Ihr Creative Wireless Receiver ergänzt Transmitter wie z. B. Cambridge
Soundworks MovieWorks™ HD, Creative Sound Blaster
®
Wireless und Xmod® Wireless. Erleben Sie mit Ihrem Receiver und
Xdock
Transmitter den X-Fi-Unterschied – überall in Ihrem Haus, absolut kabellos.
Lesen Sie weiter, um zu erfahren, wie Sie Ihren neuen Creative Wireless Receiver
benutzen können!
Inhalt
Informationen über Ihren Receiver ....................................................2
Die Fernbedienung auf einen Blick ..................................................... 3
Einrichten des Receivers ..................................................................... 4
Einrichten von zwei oder mehr Receivern ........................................ 10
Info über Broadcasting und Zonenkontrolle ..................................... 11
Der Begriff „Receiver“, der in diesem Benutzerhandbuch verwendet
wird, bezieht sich auf den Creative Wireless Receiver. „Transmitter“
bezieht sich jeweils auf einen der oben erwähnten CreativeTran smit ter.
Informationen über Ihren Receiver 2
Informationen über Ihren Receiver
1Taste „Ein/Aus/Standby“
1
2
3
5
4
C
D
V
5
/
K
N
I
T
L
C
E
N
N
O
C
uto 2
1 a
E
LIN
T
U
O
6
8
7
9
und „Wiedergabe/Pause“
Zum Einschalten drücken.
Für Standby-Modus gedrückt
halten.
2Taste „Weiter/Vorlauf“
Halten Sie die Taste für den
schnellen Vorlauf gedrückt.
3Schaltfläche Zurück/
Zurückspulen
Halten Sie die Taste für das
Zurückspulen gedrückt.
4Infrarot-Empfänger
5Netzanzeige-LED
Siehe „Zustände der NetzanzeigeLED und ihre Bedeutung“ auf
Seite 17.
6Line-out-Buchse
7Cinch-Audio Line-out-
Buchse
8Modus-Schalter
Standardmäßig auf „AUTO“
gesetzt.
10
9Link-LED/
Verbindungstaste
Siehe „Zustände der AnschlussLED und ihre Bedeutung“ auf
Seite 17.
10 5 V DC In-Buchse
Die Fernbedienung auf einen Blick 3
Die Fernbedienung auf einen Blick
Ihre Fernbedienung hat eine Reichweite von bis zu drei Metern.
1Taste
13
12
11
10
9
8
7
2Taste Stummschaltung Ein/Aus
3Lautstärke
1
2
3
4
5
®
4iPod
5Weiter/Vorlauf
6Menü-Navigationstasten
7Zurück/Zurückspulen
Zurück/Menü*
Halten Sie die Taste für den schnellen Vorlauf
gedrückt.
Drücken Sie die Taste „OK“, um die markierte
Menüoption auszuwählen.
Halten Sie die Taste für das Zurückspulen gedrückt.
8Wiedergabe/Pause
9iPod Anzeige*
10 Zufällig
6
11 Wiederholen
12 X-Fi Crystalizer
13 X-Fi CMSS
* Zur Nutzung mit Transmittern, die iPod-Player
unterstützen.
^ Anhand der X-Fi-Tasten auf der Fernsteuerung
des Receivers können die X-Fi-Erweiterungen des
Transmitters effektiv gesteuert werden, was sich
wiederum auf die Ausgabe aller abgestimmten
Receiver auswirkt.
®
-3D ein/aus^
®
ein/aus^
Einrichten des Receivers 4
Einrichten des Receivers
Schritt 1: Positionierung Ihres Receivers
Stellen Sie Ihren Receiver in der Nähe einer Steckdose und in bis zu 30 Metern
Entfernung Ihres Transmitters auf. Die beiden Geräte können in verschiedenen
Räumen positioniert werden, sollten jedoch nicht in der Nähe von großen
metallenen Oberflächen und Objekten oder Radiofrequenz-Geräten, wie
beispielsweise Radios oder schnurlosen Telefonen, verwendet werden.
HINWEIS Die Qualität des Signals zwischen dem Transmitter und dem Receiver
Schritt 2: Batterien in die Fernbedienung einlegen
kann durch dazwischen liegende Gegenstände und Strukturen (z.B.
mehrere Wände) beeinträchtigt werden. Experimentieren Sie wenn
nötig mit verschiedenen Positionen.
AAA
AAA
2 x
WICHTIGER
HINWEIS
HINWEIS Verwenden Sie zum Auswechseln leerer Batterien dieselbe, oben
Die Abdeckung Ihrer Fernbedienung lässt sich nur zur Hälfte öffnen.
Versuchen Sie nicht, den Deckel von der Fernbedienung abzunehmen,
wenn Sie die Batterien einlegen.
beschriebene Methode wie beim Öffnen des Deckels.
