para una
mudanza:
Siga las instrucciones anteriores para vacaciones/ausencias largas, hasta el paso 7.
Luego asegure todos los articulos sueltos, tal como
bandejas y cajones en sus lugares con cinta adhesiva a fin de evitar que se da_en.
Coloque cinta adhesiva en las puertas cerradas.
Use una carretilla de mano cuando mueva el
refrigerador. Siempre coloque la carretilla de mano por el costado o por la parte trasera del refrigerador, nunca
por el frente.
Aseg[irese de que el refrigerador se mantenga en
posiciOn vertical durante la mudanza.
Page 69
$onidosdelFuncionomiento
Las mejoras en el dise_o de la refrigeraciOn pueden producir sonidos en su nuevo refrigerador que son diferentes o que no existian en el modelo rags antiguo. Estas mejoras fueron hechas para crear un refrigerador que conserve los alimentos de manera rods eficiente, que ahorre energia y queen general sea m_s silencioso. Debido a que los nuevos refrigeradores funcionan rags silenciosamente, ahora es posible detectar sonidos que estaban presentes en los refrigeradores m_s antiguos pero que pasaban inadvertidos debido a los niveles de ruido m_s altos. Muchos de
estos sonidos son normales. Por favor tome nota de que las superficies adyacentes a un refrigerador, tales como las paredes, los pisos y la estanteria pueden a veces aumentar el nivel de estos sonidos. A continuaci6n se indican algunos de los sonidos normales que pueden ser notados en un refrigerador nuevo.
!i !i !iilii !!i!....
Chasquido El control del congelador (A) hace un Funcionamiento normal
chasquido cuando se pone en marcha o se detiene el compresor.
El dispositivo motorizado (B) suena como un Funcionamiento normal reloj electrico cuando se activa y desactiva.
Agolpamiento o El ventilador del congelador (C) y el ventilador Funcionamiento normal
runruneo de aire del condensador (D) hacen ese ruido cuando
funcionan.
Gorgoteo o El refrigerante del evaporador (E) y del Funcionamiento normal hervor intercambiador de calor (F) hace este ruido
cuando circula.
Vibraci6n El compresor (G) hace este sonido intermitente
cuando esta funcionando.
El refrigerador no est_ nivelado.
Murmullo El compresor (G) puede producir un murmullo
alto cuando esta funcionando.
Siseo o ruido El calentador del descongelador (H) sisea o Funcionamiento normal seco hace un ruido seco cuando est_ funcionando.
Funcionamiento normal
Ver la pdgina 51 para obtener detalles sobre como nivelar el refrigerador.
Funcionamiento normal
68
Page 70
Localizacion $oluci6ndeAverias
II i !i!L!!ii iii i ii, !!!i!ii
El control y las luce_ El refrigerador est_ en modo de Funcionamiento normal. del congelador descongelaciOn. Espere 40 minutos para ver si el refrigerador reanuda
est_in encendidas el funcionamiento.
pero el compresor no funciona
El caj6n de las Los ajustes del control del refrigerador Ver pagina 57 para ajustar los controles.
verduras estzt son demasiado bajos. demasiado tibio
El refrigerador no El refrigerador no esti enchufado. Enchufe el refrigerador. funciona Elcontrol no esti activado. Ver pagina 57para ajustar los controles.
Fusible fundido o se necesita reponer el Reemplace los fusibles fundidos. disyuntor. Verifique el disyuntor y rep6ngalo, si es necesario.
Ha ocurrido una falla de corriente. Llame a su compaSfa de electricidad para informarles
de la falla de corriente.
El refrigerador at_n El refrigerador tiene algin problema de Desenchufe el refrigerador y cambie todos los no funciona funcionamiento, alimentos a otro refrigerador. Si no dispone de otro,
coloque hielo seco en el congelador para preservar los alimentos. La garanla no cubre p6rdida de alimentos.
Haga una Ilamada de servicio.
La temperatura de Las bobinas del condensador estin Limpie de acuerdo con la tabla en la pagina 61. los alimentos es sucias.
demasiado fria Elcontrol del refrigerador y del Ver pagina 57 para ajustar los controles.
congelador est_n en un ajuste muy alto.
