ZEN® HYBRID PRO WIRELESS OVER-EAR HEADPHONES WITH
Ouick Start Guide 使用产品前请阅读使用说明 Model No. / 型號 / 型号: EF1040
[FN] Hereby Creative Labs Pte. Ltd. declares the Bluetooth headset model no EF1040 is in compliance with Directive 2014/53/EU and Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the EU and UK declaration of conformity is available at http://www.creative.com/EUDoC.
le modèle n° EF1040 est conforme à la Directive 2014/53/EU. L'intégralité du texte de la déclaration de conformité européenne est disponible sur http://www.creative.com/EUDoC
(IT) Creative Labs Pte. Ltd. dichiara che Cuffie Bluetooth , modello n. EF1040 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione d conformità UE è disponibile su http://www.creative.com/EUDoC
EF1040 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter http://www.creative.com/EUDoC verfügbar.
[ES] Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Auriculares Bluetooth co micrófono, modelo nº EF1040 cumple con lo establecido en la Directiva 2014/53/UE El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en http://www.creative.com/EIIDoC
modelnummer EF1040 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op http://www.creative.com/EUDOC
[PT] Através do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara que Equipamento Bluetooth, modelo n.º EF1040 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em http://www.creative.com/EUDoC
[SV] Härmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd. Bluetooth-headset, att moc EF1040 uppfyller direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-Deklai överensstämmelse finns på http://www.creative.com/EUDoC
[NO] Creative Labs Pte 1td erklærer herved den Bluetooth -headset at modell INOJ Creative Lab Pre. Ld. erkærer nerved den bluetootir -nedaset, at modeli nr. EF1040 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på http://www.creative.com/EUDoC
[DA] Hermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd., at Bluetooth headset, model nr. EF1040 overholder direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklæringen om konformitet er tilgængelig på http://www.creative.com/EUDoC
[FI] Creative Labs Pte Ltd. täten ilmoittaa, että Bluetooth - Mikrofonikuulokkeel malli EF1040 nrotäyttää direktiivin 2014/53/EY vaatimukset. Koko EY-vaatimustemmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa http://www.creative.com/EUDoC
[CZ] Společnost Creative Labs Pte. Ltd. tímto prohlašuje. Náhlavní souprav Buletooth, model č. EF1040 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na http://www.creative.com/EUDoC
[PL] Spółka Creative Labs Pte. Ltd. niniejszym oświadcza, że Zestaw słuchawkowy Bluetooth, model EF1040 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Z pełnym tekstem deklaracji zgodności UE można zapoznać się pod adresem http://www.creative.com/EUIDoC
(HU) A Creative Labs Pte. Ltd. ezúton kijelenti, hogy a(z) Bluetooth fejbeszélő, modellszáma EE1040, megfelel a 2014/53/ELI izányelyben fod al követelményeknek modeliszama E+1040, megtelel a 2014/53/EU iranyelvben toglal követelme Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő címen: http://www.creative.com/EUDoC
(IEL) Με το παρόν, η Creative Labs Pte. Ltd. δηλώνει ότι το προϊόν Bluetooth σετ ακουστικών, μοντέλο με αριθμό ΕF1040 συμμορφώνεται με την Οδηγία Directive 2014/53/EU. Μπορείτε να βρείτε το πλήρες κείμενο για τη δήλωση της ΕΕ σχετικά με τη συμμόρφωση στο http://www.creative.com/EUDoC
[LT] "Creative Labs Pte. Ltd." pareiškia, kad "Bluetooth" ausinių komplektas, modelio Nr. EF1040, atitinka Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visa ES atitikties deklaracija vra pateikta http://www.creative.com/FUDoC
[SK] Spoločnosť Creative Labs Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že Náhlavná súprava Bluetooth, č. modelu EF1040, je v súlade so smernicou č. 2014/53/FÚ. Únlné zno
vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na lokalite http://www.creative.com/EUDoC [RU] Настоящим документом Creative Labs Pte. Ltd. заявляет, Беспроводная гарнитура модель № EF1040 полностью соответствует Директиве 2014/53/EC. Полный текст Декларации о соответствии требованиям EC доступен на сайте http://www.creative.com/EUDoC
CREATIVE
REGISTER YOUR PRODUCT TECHNICAL SUPPOR
© 2023 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo, X-FI
as such. All specifications are subject to change without notice. Actual product may
iii) Flexible Microphone Boom Arm iv) Mic LED Indicato
ii) Micropho
1 Comfort-boosting Padded Headband
Next Track Button
6 Mic Mute / Unmute Button
2 Adjustable Slider with Length Markings
DETACHABLE BOOM MICROPHONE
i) Button | ii) Action | iii) LED Status Indicator |
---|---|---|
iv) (1)
15 |
U ON |
کے: حکوفت کے:
Blinking Red > Blinking Blu |
v) (Ú)
15 |
OFF | iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii |
i) Button | ii) Action |
---|---|
ر
بx1 |
▶/॥ |
‡ 1 | |
€h | |
|
►► |
(re)_x1 | | ∢ ∢ |
ر x1 | Q / B |
کې 25 | Siri / Google Assistant |
7 Charging LED Indicator
8 USB-C Charging Port
9 Multifunction Button
Detachable Boom Mic Input Port
12 Hybrid Active Noise Cancellation (ANC) Button 13 Play / Pause Button 15 LED Status Indicato
1. To connect to a second device, press and hold the Multifunction button for 4 seconds to manually initiate Bluetooth pairing on the button for 4 seconds to manually initiate Bluetootr pairing on the headphones. Select the headphones under "Available Devices" or the second device to pair. 2. Once paired to the second device, Creative Zen Hybrid Pro will automatically reconnect to the last two paired devices when powered on.
plugged in for charging.
Press and hold the Mic Mute / Unmute button for 10 seconds to perform a Master Reset. Creative Zen Hybrid Pro's LED Indicator will flash red during the process. All saved settings such as customized EQs, Lighting, and Bluetooth data will be removed after completion
• Adjust noise control level for both Ambient mode and Active Noise Cancellation mode Experience professionally-tuned audio presets for movies, music, and games
Customize RGB LED rings or manually turn them off Perform software upgrades, product registration, and more
the Creative app from: iOS App Store Google Play Store
Unicast mode lets the user wirelessly connect to a compatible LE audio receiver to enjoy high-definition audio streaming on a one-to-one basis. Visit creative.com for more information on products supporting Unicast mode.
Broadcast mode lets the user broadcast wireless audio fron audio source to an unlimited number of supported audio do augio source to an unlimited number of supported audio devi The LED indicator will start flashing white to indicate that it is currently broadcasting. Note that the broadcast stream is unencrypted and any support device can join the stream if it is within range. Visit creative.com for more information on product supporting Broadcast mode
rate the device, refer to the device's
Creative BT-L3 and Creative BT-L4 offer Ultra-low Latence
Headphone Drivers • Custom-tuned 40 mm Titanium Driver x 2 Frequency Response Sensitivity (1 kHz / mW) • 117 dB Built-in Microphones • Omni-directional x 5 Bluetooth Version • Bluetooth 5.3 LE Audio Modes Broadcast (BIS) Mode Classic Bluetooth Profiles A2DP (Advanced Audio Distribution Profile AVRCP (Audio / Video Remote Control Pro HFP (Hands-free Profile) Supported Audio Codecs Wireless Operating Frequency • 2402–2480 MHz Wireless Operating Range
Battery • Rechargeable Lithium-ion Polymer Battery 3.7V 850 mAh Total Playtime^ • Up to 100 Hours (With ANC disabled) • Up to 80 Hours (With ANC enabled) Operating Temperature • 0-45°C Headphone Weight • 282g / 9.95 oz Input rating
• 5V ---- 1A m RF Output Power • 8 dBm
^Based on moderate volume level when streaming in Bluetooth LE Audio mode with LED turned off. Actual battery life will vary with use, settings, songs, and environmental conditions
(11) Abnehmbarer Boom-Mikrofon-Eingangsanschlu (12) Hybrid Active Noise Cancellation (ANC)-Taste (13) Wiedergabe/Pause Toot
i) 3,5-mm-CTIA-Anschluss ii) Mikrofon (Sprachaufnahme) iii) Elevibler Mikrofonarm
i) Taste iv) 1 s – EIN – Rot blinkend > Blau blinkend v) 1 s – ALIS – Rot blinkend > IED aus
ii) Aktion (4) Lärmschutz i) Taste
ii) Aktion iii) x1 – ANC Aus | Umgebungsmodus | ANC Ein
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO iii) LED-Statusanzeige iv) 4 s – Bluetooth kopplung | Blini
(2) MULTIPOINT-KOPPLUNG
"verrugoare Gerate" auf dem zweiten Gerät zum Koppeln aus. 2. Sobald der Creative Zen Hybrid Pro mit dem zweiten Gerät gekoppelt i verbindet er sich beim Einschalten automatisch wieder mit den beiden zuletzt gekoppelten Geräten
i) Vorgang ii) LED-Statusanzeige iii) Laden – Leuchtend rot iii) Laden – Leuchtend rot iv) Voll aufgeladen – Leuchtend grün v) < 10% – Rot blinkend Der Creative Zen Hybrid Pro schaltet sich automatisch aus, wenn er zum Aufladen anneschlossen wird.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO Halten Sie die Mikrofon-Stummschaltungstaste 10 Sekunden lang gedrückt, um einen Master-Reset durchzufführen. Die LED-Anzeine des Creative Zen Hybrid Pro blinkt während des Vorgangs rot. Alle gespeicherten Einstellung wie benutzerdefinierte EQs, Beleuchtung und Bluetooth-Daten werden nach abschluse antfarnt
KUN TILGJENGELIG F PRO SXFI-PAKKER
i) Knapp ii) Handling iii) LED-status indikator Ninker rødt > Blinker blått (2) Hodetelefon kontroll i) Knapp ii) Handling
(3) Funksjon for ar
(4) Støykontroli i) Knapp ii) Handling iii) x1 – ANC av | Ambient-modus|ANC på
i) Knapp iv) 4 s – Bluetooth- sammenkobling | Blinker blåt – Bluetooth sammenkoblet | Helt blått
(2) MULTIPUNKT SAMMENKOBLING 1 For å koble til en annen enhet, trykk og hold multifunksjonell knappen i 4 Når den er sammenkobles. Når den er sammenkobles til den andre enheten, vil Creative Zen Hybrid Pro automatisk koble til de to siste enhetene når den slås på.
i) Handling i) LED-status indika iii) Lading – Solid rødt iv) Fulladet – Solid grønn iv) Fulladet – Solid grønn v) < 10 % – Blinker rødt Creative Zen Hvbrid Pro slår sen automatisk av når den kobles til for lading
(1) CREATIVE ZEN VIPRID PRO Hold inne Mic Mute/Unmute-knappen i 10 sekunder for å utføre en Hold inne Mic Mute/Unmute-knappen i 10 sekunder for å utføre en under prosessen. Alle lagrede innstillinger, som tilpassede EQ-er, belysning og Bluetorb -data vil bli førpet etter fullføring
mehr durch Laden Sie die Creative-App herunter: iOS App Store | Google Play Store
(2) BROADCAST-MODOS Im Übertragungsmodus kann der Benutzer drahtlos Audio von einer Audioguelle an eine unbegrenzte Anzahl von unterstrützten Audiogeräte unterstützende Gerät dem Stream beitreten kann, wenn es sich in Reichweite befindet, Besuchen Sie creative com für weitere Information i) Taste ii) LED-Statusanzeige iv) x2 – Broadcast-Modus aufrufen – Lila blinkend (Suche nach LE Audio Broadcast) Durchgehend lia (mit Übertragung verbunden (3) MODUS MIT ULTRA-NIEDRIGER LATENZ (ULL). Creative BT-L3 und Creative BT-L4 bieten einen Ultra-Low-Latency-Modu für ein flüssiges, verzögerungsfreie und konsistentes Seherlebnis, idea für zeitkritische Medien wie Filme und Spiele. Besuchen Sie creative.com Weitere Informationen zu Produkten die den IUI - Modus unterstützen
Kopfhörer-Treiber Kabellose Betriebsfrequ • 2402–2480 MHz Spezieli abgest Treiber x 2 Frequenzgang 2402–2480 MHz Kabellose Betriebsreichweite Bis zu 15 m gemessen im Frei Wände und Strukturen könne • 20–20.000 H2 Empfindlichkeit (1 kHz/mW) • 117 dB 117 dB Eingebaute Mikrofone Omnidirektional x 5 beeintrachtigen. Akku Wiederaufladbarer Lit Polymer Akku, 3.7 V. Bluetooth-Version Gesamtspielzeit^ Bluetooth 5.3 LE-Audiomodi Unicast-Modus (CIS • Bis zu 80 Stunden Klassische Bluetooth-Profile A2DP (Advanced Audio Distrib (Mit aktiviertem ANC) Betriebstemperatur 0-45 °C Gewicht des Konfhörers 202 g Leistungseingangsbewe • 5 V---- ۱ A Profile)
n-modus fesionelt innstilte forhåndsinnstillinger for lyd til filmer, musikk og spill Tilnass RGB LED-ringer eller slå dem av manuelt
KUN TILGJENGELIG FOR ZEN HYBRID PRO CLASSIC OG ZEN HYBRID PRO
(2) KRINGKASTING MODUS Kringkasting-modus lar brukeren kringkaste trådløs lyd fra en lydkilde til et ubegrenset antall støttede enbeter. I ED indikatoren vil begynne å bligke byitt
Tor a indikere at den sender. Vær oppmerksom på at kringkastingen ikke er kryptert, og enhver støttet enhv kan bli med i strømmen hvis den er innenfor rekkevidde. Besøk creative.com for mer informasjon om produkter som støtter kringkasting-modus. For mer informasjon om hvordan du bruker enheten, se enhetens guide for hurtigstart som følger med i esken.