Schritt 3: Anschließen des Receivers
1b2
OR
1c
1a
LINE
OUT
Anschließen des Receivers 5
LINK/
5v DC
1 AUTO 2
CONNECT
1a Aktive Stereo- oder 2.1-Lautsprecher
1b RCA-Stereokabel
HINWEIS Der Modus-Schalter des Receivers ist standardmäßig auf „AUTO“
eingestellt, was für die meisten Fällen geeignet ist. Wenn allerdings
Probleme beim Abstimmen Ihres Transmitters und des Receivers
auftreten, nachdem Sie die Schritte auf den folgenden Seiten
ausgeführt haben, können Sie den Schalter entsprechend des
verwendeten Transmitters einstellen:
Modus 1: Für Xdock Wireless oder Xmod Wireless
Modus 2: Für MovieWorks HD oder Sound Blaster X-Fi Notebook
Schalten Sie Ihren Transmitter ein 6
C
O
N
N
E
C
T
POWER
P
O
W
E
R
C
r
y
C
M
S
S
-3D
Schritt 4: Schalten Sie Ihren Transmitter ein
U
EN
M
D
r
3
e
-
z
i
S
R
l
S
E
a
t
M
W
s
C
O
y
P
r
C
R
E
T
W
C
O
E
P
N
N
O
C
MovieWorks HD
OR
U
N
E
M
Xdock Wireless
HINWEIS
• Das Aussehen Ihres Transmitters weicht möglicherweise von den hier
gezeigten Modellen ab.
• Bei Sound Blaster X-Fi Notebook sind die Wireless-Funktionen des
Geräts standardmäßig deaktiviert. Sie müssen diese im
Unterhaltungsmodus aktivieren und sicherstellen, dass die Connect-LED
des Geräts grün leuchtet. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
„Aktivieren der Wireless Music-Steuerung” auf der nächsten Seite.
Sound Blaster
X-Fi Notebook
Xmod Wireless
Schalten Sie Ihren Transmitter ein 7
C
O
N
N
E
C
T
POWER
Aktivieren der Wireless Music-Steuerung
Die folgenden Schritte sind nur von Belang, wenn Sie Sound Blaster X-Fi
Notebook als Transmitter verwenden.
R
E
W
T
O
C
P
E
N
N
O
C
Sound Blaster X-Fi Notebook
23
1
1 Starten Sie den Unterhaltungsmodus. Klicken Sie dazu auf Start -> Programme
2 Klicken Sie auf die Schaltfläche „Wireless Music-Steuerung“.
3 Wählen Sie das Kontrollkästchen Wireless Music Steuerung aktivieren.
Die grüne Connect-LED des Geräts leuchtet auf.
Schalten Sie Ihren Receiver ein 8
a
u
t
o
2
5V
DC
LINK /
CONNECT
a
u
t
o
2
5V
DC
LINK /
CONNECT
Schritt 5: Schalten Sie Ihren Receiver ein
Ihr Transmitter und Receiver stimmen sich (bei drahtloser Verbindung)
automatisch aufeinander ab, sobald sie eingeschaltet sind. Die Anschluss-LED
am hinteren Teil des Receivers blinkt und leuchtet dann grün auf, wenn die
Abstimmung erfolgreich verlaufen ist.
HINWEIS
Falls Ihr Transmitter und der Receiver sich nicht paaren, setzen Sie die
Geräte einfach zurück. Halten Sie jeweils an einem Gerät die ConnectTaste für fünf Sekunden gedrückt. Sie können den Modus-Schalter (siehe
„Anschließen des Receivers“ auf Seite 5) setzen und anschließend die
Abstimmung erneut versuchen. Weitere Hinweise zur Problembehebung
finden Sie unter „Problembehebung: Wireless-Funktionen“ auf Seite 21.
Starten Sie die Musikwiedergabe über den Transmitter 9
Schritt 6: Starten Sie die Musikwiedergabe über den
Transmitter
Spielen Sie Musik auf Ihrem Transmitter ab und übertragen Sie Musik auf Ihren
Receiver.
U
N
E
M
OR
U
N
E
M
D
r
3
e
-
z
i
S
R
l
S
E
a
t
M
W
s
C
O
y
P
r
C
R
E
T
W
C
O
E
P
N
N
O
C
B
A
S
S
T
R
E
B
L
E
V
O
L
U
M
E
O
F
F
M
A
X
A
U
X
I
N
Einrichten von zwei oder mehr Receivern 10
Einrichten von zwei oder mehr Receivern
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 in „Einrichten des Receivers“ auf Seite 4.
Schalten Sie in Schritt 4 all Ihre Receiver ein. Ihre Receiver werden automatisch
auf Ihren Transmitter abgestimmt und Sie können Musik auf all Ihren Receiver
abspielen.
So deaktivieren Sie Ihre(n) Receiver
Drücken Sie die Broadcast-Taste auf der Fernbedienung Ihres Transmitters.
