Creative USB Sound Blaster Play! 3 User Manual [ru]

Model No. / Modèle No. // : SB1730

: GB13837, GB17625.1 GB8898

Serial No / Numéro de série / Seriennummer / Número de serie /

Numer seryjny / Výrobní číslo / Sériové císlo / Серийный номер / /

/ /

EN You need to provide this serial number if you require technical support for this product.

FR Vous devez fournir ce numéro de série si vous avez besoin d’assistance technique pour ce produit.

DE Diese Seriennummer wird im Bedarfsfall vom technischen Kundendienst für das Produkt abgefragt.

ES Si necesita asistencia técnica para este producto, tendrá que proporcionar este número de serie.

PL W razie korzystania z pomocy technicznej odnośnie tego produktu, muszą Państwo podać ten numer.

CZ Toto výrobní číslo musíte uvést, budete-li požadovat k výrobku technickou podporu.

SK V prípade potreby získať technickú podporu ohľadne tohto výrobku budete toto sériové číslo potrebovať.

RU Если вам потребуется техническая поддержка по изделию, необходимо будет указать серийный номер.

JP

CS

CT

PN 03SB173000000 Rev.B

Connectivity

(a) PC/Mac

(d) Headset with separate stereo and mic connectors

(b) Headset with single stereo/mic connector

(c) Mobile phone headset

(e) Powered stereo speakers

ES

Conectividad

(a)PC/Mac

(b)Auriculares con conector sencillo estéreo/mic

(c)Cascos con micrófono para teléfono móvil

(d)Auriculares con conectores separados estéreo/mic

(e)Altavoces estéreo con alimentación propia

Realzar tu sonido

Mejore su experiencia auditiva con el software Panel de Control Sound Blaster PLAY! 3 con sonido pre ajustado y perfiles personalizados para juegos, películas y música.

SBX Pro Studio

Incluye SBX Surround, SBX Crystalizer, SBX Bass, SBX Smart Volume y SBX Dialog Plus.

Perfiles optimizados de auriculares

Incluye perfiles optimizados para marcas de auriculares

seleccionadas.

Descarga en creative.com/SBP3.

PL

Połączenia

(a)PC/Mac

(b)Zestaw słuchawkowy z pojedyńczym wtykiem dla mikrofonu i dźwięku.

(c)Zestaw słuchawkowy do telefonu komórkowego

(d)Zestaw słuchawkowy z oddzielnym wtykiem dla mikrofonu i dźwięku.

(e)Zasilane głośniki stereo

Udoskonal Twój Dźwięk

Popraw jakość odsłuchu dzięki panelowi sterownia dla karty Sound Blaster PLAY! 3 z wstępnie dostrojonymi i niestandardowymi profilami dźwięku dla gier, filmów i muzyki.

SBX Pro Studio

Zawiera SBX Surround, SBX Crystalizer, SBX Bass, SBX Smart Volume i SBX Dialog Plus.

Zoptymalizowane profile dla słuchawek

Zawiera zoptymalizowane profile dla wybranych marek

słuchawek.

Pobierz na stronie creative.com/SBP3.

CZ

Možnosti připojení

(a)PC/Mac

(b)Náhlavní souprava s konektorem pro stereo/mikrofon

(c)Sluchátka mobilního telefonu

(d)Náhlavní souprava se samostatnými konektory pro stereo a mikrofon

(e)Napájené stereo reproduktory

Optimalizace vašeho zvuku

Umocněte svůj zážitek z poslechu díky softwaru Sound Blaster PLAY! 3 Control Panel s již vyladěným zvukem a vlastními profily pro hraní her, přehrávání filmů a poslech hudby.

SBX Pro Studio

Zahrnout SBX Surround, SBX Crystalizer, SBX Bass, SBX Smart Volume and SBX Dialog Plus.

Optimalizované profily sluchátek

Obsahuje optimalizované profily pro vybrané značky sluchátek.

Descarga en creative.com/SBP3.

SK

Možnosti pripojenia

(a)PC/Mac

(b)Náhlavná súprava s jedným konektorom na slúchadlá a mikrofón

(c)Slúchadlá mobilného telefónu

(d)Náhlavná súprava so samostatnými konektormi na slúchadlá a mikrofón

(e)Napájané stereo reproduktory

Vylepšenie vášho zvuku

Obohaťte svoj zážitok z počúvania so softvérom Sound

Blaster PLAY! 3 Control Panel s vyladeným zvukom a prispôsobenými profilmi na hranie hier, sledovanie filmov a počúvanie hudby.