La temperatura de
los alimentos es demasiado tibia
El refrigerador tiene El compartimiento esti sucio o tiene Limpie de acuerdo con la tabla en la pagina 64.
un olor alimentos que expiden olor. Se forman gotas de Verifique si lasjuntas cierran Limpie de acuerdo con la tabla en la pagina 64.
agua en el exterior herm6ticamente. del refrigerador Los niveles de humedad son altos. Son normales durante @ocas de alta humedad.
La puerta no cierra bien.
Los controles necesitan ser ajustados. Las bobinas del condensador estin sucias.
La rejilla del aire trasera esti bloqueada.
La puerta se ha abierto con frecuencia o se ha dejado abierta por perfodos prolongados.
Se han colocado alimentos recientemente.
Los controles deben ser ajustados. Ver pagina 57para ajustar los controles.
El refrigerador no esta nivelado. Ver p_gina 51 para
obtener los detalles sobre como nivelar el refrigerador.
Revisela junta de la puerta para ver si cierra
herm6ticamente. Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la pagina 6/4.
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal
cerrados, dep6sitos del hielo, contenedores o alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
Ver p_gina 57para ajustar los controles.
Limpie de acuerdo con la tabla en la p_gina 6/4.
Verifique la posici6n de los alimentos en el refrigerador para asegurarse de que la rejilla no est6
bloqueada. Las rejillas del aire traseras se encuentran debajo de los cajones de las verduras.
Reduzca el tiempo que la puerta esti abierta. Organice
bien los alimentos para asegurar de que la puerta se abra por tiempos tan cortos como sea posible.
Espere hasta que el alimento que se ha colocado
recientemente alcance la temperatura del refrigerador o del congelador.
69
Page 71
Localizacion Soluci6ndeAverias
i kiiiH! li i i
Se forman gotas de agua en el interior del refrigerador
El refrigerador o la Funcionamiento normal. Ver pagina 68.
mdquina de hacer hielo hacen ruidos
extrafios o demasiado altos
Los cajones de las El contenido del cajOn o la posiciOn de los Cambie de lugar los alimentos y contenedores para frutas y verduras no artfculos en el compartimiento vecino evitar interferencia con los cajones.
cierran bien pueden estar obstruyendo el cajOn.
El refrigerador funciona con
demasiada
frecuencia
Los niveles de humedad son altos o la puerta se ha abierto con demasiada
frecuencia.
Verifique si las juntas cierran Limpie de acuerdo con la tabla en la pagina 61, si es
herm6ticamente, necesario.
El cajOn esta mal colocado. Ver las pagina 59 para la instalacidn correcta del
El refrigerador no esta nivelado. Ver p4gina 51 para los detalles sobre como nivelar el
Las canaletas de los cajones estan sucias o necesitan tratamiento.
La puerta se ha abierto con frecuencia o se ha dejado abierta por perfodos prolongados.
La humedad o calor en el 4rea vecina Funcionamiento normal. es alta.
Se han colocado alimentos recientemente. Espere hasta que el alimento que se ha colocado
El refrigerador esta expuesto al calor Evah_eel medio ambiente de su refrigerador. debido al medio ambiente o a otros Posiblemente sea necesario cambiarlo de lugar para
electrodom6sticos a su alrededor, mejorar su rendimiento. Las bobinas del condensador estan Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la
sucias, pagina 61. Los controles necesitan ser ajustados. Ver pagina 57para ajustar los controles.
La puerta no cierra bien. El refrigerador no esta nivelado. Ver pagina 51 para
Funcionamiento normal. Ver Sonidos del Funcionamiento en la pagina 68.
Ver pagina 57para ajustar los controles.
Reduzca el tiempo que la puerta esta abierta. Organice bien los alimentos para asegurar de que la puerta se abra por tiempos tan cortos como sea posible.
cajOn.
refrigerador.
Limpie las canaletas con agua tibia y jabOn. Enjuague y seque bien.
Aplique una capa delgada de vaselina en las canaletas de los cajones.
Reduzca el tiempo que la puerta esta abierta. Organice bien los alimentos para asegurar de que la
puerta se abra por tiempos tan cortos como sea posible.