MovieWorks HD
Ihr Receiver ist nun deaktiviert und unterbricht das Musik-Streaming. Wenn Sie
über mehr als einen Receiver verfügen, werden alle deaktiviert.
HINWEIS
Klicken Sie für Sound Blaster X-Fi Notebook im Unterhaltungsmodus
auf das Kontrollkästchen Wireless Music Steuerung aktivieren, um
Ihren Receiver zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Xdock / Xmod Wireless
Info über Broadcasting und Zonenkontrolle 11
Info über Broadcasting und Zonenkontrolle
Diese Wireless-Funktionen ermöglichen Ihnen die Fernsteuerung Ihres
Receivers über Ihren Transmitter mithilfe der Broadcast- und ZonenkontrolleTasten auf der Fernbedienung Ihres Transmitters bzw. auf der Konsole für den
Unterhaltungsmodus.
Das Broadcasting kann für eine beliebige Anzahl abgestimmter Receiver
verwendet werden. Diese Funktion ermöglicht Ihnen die gleichzeitige
Aktivierung oder Deaktivierung aller abgestimmten Receiver.
Die Zonenkontrolle ist auf die ersten vier manuell abgestimmten Receiver
begrenzt. Diese Funktion ermöglicht Ihnen die individuelle Aktivierung oder
Deaktivierung jedes einzelnen abgestimmten Receivers.
Broadcasting ist nur verfügbar, wenn Ihr Transmitter und Receiver automatisch
(siehe „Einrichten des Receivers“ auf Seite 4 und „Einrichten von zwei oder mehr
Receivern“ auf Seite 10) oder manuell (siehe „Manuelle Abstimmung“ auf
Seite 12) aufeinander abgestimmt sind. Zur Verwendung der Zonenkontrolle
müssen die Receiver manuell aufeinander abgestimmt sein.
Weitere Informationen zur Verwendung der Funktionen zum Broadcasting und
zur Zonenkontrolle finden Sie unter „Verwendung der Wireless-Funktionen“ auf
Seite 18.
Manuelle Abstimmung 12
Manuelle Abstimmung
Dieser Abschnitt erläutert die manuelle Abstimmung Ihres Transmitters auf zwei
bis vier Receiver. Falls Sie die Zonenkontrolle verwenden wollen, müssen die
Geräte manuell aufeinander abgestimmt sein.
Nur die ersten vier manuell abgestimmten Receiver werden einer Funkzone
zugeordnet. Jeder manuell abgestimmte Receiver wird der jeweils nächsten
verfügbaren Zone zugeordnet.
Jeder Receiver bzw. jede Zone kann über die entsprechende Zonenkontroll-Taste
auf der Fernbedienung Ihres Transmitters gesteuert werden.
Sie können Ihren Receiver manuell abstimmen, bevor Sie ihn
TIPPS
positionieren.
Drücken Sie die Verbindungstaste auf Ihrem Transmitter 13
5V DC
L
INK
/
C
O
N
N
E
C
T
5V DC
L
INK
/
C
O
N
N
E
C
T
C
O
N
N
E
C
T
P
O
W
E
R
C
O
N
N
E
C
T
P
O
W
E
R
Schritt 1: Drücken Sie die Verbindungstaste auf Ihrem
Transmitter
Drücken Sie bei eingeschaltetem Transmitter und Receiver kurz die
Verbindungstaste auf Ihrem Transmitter. Daraufhin beginnt die Link/ConnectLED des Transmitters zu blinken.
U
N
E
M
D
r
3
e
z
i
S
R
l
S
E
a
t
W
M
s
O
C
y
P
r
C
MovieWorks HD
REW
T
O
C
P
E
NNOC
Sound Blaster
X-Fi Notebook
U
N
E
M
Xdock Wireless
Xmod Wireless
Drücken Sie die Verbindungstaste Ihres ersten Receivers 14
a
u
t
o
2
5V DC
LINK /
CONNECT
1
a
u
t
o
2
5V DC
LINK /
CONNECT
Schritt 2: Drücken Sie die Verbindungstaste Ihres ersten
Receivers
Dies muss innerhalb der ersten drei Minuten nach dem Drücken der
Verbindungstaste auf dem Transmitter (Schritt 1) geschehen. Sobald der Transmitter
und der Receiver erfolgreich gepaart wurden, leuchtet die Link/Connect-LED beider
Geräte grün auf. Der erste abgestimmte Receiver wird Zone 1 zugewiesen.
WICHTIGER
HINWEIS
HINWEIS • Weitere Informationen zur Anschluss-LED finden Sie unter
Drücken Sie auf Ihrem Transmitter oder Receiver die Verbindungstaste
NICHT mehrmals hintereinander, bevor der Abstimmungsvorgang
abgeschlossen ist, weil Sie sonst möglicherweise keine korrekte
Zonenzuweisung für Ihre Receiver vornehmen können.
„Zustände der Anschluss-LED und ihre Bedeutung“ auf Seite 17.