SBX Pro Studio

Zahrnúť SBX Surround, SBX Crystalizer, SBX Bass, SBX

Smart Volume a SBX Dialog Plus.

Optimalizované profily pre slúchadlá

Obsahuje optimalizované profily pre vybrané značky slúchadiel.

Stiahnite si ho zo stránky creative.com/SBP3.

Enhancing Your Audio

Enhance your listening experience with the Sound Blaster PLAY! 3 Control Panel software with pre-tuned audio and customised profiles for gaming, movies and music listening.

SBX Pro Studio

Include SBX Surround, SBX Crystalizer, SBX Bass, SBX Smart Volume and SBX Dialog Plus.

Optimized Earphone Profiles

Includes optimized profiles for selected earphone brands.

Download the software at creative.com/SBP3.

JP

(a)PC/Mac

(b)4 /

(d)/

Sound Blaster PLAY! 3

SBX Pro Studio

SBX Surround SBX Crystalizer SBX Bass SBX

Smart Volume SBX Dialog Plus

れています。ダウンロードはこちら: creative.com/SBP3.

CS

(a)PC/Mac

(b)/

Sound Blaster PLAY! 3

SBX Pro Studio

SBX Surround, SBX Crystalizer, SBX Bass, SBX Smart Volume SBX Dialog Plus

creative.com/SBP3

Troubleshooting Tips

There is no sound from the headset.

Check the following:

The headset is properly connected to the headset jack.

The headset is switched on, if required.

The volume settings in Sound Blaster PLAY! 3

Control Panel and system audio are properly adjusted and not muted.

The headphone is connected to the headset jack of the Sound Blaster PLAY! 3.

Generally, a 4-pole headset connector allows you to connect your headset directly to the Sound Blaster PLAY! 3. However, some headset connector has different configuration, and Sound Blaster PLAY! 3 is unable to support if the configuration is different from the connector illustrated below.

Should you be keen to connect your headset to Sound Blaster PLAY! 3, you will need to check if the configuration of its connector is compatible.

(c) Microphone

(a) Audio Left

(d) Ground

(b) Audio Right

RU

Подключение

(a)ПК/Mac

(b)Наушники с одиночным разъемом стерео/ микрофон

(c)Гарнитура для мобильного телефона

(d)Наушники с раздельными разъемами для стерео и микрофона

(e)Пассивные стереоколонки

Улучшает звучание

Получите дополнительное наслаждение от прослушивание с программным обеспечением Sound Blaster PLAY! 3 Control Panel, с предварительно настроенным звуком и пользовательскими профилями для игр, фильмов и музыки.

SBX Pro Studio

Включает SBX Surround, SBX Crystalizer, SBX Bass, SBX Smart Volume и SBX Dialog Plus.

Оптимизированные профили для наушников

Сожержит оптимизированные профили для

наушников определенных брендов.

Скачать ПО можно с сайта creative.com/SBP3.

Техника безопасности

Ознакомьтесь с информацией, содержащейся в данном разделе, чтобы обеспечить условия безопасного использования изделия и снизить риск поражения электрическим током, возникновения короткого замыкания,

нанесения травм, возгорания, ухудшения слуха и прочих опасностей. Неправильная

эксплуатация изделия может привести к аннулированию гарантии. Дополнительную информацию см. в гарантийном документе, входящем в комплект поставки.

Product Registration

Registering your product ensures you receive the most appropriate service and product support available.

You can register your product during installation or at register.creative.com.

Please note that your warranty rights are not dependent on registration.

Technical & Customer Support Services

Go to creative.com/support/SBP3 to resolve and troubleshoot technical queries at Creative’s 24-hour self-help Knowledge Base. You can also find Customer

Support Services and other helpful information here.

Other Information

Supplementary documentation for this product includes a detailed user guide, DoC and safety and regulatory

information. These documents can be downloaded from the creative.com/support/SBP3 site.

Warranty Warranty information is supplied with your product in a separate document.

Please keep your Proof of Purchase for the duration of the Warranty period.

Keep this document for future reference.

© 2016 Creative Labs Pte. Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo, Sound Blaster and the Sound Blaster logo are trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd. in the United States and/or other countries. All other trademarks are properties of their respective owners. All specifications are subject to change without prior notice. Use of this product is subject to a limited hardware warranty. Actual contents may differ slightly from those pictured.