Trådløs frekvens for drift • 2402–2480 MHz
Batteri Oppladbart litium-ioi polymerbatteri 3,7 V 3
Opptil 100 timer (Med ANC deaktivert)
(Med ANC deaktive Opptil 80 timer (Med ANC aktivert) riftstemperatur
Hodetelefon vekt • 282 a
Inngangsvurgering • 5 V ..... 1 A
Opptil 15 m, malt Lapen plass. Vegger og konstruksjoner kan påvirke rekkevidden av enbeter
iii) EE Jadda Handed iv) x2 – Gå inn i kringkasting modus – Blinkende Iila (søker etter LE Audio Broadcast) Solid Iilla (kringkasting tilkoblet)
x 2 Frekvensgang • 20–20 000 Hz
Bluetooth-versjon • Bluetooth 5.3 LE lyd-moduser • Unicast-modus (
Følsomhet (1 kHz / mW) • 117 dB Innebygde mikrofoner • Omnidireksionell v 5
Klassiske Bluetooth- profile
en jevn, fri for forsinkelser og konsekvent opplevelse, perfekt fr idsfølsomt innhold som filmer og spill. Besøk creative.com
AFTAGELIG BOOM-MIKROFON KUN TILGÆNGELIG FOR ZEN HYBRID PRO CLASSIC OG ZEN HYBRID PRO SXFI BUNDLES 1) 3,5 mm CTIA-stik
ii) Mikrofon (stemmeoptageise) iii) Fleksibel arm til boom-mikrofon iv) I ED-indikator for mikrofon Forsigtig: Undgå at tilslutte eller frakoble Boom-mikrofonen under opkald eller online-chats for at forhindre potentielle forstyrrelser, der kan resultere i, at lyden afbrudes eludeeline
i) Knap ii) Handling iv) 1 s – TIL – Blinker rødt > blinker blåt v) 1 s – ERA – Blinker rødt > LED fra
i) Knap
i) Knap ii) Handling iii) x1 – ANC Fra | Ambient-tilstand | ANC Til
i) Knap ii) Handling iv) 4 s – Bluetooth -parring | Blinkende blå – Bluetooth parret | Fast blå
For at oprette forbindelse til en anden enhed skal du trykke på multifunktionsknappen og holde den pede i 4 sekunder for manuelt at starte Bluetooth-parring på hovedtelefonerne. Vælg hovedtelefonerne under "Tilgængelige enheder" på den anden enhed, der skal parres. 2. Når Creative Zen Hybrid Pro er parret med den anden enhed. aenopretter der
i) Handling ii) LED-statusindikator '- 4or – Fast rød
iv) Fuldt opladet – Fast grøn v) < 10 % - Blinker rødt nker rødt Hybrid Pro slukker automatisk, pår den sættes til opladning
Tryk og hold mikrofonenss mute/unmute-knap nede i 10 sekunder for at udføre en hovednulstilling. LED-indikatoren på Creative Zen Hvbrid Pro vil
(1) Комфортное мягкое отовае (2) Регулируемый ползунок с маркир (3) Кнопка «Следующая дорожка» (4) Кнопка «Предыдущая дорожка» (5) КСВ светодиодные кольца (6) Кнопка выключения/включения звука микрофов (7) Светодиодный индикатор зарадки. (9) Многофункциональная кнопка (Питание/Bluetooth® Сопряжение (10) Всенаправленный микрофон (11) Съемный микрофон на штанге (12) Кнопка гибридного активного шу (13) Кнопка воспроизведения/паузы
СБЕМНЫЙ МИКРОФОН ДОСТУПНО ТОЛЬКО ДЛЯ КОМПЛЕКТОВ ZEN HYBRID PRO CLASSIC И ZEN HYBRID PRO SXFI i) 3,5-мм разъем CTIA 3,5-мм разъем СПА Микрофон (функция перехват голоса) Гибкая штанга для микрофона Светодиодный индикатор микрофона
Внимание: Избегайте подключения или отключения микрофона Boom во время паэтоворок или онлайных изгор и предотвратить возможные сбои
(4) Шумопо, i) Кнопка ii) Лействие
(1) СКЕАПУЕ i) Кнопка ii) Лействие III) Светодиодный индикатор iv) 4 с – Bluetooth Сопряжение | Мигает синим цветом Bluetooth Полключено | Светится синим цветом
пногодупировать сопряжение наушников по Bluetooth . Выберите наушни в разделе «доступные устройства» на втором устройстве для сопряже 0. После сопряжение со вторым устройстве для сопряжение 2. После сопряжение со вторым устройстве при hybrid Pro при науше в пределение и при науше в пределение и пре
i) Действие ii) Светодиодный Индикатор iii) Зарядка – Светится красным цветом iv) Полисстью заляжен – Светится заланым цветом v) Полностью заряжен – Светится зеленым цветом ) < 10% – Мигает красным цветом "reative Zen Hybrid Pro автоматически выключится при полключении к сети
CREATUY-APP Konfigurer dit produkt, tilpas lydindstillingerne, gør produktets bedre og meget mere med Creative-appen*. • Juster støjkontrolniveauet for både Ambient-tilstand og Aktiv støjreduktion-tilstand Uplev professionelt Indstillede lydindstillinger til film, musik og spil Tilpas RGB LED-ringe, eller sluk dem manuelt Ulføre softwareoboraderinger, produktregistrering og meget mere
(2) BKUAUCASI-ILISIAND Med Braddast-tilstand kan brugeren sende trådløs lyd fra en lydkilde til et ubegrænset antal understøttede lydenheder. LED-indikatoren begynder at blinke hvidt for at angive, at den er i gang med at sende. Bemærk, at broadcast-strømmen er ukrypteret, og at enhver understøttet enhed kan tilslutte sig strømmen, hvis den er inden for rækkevidde. Besøg creative.com for at få flere oplysninger om produkter, der understøtter Broadcast-tilstand. For flere detaljer om, hvordan du betjener enheden, henviser vi til enhedens quick start-guide, der følger med i æsken.
ii) Handling iv) x2 – Gå ind i Broadcast-tilstand – Blinker lilla (søger efter LE Audio broadcast)
(3) ULTRA-LOW LATENCY (ULL)-TILSTAND Creative BT-L3 og Creative BT-L4 tilbyder Ultra-low Latency-tilstand for en jævn forsinkelsesfri og ensartet visningsoplevelse, der er perfekt til tidsfølsomme medier som film og spil. Besøg creative.com for at få flere oplysninger om produkter, der understøtter ULL-tilstand.
riekvensrespons | induløst unitsomnaue |
---|---|
• 20–20.000 Hz |
|
Følsomhed (1 kHz/mW) | Vægge og strukturer kan påvi |
• 117 dB | enhedens rækkevidde. |
Indbyggede mikrofoner |
Batteri
• Genopladeligt litium-ion- |
polymerbatteri 3.7 V 850 mAh | |
Bluetooth 5.3 | Samlet spilletid^ |
LE Audio-tilstande | • Op til 100 timer |
Unicast (CIS)-tilstand | (med ANC slået fra) |
Broadcast (BIS)-tilstand |
|
Klassiske Bluetooth-profiler | (med ANC slået til) |
A2DP (Advanced Audio Distribution | Driftstemperatur |
Profile) | • 0-45 °C |
AVRCP (Audio / Video Remote | Hovedtelefonernes vægt |
Control Profile) | • 282 g |
|
Indgangsklassificering |
Understøttede lydkodeks | • 5 V 1 A |
• 1 C3+ (1111) | Maksimal udgangsstrøm til R |
• LC3 | • 8 dBm |
• AAC | |
CDC |
Baseret på et moderat lydstyrkeniveau ved streaming i Bluetooth LE Audio-tilstand med LED slukket. Den faktiske batterilevetid vil variere afhængigt af brug, indstillinger, sange og miljøforhold
настроине свое устроиство и улучшите качество его работы, установите :обстоянные настройки звука — все это и многое другое возможно :благодаря приложению Creative*. Отрегулируйте уровень шумоподавления как для режима Ambient, так и для режима активного шумоподавления. Опробовать профессионально настроенные пресеты звука для фильмов, има има исто ововать профессионально постростивае пресела 22... 24. 2 траивайте светодиодные кольца RGB или отключайте их вручную. ковлайте программное обеспечение, регистрируйте устройство и колнайте другие действия зите приложение Creative из: iOS App Store | Google Play Store
(1) РЕЖИМ ОДНОАДРЕСНОЙ ПЕРЕДАЧИ (UNICAST MODE) Ражим одновалесной передачи позволяет пользователю беспроег ооразом подключаться к совместимому аудиоресиверу LE, чтооы наслаждаться потоковой передачей звука высокой четкости. Посетите creative com для получения дополнительной информации об устораства: Режим широковещательной передачи позволяет пользователю транслировать беспроводное аудио из аудиоисточника на неограниченно количество поллерживаемых аудиоустройств. Светодиодный индикатор
- воити в режим трансляции - Индикатор мигает фиолетовым цветом (поиск трансляции LE Audio) Индикатор сретится фиолетовым цветом (Грансляция включена)
Индикатор светится фиолетовым цеетом странст (3) РЕЖИМ СВЕРХНИЗКОЙ ЗАДЕРЖКИ (ULL) Станию ВТ-1 3 и Creative BT-L4 предлагают режим сверхнизкой зад
Частота беспроводной передач |
данных |
|
Диапазон передачи |
беспроводного сигнала |
|
пространства; стены и |
строительные конструкции |
могут изменять радиус действия |
устройства |
Аккумулятор |
|
полимерный аккумулятор 3,7 В |
850 мАч |
Общее время воспроизведения |
• До 100 часов |
(Когда режим ANC выключен) |
• До 80 часов |
(Когда режим ANC включен) |
Температура эксплуатации |
• 0-45°C |
Вес наушников |
• 282 r |
ходное напряжение |
• 5 V === 1 A |
Максимальная радиочастотная |
выходная мощность |
• 8 aBW |
при потоковой передаче в режиме |
Polstrovaný hlavový most pro větší pohodlí Nastavitelný posuvník s délkovými značkami Tlačítko Další stopa Tlačítko Předchozí stopa (5) RGB LED Krouzky (6) Tlačítko vypnutí/zapnutí mikrofonu (7) LED kontrolka nabíjení (8) USB-C nabíjecí port (9) Multifunkční tlačítko (napájení/párování Bluetooth®) (10) Všesměrová mikrofon (11) vstupni port odpojitelneno mikrotonu s ramer (12) Tlačítko Hybridní aktivní potlačení šumu (ANC) (13) Tlačítko Přehrát/Pozastavit
iii) Flexibilní rameno mikrofonu Pozor: Při telefonních hovorech nebo online chatu se vyvarujte připojování nebo odpojování boom mikrofonu, aby nedošlo k případným přerušením, která by mohla znůsobit náhlé přerušení zvuku.
i) Tlačítko iii) LED Stavová kontrolká iv) 1 s – Svítí – Bliká červeně > Bliká modře v) 1 s – Zhasne – Bliká červeně > LED kontrolka zbasne (2) Ovlad i) Tlačítko i) Hacitko ii) Akce iii) LED stavová kontrolka (4) Regulace šumu
iii) Akce iiii) ×1 – ANC vypnuto | Režim okolního zvuku | ANC zapnuto
ii) Akce vá kontrolka Ést Pluetooth | Bliká m - Parovani Billetootn | Bilka modre - Bluetooth spárováno | Svítí modře (Ražim ultra nízké latence/Ražim I E Audio/Ražim Bluetooth) Které cncete sparovat. 2. Po spárování druhého zařízení se sluchátka Creative Zen Hybrid Pro po zapnutí automaticky znovu připní k posledním dvěma spárovaným zařízením
ii) LED stavová kontrola iii) Nabíjení – Svítí červeně iii) Nabíjení – Svítí červene iv) Plně nabíto – Svítí zeleně v) < 10 % – Bliká červeně Sluchátka Creative Zen Hybrid Pro se při zahájení nabíjení automaticky vypnoι
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO Stiskněte a na 10 sekund podržte tlačítko vypnutí/zapnutí mikrofonu, chcete-li provést hlavní reset. LED kontrolka sluchátka Creative Zen Hybrid Pro bude během toho blikat červeně. Všechna uložená nastavení, jako přizpůsobené EQ, norkvicení a data Bluetooth , budou po dokončení akce odstraněna.