• Weitere Hinweise zur Problembehebung finden Sie unter
„Problembehebung: Wireless-Funktionen“ auf Seite 21.
Drücken Sie die Verbindungstaste auf Ihrem Transmitter erneut 15
Schritt 3: Drücken Sie die Verbindungstaste auf Ihrem
Transmitter erneut
Daraufhin beginnt die Link/Connect-LED des Transmitters zu blinken. Beachten
Sie das Diagramm in Schritt 1.
Schritt 4: Drücken Sie die Verbindungstaste Ihres zweiten
Receivers
Beachten Sie das Diagramm in Schritt 2. Sobald der Transmitter und der
Receiver erfolgreich gepaart wurden, leuchtet die Link/Connect-LED beider
Geräte grün auf. Wiederholen Sie die Schritte, um ggf. Ihren dritten und vierten
Receiver manuell abzustimmen.
Schritt 5: Testen Sie Ihre Receiver
1 Spielen Sie auf Ihrem Transmitter Musik ab.
2 Drücken Sie die Zonennummern (1 bis 4), die den Receivern zugeordnet sind, die
Sie aktivieren oder deaktivieren möchten.
Weitere Informationen zur Verwendung der Broadcast-, Funkzone- und Zonen-
Tasten finden Sie unter „Verwendung der Wireless-Funktionen“ auf Seite 18.
HINWEIS
Führen Sie diese Funktionen für Sound Blaster X-Fi Notebook im
Unterhaltungsmodus durch.
Verwendung des Receivers 16
Verwendung des Receivers
Einschalten des Receivers oder Aktivieren des Standby-Modus
Drücken Sie die Ein/Aus/Standby-Taste auf der Fernbedienung, um den Receiver
einzuschalten oder den Standby-Modus zu aktivieren.
HINWEIS
Zurücksetzen auf die Werkeinstellungen
Setzen Sie das Gerät auf die Werkeinstellungen zurück, wenn Sie
• die originale Lautstärkeneinstellung zurücksetzen möchten,
• die Nummerierung der Zonen zurücksetzen möchten oder
• die Abstimmung auf einen Receiver aufheben möchten.
Drücken Sie die Tasten Zurück/Zurückspulen und Weiter/Vorspulen am Receiver
gleichzeitig und halten Sie sie fünf Sekunden lang gedrückt. Die Betriebs-LED
geht für zwei Sekunden aus, bevor Sie wieder aufleuchtet.
HINWEIS Wenn beide Geräte auf die Werkeinstellungen zurückgesetzt werden,
Sie können auch die Wiedergabe/Pause-Taste auf Ihrem Receiver
verwenden. Siehe „Informationen über Ihren Receiver“ auf Seite 2.
wird der Receiver automatisch auf Ihren Transmitter abgestimmt.
Verwendung des Receivers 17
Zustände der Netzanzeige-LED und ihre Bedeutung
LEDZustandBedeutung
WeißDauerlichtEingeschaltet und betriebsbereit
Fortlaufendes langsames BlinkenEs wird kein Signal erkannt oder
RotDauerlichtIm Standby-Modus
Schnelles Blinken (zweimal)Fernsteuerungssignale werden
Fortlaufendes langsames BlinkenStummgeschaltet
Signal ist schwach
empfangen
Zustände der Anschluss-LED und ihre Bedeutung
LEDZustandBedeutung
GrünDauerlichtAbgestimmt (Eingeschaltet/Im
BlinklichtAbstimmung wird vorgenommen
Schnelles Blinken (zweimal) ->
Leuchtet nicht -> Dauerlicht
Leuchtet
nicht
–Verbindung verloren
Standby-Modus)
Zurücksetzen von Wireless
Verwendung der Wireless-Funktionen 18
Verwendung der Wireless-Funktionen
Verwenden Sie zur Steuerung der Wireless-Funktionen Ihres Transmitters die
Fernbedienung des Transmitters und nicht die des Receivers.
So aktivieren Sie alle Receiver:
So aktivieren oder deaktivieren Sie alle Receiver gleichzeitig:
Für MovieWorks HD, Xdock Wireless oder Xmod Wireless
Drücken Sie die Broadcast-Taste .
Für Sound Blaster X-Fi Notebook
Wählen Sie das Kontrollkästchen Wireless Music Steuerung aktivieren im
Unterhaltungsmodus.
U
N
E
M
MovieWorks HD
R
R
R
D
r
3
e
z
i
S
R
l
S
E
a
t
M
W
s
C
O
y
P
r
C
R
T
T
Tran smitte r
R
Receiver
OR
Sound Blaster X-Fi Notebook
Verwendung der Wireless-Funktionen 19
So aktivieren Sie einzelne Receiver:
Für MovieWorks HD, Xdock Wireless oder Xmod Wireless
Drücken Sie die Zonennummern (1 bis 4), die den Receivern zugeordnet sind,
die Sie aktivieren oder deaktivieren möchten.