Не разбирайте и не пытайтесь самостоятельно ремонтировать изделие. Все работы по техническому обслуживанию и ремонту должны проводить квалифицированные специалисты.

Запрещено эксплуатировать устройство при температурах ниже 0°C (32°F) и выше 45°C (113°F).

Запрещено пробивать или повреждать корпус устройства и бросать его в огонь.

Держите устройство вдали от источников мощных магнитных полей.

Запрещено подвергать изделие сильным механическим воздействиям и ударам.

Запрещено подвергать изделие воздействию воды или влаги. Если продукт устойчив к высокой влажности, не погружайте его в воду и не выносите под дождь.

Гарнитура

Не слушайте громкую музыку в наушниках или гарнитуре долго, поскольку это может привести к ухудшению слуха.

Не слушайте аудиоустройство на большой громкости при управлении транспортным средством или переходе улицы, особенно при интенсивном движении, а также в любых условиях, представляющих угрозу для

безопасного движения по дорогам. Рекомендуется соблюдать предельную осторожность при использовании устройства на дорогах.

FR

Connectivité

(a)PC/Mac

(b)Casque avec connecteur unique Stéréo / Micro

(c)Casque pour téléphone mobile

(d)Casque avec connecteurs séparés Stéréo / Micro

(e)Haut-parleurs stéréo alimentés

Améliore votre audio

Améliorez votre expérience d'écoute avec le Sound Blaster PLAY! 3 Control Panel avec des profils audio pré-enregistrés ou personnalisés pour les jeux, les films et la musique.

SBX Pro Studio

Inclus SBX Surround, SBX Crystalizer, SBX Bass, SBX Smart Volume et SBX Dialog Plus.

Comprend des profils optimisés pour les marques d'écouteurs sélectionnés.

Profils d'écouteurs optimisés. Téléchargez à creative.com/SBP3.

DE

Anschlüsse

(a)PC/Mac

(b)Headset mit einzelnem Stereo/Mikro-Anschluss

(c)Mobiltelefon-Headset

(d)Headset mit getrennten Stereound Mikro-Anschlüssen

(e)Aktiv-Stereolautsprecher

Verbessern Sie Ihren Klang

Verbessern Sie Ihr Hörerlebnis mit der Sound Blaster PLAY! 3 Systemsteuerung-Software mit voreingestellten und benutzerdefinierten Profilen für Gaming, Filme und zum Musikhören.

SBX Pro Studio

Inklusive SBX Surround, SBX Crystalizer, SBX Bass, SBX Smart Volume und SBX Dialog Plus.

Optimierte Ohrhörer-Profile

Inklusive optimierter Profile für ausgewählte

Kopfhörer-Hersteller.

Download auf creative.com/SBP3.

ТИП ОБОРУДОВАНИЯ: Звуковая карта

USB

МОДЕЛЬ: SB1730

Питание: 5V DC

ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: Creative Labs Pte. Ltd.

СТРАНА ПРОИСХОЖДЕНИЯ: КИТАЙ

НАЗВАНИЕ И АДРЕС ПРЕДСТАВИТЕЛЯ В ТАМОЖЕННОМ СОЮЗЕ:

ООО "ДОФИН", 140573, РФ, Московская обл., Озерский район, с. Бояркино

Номер телефона: +7-495-223-60-08

Электронная почта: local.declarant@gmail.com

*Данный контакт предназначен для вопросов о соответствии товара исключительно в Таможенном союзе (Россия, Беларусь и Казахстан).

Информацию о гарантии, связанной с вопросами функциональности продукта, вы найдете в брошюре по гарантии и технической поддержке, прилагаемой к продукту.

Дата изготовления указана на упаковке изделия. Данное устройство отвечает требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств" утв. Решением КТС от 09.12.2011г. №879

Creative USB Sound Blaster Play! 3 User Manual

FR

Conseils de Dépannage

Aucun son ne sort du casque.

Vérifiez les éléments suivants:

Le casque est correctement connecté à la prise casque.

Le casque est allumé, si cela est requis.

Les paramètres de volume du Panneau de contrôle de Sound Blaster PLAY! 3 Control Panel et du son système sont correctement réglés et non pas en mode silencieux.

Le casque est connecté à la prise casque de la Sound Blaster PLAY! 3.