(1) ブースティング パッドヘッドバンド (2) アジャスタブル スライダーと調節マーキング (3) 次トラック ホタノ (4) 前トラック ボタン (5) RGB LED リング (8) マイジミュート/ミュート (7) 充電LED インジケータ (8) USB-C 充電ポート ト ョンボタン(電源 / ブルートゥース。 ペアリング) (9) マルチファンクションハット、、、、、 (10) 無指向性マイク (11) 取り外し可能ブームマイク 入力ボート 、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、、 (12) ハイブリット アクティブフィ (13) [再生/一時停止] ボタン (14) 音量ダイヤル
取り外し可能ブーム マイク XCFN COMP コントン・ ZEN HYBRID PRO CLASSIC および ZEN HYBRID PRO SXFI にのみ付属 1) 3.5mm CTIA コネクター 10) マイソレビレイノングイーダ 注意:通話中やオンラインチャット中にブームマイクを接続または切断しないよう にし、言語の含な中断を防止してください。
ii) 操作
lii) LED ステータス インジケータ iv) 1秒 - オン - 赤点滅 > 青点滅 v) 1秒 - オフ - 赤点滅 > LED オフ |
---|
(2) ヘッドホン コントロール
i) ボタン ii) 操作 |
(3) 通話機能
i) ボタン ii) 操作 iii) LED ステータス インジケータ |
(4) ノイズ コントロール
i) ボタン ii) 操作 iii) x1 - ANC オフ | アンビエント モード | ANC オン |
ii) 操作 iii) LEDステータス インジケータ iv) 4秒 _ ブルートゥース ペアリング | ブルートゥース ペアリングきみ - ブルートゥース ペアリング | フルートゥース ペアリンク減み - 青点滅 | 青点灯 (ウルトラ ローレイテンシー モード / LE Audio モード / ブルートゥース モード)
(2)マルチポイントペアリング 1.2台目のデバイスと接続するには、マルチファンクションボタンを4秒長押しして、ヘッド +ヽッのブルートゥースペアリングを手動で開始します。2台目のデバイスの"利用可能な ホンのブルートウース ペアリンクを手動 UBIAGLます。2日ロソノハコムションのフルー デバイス"からヘッドホンを選択します。 2.2台目のデバイスとの接続を完了すると、Creative Zen Hybrid Proの電源をオンにした 際は最後にペアリングした2台のデバイスと自動的に再接続します。
ì | パッテリー女帝 |
---|---|
ł | 「ハッノリー光电 |
i) 操作 | |
ii) LED ステータス インジケータ | |
III) 允電中 - 亦京灯
い 満方雨 - 得上灯 |
|
IV) 洞允电 - 線品/J | |
允電のために電源に接続するとCreative Zen Hybrid Proの電源は目動的に切れます |
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO マスターリセットを行うには、マイクミュート/ミュート解除ボタンを10秒程度長押しし ます。リセット中はCreative Zen Hybrid ProのLED インジケータが赤点滅しします。カス タマイブ下らいやライテン・ゲブルートゥース 船空のデータ等が消去されます
o omocí aplikace Creative* můžete nastavovat tento produkt, přizpůsobova nastavení zvuku, vylepšovat výkon produktu a další*. Upravte úroveň regulace šumu pro režim okolního zvuku i režim Aktivní opdračení šumu álně vyladěné předvolby zvuku pro filmy, hudbu a hrv Pouzívat profesionalne vyladene predvolov zvuku pro tilmy, Přizpůsobte si RGB LED kroužky nebo je ručně vypněte. Můžete aktualizvat software, zaredistrovat produkt a další Můžete aktualizovat software, zaregistrovat produkt a d Stáhněte si aplikaci Creative: iOS App Store | Obchod Go
kezim Unicast umoznuje uzivateli bezdratove se pripojit ke Kompatiblimi příjímači LE Audio a uživat si streamování zvuku ve vysokém rozlišení pouzi pro jeden cíl. Další informace o produktech, které podporují režim Unicast, (2) REŽIM BROADCAST V režimu Broadcast může uživatel vysílat bezdrátově zvuk ze zdroje zvuku do neomezeného počtu podporovaných zvukových zařízení. LED kontrolka začne blíkat bile, což značí, že se právě vysílá. Broadcast stream není šifrován a jakékoli podporované zařízení se může ke streamu připojit, pokud je v jeho dosahu. Další informace o produktech, které podporují režim Broadcast, najdete na stránce creative.com. Další podrobnosti o ovládání zařízení najdete ve stručné úvodní příručce, iii) LED stavová kontrolka iv) ×2 – Přechod do režimu Broadcast Přechod do režimu Broadcast Bliká fialově (hledání broadcast vysílání LE Audio) Svítí fialově (broadcast vysílání připojeno)
Audio, když je LED kontrolka zhasnutá. Skutečná výdrž baterie se liší podle způsobu použití, nastavení, skladeb a okolního prostředí.
• AAC
ユーキャストのよびフロートキャスト モート ZEN HYBRID PRO CLASSIC および ZEN HYBRID PRO SXFI にのみ付属 (1) エーヤマト モート コニキャストモードを使用すると、ユーザーはLE Audio互換のオーディオレシーバ ーにワイヤレスで接続し、1対1で高解像度オーディオストリーミングを楽しむことが できます。ユニキャストモードをサポートする製品に をご覧下さい。 2) ブロードキャストモード (2) ブロードキャスト モード ブロードキャスト モードを使用すると、複数のサポートされているオーディオ デバイス にワイヤレスでオーディオを配信する事ができます。LED インジケータが白点滅しはし め、ブロードキャフトロであることをデー! キオ め、フロードキャスト中であることを示します。 ブロードキャストストリームは暗号化されておらず、サポートされているオーディオ デバ イスが範囲内にあればストリームに会加できる裏にご注音下さい、ブロードキャストモ スが範囲内にあれはストリームに参加できる事にこ注意トさい。フロードギャス」 ドをサポートする製品についての詳細は creative.com をご覧下さい。 「バイスの操作方法の詳細については、デバイスのクイックスタート ガイドを参照!
III) LED ステーダス イノンケーダ iv) x2 - ブロードキャスト モードに入る - 紫占滅 (LF Audio ブロードキャストを検索) - 紫点滅 (LE Audio ノロードキャ. 紫点灯 (ブロードキャスト接続済
(3) フルドラ ローレイテンシー (ULL) モート Creative BT-L3 および Creative BT-L4 はウルトラ ローレイテンシー モードをサポート しており、ストーブでラグのない 御聴体験を実現します。IUL モードをサポートする製品 らり、スムースでラクのない視聴体験を実 いての詳細はcreative.comをご覧下さい
・HFP (ハンズフリー プロファイル) サポートするオーディオ コーデック · AAC ステレーション・ストレースLE Audioモード時での適度な音量レベルの場合であり、実際の持続時間 は使用環境、操作頻度、パッテリーの状態等によって変化します。
(5) Prezscienie LED RGB (6) Przycisk wyciszenia i wyłączenia wyciszenia mikrofonu (7) Wskaźnik LED ładowania (8) Port ładowania USB-C (9) Przycisk wielofunkcyjny (Zasilanie/ Bluetooth ® Parowanie (10) Mikrofon dockólow (10) Mikrofon dookólny (11) port wejściowy odłączanego mikrofonu na wysięgnik (12) Przycisk hybrydowej aktywnej redukcji szumów (ANC) (13) Przycisk Odtwarza (Wstrzyma)
ODEĄCZANY MIKROFON NA WYSIĘGNIKU DOSTĘPNE TYLKO DLA PAKIETÓW ZEN HYBRID PRO CLASSIC I ZEN HYBRID PRO SYFT ii) Złącze CTIA 3,5 mm ii) Mikrofon (odbiór głosu) iii) Elastyczny wysięgnik mikrofonu Uwaga: Unikaj podłączania lub odłączania mikrofonu Boom podczas rozmów lub czatów online, aby zapobiec potencjalnym zakłóceniom, które mogą spowodować nacła przenawaja dźwietka.
Apliacja Creative umożliwia skonfigurowanie produktu i zoptymalizowa go pod kątem jakości dźwięku, dostosowanie ustawień dźwięku i nie tylk • Zmień poziom kontroli hałasu zarówno w trybie Ambient, jak i trybie Athowan zedłukcja szumów.
TRYBY UNICAST I BROADCAST DOSTĘPNE TYLKO DLA PAKIETÓW ZEN HYBRID PRO CLASSIC I ZEN HYBRI PRO SVEI
kompatybilnym odbiornikiem LE audio, aby korzystać ze strumieniowani dźwieku o wysokie rozdzielrzości na zasadzie, jeden do jednego" Visit
(2) IKTE BROADCASI Tryb Broadcast umożliwia użytkownikowi bezprzewodową transmisję dźw ze źródka audio do pierograniczonej liczby obsługiwanych urządzeń audio
Więcej informacji na temat obsługi urządzenia można znaleźć w skróconej instrukcji obsługi dołączonej do opakowania ) Przwieł
prynie, pozbawione opoznieni spojne wrazenia podczas ogrądania, doskonałe dla wrażliwych na czas multimediów, takich jak filmy i gry. Odwiedź strone creative com aby uzyskać wiecej informacji na temat produktów
通过 Creative 应用程序*设置您的产品,个性化音频设置,增强产品性能等。 调整环语模式和主动路器模式的路音仿制小亚
单播和广播模式 仅适用于 ZEN HYBRID PRO CLASSIC 和 ZEN HYBRID PRO SXFI 捆绑产品
(1) 单播模式 单播模式允许用户无线连接至一个兼容的LE 音频接收器,以一对一的方式享受高清音频 流。请访问 creative.com 了解更多关于支持单播模式的产品信息。
7.0. 自初时 Creative.com ] 解更多关于支持单加模式的广面启急。 (2) 广播模式 广播模式允许用户从一个音源向不限数量的支持的音频设备进行广播无线音频。LED 指示灯将开始闪烁白光,表明它当前正在进行广播。 请注意,广播音频流媒体是不加密的,在范围内的任何支持的设备都可以加入。请访问creative.com 了解更多关于支持广播模式的产品信息。 有关如何操作设备的更多详细信息,请参阅包装盒中附带的设备快速使用指南。
(3) 超低延迟(ULL)模式。 Creative BT-L3和 Creative BT-L4 提供超低延迟模式,提供流畅、无延迟和一致的观看体验。非常适合电影和游戏等时间敏感型媒体。有关支持ULL模式的产品的详细信息,请 访问 creative com
无线工作频率 2400-2480 MHz 频率范围 2400-2483.5 MHz 无线作输范围 在开放空间中,测量的最远距离为 15 米。墙壁和结构可能会影响设备的范围 电池 可充电锂离子聚合物电池 3.7 V850 mAh
3.1 v 000 ····· 总播放时间A · 高达 100 小时 (ANC 关闭状态)
使用温度
耳机重量 · 282 克
^基于 LED 关闭状态且在蓝牙 LE 音频模式下流媒体时的中等音量。实际电池寿命将随使 田佳况 设置 歌曲和环境多供而变化
输入额定功率 ·5V==1A 最大输出功率
込 80 小时 (NC 开启状态)
・ ハ电影、首ホ和游戏体验专业调校的音動 ・ 自定义 RGB LED 灯光或手动关闭它们 ・ 执行软件升级、产品注册等
i) 按钮 ii) 操作
技术规格
· 20-20,000 Hz 灵敏度(1 kHz/mW) · 117 dB
- 自外保氏 ・ 単播 (CIS) 模式 ・ 亡播 (BIS) 模式
HFP(免提协议) 支持的音频编解码
· LC3
) 播(BIS) 模式 传统蓝牙配置文件 A2DP (高级音频分发协议) AVRCP (音频/抑频远程控制协议)
内置麦克风 · 全向性 x 5
蓝牙版本
LE 音频模式
Ⅲ) LED 状态指示灯 iv) x2 - 进入广播模式
- 进入)
耳机驱动单元 · 定制调校的 40 毫米钛合金驱动单元 x2 频率响应 · 20-20,000 Hz
・
Częstotliwość pracy
Akumulator Akumulatory polimer jonowe 3,7 V 850 mAl
Łączny czas działania Do 100 godzin (Z wyłaczona funkcia ANC)
(z włączoną funkcją A Temperatura robocza • 0-45°C Waga słuchawek
282 g Parametry znamionowe zasilan 5 V = 1 A Maksymalna moc wyjściowa RF
Zasięg działania bezprzewodowe Do 15 m, mierzone na otwartej przestrzeni. Ściany i konstrukcje
Viskaznik LED Zacznie migać na biolo, viskaznych z zrzązanie transmituje sygnał. Należy pamiętać, że strumień transmisji jest niezaszyfrowany i każde
(3) TRYB ULTRA NISKIEGO OPÓŹNIENIA (ULL) Croative BT-I 3 i Creative BT-L4 oferują tryb Ultra-low Laten
iii) Wskaźnik stanu LED iv) x2 – Wejście w trvh Bro
Przetworniki słuchawek
• Mikrofon wielokierunkowy x 5
Tryb transmisji (BIS) Klasyczne profile Bluetooth A2DP (Advanced Audio Distr
AVRCP (Audio / Video Re
Control Profile) HFP (profil głośnomć Obsługiwane kodeki
- součnavi - viestandardowo dost tytanowy przetwornik Pasmo przenoszenia • 20-20 000 Hz Czułość (1 kHz / mW) • 117 dB
Mikrofon wielokie Wersja Bluetooth Bluetooth 5.3 Tryby audio LE Tryb Unicast (CIS)
Aktualizuj oprogramowanie, zarejestruj produkt Pobierz aplikację Creative z: iOS App Store | Goo
i) Przycisk ii) Akcja iii) Wskaźnik stanu iv) 1 s – WŁ. – Miga na czerwono > Miga na niebie v) 1 s – WŁ. – Miga na czerwono > Wskaźnik Wył (2) Sterowanie słuchawkami i) Przycisk ii) Akcja
i) Przycisk ii) Akcja iii) Wskaźnik stanu
ii) Akcja iii) x1 – ANC wyłączony|Tryb Ambient | ANC wyłączone
i) Przycisk II) Akcja III) Vskáźnik stanu III) Vskáźnik stanu IV 4 s - Bluetooth parowany | Stały niebieski Bluetooth sparowany | Stały niebieski (Tryb ultra niskiego opóźnienia/tryb LE /
(2) PCERALENIE WIELOPUNKI OWE 1. Aby połączyć się z drugim urządzeniem, naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny przez 4 sekundy, aby ręcznie zainicjować parowanie Bluetooth na słuchawkach. Wybierz słuchawki w sekcji "Dostępne urządzenia" na drugir urządzeniu do pozerwiejach
i) Działanie ii) Status wskaźnika LED ii) Status wskaznika LED iii) Ładowanie – Stały czerwony iv) Pełne naładowanie – ciągły zielony v) < 10% – mina na czerwono reative Zen Hybrid Pro wyłączy się autor
(1) CKEATIVE ZEN MYBRID PKO Naciśnij i przytrzymaj przycisk Mic Mute/Unmute przez 10 sekund, aby wykona reset dówny. Podczas procesu wskaźnik LED Creative Zen Hybrid Pro będzie
.....................................