Für Sound Blaster X-Fi Notebook
Klicken Sie auf die Zonenschaltfläche und klicken Sie anschließend auf die
Schaltflächen für die Zonennummern (1 bis 4), die den Receivern zugeordnet
sind, die Sie aktivieren oder deaktivieren möchten.
MovieWorks HD
R1
R2
R3
U
N
E
M
r
e
z
R4
T
D
3
-
i
S
R
l
S
E
a
t
M
W
s
C
O
y
P
r
C
Tran smitte r
T
R
Receiver
OR
Sound Blaster
X-Fi Notebook
Verwendung der Wireless-Funktionen 20
So aktivieren Sie ausschließlich die gespeicherten Receiver:
Das nachfolgende Beispiel zeigt auf, wie Sie Ihre bevorzugte Kombination von
Receivern (z.B. Receiver 1 und 3) abspeichern und später mithilfe der Zonentaste
aktivieren können.
Für MovieWorks HD, Xdock Wireless oder Xmod Wireless
1 Stellen Sie sicher, dass nur die Receiver 1 und 3 aktiviert (eingeschaltet) sind.
Wenn Sie über vier manuell abgestimmte Receiver verfügen, die alle aktiviert
sind, deaktivieren Sie die Receiver 2 und 4, indem Sie die Zonentasten 2 und 4
drücken.
2 Drücken Sie die Taste „Zone“ . Ihr Transmitter speichert diese Kombination
(Zonen 1 und 3). Die Receiver 1 und 3 befinden sich dann im Standby-Modus.
HINWEIS
3 Drücken Sie die Taste „Zone“ . Nur die Receiver 1 und 3 werden aktiviert.
4 Drücken Sie die Zonentaste erneut, um die Receiver 1 und 3 zu deaktivieren.
Für Sound Blaster X-Fi Notebook
1 Stellen Sie sicher, dass nur die Receiver 1 und 3 aktiviert (eingeschaltet) sind.
Die Zonentasten 1 und 3 sollten im Unterhaltungsmodus markiert sein. Wenn Sie
über vier manuell abgestimmte Receiver verfügen, die alle aktiviert sind,
deaktivieren Sie die Receiver 2 und 4, indem Sie auf die Zonenschaltflächen 2
und 4 klicken.
2 Wählen Sie das Kontrollkästchen Wireless Music Steuerung aktivieren, um es
zu deaktivieren. Die Receiver 1 und 3 befinden sich dann im Standby-Modus.
3 Wählen Sie das Kontrollkästchen Wireless Music Steuerung aktivieren erneut,
um es zu aktivieren. Nur die Receiver 1 und 3 werden aktiviert.
Ihr Transmitter kann nur eine Kombination von Receivern abspeichern
und neu aktivieren. Er speichert die letzte Kombination der aktivierten
Receiver, direkt bevor die Zonentaste gedrückt wurde.
Problembehebung: Wireless-Funktionen 21
Problembehebung: Wireless-Funktionen
Bei normalem Gebrauch des Receivers ist es unwahrscheinlich, dass Probleme
auftreten. Im Folgenden werden einige Tipps beschrieben, falls doch einmal ein
Problem auftreten sollte.
Es erfolgt keine Audioausgabe auf dem Receiver.
Versuchen Sie Folgendes:
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Transmitter und Ihr Receiver am Stromnetz
angeschlossen und eingeschaltet sind.
• Stellen Sie sicher, dass die Link/Connect-LED grün leuchtet und dass Ihre
Einheiten abgestimmt sind. Siehe „Zustände der Anschluss-LED und ihre
Bedeutung“ auf Seite 17.
• Setzen Sie die Funkverbindung zurück Halten Sie Connect-Taste am Receiver
für fünf Sekunden gedrückt.
Siehe auch „Es kommt kein Ton aus meinen Lautsprechern.“ auf Seite 25.
Die Anschluss-LEDs leuchten nicht auf.
Dies bedeutet, dass das Signal vom Transmitter schwach ist oder dass der
Receiver die Verbindung zum Transmitter verloren hat.
Versuchen Sie Folgendes:
• Verringern Sie die Distanz zwischen Ihrem Transmitter und Receiver.
• Platzieren Sie Ihren Transmitter oder Receiver so, dass sich zwischen beiden
Geräten weniger Gegenstände (beispielweise Wände oder große
Metallstrukturen) befinden.
• Stellen Sie Ihren Transmitter und Receiver nicht auf Metalloberflächen.
• Setzen Sie die Funkverbindung zurück Halten Sie Connect-Taste am Receiver
für fünf Sekunden gedrückt.
• Trennen Sie den Transmitter und Receiver vom Stromnetz. Schließen Sie sie
anschließend wieder an und setzen Sie die Funkverbindung zurück.
Problembehebung: Wireless-Funktionen 22
• Stellen Sie den Modus-Schalter des Receivers entsprechend dem
verwendeten Transmitter ein.
