¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR
LESIONES, DAÑOS MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS
SIGUIENTES ADVERTENCIAS.
No utilice este producto para ningún fin que no sea explícitamente especificado por Crimson
AV. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no
entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación,
contacte con Crimson AV o llame a un operario cualificado. Crimson AV no es responsable de
daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
El ferretería que incluye este producto, es exclusivamente destinado a ser instalado en las paredes de madera maciza, hormigón, bloques de concreto o columnas de madera sólida con un
máximo de 16 mm de drywall. Para las paredes hechas de otros materiales, por ejemplo, ladrillos
huecos, por favor consulte a su instalador y / o distribuidor especializado.
NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA PARA ESTE PRODUCTO.
AVERTISSEMENT
!!
WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM
IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE
Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Crimson AV. Improper installation may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or
have doubts about the safety of the installation, contact Crimson AV Customer Service or call a
qualified contractor. Crimson AV is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting,
assembly, or use.
The hardware provided with this product, is exclusively intended for installation on walls made of
solid wood, concrete, concrete block or solid wood columns with a maximum of 16 mm of drywall.
For walls made of other materials, for example hollow bricks, please consult your installer and/
or specialist supplier.
DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT
WARNING!
BEGINNING.
AVERTISSEMENT! SI CE PRODUIT N’EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ OU ASSEMBLÉ, IL
RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES RAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DOM-
MAGES MATÉRIELS IMPORTANTS. AVANT DE COMMENCER, LISEZ LES AVERTISSEMENTS
SUIVANTS.
N’utilisez pas ce produit à une fin non spécifiée expressément par Crimson AV. Une installation
incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l’installation, veuillez
contacter le service clientèle de Crimson AV ou un installateur qualifié. Crimson AV n’est pas responsable des dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une
utilisation incorrects.
Le matériel fourni avec ce produit, est exclusivement destiné à être installé sur des murs en bois
massif, en béton, blocs de béton ou des colonnes en bois massif avec un maximum de 16 mm de
plaques de plâtre. Pour les murs faits d’autres matériaux, comme la brique creuse, s’il vous plaît
consulter votre installateur et / ou fournisseur spécialisé.
NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE CE PRODUIT.
1
JSK2-16S-30S-55S-0002
WEIGHT CAPACITY
PACKAGE CONTENTS
Maximum Weight Capacity
50lb / 26kg
Peso máximo de pantalla
Poids maximal de l’écran
!
CAUTION!
TOOLS REQUIRED
Herramientas necesariasOutils nécessaires
Contenido del paqueteContenu de l’emballage
M6 x 15mm
H(2)
M8 Washer
U (6)
B(1)
Wood bit 6mm - 7/32” Masonary bit 11mm - 7/16”. Socket
wrench 13mm. Hammer if necessary.
Madera poco 6mm-7/32 “. poco mampostería 11 mm-7/16“.
Toma llave de 13 mm. Hammer si es necesario.
Bois peu 6mm-7/32 “. peu maçonnerie 11mm-7/16“. 13mm
Clé à douille. Marteau si nécessaire.
2
8mm x 65mm
A (6)
F (6)
D(2)
G(1)
Y(2)
C(1)
X(2)
JSK2-16S-30S-55S-0002
PACKAGE CONTENTS
INSTALL INSTRUCTIONS
Contenido del paqueteContenu de l’emballage
Security
M4-M6 Security
Wrench
K (1)
M3 Security
Wrench
L (1)
M3 x 8mm
M (4)
Washer
Q (4)
M4 x 10mm
N (4)
M5 x 10mm
O (4)
10-32x10
R (1)
M6 x 10mm
P (4)
E(1)
Security
Instrucciones de instalación Instructions d’installation
1a-1
Using stud finder locate centers of 2 studs
Uso de localizador de montantes de localizar los centros de 2 montantes estructura-
les
Utilisez localisateur de montants pour localiser les centres de deux piliers structurels.
WOOD STUD INSTALLATION
1a-1
1a-2
D(1)
WOOD STUD INSTALLATION1a-2
Using level draw a vertical line at stud center.
Con un nivel trace una línea vertical en el centro de postes de madera.
Utilisez un niveau et tracez une ligne verticale au centre du montant.
3
JSK2-16S-30S-55S-0002
WOOD STUD INSTALLATION1a-3
Use wall plate (C) to mark hole location on center line.
Use la placa de pared (C) para marcar la ubicación de los agujeros en la línea cen-
tral.
Utilisez la plaque murale (C) pour marquer l’emplacement des trous dans la ligne médiane.
1a-3a
WOOD INSTALL WALL PLATE1a-5
Fasten wall plate to wall using screw (A) and washer (U).
Fije la placa de pared a pared con el tornillo (A) y la arandela (U).
Fixer la plaque murale au mur avec la vis (A) et la rondelle (U).