(1)舒适度提升的软垫头带 (2)带长度标记的可调节滑块
(8) USB - C 充电端口 (9) 多功能按钮(电源/蓝牙*配对) (10) 全向麦克风 (11) 可拆卸的吊杆麦克风输入端口 (12) 混合ささ時時(ADC) 状況
(3)下一曲按钮 (4)上一曲按钮 (5)RGBLED灯环
(6) 麦克风醇百/取消 (7) 充电 LED 指示灯 (8) USB -C 充电端口
(12) 混合主动理噪() (13) 播放/暂停按钮 (14) 音频转盘
(14) 首频转盘 (15) LED 状态指示灯
i) 3.5 毫米 CTIA 连接口 ii) 麦克风 (语音绘取)
III) LED 状态指示灯 iv) 1秒 - 开启 - 闪烁红色>闪烁蓝色 v) 1秒 - 关闭 - 闪烁红色 > LED 熄灭
<mark>(4) 噪音控制</mark> i) 按钮 ii) 操作 iii) x1 - ANC 关闭 | 环境模式 | ANC 开启
iii) LED 状态指示灯 iv) 约 4 秒 - 蓝牙配对 | 闪烁蓝色 - 蓝牙已配对 | 稳定蓝色
II) LED 状态指示灯 III) 正在充电 - 稳定红色 iv) 充滞由 - 稳定绿色
主重置
- 监牙已配对 | 稳定监色 (超低延迟模式/LE 音频模式/蓝牙模式)
Ⅳ) 充满电 – 稳定绿色 ٧) < 10% – 红色闪烁 Creative Zen Hybrid Pro 在进行充电时将自动关闭电源。
2) 多小配入 ...要连接至第二台设备,请在耳机上长按多功能按钮约4秒以手动启动蓝牙配对。 在第二台设备上的蓝牙 "可用设备"下洗择耳机进行配对。
任第二台设备上的运牙 "可用设备 "下选择耳机进行配对。 2. 一旦与第二台设备配对连接成功, Creative Zen Hybrid Pro将在开机后自动重新连 接至最后两台配对的设备。
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO 长按麦克风静音/取消静音按钮约 10 秒,执行主重置。在此过程中, Creative Zen Hybrid Pro 的 LED 指示灯将闪烁红色。所有保存的设置,如自定义均衡器、灯光和蓝牙数据在完 成后 这种画Me
控制
(2) 耳机控制 i) 按钮 ii) 操作
(3) 通话功能 前 按钮 前) 操作 前) 状态指示灯 (4) 噪音控制
(1) 安钮
(1) 电》 i) 按钮 ii) 操作
CS
PHONE À PERCHE A MICKOPHONE A PERCHE AMOVIELE DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR LES BUNDLES ZEN HYBRID PRO CLASSIC ET ZEN HYBRID PRO SXFI i) Connecteur CTIA 3,5 mm ii) Microphone (Enregistrement de la voix) iii) Bras de microphone flexible Attention: Évitez de connecter ou de déconnecter le microphone Boom pendant les appels ou les discussions en ligne afin d'éviter d'éventuelles perturbations qui peurgrient patrainer une interruption burgeune de l'audie
(1) Marche/arrêt i) Bouton ii) Action iii) Voyant d'état LED iv) 1 s – ON – Rouge clignotant > Bleu clignotan v) 1 s – OFF – Rouge clignotant > LED Off (2) Commande du casque i) Bouton ii) Action
i) Action ii) Voyant d'état I FD
i) Action ii) Action iii) x1 – ANC Désactivé | Mode ambiante | ANC Activé
ii) Action iii) Indicateur d'état LED iv) 4 s – Bluetooth Appairage | Bluetooth Appairé – Bleu clignotant | Bleu solide (Mode ultra-faible latence / Mode audio LE / Mode Bluetooth )
bouton Multitoriction et maintenez-le enfonce pendant 4 secondes pour lancer manuellement l'appairage Bluetooth sur le casque. Sélectionnez le casque sous "Appareils disponibles" sur le second appareil à appairer
i) Action ii) Indicateur d'état LED iii) Charge – Rouge solide
(3) Seuraava kappale -painike (4) Edellinen kappale -painike (5) RGB-LED-renkaat (6) Mikrofonin mykistys-/mykistyksen poistopainike (7) Latauksen LED merkkivalo (7) Latauksen LED-merkkivalo (8) USB-C-latausportti (9) Monitoimipainike (Virta/Bluetooth® -pariliitos) (10) Monisuuntainen mikrofoni (11) Monisuuntainen mikrofoni (12) Aktiviten hybridivastamelutoi(13) Toisto/Tauko-painike(14) Äänenvoimakkuuden säädin
SAATAVILLA VAIN ZEN HYBRID PRO CLASSIC- JA ZEN HYBRID PRO SXFI -PAKKAUKSILLE i) 3,5 mm:n CTIA-liitin ii) Mikrofoni (äänen tunnistus) II) MIKrofoni (aanen tunnistus) iii) Joustava mikrofonin varsi iv) Mikrofonin LED-merkkivalo
(1) Virran kytkeminen päälle/pois i) Painike iii) LED-tilan merkkivalo iv) 1 s– PÄÄLLÄ– Vilkkuva punainen > Vilkkuva sininen i) Painike
i) Painike iii) LED-tilamerkkivalo iv) 4 s – Bluetooth-pariliitos | Vilkkuva sininen - Bluetooth paritettu | Tasainen sine ti
iii) Letaa – Tasainen punainen iiv) Täyteen ladattu – Tasainen vihreä v) <10% – Viiktuva punainen Creative Zen Hybrid Pro sammuu automaattisesti kun se on kytkettynä
____
Suorita perusnollaus painamalla mikrofonin mykistys/poista mykistys -painiketta ja pitämällä sitä painettuna 10 sekunnin ajan. Creative Zen Hybrid Pron LED-merkkivalo vilkkuu punaisena prosessin aikana. Kaikki talleni asetukset, kuten mukautetut taajuuskorjaimet, valaistus ja Bluetooth -ti poistetaan valmistumisen jälkeen.
guration de votre produit, personnalisation des réglages audio, ientation de la performance de votre produit, et plus encore avec la Noise Cancellation Bénéficier de préréglages audio paramétrés par des professionnels pour les jeux, les films et la musique Inter to preregiages autor parametres par des professionnels por les films et la musique onnalisez les anneaux de LED RVB ou désactivez-les manuellement tuez les mises à niveau logicielles, l'enregistrement du produit, et j argez l'application Creative à partir de : Féléchargez l'application Creativ OS App Store | Google Play Store
(1) MODE MONODIFFUSION (UNICAST)
a un recepteur audio Le compatible pour proiter de la dinusion audio haute définition sur une base individuelle. Visitez creative.com pour plus d'informations sur les produits prenant en charge le mode Monodiffusion
MODE DIFFUSION (BROADCAST) node diffusion permet à l'utilisateur de diffuser du son sans fil à r
d'une source audio vers un nombre illimité d'appareils audio pris en charge.
est en cours. Notez que le flux de diffusion n'est pas crypté et que tout appareil de prise en charge peut rejoindre le flux s'il se trouve à portée. Visitez le site creative.com pour plus d'informations sur les produits prenant en charge le mode diffusion.
Pour plus de détails sur le fonctionnement de l'appareil, reportez-vous au quide de démarrage rapide de l'appareil inclus dans le carton
(3) MODE ULIKA FAIBLE LATENCE (ULL) Le Creative BT-L3 et le Creative BT-L4 offrent un mode de latence ultra-faible pour une expérience de visualisation fluide sans décalage et cohérente
Fréquence de fonctionnemer sans fil • 2402-2480 MHz
Portée maximale sans fil Iusqu'à 15 m mesurés dans un
Batterie • Batterie rechargeable au li polymère 3,7 V 850 mAh Temps de lecture total^
• 0-45 °C Poids du casque • 282 a
A base sur un inveau de volume modere lors de la diffusion en mode blaccour LE Audio avec LED éteinte. L'autonomie réelle de la batterie varie en fonction de l'utilisation, des réalages, des chansons et des conditions ambiantes.
maanna tuotteesi suomaan kuitta kuitt
njelmistopäivityksiä, rekisteröi tuotteesi jne reative-sovellus osoitteesta: iOS App Store | Google Play Storr
UNICAST- JA BROADCAST-TILAT SAATAVILLA VAIN ZEN HYBRID PRO CLASSIC- JA ZEN HYBRID PRO SXFI -PAKKAUKSILLE
(1) UNICAST-TILA Unicast-tilan avulla käyttäjä voi muodostaa langattoman yhteyden yhteensopivaan LE Audio -vastaanottimeen ja nauttia selkeästä suoratois Vieraile osoitteessa creative.com saadaksesi lisätietoja Unicast-tilaa tukk juotteista.
....................................
(3) ULTRA-LOW LATENCY (ULL) -TILA Creative RTL 3 is Creative RTL 4 tarinavat Ultra-low Latency -tilan sujuyan
Creative BT-L3 ja Creative BT-L4 tarjoavat Ultra-low Latency -tilan sujuvan, viiveettömän ja tasaisen katselukokemuksen varmistamiseksi. Se sopii erinomaisesti aikaherkälle medialle, kuten elokuville ja peleille. Käy osoitteest creative com saadaksesi lisätiotai UL utilaa huevista turuteista.
Langaton toimintataajuus • 2402–2480 MHz Langaton käyttöalue • Opa 15 m avoimessa tilassa mitattuna. Seinä 1 ja rakente vaikuttaa laitteen kantamaa
Ladattava litiumionipolyme 3,7 V 850 mAh Toistoaika yhteensä^ Jopa 100 tuntia (Kun ANC ei ole käytössä) Jopa 80 tuntia (Kun ANC on käytössä) Käyttölämpötila 0-45°C Kulokkeiden paino 282 n
Kuulokkeide 282 g Sisääntulo 5 V --- 1 A
Akku • I adattava litiumionipolymeeriakku
ii) loimintu iii) LED-tilamerkkivalo iv) x2 – Siirry lähetystilaan – Vilkkuva violetti (LE Audio -lähetystä haetaan)
Mukautettu 40 mm:n titaanielementi x 2 Taajuusvaste 20-20 000 Hz Herkkyys (1 kHz/mW) 117 dB Sisäanrakennetut mikrofonit Monisuuntainen x 5 Bluetooth-versio Bluetooth-versio Bluetooth-s3 LE Audio-tilat Unicast (CIS)-tila Broadcast (BIS)-tila Klassiset Bluetooth-profiilit · A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVBCP (Audio/Lideo Remote Control
• AVRCP ( Profile)
• LC3+
Huomaa, että lähetysstriimi on salaamaton ja mikä tahansa tukilaite voi liittyä striimiin jos se on kantaman sisällä. Käy osoitteessa creative com saadaksesi
peleissa Mukauta RGB-LED-renkaita tai sammuta ne manuaalisesti Taa ohjamistonäivityksiä rekisteräi tuotteesi he
Fréquence d'entree • 5 V ---- 1 A Divisionne maximale de sortie Ri
pour une expérience de visualisation fluide, sans décalage et cohérente, idéale pour les médias sensibles au temps, tels que les films et les vidéos. Visitez creative.com pour plus d'informations sur les produits prenant er charge le mode ULL.
iii) indicateur d'etat LED iv) x2 - Entrez en mode diffusion Pourpre clippotant (recherche d'une diffusion audio LE)
Réponse en fréquence • 20–20 000 H7
Sensibilité (1 kHz/ mW) • 117 dB
- , ι κHz/ mW - 117 dB Microphones intégrés • 5 omnidirectionnels Version Pre
• Mode Unicast (CIS) *Acde Broadcast (BIS)
Profile) HFP (Hands-free Profile)
Mode Broadcast (BIS) rofils Bluetooth classiques A2DP (Advanced Audio Distribution
AZDE (Audio/Video Remote Control
PONIBLE SOLO PARA BRID PRO SXFI onector 3.5 mm CTIA i) Micrófono (Captura de voz) iii) Brazo articulado de micrófono Boom Precaución: Evite conectar o desconectar el micrófono Boom mientras está en llamadas o chats en línea para evitar posibles interrupciones que podrían resultar on una interrupción bunta del auvice.