Modus 1: Für Xdock Wireless oder Xmod Wireless
Modus 2: Für MovieWorks HD oder Sound Blaster X-Fi Notebook
Die Funkverbindung funktioniert scheinbar nicht. Ich kann keine
Musik auf meinem Receiver hören.
Versuchen Sie Folgendes:
• Schalten Sie zuerst die anderen Funkgeräte in der Umgebung ein: Schalten
Sie beispielsweise Ihren Wireless Router vor dem Transmitter ein.
• Für Xdock Wireless und Xmod Wireless Trennen Sie Ihren Transmitter vom
Stromnetz und schließen Sie ihn dann wieder an. Es wird ein paar Sekunden
dauern, bis Ihr Transmitter seine „Sniffer“-Funktion ausführt und die besten
Funkkanäle auswählt, bevor er den Normalbetrieb startet.
Problembehebung: Wireless-Funktionen 23
Mein Receiver scheint Störungen aufzufangen oder es treten
vorübergehende Pausen auf.
Der Aufstellort Ihres Receiver und auch Signale anderer Wireless-Geräte wie
Router oder Bluetooth-Geräte können die Übertragungsqualität beeinflussen.
Versuchen Sie Folgendes:
• Verringern Sie die Distanz zwischen Ihrem Transmitter und Receiver. Für
beste Leistungen sollten sich Transmitter und Receiver auf der gleichen
Etage befinden.
• Stellen Sie Ihren Transmitter oder Receiver in größerer Distanz zu Ihren
anderen Funkgeräten auf. Der Receiver kann auch Signalrauschen in der
Nähe befindlicher Stromversorgungen auffangen.
• Platzieren Sie Ihren Transmitter oder Receiver so, dass sich zwischen beiden
Geräten weniger Gegenstände (beispielweise Wände oder große
Metallstrukturen) befinden.
Ich habe zwei Creative Transmitter. Mein Receiver empfängt die
falschen Signale.
Ihr Receiver empfängt möglicherweise abwechselnd Übertragungen von beiden
Transmittern. Versuchen Sie Folgendes:
• Stimmen Sie die Receiver manuell ab. Siehe „Manuelle Abstimmung“ auf
Seite 12.
• Stellen Sie den Modus-Schalter des Receivers entsprechend dem
verwendeten Transmitter ein.
Modus 1: Für Xdock Wireless oder Xmod Wireless
Modus 2: Für MovieWorks HD oder Sound Blaster X-Fi Notebook
Problembehebung: Wireless-Funktionen 24
(Nur für Sound Blaster X-Fi Notebook)
Mein Receiver scheint Störungen aufzufangen oder es treten
vorübergehende Pausen auf.
Falls die auf Seite 23 genannten Tipps keine Abhilfe schaffen, versuchen Sie
Folgendes:
• Stellen Sie den Kanal Ihres Wireless-LAN-Routers auf Auto, 1 oder 11. Eine
Anleitung hierzu finden Sie in der Dokumentation Ihres Routers.
• Sie sollten während des Streamings von Musik keine größeren Dateitransfers
über das drahtlose Internet oder die Bluetooth-Verbindung durchführen.
Unterbrechen Sie ansonsten das Musik-Streaming während solcher
Transfers.
Wenn ich meine Eingangsquelle im Unterhaltungsmodus von Mic-In
auf Line-In ändere, wird die Funkverbindung getrennt.
Wenn die Aufnahmequelle auf Mic-In geändert wird, so wird die Wireless MusicSteuerung automatisch deaktiviert, damit der Eingang des Mikrofons
(beispielsweise eine private Internet-Konversation) nicht unbeabsichtigt an alle
gepaarten Receiver übertragen wird. Nach dem Wechsel der Aufnahmequelle
zurück auf Line-In müssen Sie die Wireless-Funktionen im Unterhaltungsmodus
wieder aktivieren.
Häufig gestellte Fragen 25
Häufig gestellte Fragen
Dieser Abschnitt enthält Antworten zu Fragen und Problemen, die während der
Benutzung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen erhalten Sie
über den Hilfe-Service der „Knowledge Base“. Besuchen Sie unsere Website
unter www.creative.com, wählen Sie Ihre Region und Ihr Land aus und klicken
Sie anschließend auf Kundendienst.
Warum reagiert die Fernbedienung nicht?
Die Batterien der Fernbedienung sind möglicherweise leer. Tauschen Sie die
Batterien aus.
Es kommt kein Ton aus meinen Lautsprechern.
Vergewissern Sie sich, dass
• Ihr Lautsprechersystem am Stromnetz angeschlossen ist.
• der Receiver über das Netzteil betrieben wird.
• der Ton nicht stummgeschaltet ist. Drücken Sie die Stummschalttaste an der
Fernbedienung.
• Kopfhörer an den Receiver angeschlossen sind.
Warum höre ich kaum einen Unterschied, nachdem ich
X-Fi Crystalizer aktiviert habe?