En règle générale, un connecteur 4 pôles pour casque vous permet de brancher votre casque directement au Sound Blaster PLAY! 3. Cependant, certains connecteurs de casque ont une configuration différente, et Sound Blaster PLAY! 3 ne pourra pas prendre en charge une configuration différente du connecteur illustré ci-dessous.

Si vous souhaitez brancher votre casque au Sound Blaster PLAY! 3, vous aurez besoin de vérifier si la configuration de son connecteur est compatible.

Enregistrement du produit

L’enregistrement de votre produit vous garantit de profiter d’un service

et d’une assistance produit appropriés. Vous pouvez enregistrer votre produit lors de l’installation ou sur la page register.creative.com.

Veuillez noter que vos droits de recours à la garantie ne dépendent en aucun cas de l’enregistrement.

Services d’assistance technique et clientèle

Allez sur creative.com/support/SBP3 pour résoudre un problème technique et utilisez la base de connaissances Creative (Knowledge Base), disponible 24 heures sur 24. Vous pouvez également trouver des services d’assistance clientèle et d’autres informations utiles à cet endroit.

Informations complémentaires

Les documents supplémentaires concernant ce produit incluent un guide de l'utilisateur détaillé, la DoC, ainsi que des informations

réglementaires et liées à la sécurité. Ils peuvent être téléchargés sur le site creative.com/support/SBP3.

Garantie Les informations sur la garantie sont fournies avec votre produit dans un document séparé.

Conservez votre preuve d'achat pendant toute la durée de la période de garantie.

Conservez ce document pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

DE

Fehlerbehebung (Tipps)

Es erfolgt keine Audioausgabe über das Headset.

Überprüfen Sie Folgendes:

Das Headset ist ordnungsgemäß mit der Headset-Buchse verbunden.

Das Headset ist eingeschaltet.

Die Lautstärke ist in der Sound Blaster PLAY! 3 Systemsteuerung und im System sind korrekt eingestellt und nicht stummgeschaltet.

Der Kopfhörer ist verbunden mit der Headset-Buchse des Sound Blaster PLAY! 3.

Im Allgemeinen ermöglicht Ihnen ein 4-poliger Headset-Anschluss, Ihr Headset direkt an den Sound Blaster PLAY! 3 anzuschließen.

Einige Headset-Anschlüsse haben jedoch eine abweichende Belegung und Sound Blaster PLAY! 3 unterstützt nur Modelle mit folgender Anschlussbelegung:

Falls Sie Ihr Headset an die Sound Blaster PLAY! 3 anschließen möchten, müssen Sie dessen Anschlusskonfiguration auf Kompatibilität prüfen.

Produktregistrierung

Registrieren Sie das erworbene Produkt um sicherzustellen, dass Sie

optimalen Service und Produktunterstützung erhalten. Sie können das Produkt entweder bei der Installation oder unter register.creative.com

registrieren.

Wir weisen Sie darauf hin, dass Ihre Garantieansprüche nicht von einer Registrierung abhängen.

Technischer Support und Kundendienst

Besuchen Sie creative.com/support/SBP3, um mit Hilfe der rund um die Uhr verfügbaren Knowledge Base von Creative technische Fragen und Probleme in Selbsthilfe klären zu können.

Dort finden Sie auch den Kundendienst und weitere hilfreiche Themen.

Weitere Informationen

Die Zusatzinformationen zu diesem Produkt bestehen aus einem detaillierten Benutzerhandbuch, DoC sowie Sicherheitsund

Bestimmungsangaben. Diese Dokumente sind auf der Website creative.com/support/SBP3 als Download verfügbar.

Garantie

Die mit Ihrem Produkt gelieferten Garantieinformationen

 

befinden sich in einem separaten Dokument.

 

Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg während der

 

gesamten Garantiezeit auf.

Bewahren Sie dieses Dokument zur späteren Referenz auf.

JP

以下の点を確認してください:

• Sound Blaster PLAY! 3

• Sound Blaster PLAY! 3

Sound Blaster PLAY! 3 4Sound Blaster PLAY! 34

Sound Blaster PLAY! 3 4

中、またはregister.creative.com

jp.creative.com/support/SBP3 Creative 24

jp.creative.com/support/SBP3

載されています。

ESCS

Sound Blaster PLAY! 3

Sound Blaster PLAY! 3

4 Sound

Blaster PLAY! 3 Sound Blaster PLAY! 3

Sound Blaster PLAY! 3

register.creative.com

creative.com/support/SBP3 Creative 24

在这里您还能获得客户支持服务和其他帮助信息。

DoCcreative.com/support/SBP3

ES

Consejos para la resolución de problemas

No sale sonido de los cascos con micrófono.