(1) Diadema acolchada que a (2) Deslizador ajustable con (3) Botón Siguiente pista (4) Botón de anterior pista
(5) ANIIIOS LED RGB (6) Botón de muteo/habilitación de micro (7) Indicador LED de carga
(7) Indicador LED de carga (8) Puerto de carga USB-C (9) Botón multifunción (Encendido/ Bluetooth ® Emparej (10) Micráfono ampidireccional
(11) Puerto de entrada de microrono boom desmontab (12) Botón de cancelación activa de ruido Híbrido (ANC) (13) Botón Play / Pausa
(4) Control de ruido i) Botón I) BOTON II) Acción III) Acción III) ANC Off | Modo Ambiente | ANC On
i) Acción iii) Acción iii) Indicador de estado LED
- Bluetooth emparajado | Azul fijo (modo de latencia ultrabaja/modo LE Audo/modo Bluetooth) <mark>/PAREJAMIENTO MULTIPOINT</mark> ra conectarse a un segundo dispositivo, mantenga presionado e emparejamiento de Bluetooth en los auriculares. Seleccione los auricula en "Dispositivos disponibles" en el segundo dispositivo para emparejar. 2. Una vez emparejado con el segundo dispositivo, Creative Zen Hybrid Pr se volverá a conectar automáticamente a los dos últimos dispositivos
i) Acción ii) IndicadorLED de estado iii) Cargando – Rojo fijo iv) Carga completa – Verde fijo v) < 10% – Roin parnadeante Creative Zen Hybrid Pro se apagará automáticamente cuando se para cargar.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO Mantenga presionado el botón Silenciar / Activar micrófono durante 10 segundos para realizar un master reset. El indicador LED de Creative Zen Hybrid Pro para realizad un master reset. El indicador LED de Creative Zen Hybrid Pro parpadeará en rojo durante el proceso. Todos los ajustes guardados, como los ecualizadores personalizados, la iluminación y los datos de Bluetooth , se eliminarán desnués de completeres
AVTAGBAR BOMMIKROFON ENDAST TILLGÄNGLIGT FÖR ZE HYBRID PRO SXFI BUNDLES i) 3,5 mm CTIA-Kontakt ii) Mikrofon (röstupptagning) iii) Elevibel bomarm för mikrofon
II) Atgaro iii) LED-statusindikator iv) 1 sek – PÅ – Blinkande röd > Blinkande blå i) Knapp
i) Knapp ii) Åtgärd iii) I ED-statusindikator
(4) Bullerbekämpning i) Knapp ii) Åtgärd iii) x1 – ANC Av | Omgivande läge | ANC På
ii) Augaru iii) LED-statusindikator iv) 4 sek – Bluetooth Parkoppling | Blinkar blått – Bluetooth parkopplad | Fast blått (Ultra-låg latens-läge/LE Audio-läge/ Bluetooth -läge)
(2) MULTIPOINT-PARNING 1. För att ansluta till en andra enhet, tryck och håll ned multifunktionsknapp i 4 sekunder för att manuelt initiera Bluetooth -parning på hörlurarna. Välj hörlurarna under "Tillgängliga enheter" på den andra enheten som ska parkonnals. Barkopplas. När Creative Zen Hybrid Pro har parkopplats med den andra enheten återansluter den automatiskt till de två senast parkopplade enheterna när den slås rå.
/) < 10% – Blinkande röd Creative Zen Hybrid Pro stängs automatiskt av när den ansluts för laddning
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO (1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO Håll knappen för att slå på/av mikrofonen intryckt i 10 sekunder för att utföra en huvudåterställning. LED-indikatorn på Creative Zen Hybrid Pro blinkar rött under processen. Alla sparade inställningar som anpassade EQ, belysning och Bluetoth-data kommer att tas hort efter slutförandet.
Archetto imbottito per il massimo o Slider regolabile con marcature di l Pulsante brano successivo Lusante brano precedente (5) Anelli LED RGB (6) Pulsante di disattivazione microfono (7) Indicatore LED di carica (7) Indicatore LED di Canca (8) Porta di ricarica USB-C (9) Pulsante multifunzione (alimentazione / appaiamento Blueto) (10) MICrotono omniairezionale (11) Porta di ingresso microfono con asta staccabile (12) Pulsante Cancellazione Attiva del Rumore (ANC)
DISPONIBILE SOLO PER I BUN HYBRID PRO SXFI i) Connettore CTIA da 3,5 mm ii) Microfono (registrazione vocale) iii) Braccio flessibile per microfono
i) Pulsante iii) Indicatore di stato LED iv) 1 secondo – ON – Rosso lampeggiante > Blu lampeggiante v) 1 secondo – OFE – Rosso lampeggiante > LED spento
(3) Funzion i) Pulsante ii) Azione (4) Controllo del rumore i) Pulsante
ii) Azione iii) x1 – ANC spento | Modalità Ambiente | ANC acceso
ii) Azione iii) Indicatore di stato LED iv) 4 secondi – Appalamento Bluetooth | Bluetooth accoppiato – Blue lampeggiante | Blu fisso (modalità a latenza ultra-bassa / Modalità LE Audio / Modalità Bluetooth)
per 4 secondi per avviare manualmente l'accoppiamento Buetobin sulle cume. Seleziona le cuffie in "Dispositivi disponibili" sul secondo dispositivo da accoppiare 2. Una volta associato al secondo dispositivo. Creative Zen Hybrid Pro si ricollenberà
NL
RICARICA BATTERIA i) Azione ii) Indicatore di stato LED ii) Indicatore di stato LED iii) In ricarica – Rosso fisso iv) Completamente carico – Verde fisso v) < 10% – Rosso lampeggiante
Verstelbare schuif met lengende markeringer Volgende nummer-knop Vorige nummer-knop
(5) RGB led-ring (6) Knop voor dempen/inschakelen microfoo (7) Led oplaadindicator
(9) Multifunctionele Knop (non-(10) Omnidirectionele microfoon (11) Verwiiderbare boommicrofooningang
(11) Verwijderbare boommicer (12) Hybride actieve geluidsis (13) Afspelen/Pauzeren knop (14) Volumeknop (15) Led-statusindicator
ALLEEN BESCHIKBAAR VOO HYBRID PRO SXFI-BUNDELS i) 3,5 mm CTIA-connector
iii) Flexibele microfoonarm
i) Knop ii) Actie iii) iii) Led-statusindicator
ii) Actie
per 5 secondi per eseguire un master reset. Emolatore ED di Creative zen Hydrid Pro lampeggerà in rosso durante il processo. Tutte le impostazioni salvate come EQ nersonalizzati illuminazione e dati Bluetonth vercanno rimosse al termine
Regiota in iveno a controllo dei runnore per entranno e modanta Ambiente e Cancellazione Attiva del Rumore Prova le preimpostazioni audio calibrate da professionisti per film, musica e giochi Personalizza gli anelli LED RGB o spegnili manualmente Esecuzione di aggiornamenti software, registrazione del prodotto e molto altro ancrora
(1) MODALIA UNICASI La modalità Unicast consente all'utente di connettersi in modalità wireless a un ricevitore LE Audio compatibile per godersi lo streaming audio ad alta definizione (c) mODALITA BKOADCASI La modalità Broadcast consente all'utente di trasmettere audio wireless da una sorgente audio a un numero illimitato di dispositivi audio supportati e qualsiasi dispositivo supportato può unirsi allo streaming se si trova nel raggio d'azione. Visita creative.com per ulteriori informazioni sui prodotti che supportano la modalità Broadcast. Per magniori dettadi su come utilizzare il dispositivo, fare riferimento alla nuida
ii) Azione iii) Indicatore di stato LED iii) X2 - Accedi alla modalità Broadcast - Viola lampeggiante (ricerca Broadcast LE Audio) Viola fisso (Broadcast collegato) (3) MODALITÀ A LATENZA ULTRA-BASSA (ULL) Creative BT-L3 e Creative BT-L4 offrono la modalità a latenza ultra-bassa per un'esperienza visiva fluida, senza ritardi e coerente, ideale per media sensibili al tempo come film e giochi Visita creative.com per ulteriori informazioni sui prodotti che supportano la modalità ULL.
^Basato su un livello di volume moderato durante lo streaming in modalità Bluetooth LE Audio con LED spenti La durata effettiva della batteria varia in base
Upplev professionellt installda ljudinstallningar for filmer, m Anpassa RGB LED-ringar eller stäng av dem manuellt Utför programundatoringar, produktregistering och mer Utför programuppdateringar, produktregistrering och adda ner Creative-appen från: iOS App Store I Google
MODOS UNICAST Y BROADCAST DISPONIBLE SOLO PARA PAQUETES ZEN HYBRID PRO CLASSIC Y ZEN HYBRID PRO SXEI
(1) MODO UNICAST El modo Unicast permite al usuario conectarse de forma inalámbrica a un receptor de audio LE compatible para disfrutar de la transmisión de audio de alta definición de forma individual. Visite creative.com para obtener m información sobre los productos compatibles con el modo Unicastor.
Indicar que se está emitiendo. Tenga en cuenta que el flujo de transmisión no está cifrado y que cualquier dispositivo de soporte puede unirse al flujo si se encuentra dentro de su alcance. Visite creative.com para obtener más información sobre los productos compatibles con el modo Broadcast. Para obtener más detalles sobre cómo operar el dispositivo, consulte la guía de inicio rápido del dispositivo que se incluye en la caja. i) Botor ápido del dispositivo que se incluye en la caja.
(3) MODO DE LATENCIA ULTRABAJA (ULL) Creative BT-L3 v Creative BT-L4 ofrecen un modo de latencia ultrabaja
una experiencia de visualización naida, sin retrasos y consistence, neca para medios sensibles al tiempo como películas y juegos. Visite creative.com para obtener más información sobre los productos compatibles con el modo UII.
^Basado en un nivel de volumen moderado cuando se transmite en modo Bluetooth Audio LE con el LED apagado. La duración real de la batería variará
e transmisión
Frecuencia operativa inalámb • 2402–2480 MHz - 2402-2400 MHZ Alcance operativo inalámbrico • Hasta 15 m medidos en espacios
Hasta 15 m medidos en espacios abiertos. Las paredes y estructuras pueden afectar el alcance del dispositivo
dispositivo. Batería • Batería de polímero de iones de litio recargable 3.7 V 850 mAh Reproducción total^
Hasta 100 horas (Con ANC deshabilitado)
Potencia de encrasa • 5 V=== 1 A Potencia de salida RF máxima
Temperatura operativa
Peso de auriculares
(2) MODO BROADCAST
Iii) Indicador LED de estado
ESPECIFICACIONES TECNICAS Controladores de los auriculares · Controlador de titanio personaliza de 40 mm x 2 Respuesta de frecuencia · 20-20 000 Hz Sensibilidad (1 KHz/mW) · 117 dB Micrófonos integrados · 5 x ompidiercional
Perfiles Bluetoath (bls) Perfiles Bluetoath clásicos A2DP (Perfil de distribución de audi avanzado) AVRCP (Perfil de control remoto de
AVRCP (Perfil de control remoto de audio/video) HEP (ProfilePerfil de manos libres)
S x omnidireccional Versión Bluetooth S.3 Modos Audio LE Modo Unicast (CIS)
(1) UNICAST-LÄGE Unicast-läget låter användaren ansluta trådlöst till en kompatibel LE Audio Unicast-laget later anvandaren ansluta tradiost til en kompatibel LE Audio-mottagare för att njuta av strömning av HD Audio på en-till-en-basis. Besök creative.com för mer information om produkter som stöder Unicast-läge. (2) BROADCAST-LÄGE Med Broadcast-läget kan användaren sända trådlöst ljud från en ljudkälla till ett obegränsat antal ljudenheter som stöds. LED-indikatorn börjar blinka vitt för at indikera att den för närvarande sänder. Mer information om hur du använder enheten finns i e som medföljer i förpackningen. III) LEU-Statusindikator iv) x2 - Gå in i Broadcast-läge Blinkande lila (söker efter LE Audio-sändning) (3) LAGE FOR OLI KALAG LATENS (OLL) Creative BT-L3 och Creative BT-L4 erbjuder ultralåg latens-läge för en smidig, Jagofri och konsekvent visningsupplevelse, perfekt för tidskänslin media som
117 dB Inbyggda mikrofoner Omnidirektionell x 5 Bluetooth -version Bluetooth 5 2 • Uppladdningsbart litiumionpolymerhatteri 3.7 V 850 litiumJoorpan mAh Total speltid^ المصر till 100 t Opp till Too timmar (med ANC avaktiverat) Upp till 80 timmar Upp till 80 timmar (med ANC aktiverat) Driftstemperatur 0-45°C Hörlurarnas vikt · 282 g ell effekt Nominell e 5 V === 1 A Maximal RF-utgångseffekt • 8 dBm Ljudkodekar soi
(1) CREATIVE ZEN HTEKLO PRO Houd de knop microfoon uit-/inschakelen 10 seconden ingedrukt om een masterreset uit te voeren. De LED-indicator van de Creative Zen Hybrid Pro
III) Acute III) III) Lede-statusindicator iv) 4s – Bluetooth koppelen | Bluetooth gekoppeld – Blauw knipperend | Continu blauw (Ultra lage latentiemodus / LE-audiomodus / Bluetooth-modus)
(2) MULTIPOINT-KOPPELING 1. Als u verbinding wilt maken met een tweede apparaat, houdt u de
"Beschikbare apparaten" op het tweede apparaat dat u wilt koppelen 2. Eenmaal gekoppeld aan het tweede apparaat, zal de Creative Zen Hyl automatisch opnieuw verbinding maken met de laatste twee gekopp apparaten wanneer hij wordt ingeschakeld.
De Creative Zen Hybrid Pro wordt automatisch uitgeschakeld als hij wordt ongeladen
iv) Volledig opgeladen – Continu groen v) < 10% – Knipperend Rood
koppeling te starten op de hoofdtelefoon. Selecteer de hoofdtelefoon onde "Beschikhare apparaten" op het tweede apparaat dat u wilk koppelen
REATIVE-APP
games Pas RGB LED ringen aan of schakel ze handmatig uit Voer software-upgrades, productregistratie en nog meer uit
Download de Creative-app op: iOS App Store | Google Play Store
(2) BROADCAST-MODUS Met de broadcastmodus kan de gebruiker draadloze audio uitzenden van een audiobron naar een onbeperkt aantal ondersteunde audioapparaten. LED-indicator begint wit te knipperen om aan te geven dat er momenteel uitgezonder. Merk op dat de broadcaststream niet gecodeerd is en dat elk onderstellningsannaraat aan de stream kan deelnemen als het hir modus ondersteunen. Raadpleeg de spelstartgids in de verpakking voor meer informatie over de
iii) Led-statusindicator iv) x2 – Broadcast-modus activeren – Knippert paars (zoeken naar LE Audio-uitzending) Continu paars (uitzending verbonden)
Orvers Norrices Norrice Norrice Opmaat afgestelde 40 mm titanium driver x 2 Frequentiebereik 20-20.000 Hz Gevoeligheid (1 kHz/mW) 117 dB Ingebouwde microfoons Omnidirectioneel x 5 Bluetooth -versie Bluetooth -versie Unicastmodus (BIS-modus) E-audiomodus Unicastmodus (BIS-modus) Klassieke Bluetooth-profielen AZDP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio / Video Remote Control Profile) HFP (Hands-free Profile) Ondersteunde Audio Codec LC3+ (ULL) LC3 AAC |
|
---|---|
^Gebaseerd op een matig volumeniveau
LE Audio-modus met LED uitgeschakeld |
bij streamen in Bluetooth
. De effectieve batterijduur |
• Bluetootil 5.5 LE Audio-lägen • Unicast-läge (CIS) AZDP (Advanced Addio Distri Profile) AVRCP (Audio / Video Remote
(2) Nastavitelny posuvnik s oznacenir (3) Tlačidlo Nasledujúca skladba (4) Tlačidlo Predchádzajúca skladba (5) RGB LED prstence (6) Tlačidlo stlmenia/zrušenia stlmenia mikrofónu (7) LED kontrolka nabíjania (8) Nabíjací port USB-C (9) Multifunkčné tlačidlo (napájanie/ Bluetooth® párovanie)
DOSTUPNÉ LEN PRE BAL PRO SXFI i) 3,5 mm konektor CTIA iii) Flexibilné rameno mikrofónového stojan iv) LED kontrolka mikrofónu
Pozor: Pri telefonátoch alebo online chatoch sa vyhnite pripájaniu alebo odpojovaniu mikrofónu Boom, aby nedošlo k prípadným prerušeniam, kt mohli sněsobiť nábile prerušenia znuku.