X-Fi Crystalizer hat besonders starken Einfluss auf Klanganteile mit vielen
hohen und niedrigen Frequenzen. Einige Musikrichtungen weisen vorwiegend
mittlere Frequenzen auf, so dass der Unterschied möglicherweise nicht
sonderlich auffällt.
Weshalb höre ich nur Stereo-Musik auf meinem Receiver?
Ihr Receiver spielt ausschließlich Stereo-Musik ab. Für Multichannel/Surround
Sound verwenden Sie den optionalen optischen Ausgang Ihres Transmitters
(falls verfügbar).
Häufig gestellte Fragen 26
Wie positioniert man die Stereo-Lautsprecher am besten, wenn X-Fi
CMSS-3D Virtual aktiviert ist?
Das Hörerlebnis ist in hohem Maße von der richtigen Positionierung der
Lautsprecher abhängig. Mangelt es bei diesem Schritt an der erforderlichen
Sorgfalt, wird selbst mit dem besten Audiosystem eine nur mäßige Klangqualität
erzielt. Nachstehend finden Sie unsere Empfehlungen für Stereo-Lautsprecher.
L
30°
R
30°
Wie kann ich die Funkzonennummer meiner Receiver anpassen?
Verfahren Sie wie folgt:
i. Setzen Sie den Transmitter auf die Werkeinstellungen zurück. Siehe
„Zurücksetzen auf die Werkeinstellungen“ auf Seite 16.
ii. Stimmen Sie die Receiver manuell ab. Führen Sie hierzu die Schritte unter
„Manuelle Abstimmung“ auf Seite 12 aus.
Allgemeine technische Daten
Anschlüsse
• Audio-Ausgang - 3,5-mm-Stereobuchse
• Cinch-Audio Line-out-Buchse
X-Fi Technology (erweitert durch Transmitter)
•X-Fi Crystalizer
•X-Fi CMSS-3D-virtuell
Netzteil
• Versorgungsspannung: 5 V +/- 5%
•Strom: 1 A
• Leistung: 5 W
Hochfrequenzdaten (HF)
• Hochfrequenz-Betriebsbereich: 2400 - 2483,5 MHz
• Anzahl HF-Kanäle: 3
• Ausgangsleistung des HF-Senders: 16 dBm (typisch)
HINWEIS
Sie können keine RF-Kanäle abstimmen.
Allgemeine technische Daten 27
Sicherheitshinweise 28
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die folgenden Hinweise, um Ihr Produkt sicher anzuwenden und die Risiken von
elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Bränden, Gehörschäden oder
anderen Gefahren zu reduzieren. Unsachgemäße Handhabung kann zum Erlöschen der
Gewährleistung Ihres Produktes führen. Weitere Informationen sind in der Ihrem Produkt
beigefügten Garantieerklärung enthalten.
• Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander, und versuchen Sie nicht, es zu
repar ieren.
Lassen Sie alle Reparatur- und Kundendienstarbeiten von autorisierten Händlern
durchführen.
• Setzen Sie das Produkt nicht Temperaturen unter 0°C oder über 40°C aus.
• Das Produkt darf nicht durchbohrt, zerdrückt oder in Brand gesteckt werden.
• Bewahren Sie das Produkt oder die Batterie nicht in der Nähe stark magnetischer
Gegenstände auf.
• Setzen Sie das Produkt keiner übermäßigen Kraft- oder Aufpralleinwirkung aus.
• Das Produkt darf weder mit Wasser noch mit Feuchtigkeit in Berührung kommen.
Auch wenn Ihr Produkt feuchtigkeitsbeständig ist, darf es nicht in Wasser getaucht
oder Regen ausgesetzt werden.
Kopfhörer
Ein in der Nähe befindliches leitendes Gerät wie z.B. Ohrhörer kann elektrostatische
•
Ladung aussenden. Diese Entladung kann wie ein elektrostatischer Schlag
empfunden werden. Obgleich dieser elektrostatische Schlag normalerweise harmlos
ist, sollten Sie nicht in die Nähe von Kathodenstrahlgeräten gehen, wenn Sie
Ohrhörer verwenden.
• Hören Sie auf Ihren Kopfhörern nicht für längere Zeit laute Musik, da dies zu
Hörschäden führen kann. Englischsprachige Benutzer finden weitere Informationen
unter www.hei.org.
• Verwenden Sie Ihr Audiogerät nicht mit hoher Lautstärke, wenn Sie Auto fahren,
Radfahren oder die Straße überqueren, besonders bei hohem Verkehrsaufkommen
oder in Situationen, wo durch dessen Verwendung die Sicherheit auf der Straße nicht
mehr gewährleistet ist. Es wird empfohlen, dieses Gerät unterwegs vorsichtig zu
benutzen.
Eingebettete Batterie
• Versuchen Sie nicht, die eingebettete Batterie zu entfernen.