1a-5
Washer
U
1a-4
drill diameter
6mm
7/32”
drill depth
65mm / 2.5”
WOOD STUD INSTALLATION1a-4
Use a 6mm - 7/32” wood bit to make a 65mm - 2.5” hole on marks.
Utilice un 6mm - 7/32” para perforar la madera poco 65mm - 2.5” agujeros.
Utilisez un 6mm - 7/32 bits de perçage pour percer des trous 65mm - 2.5”.
8mm x 65mm
A
4
JSK2-16S-30S-55S-0002
1b-1
Level wall plate, then mark 6 hole locations.
Nivele la placa de pared, marque 6 agujeros.
Niveau de la plaque murale, puis marquez 6 trous.
MASONRY BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
1b-2
1b-2
MASONRY BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
Use 11 mm-7/16“ drill bit to drill 65mm - 2.5” holes on marks.
Utilice un 11 mm-7/16“ para perforar la madera poco 65mm - 2.5” agujeros.
Utilisez un 11 mm-7/16“ bits de forage pour percer 65mm - 2.5” po.
1b-1
drill diameter
12mm
15/32”
1b-3
MASONRY BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
Insert (F) into both holes. Use a hammer to tap in if necessary.
Insertar (F) en los agujeros. Utilice un martillo para golpear en caso de necesidad.
Insérer (F) dans les deux trous. Utilisez un marteau pour enfoncer dans le cas échéant.
1b-3
65mm / 2.5”
drill depth
F
5
JSK2-16S-30S-55S-0002
MASONRY INSTALL WALL PLATE1b-4
Fasten wall plate to wall using screw (A) and washer (U).
Fije la placa de pared a pared con el tornillo (A) y la arandela (U).
Fixer la plaque murale au mur avec la vis (A) et la rondelle (U).
3-1
Lift short throw projector arm (B) up to wall plate (C) and hook onto top screws on wall
plate.
Levante el brazo proyector (B) hasta la placa de pared (C) y un gancho en los tornillos.
ATTACH SHORT THROW ARM
1b-4
Washer
U
8mm x 65mm
A
2
Align part (D) to top and bottom wall plate and slide on. Align parts (X-Y) to ends of
wall bracket and push on.
Alinee la parte (D) para soporte de pared superior e inferior y se deslizan sobre. Alinee las
partes (X-Y) a los extremos del soporte de pared y empuje
Aligner la partie (D) à support mural haut et en bas et faites glisser sur. Alignez les pièces (X-Y)
à des fins de support mural et appuyez sur.
ATTACH WALL MOUNT COVERS
Bras de levage de projecteur (B) sur la plaque murale (C) et un crochet sur les vis.
3-1
C
B
2
2
Y(2)
D(2)
1
X(2)
3
6
JSK2-16S-30S-55S-0002
SECURE SHORT THROW ARM3-2
Use (M) to adjust to desired angle. Tighten (N) to secure into place.
Utilize (M) par ajustar el ángulo deseado. Apriete (N) para asegurar en su lugar.
Régler (M) l’angle désiré. Serrez (N) pour fixer en place.
4-1
Thread the projector plate on to threaded pipe.
Atornille el soporte a la tubería.
Enrosque el soporte de fijación al tubo roscado.
PROJECTOR PLATE INSTALLATION
3-2
+4°/-4°
ATTACH SHORT THROW ARM COVER 3-3
Slide plastic cover (K) into place and secure with screws (H).
Deslice la cubierta de plástico (K) en su lugar y fíjela con los tornillos (H).
Faites glisser le couvercle en plastique (K) en place et le fixer avec des vis (H).
3-3
4-1
4-2
Make sure arrow points to projector screen
Asegúrese de que la flecha apunte a la
pantalla del proyector
Assurez-vous que la flèche pointe l’écran
du projecteur à
(E)
(K)
4-2
Allign arrow and tighten security screw to lock the rotation.
Alinee la flecha con la pantalla del proyector. Apriete el tornillo para bloquear la
rotación.
Alignez la flèche à l’écran du projecteur. Serrer la vis de sécurité pour bloquer la rota-
tion.
7
PROJECTOR PLATE INSTALLATION
JSK2-16S-30S-55S-0002
5-1
ATTACH UNIVERSAL BRACKET
6
INSTALL PROJECTOR VIA QUICK RELEASE
Loosen security screws as needed to adjust adapter to fit the projector hole pattern.
Afloje los tornillos de seguridad según sea necesario para ajustar el adaptador para encajar
el patrón de agujeros del proyector.
Desserrer les vis de sécurité que nécessaire pour régler adaptateur pour s’adapter à la configuration de trous du projecteur.
5-1
(D)
(K)
5-2
(M-P)
(K)
(L)
Slide projector into ceiling plate and tighten thumb screw.
Proyector de diapositivas en la placa del techo y apretar el tornillo.
Projecteur de diapositives dans la plaque de plafond et serrez les vis de serrage.