Compruebe que:

Los auriculares están conectados correctamente al conector del auricular.

Los cascos con micrófono están encendidos, si es necesario.

La configuración del volumen en el Panel de Control de la Sound Blaster PLAY! 3 Control Panel y del audio del sistema están correctamente ajustados y sin silenciar.

El auricular está conectado al conector de auriculares de la Sound Blaster PLAY! 3.

En general un conector de auriculares de 4 polos permite conectar directamente los cascos a Sound Blaster PLAY! 3. De todas formas, algunos conectores de cascos con micrófono tienen una configuración diferente, si la configuración es distinta a la del conector que aparece a continuación, no será compatible con la Sound Blaster PLAY! 3.

Si desea conectar sus cascos a la Sound Blaster PLAY! 3, tendrá que comprobar si conector de 4 polos es compatible.

Registro del producto

Al registrar su producto, usted se asegura de que recibirá el servicio y

la asistencia disponible más adecuada. Puede registrar el producto durante la instalación o en register.creative.com.

Tenga en cuenta que sus derechos de garantía no dependen de que registre el producto.

Servicios de atención al cliente y asistencia técnica

Obtenga información técnica y soluciones de problemas en las

Soluciones de la base de conocimientos de Creative, disponible las 24 horas en www.creative.com/support/SBP3. En esta página web

también se encuentran el Servicio de atención al cliente y otra información de utilidad.

Otra información

La documentación complementaria para este producto incluye una guía del usuario detallada, así como una “declaración de conformidad” (DoC)

e información sobre normativa y seguridad. Estos documentos se pueden descargar en el sitio www.creative.com/support/SBP3.

Garantía La información de la garantía se proporciona con su producto en un documento por separado.

Por favor conserve la factura de compra durante todo el periodo de garantía.

Guarde este documento para futuras consultas.

PL

Wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów

Brak dźwięku w słuchawkach.

Sprawdź następujące kwestie:

Zestaw słuchawkowy jest prawidłowo podłączony do wejścia dla słuchawek.

Czy zestaw słuchawkowy jest włączony.

Czy ustawienia głośności w Panel sterowania Sound Blaster PLAY! 3 i ustawieniach systemowych audio są odpowiednie i nie są wyciszone.

Słuchawki są podłączone do wejścia słuchawkowego karty Sound

Blaster PLAY! 3.

Zwykle 4-biegunowe złącze zestawu słuchawkowego umożliwia podłączenie zestawu słuchawkowego bezpośrednio do karty Sound Blaster PLAY! 3. Jednakże niektóre złącza zestawów słuchawkowych mają inną konfigurację i karta Sound Blaster PLAY! 3 nie będzie ich obsługiwać, jeżeli konfiguracja różni się od przedstawionej poniżej.

Wybór głośników i słuchawek w Panel sterowania Sound Blaster PLAY! 3 odpowiada konfiguracji głośników lub słuchawek.

Rejestracja produktu

Zarejestrowanie produktu zapewnia dostęp do obsługi i pomocy technicznej na

najwyższym poziomie. Produkt można zarejestrować w trakcie instalacji lub na stronie register.creative.com.

Należy pamiętać, że uprawnienia z tytułu gwarancji nie są uzależnione od rejestracji.

Pomoc techniczna i obsługa klienta

W witrynie creative.com/support/SBP3 znajdują się informacje, dzięki którym użytkownik może samodzielnie rozwiązywać i diagnozować problemy techniczne. Na tej stronie można także skorzystać z usług pomocy technicznej i znaleźć inne przydatne informacje.

Inne informacje

Dokumentacja uzupełniająca dla tego produktu zawiera szczegółową instrukcję dla użytkownika, certyfikat zgodności (DoC) oraz informacje na

temat bezpieczeństwa i przepisów prawnych. Dokumentację można pobrać z witryny pod adresem creative.com/support/SBP3.

Gwarancja Informacja dotycząca gwarancji jest dostarczana wraz z produktem w osobnym dokumencie.

Prosimy zachować dowód zakupu na czas trwania okresu gwarancyjnego.

Niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.

CZ

Rady pro odstraňování poruch

Ze sluchátek se neozývá žádný zvuk.

Vyzkoušejte následující:

Náhlavní souprava je správně připojena ke konektoru náhlavní soupravy.

Pokud je třeba, jsou sluchátka zapnutá.

Nastavení hlasitosti v aplikaci Sound Blaster PLAY! 3 Control Panel a systémový zvuk jsou správně nastaveny a nejsou ztlumeny.

Sluchátka jsou připojena ke konektoru náhlavní soupravy zvukové karty Sound Blaster PLAY! 3.

Sluchátka lze k zařízení Sound Blaster PLAY! 3 obvykle přímo připojit prostřednictvím čtyřpólového konektoru sluchátek. Některé konektory sluchátek mají ale jinou konfiguraci než níže zobrazený konektor.

Tuto konfiguraci zařízení Sound Blaster PLAY! 3 nepodporuje.

Chcete-li k zařízení Sound Blaster PLAY! 3 připojit sluchátka, je třeba zkontrolovat kompatibilitu konfigurace jejich konektoru.

Registrace produktu

Registrace výrobku zaručuje, že se vám dostane těch nejvhodnějších servisních služeb a podpory, které jsou pro něj k dispozici. Produkt

můžete zaregistrovat během instalace nebo na webové stránce register.creative.com.

Upozorňujeme vás, že vaše záruční práva nejsou na registraci závislá.

Služby technické a zákaznické podpory

Při řešení technických dotazů týkajících se odstraňování problémů použijte svépomocnou vědomostní základnu (Knowledge Base)

společnosti Creative, která je k dispozici 24 hodin denně, na webové adrese creative.com/support/SBP3. Tam také můžete najít služby

podpory zákazníkům a další užitečné informace.

Další informace

Dodatečná dokumentace k tomuto výrobku zahrnuje podrobnou uživatelskou příručku, dokumenty (DoC) a informace o bezpečnosti a

souladu s předpisy. Tyto dokumenty lze stáhnout na adrese creative.com/support/SBP3.

Záruka Informace o záruce jsou dodávány s výrobkem v samostatném dokumentu.

Doklad o koupi si prosím uschovejte po celou dobu trvání záruky.

Tento dokument si ponechejte pro pozdější použití.

SK

Tipy pre riešenie problémov

Zo slúchadiel sa neozýva žiadny zvuk.

Skontrolujte nasledujúce:

Náhlavná súprava je správne pripojená ku konektoru náhlavnej súpravy.

V prípade potreby sú slúchadlá zapnuté.

Nastavenie hlasitosti v aplikácií Sound Blaster PLAY! 3 Control Panel a zvuk systému sú správne nastavené a nie sú stlmené.

Slúchadlá sú pripojené ku konektoru náhlavnej súpravy na Sound Blaster PLAY! 3.

Obvykle sa dajú slúchadlá k zariadeniu Sound Blaster PLAY! 3 pripojiť priamo, prostredníctvom 4-pólového konektora slúchadiel. Avšak, niektoré konektory slúchadiel majú inú konfiguráciu a zariadenie

Sound Blaster PLAY! 3 nepodporuje odlišné konfigurácie, okrem konfigurácie nižšie zobrazenej.

Ak chcete k zariadeniu Sound Blaster PLAY! 3 pripojiť slúchadlá, je potrebná kontrola kompatibility konfigurácie konektora slúchadiel.

Registrácia produktu

Registrácia produktu zaručuje, že sa vám dostane čo najvhodnejších

služieb a podpory produktu. Svoj výrobok si môžete zaregistrovať už počas inštalácie alebo na webovej stránke register.creative.com.

Podotýkame však, že vaše záručné práva nezávisia od registrácie.

Technická podpora a zákaznícky servis

Pri riešení technických otázok a problémov použite Vedomostnú základňu

(Knowledge Base) spoločnosti Creative, ktorá je k dispozícii 24 hodín denne a ktorú nájdete na stránke creative.com/support/SBP3. Môžete

tu nájsť tiež služby zákazníckej podpory a ostatné užitočné informácie.

Ďalšie informácie

Ďalšia dokumentácia pre tento výrobok obsahuje podrobný návod na obsluhu,

DOC a informácie o bezpečnosti a právnych predpisov. Tieto dokumenty si môžete prevziať z lokality creative.com/support/SBP3.