Das Produkt muss entsprechend den geltenden Umweltgesetzen des jeweiligen
Landes entsorgt werden. Wenn Sie die Batterie ersetzen möchten, wenden Sie sich
mit dem Produkt an Ihre regionale Support-Niederlassung. Service-Informationen
zum Produkt finden Sie unter www.creative.com.
Sicherheitshinweise 29
Austauschbare Batterie
• Die Batterien müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Informationen
zum Recycling sowie zur Entsorgung erhalten Sie von den zuständigen Behörden vor
Ort.
• Die Kontakte von Batterien/Akkus dürfen nicht mit metallischen Gegenständen in
Berührung kommen.
• Wenn die Batterie ausläuft, einen unangenehmen Geruch verbreitet oder während
des Ladevorgangs oder Gebrauchs ihre Farbe oder Form verändert hat, entfernen
und entsorgen Sie sie umgehend. Waschen Sie danach gründlich Ihre Hände, bevor
Sie Lebensmittel oder empfindliche Körperstellen wie beispielsweise Ihre Augen
berühren.
Bluetooth-Produkt
• Verwenden Sie Ihr Produkt nicht in einem Flugzeug.
Sicherheitshinweise 30
WEEE DIRECTIVE 2002/96/EC
Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als
Haushaltsmüll betrachtet werden kann. Durch die korrekte Entsorgung
dieses Produktes tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produktes erhalten Sie bei den
zuständigen lokalen Stellen, bei den Abfallwirtschaftsbetrieben oder dort,
wo Sie Ihr Produkt erworben haben.
BATTERIERICHTLINIE 2006/66/EC
Für austauschbare Batterien
Dieses Produkt kann mindestens eine der folgenden austauschbaren
Batterien enthalten:
Li-Ion/Polymer, Rund-/Knopfzellen, Zylinderzellen. Trifft dies zu, gilt der
folgende Hinweis:
Die durchgestrichene Mülltonne zeigt an, dass gebrauchte Batterien nicht
über den Hausmüll entsorgt werden dürfen. Stattdessen sollten sie zu einer
Sammelstelle für Batterie-Entsorgung und -Recycling gebracht werden.
Batterien, die Schwermetall enthalten, werden durch zwei Buchstaben, die
für das entsprechende chemische Element stehen, unter der
durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. 'Cd' steht für Cadmium, 'Pb'
für Blei und 'Hg' für Quecksilber. Helfen Sie, die Umwelt zu schonen und
Gesundheitsrisiken vorzubeugen, indem Sie die Batterien in einer
zugelassenen Recycling-Anlage oder bei Ihrem Händler entsorgen. Wenden
Sie sich an die lokale Behörde, um Auskunft über die nächstgelegene
Recycling-Anlage zu erhalten. Anweisungen zum Entfernen von Batterien
finden Sie im Benutzerhandbuch für dieses Produkt. Lesen Sie die
Anweisungen genau durch, bevor Sie die Batterien entfernen.
Für integrierte Batterien
Dieses Produkt kann Lithium-Ion/Polymer-Batterien enthalten, die
ausschließlich durch Mitarbeiter einer zugelassenen Recycling-Anlage
entfernt werden dürfen. Wird das Produkt in Ihrer lokal zugelassenen
Recycling-Anlage oder bei Ihrem Händler entsorgt, werden die Batterien
entfernt und separat recyclet.
Ordnungsbestimmungen 31
Ordnungsbestimmungen
Europäische Richtlinien
Dieses Produkt entspricht Folgendem:
EMC-Direktive 89/336/EEC erweitert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC.
Netzbetriebene Produkte für den europäischen Markt entsprechen der
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC.
Kommunikationsprodukte bzw. RF Wireless-Produkte für den europäischen Mar kt
entsprechen der R&TTE-Direktive 1999/5/EC.
ACHTUNG: Um der europäischen CE-Spezifikation zu entsprechen, muss dieses Gerät mit
CE-zertifizierter Computerausstattung installiert werden, die die Anforderungen der Klasse
B erfüllt.
Alle Kabel für den Anschluss dieses Geräts müssen abgeschirmt, geerdet und dürfen nicht
länger als 3 m sein. Der Betrieb mit nicht zugelassenen Computern oder fehlerhaften Kabeln
kann zu Störungen bei anderen Geräten oder unerwünschten Effekten beim Produkt führen.
MODIFIKATION: Jegliche Änderung, die nicht ausdrücklich von Creative Technology Limited
oder eine der Tochtergesellschaften von Creative genehmigt wurde, kann dazu führen, dass
die Garantierechte des Benutzers keine Geltung mehr haben.
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden und stellen keine Verpflichtung seitens Creative Technology Ltd dar. Kein Teil dieses Handbuchs
darf ohne schriftliche Genehmigung von Creative Technology Ltd. in jeglicher Form oder auf jegliche Art
und Weise und zu jeglichem Zweck vervielfältigt oder übertragen werden, weder elektronisch, noch
mechanisch (einschließlich durch Fotokopie oder Aufzeichnung).