II) UKON iii) LED stavový indikátor iv) 1 s - 7AP - Blikajúca červená > Blikajúca i) Tlačidlo
i) flaciolo ii) Úkon iii) LED stavový indikátor
i) Úkon ii) X1 – ANC vyp. | Režim okolitého zvuku | ANC zap.
i) nac. ii) Úkon iii) LED stav Bluetooth parovanie | binkajuća modra Bluetooth spárované | Rozsvietená modrá (Režim mimoriadne nízkei latencie/Režim LE Audio/Režim Bluetooth)
(2) PAROVANLE MULTIPOINT 1. Na pripojenie druhého zariadenie podržte na 4 sekundy stlačené multifu tlačidlo, čím na slúchadlách spustíte manuálne párovanie Bluetonth Na druhom zariadení v zozname "Dostupné zariadenia" si vyberte slúchadlá. 2. Po spárovaní s druhým zariadením sa Creative Zen Hybrid Pro sa po zapnutí automaticku opakovane pripolí k posledným dvom spárovaným zariadeniam
ii) LED stavový indikator iii) Nabíjanie – Rozsvietená červená iv) Úplné nabítie – Rozsvietená zelená
čím sa vykoná hlavný reset. LED indikátor Creative Zen Hybrid bude počas procesu blikať na červeno. Odstránia sa všetky uložené nastavenia, akými sú prispôsobené
(1)舒適度提升的軟墊頭帶 (2)帶長度標記的可調節滑速 (3)下一曲按题 (4)上一曲按鈕 (5) RGB | FD 燈環 (0) 委兄風靜百/取消前 (7) 充電 LED 指示燈 (8) USB-C 充雷連接追 (8) USB-C 充電連接埠 (9) 多功能按鈕(電源/藍牙*配對) (10) 多指向性麥克風 (11) 可拆卸的吊杆麥克風輸入埠 (12) 過合主動修理(A)(2) 排算 (12) 混合土動障噪( (13) 播放/暫停按鈕 (14) 音量撥盤
僅適用於 ZEN HYBRI CLASSIC 和 ZEN HYBRID PRO SXFI 捆綁產品 iii) 靈活的麥克風吊臂 iv) 麥克風 I FD 指示燈
(14) 首重撥盛 (15) LED 狀態指示
(1) 電源開啟/關閉 i) 按鈕 ii) ----------------------------------ii) 動作 iii) LED 狀態指示燈 iv) 1 秒 - 開啟 - 閃爍紅色 > 閃爍藍t v) 1 秒 - 關閉 - 閃爍紅色 > LED 熄濾 (2) 异傷 i) 按鈕 ii) 動作 3) 通話功能 i) 按鈕
(1) CRE/ i) 坊部 11) 到1F 11) LED K態指示燈 iv) 约 4 秒 - 藍牙已配對 | 閃煙藍色 - 藍牙已配對 | 穩定藍色 (超低延遅模式/LE 音訊模式/藍牙模式) (2) 多點配對 要連接至第二台裝置,請在耳機上長按多功能按鈕約4秒以手動啟動藍牙配對。在第二台裝置上的藍牙"可用裝置"下對揮耳機進行配對。 一旦與第二台裝置配對連接成功, Creative Zen Hybrid Pro 將在開機後自動重新連接至最後兩台配對的裝置。
i) 動作 ii) LED 狀態指示燈 iii) 正在充需 _ 穩定紅色
||1) 止仕允奄-徳レに |い) 充満電 - 穏定緑色 |v) < 10% - 紅色閃煖 Croativa Zan Hybrid Pro 在進行充電時將自動關閉電源。
(1) CHCATUSE ZEN HTDRID PRO 長按麥克風靜音/取消靜音按鈕約 10 秒,執行主重置。在此過程中,Creative Zen Hybrid Pro 的 IFD 指示增終閃爍紅色。所有保存的設置、如自訂等化器、 增光和藍牙資料在完成
Pomocou aplikácie Creative* môžete nastaviť váš výrobok, prispôsobiť nastavenie audia, vylepšovať výkon vášho výrobku a využívať ďalšie funkcie. Upravte úroveň regulácie šumu pre režim okolitého zvuku aj režim aktívn opdračenia šumu. Vyskubajte protestoname zysterie a hry Prispôsobte si RGB LED prstence, prípadne ich manuálne vypnite Vykonajte aktualizáciu softvéru, registráciu produktu a viac stiahnite si aplikáciu Creative: iOS App Store | Obchod Google Play
MY UNICAST A BROADCAST TUPNÉ LEN PRE BALÍKY ZEN HYBRID PRO CLASSIC A ZEN HYBRID SKFI
(1) REŽIM UNICAST (1) REŽIM UNICAST Režim Unicast umożňuje používateľovi bezdrôtové pripojenie ku kompatibilnému zvukovému prijímaču LE, vďaka čomu si možno užiť streamovanie zvuku vo vysokom rozlíšení na základe priameho pripojenia. Navštívit okalitu creazitu com klad solidate dališu informácia o pordviktoří. (2) REŽIM BROADCAST Režim Broadcast umožňuje používateľovi bezdrôtovo vysielať zvuk zo zvukového zdroja na neobmedzený počet podporovaných zvukových zvisdení. J ED kontrolka začne blikať na bielo, čo signalizuje, že vysiel. zariadeni. LED kontroika záčné blikát na blelo, co signalizuje, ze vyslelanie práve prebieha. Upozorňujeme, že stream vyslelania nie je šifrovaný a môže sa k nemu pripojiť akékoľvek podporné zariadenie, ktoré je v dosahu. Navštívte lokalitt. creative com kda páltete falšie informácie o produktoch podporujúcich ezim Broadcast. Podrobnosti o používaní zariadenia náidete v stručnej príručke pribalenej v – Vstup do režimu Broadcast – Rikajúca fialová (whľadávanie vysielania zvuku LE) (3) KEZIM MIMORIADNE NIZKEJ LATENCIE (ULL) Creative BT-L3 a Creative BT-L4 ponúkajú režim mimoriadne nízkej latencie na hladkú a konzistentnú používateľskú skúsenosť z pozerania bez oneskorení, ktorá sa výborne hodí pre médiá citlivé na čas, akými sú filmy a hry. Navštívte lokalitu creative.com, kde nájdete ďalšie informácie o produktoch s podporou režimu ULL.
FECHNICKÉ PARAMETRE | |
---|---|
Meniče slúchadiel
· Na mieru vyladený 40 mm menič Titanium x 2 |
Prevádzková frekvencia
bezdrôtového pripojenia • 2402 – 2480 MHz |
rekvenčná odozva
20–20 000 Hz Citivosť (1 kHz/mW) 117 dB Zabudované mikrofóny Všesmerový x 5 Jerzia Bluetooth Bluetooth 5-3 Režim Brodcast (BIS) Režim Brodcast (BIS) Rajeké profily Bluetooth A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio / Video Remote Control Profile) HFP (Hands-free Profile) Podporované audio kodeky LC3+ (ULL) LC3 AAC |
Bezdrôtový prevádzkový dosah
• Do 15 m, merané v otvorenom priestore. Steny a konštrukcie môžu ovplyvniť dosah zariadenia Batéria • Nabijateľná lítiovo-iónová polymérová batéria 3,7 V 850 mAh Celková doba prehrávania^ • Do 100 hodín (Pri neaktívnom ANC) • Do 80 hodín (Pri neaktívnom ANC) Prevádzková teplota • 0-45 °C Hmotnosť slúchadiel • 282 g Vstupné hodnotenie • 5 V== 1 A Maximálny výstupný výkon RF • 8 dBm |
SBC |
在上可用,通過Creative應用程式*可以設置產品,個性化音訊設置,增強產品性能等 調整環境趨力和主動路邊趨寸的過辛給制小准
単循和原循係之 僅適用於 ZEN HYBRID PRO CLASSIC 和 ZEN HYBRID PRO SXFI 捆绑產品
(1) 單播模式 單播模式允許使用者無線連接至一個相容的 LE 音訊接收器,以一對一的方式享受高清音 訊流。請訪問 creative.com 瞭解更多關於支援單播模式的產品資訊。
(2) 质描模式 廣播模式允許使用者從一個音源向不限數量的支援的音訊裝置進行廣播無線音訊。LED 指示將簡始快速閉催白光 表明它堂前正在進行應爆
ueuvnovubaCNEUN環口元。衣明じ盗前止在運行)廣播。 請注意。廣播音訊流媒體是不加密約,在範圍內的任何支援的裝置都可以加入。請訪問 creative.com 驚察更多關於支援盧基姆士(約率20省2)
(3) 超低延過(ULL)模式 Creative BT-L3和 Creative BT-L4 提供超低延遅模式,提供流暢、無延遅和一致的觀看 體驗,非常適合電影和遊戲等時間敏感型媒體。有關支援 ULL 模式的產品的詳細資訊,請 訪問 Creative.com。
無線工作頻率 ・2402-2480 無線傳輸範圍
可光電理報告初 旅時間總計^ 高達 100 小時 (ANC 關閉狀能)
(ANC) 作業温度 · 0_45°(
耳機重量 ・ 282 克
^基於LED關閉狀態且在藍牙LE音訊模式下流媒體時的中等音量。實際電池壽命將隨使 用情況、設置、歐曲和環境條件而歸化。
· 282 兒 輸入額定功率 朝八領定切半 ・5V==1A 最大 RF 射頻輸出功率
∉ 80 小時 IC 開啟狀態)
無線博朝配圖 ·最遠可達15米(資料為開放區域測量 後獲得) 將時和建築物可能會影響型
置的使用靶)。 電池 ·可充電鋰聚合物電池 3.7 V 850 mAh
有關如何操作裝置的更多詳細資訊,請參閱包裝盒中附帶的裝置快速使用指南。
為電影、首架和遊戲體驗專業調校的計 自訂 RGB LED 燈光或手動關閉它們 執行軟體升級,產品註冊等
iii) LED 狀態指示燈 iv) x2 - 進λ 廣播模式
敏感度(1 kHz/mW 117 dB 內置麥克風 今指向性 x 5
・ 全指向性 x 5 藍牙版本 ・ 藍牙 5.3 LE 音訊模式 ・ 單播 (CIS) 模式 ・ 廣播 (BIS) 模式
廣備(DIS) 復式 傳統藍牙設定檔 · A2DP(高級音訊廣播協議)
- 進入廣播模式 - 紫色閃爍 (正在搜索LE音訊廣播) 穩定紫色(廣播已連接)
耳機驅動單元 · 定制調校的 40 毫米鈦合金驅動單元 x2 頻率響應
從iOS應用商店 | Google Play 商店 下載 Creative 應用程式
Επένδωση για αύξηση άνεσης στο κεφάλι Ρυθμιζόμενος ρυθμιστικό με σημάνσεις μήκους Κουμπί επόμενου κομματιού Κουμπί προηγούμενου κομματιού Δη αντιλίζη μΕ D RG (5) Δαχτυλιοία LED RGB (6) Κουμπί απενεργοποίησης / ενεργοποίησης μικροφώνο (7) Ενδεικτικός δέκτρα LED φόστισρο (8) Θύρα φόρτισης υσε-ς (9) Πολυλειτουργικό κουμπί (Ττοκοδοσία/Σύζευξη Bluetooth®) (10) Ομνιδιεκτικό μικροφώνο (11) Θύρα εισόδου αφαιρούμενου boom μικροφώνου (12) Κομιττί μβοιδικής ενεονοποίησης ανίωματς θορύβου (ANC) (13) κουμπι αναπαραγωγης/παυσης (14) Ρυθμιστικό έντασης ήχου (15) Ευδεικτικός δείκτρο LED κατάστασος
AIAOEZIMO MONO FIA TA NAKETA ZEN HYBRID PRO CLASSIC KAI ZEN HYBRID PRO SXFI ii) Μικροφωνο (Ληψη φωνης) iii) Ευέλικτος βραχίονας μικροφώνου iv) Ενδεικτικός δείκτρς LED μικροφώνοι Προσοχή: Αποφεύγετε τη σύνδεση ή αποσύνδεση του μικροφώνου Boom κατά τη διάρκεια κλήσεων ή διαδικτυακών συνομιλιών για να αποφευχθούν πιθανές
η) κουμπι ii) Ενέργεια iii) Ένδειξη κατάστασης LED iv) 1 δευτ - Ενεργοποίηση – Αναβοσβήνει κόκκινο > Αναβοσβήνει μ v) 1 δευτ - Απτεγεργοποίηση – Αναβοσβήνει κόκκινο > Το LED σβήν (2) Έλεγχος ακουστικών i) Κουμπί
(3) Λειτουργια κλησης i) Κουμπί ii) Ενέργεια iii) Ένδειξη κατάστασης LED (4) Ελεγχος ( i) Κουμπί ii) Ενέργεια iii) x1 – ANC A ANC E
ii) Ένδειξη κατάστασης LED iii) Ένδειξη κατάστασης LED iv) 4 δευτ – Σύζευξη Bluetooth | Αναβοσβήνει μπλε – Συζευγμένο Bluetooth | Σταθερό μπλε
Ας-ύρατη τρωτογραφική το μορολογικό τη μορολογικό τη μορολογική το μορολογικό το μορολογικό μορολογικό το μορολογικό το μορολογικό μορο Αφορολογικό μορολογικό μ
iii) Φόρτιση – Σταθερό κόκκινο iv) Πλήρως φορτισμένο – Σταθερό πράσινο
(3) 다음 드덕 미는 (4) 이전 트랙 버튼 (5) RGB LED 링 (8) USB-C 충전 포트 (9) 다기능 버튼(전원 / 블루투스* 페어링) (10) 전방향 마이크 (11) 분리 가능한 봄 마이크 입력 포트 (12) 분이나리드 앤티브 나이프 캐스킨(A) (12) 아이브리드 텍티브 (13) 재생/일시정지 버튼 (14) 복륲 다이억
ZEN HYBRID PRO C 가능함 i) 3.5mm CTIA 커넥터 (*) 하 = CCD 표 가장 주의: 통화 중이나 온라인 채팅 중에 분 마이크를 연결하거나 연결을 해제하지 마십시오. 이렇게 하면 오디오가 갑작스럽게 중단될 수 있는 잠재적인 문제를 방지할 수 있습니다.