4
(E)
(D)
5
(R)
Make sure arrow points to projector screen
Asegúrese de que la flecha apunte a la
pantalla del proyector
Assurez-vous que la flèche pointe l’écran
du projecteur à
ATTACH UNIVERSAL BRACKET5-2
Use screws (M-P) and allen wrenches (K) or (L) to attach universal adapter.
Si los tornillos (M-P) se necesitan, a continuación, utilizar múltiples arandela (K o L).
Si les vis (M-P) sont nécessaires, puis utilisez multi-rondelle (K ou L).
(K)
7
Install security screw (R).
Instale el tornillo de seguridad (R).
Installer la vis de sécurité (R).
8
INSTALL SECURITY SCREW
JSK2-16S-30S-55S-0002
WARRANTY
GARANTIE
Congratulations on the purchase of this Crimson product! The product you now have in your posses-
sion is made of durable materials and is based on a design, every detail of which has been meticu-
lously thought-out. That is why Crimson AV LLC products are covered by a 10-year warranty against
defects in materials or manufacturing.
Crimson AV LLC disclaims any liability for modifications, improper installations, or installations over
the specified weight range. To the maximum extent permitted by law, Crimson AV LLC disclaims
any other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose
and warranties of merchantability. Crimson AV LLC will not be liable for any damages arising out of
the use of, or inability to use, Crimson AV LLC products. Crimson AV LLC bears no responsibility for
incidental or consequential damages. This includes, but is not limited to, any labor charges for the
repair of Crimson AV LLC products performed by anyone other than Crimson AV LLC.
Specifications are subject to change without prior notice.
GARANTÍA
¡Felicitaciones por su compra de este producto Crimson! Ahora tiene en su poder un pro-
ducto fabricado con materiales resistentes, basado en un diseño muy bien meditado. Por
ello, Crimson AV LLC responde de los posibles defectos de material o fabricación con una
garantía de 10 años.
Crimson AV LLC no se hace responsable de modificaciones, instalaciones inadecuadas
o instalaciones que superen el rango de peso especificado. En la medida en que la ley
lo permita, Crimson AV LLC no se hace responsable de ninguna otra garantía, expresa o
implícita, incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de comercialización.
Crimson AV LLC no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso
de los productos Crimson AV LLC o por el uso inapropiado de dichos productos. Crimson
AV LLC no es responsable de los daños incidentales o emergentes. Dentro de éstos se in-
cluyen todo tipo de gastos que pudieran surgir de las reparaciones de productos Crimson
AV LLC que no se hayan realizado en Crimson AV LLC.
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Crimson! Vous venez d’acquérir un produit
réalisé à partir de matériaux durables et d’une conception ingénieuse jusque dans les
moindres détails. Crimson AV LLC est ainsi en mesure de garantir ses produits pendant 10
ans contre les défauts de matériaux et de fabrication.
Crimson AV LLC rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être
associé à une modification d’un produit, à une mauvaise installation ou à une installa-
tion ne respectant pas les limites de charge. Sous réserve des lois en vigueur, Crimson AV
LLC réfute toute autre garantie expresse ou implicite, notamment toute garantie de com-
mercialisation ou de convenance à un usage quelconque. Crimson AV LLC réfute toute
responsabilité pour des dommages résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser
des produits Crimson AV LLC. Crimson AV LLC réfute également toute responsabilité pour
quelque dommage accessoire ou indirect. Ceci s’applique notamment aux frais de main
d’oeuvre pour la réparation de produits Crimson AV LLC par une personne ne travaillant
pas pour Crimson AV LLC.
Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
WARRANTY CONTINUED
NOTICE TO CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES: CRIMSON PRODUCT WARRANTY APPLIES
ONLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES. FOR PURCHASES OUTSIDE OF THE
UNITED STATES, PLEASE CONTACT YOUR COUNTRIES DISTRIBUTOR FOR COUNTRY SPECIFIC WARRANTY INFORMATION.
AVISO PARA CLIENTES QUE SE ENCUENTREN FUERA DE LOS EE.UU: LA GARANTÍA DEL PRODUCTO
DE CRIMSON TIENE VALIDEZ SÓLO PARA LAS COMPRAS REALIZADAS EN LOS EE.UU. SI REALIZÓ
LA COMPRAEN EL EXTERIOR, COMUNÍQUESE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAÍS PARA OBTENER
INFORMACIÓN ESPECÍFICA ACERCA DE LA
GARANTÍA EN ESE PAÍS.
AVIS AUX CLIENTS DE L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS: CETTE GARANTIE DE PRODUIT CRIMSON
S’APPLIQUE UNIQUEMENT AUX PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS. SI VOTRE PRODUIT A
ÉTÉ ACHETÉ À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRIBUTEUR DEVOTRE PAYS POURRA VOUS
RENSEIGNER SUR LES DÉTAILS DE LA GARANTIE APPLICABLE.
TM
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.