Espere a que el ambiente interior se ajuste por el perfodo de tiempo que la puerta estuvo abierta.
recientemente alcance la temperatura del refrigerador o del congelador.
obtener los detalles sobre como nivelar su refrigerador.
Reviselas juntas para ver si cierran herm6ticamente.
Limpie si es necesario, de acuerdo con la tabla en la pagina 61.
Verifique si hay obstrucciones internas que impidan que la puerta se cierre bien (es decir, cajones mal cerrados, depOsitos del hielo, contenedores o alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
70
Page 72
LAUNICAYEXCLUSIVASOLUCIONPARAEL CLIENTEBAJOESTAGARANTfALIMITADAES
LAREPARACIONDELPRODUCTOSEGUNSE INDICAAQUf.LASGARANTiASIMPLiCITAS,
INCLUYENDOLASGARANTfASDE COMERCIALIZACION0 DEAPTITUDPARAUN
PROPOSITOENPARTICULARESTA,N LIMITADASAUNANO0 ALPERfODODE
TIEMPOMiNIMOPERMITIDOPORLALEY. MAYTAGCORPORATIONNOSERA,
RESPONSABLEDEDANOSINCIDENTALES0 CONSECUENTES.ALGUNOSESTADOSY PROVlNClASNOPERMITENLAEXCLUSION0 LIMITACIONDEDANOSINCIDENTALES0
CONSECUENTES0LALIMITAClONDELA DURAClONDELASGARANTfASIMPLiCITAS
DECOMERCIALIZAClON0APTITUD,PORLO QUEESTASEXCLUSIONES0 LIMITACIONES PUEDENNOAPLICARSEENSUCASO.ESTA GARANTiALEOTORGADERECHOSLEGALES
ESPECfFICOS.USTEDTAMBIENPUEDETENER OTROSDERECHOSQUEVARiANDEUN
ESTADOAOTRO0DEUNAPROVlNCIAA OTRA.
Lo que no cubren estas garantias
1.Situaciones y da_os resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones:
a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizados por
el fabricante o taller de servicio autorizado.
c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro el6ctrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado de cualquier
2. Las garant[as quedan nulas si los nQmeros de serie originales han sido retirados, alterados o no se pueden determinar f_cilmente.
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n. Paralos productos que requieran
ventilaciOn, se deben usar conductos de metal r[gido.
b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodom6stico al establecimiento de servicio y de regreso.
8. Cualquier p6rdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.
7 Costos de viaje y transporte de servicio en _reas remotas.
8. Esta garant[a no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canad& POngaseen contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra
garant[a.
9. Losda_os consecuentes o incidentalessufridos por cualquier persona como resultado del incumplimientode esta garantfa. En algunos
estados no se permite la exclusion o limitaciOn de daNos consecuentes o incidentales,por Io tanto la limitaciOn o exclusion anterior puede no aplicarse
en su caso.
Si necesita servicio
Primero revise la secci6n de Iocalizaci6n y soluci6n de averfas en su gufa de uso
y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiri6 el electrodom6stico. Tambi6n puede Ilamar a Maytag Services, LLC, AtenciOn al cliente, al 1-800-688-9900 en
EE.UU.y al 1-800-688-2002 en Canad_ para ubicar a un agente de servicio
calificado.
Aseg0rese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantfa. Consulte la secciOn sobre la GARANTfA para mayor informaciOn
sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la garant[a.
Si el distribuidor o la compa_[a de servicio no pueden resolver el problema, escriba a Maytag Services, LLC, Attn: CAIR Center, P.O.Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al 1-800=688=9900 en EE.UU. y al
1=800=688=2002 en Canada.
° Lasgufasdel propietario, manualesdeservicio e informaciOnsobre las piezas
pueden solicitarse a Maytag Services,LLC,AtenciOnal diente.
NOtaS: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, por
favor incluya la siguiente informaciOn: a. Su nombre, direcciOn y n0mero de teldono;
b. Nt_mero de modelo y nOmero de serie;
c. Nombre y direcciOn de su distribuidor o t6cnico de servicio; d. Una descripciOn clara del problema que est_ experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).
Form No.A/Or/66 Part No. 12828162 Litho U,S.A.
Loading...