ii) 동작 iii) LED 상태 표시등 iv) 1초 - 켜짐 - 적색 깜박임 > 청색 깜박임 v) 1초 - 꺼짐 - 적색 깜박임 > LED 꺼짐 (2) 에느 i) 버튼 ii) 도자 II) 농삭 (3) 통화 기능 i) 버튼 ii) 동작 iii) I FD 상태 표시동 ( 4) 노이즈 컨트롤 i) 버트 (가드 i) 버튼 ii) 동작 iii) x1 – ANC 꺼짐 | 주변 모드 | ANC 켜짐
(1) 버튼 i) 버튼 ii) 동작 iii) I FD 상태 표시등 - 블루투스 페어링 | 정색 암놀 - 블루투스 페어링됨 | 청색 (초저지연 모드 / LE 오디오 모드 / 블루투스 모드)
(고대적 패어링 1) 다지점 패어링 1. 두 번째 장치를 연결하려면, 다기능 버튼을 4초간 길게 눌러서 헤드폰의 블루투스 페어링을 수통으로 시작합니다. 두 번째 장치의 "사용 가능한 장치"에서 헤드폰을 서태해서 페어리한니다
선택해서 페어링합니다. 2. 두 번째 장치로 페어링되면, Creative Zen Hybrid Pro는 자동으로 전원이 켜졌을 때 가장 최근에 페어링한 두 개의 장치로 다시 연결됩니다.
i) 방법 ii) LED 상태 표시등 iii) 추저 주 _ 저새 Ⅲ) 승선 중 - 석석 (▷) 완전 중진점) - 녹색 (▷) 운진 중진점) - 녹색 (▷) 우그 아아 - 직색 점멸 Creative Zen Hybrid Pro는 충전을 위해 전원을 연결한 상태일 때는 자동으로 전원이 꺼집니다.
마이크 금호가 금호가 에제 마른을 10호간 실기 불러지 마스타 디켓을 두행합니다. Creative Zen Hybrid Pro의 LED 표시등이 진행하는 동안 적색으로 점멸합니다. 맞춤형 FO 주명 및 블로토스 데이터 등 저장되 모든 석정은 왕류 흐에 제거됩니다
νυφμίστε το προϊόν σας, εξατομικεύστε τις ρυθμίσεις ήχου, βελτιώστε την πιόδοση του προϊόντος σας και πολλά άλλα με την εφαρμογή Creative*. Ρυθμίστε το επίπεδο ελέγχου θορύβου για τη λειτουργία Ambient και τη διετοινογία Εκοντάς Ανίωσας Ορουίβου (Active Noise Carcellion) Απολαύστε επαγγελματικα ρυσμωμένες προσπεί, γ, μ. μουσική και παιχνίδια. Ποοσσουόστε τα δαχτυλίδια RGB LED ή απενεργοποιήστε τα χειροκίνητε αγγοστε τα σαχτοποία καια τεν η απενεργοποιηστε τα χειροκίνητα ατοποιήστε αναβάθμιση λογισμικού, εγγραφή σε προϊόντα και άλλι σ τε την εφαρμογή Creative από: iOS Ann Store | Google Play Stor
Λειτουργία Unicast επιτρέπει στον χρήστη να συνδεθεί ασύρματα με έναν συμβατό δέκτη LE audio για να απολαύσει ροή ήχου υψηλής ευκρίνειας σε μια
προς-μία βάση. Επισκεφθείτε το creative.com για περισσότερες τ σχετικά με τα προϊόντα που υποστηρίζουν τη λειτουργία Unicast. (2). ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ BROADCAST Η λειτουργία Broadcast επιτρέπει στον χρήστη να μεταδίδει ασ μια πηγη ήχου σε απεριόριστο αριθμό υποστηριζόμενων συσκευών ήχου. Η ένδειξη LED θα αρχίσει να αναβοσβήνει με λευκό χρώμα για να υποδειχθεί ότι αυτήν τη στιγμή νίνεται μετάδοσο
αυτήν τη στιγμή γίνεται μετάδοση. Σημειώστε ότι η μετάδοση της εκπομπής είναι μη κρυπτογραφημένη και οποιαδήποτε συσκευή υποστήριξης μπορεί να συνδεθεί στη ροή εάν βρίσκεται εντός εμβέλειας. Επισκαφθείτε το creative.com για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα προϊόντα που υποστηρίζουν τη λειτουργία Broadcast. Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τον τρόπο λειτουργίας της συσκευής ανατρέξτε στον οδηγό γρήγορης εκκίνησης της συσκευής που περιλαμβάνεται στο κουτί.
(3) ΛΕΙ ΟΥΥ ΙΑ ΥΙΕΥ-ΧΑΜΙΛΗΣ ΚΑΘΥΣΙ ΕΥΗΣΗΣ (ULL) Το Creative BT-13 και το Creative BT-14 προσφέρουν λειτουργία Υπερ-χαμηλή Καθυστέρησης για μια ομαλή, χωρίς καθυστέρηση και σταθερή εμπειρία
Καθυστερησης για μια ομαλή, χωρίς καθυστέρηση και σταθερή εμπειρία
προβολής, ιδανική για πολυδιάστατα μέσα, όπως ταινίες και παιχνίδια με χρονική πίεση. Επισκεφθείτε το creative.com για περισσότερες πληροφο ι σχετικά με τα προϊόντα που υποστηρίζουν τη λειτουργία ULL. |
|
---|---|
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ | |
Οδηγοί ακουστικών
Διαμορφωμένοι κατά παραγγελία
οδηγοί τιτανίου 40 mm x 2 Ανταπόκριση συχνότητας 2.02.000 Hz Ευαισθησία (1 kHz/mW) 117 dB Ενσωματωμένα Μικρόφωνα Ο Omi-idirectional x 5 Έκδοση Bluetooth • Bluetooth 5.3 Λειτουργία Unicast (CIS) • Λειτουργία Drodcast (BIS) Κλασικά Προφίλ Bluetooth • Δ2DP (Προφίλ Προηγμένης Διανομής Ηχου / Βίντεο) • HFP (Προφίλ λεισμαμού Χωρίς Χέρια) Υποστηριζόμενα Κωδικοποιητές Ηχου • LC3+ (ULL) • LC3 |
Ασύρματη Συχνότητα Λειτουργίας
· 2402-2480 ΜΗz Ασύρματη Εμβέλεια Λειτουργίας · Έως 15 μέτρα, μετρημένα σε ανοικτα χώρο. Τοιχογραφίες και δομές μπορεί να επηρεάσουν την εμβέλεια της συσκευής. Μπαταρία · Επαναφορτιζόμενη Μπαταρία Πολυμερούς Λιθίου 3,7 V 850 mAh Συνολικός Χρόνος Αναπαραγωγής^Λ · Έως 100 Ώρες (Με απενεργοποισμένη τεχνολογία ΑΝC) · Έως 80 Ώρες (Με ενεργοποισμένη τεχνολογία ΑΝC) · Έως 80 Ώρες (Με ενεργοποισμένη τεχνολογία ΑΝC) · Έως 20 χρεις · Θερμοκρασία Λειτουργίας · 0-45°C Βάρος ακουστικών · 282 γραμμάρια Ονομαστική ισχύς εισόδου · 5 V==1 Α Μέγιστη Ισχύς RF Εξόδου · 8 dBm |
της μπαταρίας θα ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση, τις ρυθμίσεις, τα τραγοί και τις κλιματικές συνθήκες.
Creative 앱에서 이용하세요*. - 주변 모드 및 액티브 노이즈 캔슬링 모드 모두에 대해 소음 제어 레벨을 조절합니다 - 영화, 음악 및 게임용으로 전문 조율한 오디오 사전 설정 경험 - RCR IFD 등 사용자 정의하거나 소통으로 끕니다 RGB LED 당을 사용사 성의하거나 주동으로 합니다 소프트웨어 업그레이드, 제품 등록 등을 수행하세요 다음에서 Creative 앱 다운로드: iOS 앱스토어 | Google 플레이스토어
(1) 유니케스트 모드 유니케스트 모드를 통해 사용자는 호환 가능한 LE 오디오 수신기에 무선으로 연결해서 고선명도의 오디오 스트리밍을 1대1 기반으로 즐길 수 있습니다. 유니케스트 모드를 지원하는 제품에 대한 추가 정보는 creative.com에서 확인하세요. (2) 브로드캐스트 모드 (2) 브로드캐스트 모드 브로드캐스트 모드를 통해 사용자는 음원에서 무제한 수의 오디오 장치로 무선 오디오를 방송할 수 있습니다. LED 표시등이 흰색으로 점열하기 시작해서 현재 방송 중임을 표시합니다. 표시합니다. 방송 스트림은 암호화되어 있지 않고 모든 지원 장치는 범위 내에 있을 경우 스트림에 연결할 수 있다는 점에 유의하세요. 브로드캐스트 모드를 지원하는 제품에 대한 자세한 정보는 creative com에서 확인하세요. creative.com에서 확인하세요. 장치 작동 방법에 대한 자세한 정보는, 상자에 포함되어 있는 장치의 빠른 시작 설명서를 참조하세요. ) 버튼 III) LED 상태 표시등 iv) x2 - 브로드캐스트 모드 들어가기 - 자새 정명/IF 오디오 브로드캐스트 착기\
(3) 조직자원(OLL) 포트 Creative BT-L3 및 Creative BT-L4는 매끄럽고, 지연이 없으며 익과되 시청 경험을 위해 초저지역 모드를 제공하는데 영화와 게일 일관된 시성 경험을 위해 소서시면 모드을 세송아픈네, 영화와 게임 등 시간에 민감한 매체에 유용합니다. ULL 모드를 지원하는 제품에 대한 추가 정보는 <mark>creative.com</mark>에서 확인하세요.
헤드폰 드라이버 · 사용자에 맞게 조정한 40 mm 티타늄 무선 동작 주파수 · 2402-2480 MHz · 사용자에 맞게 조정한 드라이버×2 응답 주파수 · 20-20,000 Hz 감도(1 kHz / mW) · 117 dB 내장 마이크 · 전방향 마이크×5 블루투스 버전 · 블루투스 5,3 IE 오디오 모드 · 유니캐스트 (CIS) 모드 · 남리 드레스트 (CIS) 모드 · 2402-2480 MHZ 무선 작동 범위 · 최대 15m (개방된 공간에서 측정 시 벽과 구조물은 장치의 범위에 영향을 미친 수 있습니다 해터리 · 축전 가능한 리튬 이온 폭리머 배터리 3.7V 850 mAh 총 재생시간^ · 최대 100시간 (ANC 비황성화 상태) · 브로드캐스트 (BIS) 모드 대표적인 블루투스 프로파일 · A2DP (Advanced Audio D 작동 온도 헤드폰 중량 AVRCP (Audio / Video Ren Control Profile) · 282 g 입력 등급 · 5 V---1 A 최대 RF 축력 저렴 · HFP (Hands-free 지원되는 오디오 코덱
\LED가 꺼진 상태에서 블루투스 LE 오디오 모드에서 스트리밍할 때 중간 볼륨 레벨을 기준으로 함. 실제 배터리 수명은 사용, 설정, 노래 및 환경 조건에 따라 달라집니다.
PRODUCT REGISTRATION AND WARRANT
Registering your product ensures you receive the most appropriate service an product support available. You can register your product at creative.com/registe Please note that your warranty rights are not dependent on registration.
EN OTHER INFORMATION
NL OVERIGE INFORMATIE
DA OTHER INFORMATION
DE WEITERE INFORMATIONEN
PL INNE INFORMACJE
CZ DALŠÍ INFORMACE
CT 其他資訊
ase visit creative.com/compliance/zenhybridpro for the user guide, safety d regulatory information and battery removal instruction, which is meant inth for independently qualified professional
ease visit creative.com/support/zenhvbridnro for all other support related
Ga naar creative.com/compliance/zenhybridpro voor de gebruikershandleiding, informatie over veiligheid en regelgeving e instructies voor het verwijderen van de accu, welke uitsluitend bec voor onafhankelijk gekwalificeerde professionals. Bezoek creative.com/support/zenhybridpro voor alle andere ondersteuning met betrekking tot uw product.
Besøg venligst creative.com/compliance/zenhybridpro for brugervejledning, sikkerheds- og lovgivningsmæssige oplysninger og vejledning om fjernelse af batteriet, som udelukkende er beregnet til uafhængigt kvalificerede fagfolk. Besøg venligst creative.com/support/zenhybridpro for al anden support
请访问 creative.com/compliance/zenhybridpro,以获取用户指南,安全与法规 信息以及电池拆卸说明,与电子信息产品污染控制,这些说明仅适用于独立合格有 资质的专业人员。 请访问 creative.com/support/zenhybridpro,以获取与你的产品在2000年 其他支持。
De WEITERE INFORMATIONEIN Bitte besuchen Sie creative.com/compliance/zenhybridpro für das Benutzerhandbuch, Sicherheits- und regulatorische Informationen und Anweisungen zum Entfernen der Batterie, die ausschließlich für unabhängige qualifizierte Fachleute gedacht sind.
Bitte besuchen Sie creative.com/support/zenhybridpro für weitere
wiedź stronę creative.com/compliance/zenhybridpro, aby uzys tęp do podręczników użytkownika, zasad bezpieczeństwa i inforr wnych i instrukcji bezpiecznej utylizacji baterii. Dokumenty te są eznaczone dla osób z odpowiednią wiedzą.
Odwiedź stronę creative.com/support/zenhybridpro , aby uzyskać inne
Va adrese creative.com/compliance/zenhybridpro najdete uživa říručku, bezpečnostní a regulační informace a pokyny k vyjmutí b teré isou určeny výhradně pro nezávisle kvalifikované pracovníky.
tere jsou urcený vyhrádne pro nezávisle kvalinkovane pracovnik /eškerou ostatní podporu týkající se produktu najdete na adrese : reative.com/support/zenhybridpro .
FR INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
NO ANNEN INFORMASJON
SK ĎALŠIE INFORMÁCIE
IT ALTRE INFORMAZIONI
on tarkoitettu yksinomaan pätevälle ammattila creative.com/compliance/zenhybridpro. Saat lisää tukea tuotteeseesi liittyen sivustolta :reative.com/support/zenhybridpro.
RU ПРОЧИЕ СВЕДЕНИЯ
TR DİĞER BİLGİLER
ES OTRA INFORMACIÓN
SV ÖVRIGA UPPLYSNINGAR
ΕL ΑΛΛΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
JP その他の情報
FI MUUT TIEDOT
KO 기타 정보
請訪問creative.com/compliance/zenhybridpro,以獲取使用者指南,安全與法 規資訊以及電池拆卸說明,這些說明僅適用於獨立合格有資質的專業人員。 小式的以及电池拆卸說明,這些說明僅適用於獨立合格有資質的專業人員。 請訪問creative.com/support/zenhybridpro,以獲取與您的產品有關的所有其 他支援。
Veuillez consulter le site creative.com/compliance/zenhybridpro pou
Veuillez consulter le site creative.com/support/zenhybridpro pour toute
Besøk creative.com/compliance/zenhybridpro for brukerhåndbok, ikkerhets- og forskriftsinformasjon, og instruksjoner for batterifjerning sor rr ment for uavhengige kvalifiserte fagpersoner. Besøk creative.com/support/zenhybridpro for all annen støtte relatert til litt produkt.
Navštívte stránku creative.com/compliance/zenhybridpro, kde nájdete používatelskú príručku, bezpečnostné a regulačné informácie a pokyny na bezpečné vybratie batérie, ktoré sú určené výlučne pre nezávisle kvalifikovaného odhorníka
사용 설명서, 안전 및 규제 정보 및 공인 전문가만을 위한 배터리 분리 지침은 creative.
Visitare la pagina creative.com/compliance/zenhybridpro per il manuale utente, le informazioni su sicurezza e normative e le istruzioni sulla rimozione in sicurezza della batteria, riservate esclusivamente al personale qualificato esterno. Visitare creative.com/support/zenhybridpro per il supporto relativo al
Käyttöopas, turvallisuus- ja säädöstiedot ja akun poisto-ohjeet, jotka
осетите creative.com/compliance/zenhybridpro чтобы ознакомиться с уководством пользователя, сведениями о безопасности и стандартах, нформацией об ЕгР и инструкцией по безопасному извлечению атареи, которая предназначена исключительно для специалистов с
/isite creative.com/compliance/zenhybridpro para ver la guía del usuario a información de seguridad y reglamentaria y las instrucciones para la extracción segura de la batería, que están destinadas estrictamente a rofesionales cualificados independientes.
profesionales cualificatios integendientes. Visite creative.com/support/zenhybridpro para obtener más asistencia relacionada con su producto.
Besök creative.com/compliance/zenhybridpro för bruksanvisning, säkerhets- och regelinformation och instruktioner för borttagning av batteriet, som endast är avsedda för oberoende kvalificerad personal.
Besök creative.com/support/zenhvbridpro för all annan support som rör
マンパピンプ目報 製品のユーザーズガイドや安全/規制に関する情報、正規業者向けのバッテリー取り 外し手順などは creative.com/compliance/zenhybridpro をご覧下さい。 その他、製品に関する情報は creative.com/support/zenhybridpro をご覧下 さい。
Παρακαλώ επισκεφθείτε το creative.com/compliance/zenhybridpro για τον οδηγό χρήστη, πληροφορίες ασφάλειας και ρυθμιστικές πληροφορίες, καθώς και οδηγίες για αφαίρεση της μπαταρίας, που προορίζονται αυστης για ανεξάρτητους επαγκελματίες με εξειδίκευση. Παρακαλώ επισκεφθείτε
για ανειαμυτικούς επαγγελματιές με εξειδίκευση. Παρακαλώ επισκέφθει το creative.com/support/zenhybridpro για οποιαδήποτε άλλη υποστή σχετικά με το ποσίου σος
тарет, которая предназначена исключительно для специалис зависимой квалификацией. исетите creative.com/support/zenhybridpro для любой другой ллержки вашего устройства.
Bağımsız uzman profesyonellere yönelik kullanıcı kılavuzu, güvenlik ve düzenleyici bilgiler ve pilin çıkarılma talimatı için creative.com/compliance/zenhybridoro adresini zivaret ed
Ürününüzle ilgili tüm diğer destekler için lütfen creative com/support/zenhybridaro adresini ziyaret edin
제품에 관련된 모든 기타 지원은 creative.com/support/zenhybridpro를 참조하십시오.
nku creative.com/support/ze júcu sa vášho produktu.
vided under local consumer laws. Australia only: Our goods come with guarantees that ca Australian Consumer Law, You are entitled to a replacem being repair may be replaced by refurbished goods of the same type rational of repair may be replaced by refurbished goods of the same type rational being repaired. Refurbished parts may be used to repair the goods. [Addre ve Technology Ltd, 31 International Business Park, #03-01, Singapore 6000 hone: +65 6895 4101 (standard international Business Park, #03-01, Singapore 6000 hone: +65 6895 4101 (standard international Business Park, #03-01, Singapore 6000 hone: +65 6895 4101 (standard international Business Park, #03-01, Singapore 6000 hone: +65 6895 4101 (standard international Business Park, #03-01, Singapore 6000 hone: +65 6895 4101 (standard international Business Park, #03-01, Singapore 6000 hone: +65 6895 4101 (standard international Business Park, #03-01, Singapore 6000 hone: +65 6895 4101 (standard international Business Park, #03-01, Singapore 6000 hone: +65 6895 4101 (standard international Business Park, #03-01, Singapore 6000 hone: +65 6895 4101 (standard international Business Park, #03-01, Singapore 6000 hone: +65 6895 4101 (standard international Business Park, #03-01, Singapore 6000 hone: +65 6895 4101 (standard international Business Park, #03-01, Singapore 6000 hone: +65 6895 4101 (standard international Business Park, #03-01) hone: +65 6895 4101 (standard international Business Park, #03-01) hone: +65 6895 4101 (standard international Business Park, #03-01) hone: +65 6895 4101 (standard international Business Park, #03-01) hone: +65 6895 4101 (standard business Park, #03-01) hone: +65 6895 4101 (standard business Park, #03-01) hone: +65 6895 4101 (standard business Park, #03-01) hone: +65 6895 4101 (standard business Park, #03-01) hone: +65 6895 4101 (standard business Park, #03-01) hone: +65 6895 4101 (standard business Park, #03-01) hone: +65 6895 4101 (standard business Park, #03-01) hone: +65 6895 4101 (standard business Park, #03-01) hone: +65 6895 4101 (standard business Park, #03-01) hone: +65 6895 4101 (standard business Park, #03-01) hone: +65 6895 4100 hone: +65 6895 4100 hone: +65
[DE] PRODUKTREGISTRIERUNG UND GARANTIE Die vollständigen Bedingungen und detaillierte Informationen über die Garantie finden Sie unter creative com/compiliance/zenhybridhzo oder indem Sie den (FR) ENREGISTREMENT ET GARANTIE DU PRODUIT Pour obtenir les conditions complètes et des informations détaillée la garantie veuillez consulter le site suivant creative com/compli
la garantie, veuillez consulter le site suivant creative.com compara zenhybridpro ou scanner le code QR. [ IT] REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO E GARANZIA Tutti i termini e le informazioni dettagliate sulla garanzia sono dispo sul sito creative.com/compliance/zenhybridpro o eseguendo la scansione del
[ES] REGISTRO Y GARANTÍA DEL PRODUCTO Para consultar todas las condiciones y la inform visite creative.com/compliance/zenhybridpro o escanee el código QR.
creative.com/compliance/zenhybridpro of scan de QR-code. [PL] REJESTRACJA PRODUKTU I GWARANCJA Wazystkie warunki gwarancji i szczegółowe informacje o niej można znaleźć pod adresem creative.com/compliance/zenhybridpro. Dostęp do nich można też uzyskać, skanując poniższy kod QR. [NO] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI For fullstendige vilkår og detaljert informasjon om garantien, besøk creative.com/compliance/zenhybridpro eller skann QR-koden.
[FI] TUOTTEEN REKISTERÖINTI JA TAKUU Katso kaikki ehdot ja takuun tarkat tiedot oso zenhybridpro tai skannaa OR-koodi.
[SV] PRODUKTREGISTRERING OCH GARANTI För fullständiga villkor och detaljerad information om garantin, besöl creative.com/compliance/zenhvbridgro eller skanna OR-koden.
[DA] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI For de fulde vilkår og detaljerede oplysninger om garantien, besø creative.com/compliance/zenhybridpro eller scan QR-koden. [CZ] REGISTRACE PRODUKTU A ZÁRUKA
[C2] REGISTRACE PRODUKTU A ZARUKA Kompletní podmínky a podrobné informace o záruce n creative.com/compliance/zenhybridpro nebo po n [SK] BEGISTRÁCTA PRODUKTU A ZÁRUKA
[SK] REGISTRACLA PRODUKTU A ZARUKA Úplné podmienky a podrobné informácie o záruke nájdete na adres creative.com/compliance/zenhybridpro alebo po naskenovaní [RU] PEFUCTPALUM NPOLYKTA U FAPAHTUM DOMEJE V GROBINA U DODGIVO MEDONAJUNO O CROBITIVO MONHO.
[JP] 製品登録および保証 保証規定や詳細情報は creative.com/compliance/zenhybridpro を参照す みか gr コードをフキャンゴ て下さい
ICS] 产品注册与保修 有关保修的完整条款和详细信息,请访问 creative com/compliance/zenbybridnro.或扫描一维码。
[EL] ΕΓΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
ή σαρώστε τον κωδικό QR.
X
Ż
creative.com,com, [CT] 產品註冊與保固 右關保固的完整條款和詳細資訊,請訪問 ------/zonhybridpro 或掃描二維碼。 creative.com/scomp. [KO] 제품 등록 및 보증 비측에 대한 전체 조건 및 자세한 정보는, 비측에 대한 전체 조건 및 자세한 정보는,
[TR] ÜRÜN KAYDI VE GARANTİ
L) ΕΠΡΑΦΗ ΠΡΟΙΟΝΙΟΖΙΚΑΙ ΕΠΤΗΖΗ ι τους πλήρεις όρους και λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση, οκκαλοίως επισκειθείτε του ιστοσελίδα creative com/compliance/zenbybridge
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets. Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil
Privilègiez la réparation ou le don de votre appareil ! Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local authority, you rhousehold waste disposal service provider or the shop where you purchased the product.
FOR REMOVABLE BATTERY (Li-ion/polymer, button/coin cells, cylindrical cells) This product contains one or more of the above removable batteries.
cylinarical cells) This product contains one or more of the above removable batteries. The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the battery in this product should not be treated as unsorted municipal waste upon reaching is end of life. Instead it should be taken to separate collection and recycling schemes. Batteries containing heavy metal content will have a two-letter symbol for the chemical under the crossed-out wheeled bin symbol. 'Cd' stands for cadmium, 'Pb' for lead, and 'Hg' for mercury. You can help the environment and avoid public health hazards by recycling the battery at an authorized recycling facility or the place of purchase. To find the nearest authorized recycle centre contact your local authority. Instructions for removing the battery can be found in the product user manual. The instructions should be followed carefully before attempting to remove the battery. EGR INTEGRATED RATTERY
FOR INTEGRATED BATTERY This product contains a Lithium ion/polymer battery that should only be removed by an authorized recycling centre. By recycling this product
at your local authorized recycling centre or the place of purchase, the battery will be removed and recycled separately.
Important Safety Instructions. Do not listen to au earphones or headphones at high volume for proof time as hearing loss may result.
FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent
BATTERIES DIRECTIVE