Záruka Informácie o záruke nájdete v samostatnom dokumente, ktorý je dodávaný s výrobkom.

Počas záručnej doby si uschovajte doklad o zakúpení.

Tento dokument uschovajte na budúce použitie.

RU

Советы по устранению неисправностей

Отсутствует звук в гарнитуре.

Проверьте следующее:

Наушники основательно подсоединены к разъему для наушников.

Гарнитура включена, если это необходимо.

Громкость на Панели управления Sound Blaster PLAY! 3 и системный звук правильно отрегулированы и не выключены.

Наушники подключены к разъему для наушников на Sound Blaster

PLAY! 3.

Как правило, 4-полюсный разъем гарнитуры позволяет подключать ее непосредственно к Sound Blaster PLAY! 3. Однако разъемы гарнитуры имеют разную конфигурацию, и Sound Blaster PLAY! 3 не поддерживает конфигурацию, отличную от конфигурации изображенного ниже разъема.

Перед подключением гарнитуры к Sound Blaster PLAY! 3 необходимо проверить совместимость конфигурации ее разъема.

Регистрация устройства

Регистрация продукта обеспечит доступ к лучшим услугам и технической

поддержке. Продукт можно зарегистрировать при установке, а также на веб-сайте register.creative.com.

Обратите внимание на то, что Ваши гарантийные права не зависят от факта регистрации.

Техническая поддержка пользователей

На сайте creative.com/support/SBP3 круглосуточно доступна база знаний Creative, предназначенная для самостоятельного решения технических вопросов и устранения неполадок. На этом сайте Вы также сможете воспользоваться услугами службы технической поддержки и найти другую полезную информацию.

Дополнительная информация

Дополнительная документация для данного устройства включает в себя подробное руководство пользователя, декларацию соответствия (DoC),

а также сведения о безопасности и стандартах. Эти документы можно загрузить с веб-узла creative.com/support/SBP3.

Гарантия Информация о гарантии прилагается к изделию

в отдельном документе.

Сохраняйте документ, подтверждающий факт покупки, в течение всего гарантийного периода.

Сохраните данный документ для использования его в будущем.

EN

The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal service provider or the shop where you purchase the product.

FR

L'utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne peut être traîté comme déchet ménager. En garantissant la mise au rebut appropriée de ce produit, vous contribuez à préserver l'environnement. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos autorités locales, votre fournisseur de services de mise au rebut des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.

DE

Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll betrachtet werden kann. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Ausführliche Informationen zum Recycling des Produkts erhalten Sie über die örtlichen Behörden, die für Sie zuständige Müllabfuhr oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.

ES

El símbolo RAEE indica que el producto no se puede eliminar como cualquier otro residuo doméstico. Si garantiza la eliminación correcta del producto, ayudará a proteger el medio ambiente. Para obtener más información acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con la autoridad local, el proveedor de servicios de eliminación de residuos domésticos o con la tienda en la que adquirió el producto.

PL

Symbol WEEE wskazuje, że ten produkt nie może być traktowany jako odpad gospodarczy. Zapewniając prawidłową utylizację produktu pomagasz w ochronie środowiska. Bardziej szczegółowe informacje na temat utylizacji produktu można uzyskać u lokalnych władz, w punkcie zbiórki surowców wtórnych lub w miejscu zakupu produktu.

CZ

Použití symbolu WEEE označuje, že tento výrobek nesmí být považován za domovní odpad. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomáháte chránit životní prostředí. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obraťte na místní úřad zabývající se likvidací domovního odpadu, poskytovatele služby zabývající se likvidací domovního odpadu nebo obchodu, kde jste výrobek zakoupili.

SK

Použitie symbolu WEEE označuje, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s komunálnym odpadom. Ak výrobok správne zlikvidujete, prispejete k ochrane

životného prostredia. Podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku získate na miestnom zastupiteľstve, u poskytovateľov služieb likvidácie domového odpadu alebo v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili.

IT

L'uso del simbolo RAEE indica che questo prodotto non deve trattato come un rifiuto domestico. Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuisce a proteggere l'ambiente. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'autorità locale, l’assistenza per lo smaltimento dei rifiuti domestici oppure il negozio presso cui è stato acquistato il prodotto.

NL

Gebruik van het WEEE-symbool betekent dat het product niet als normaal huishoudelijk afval mag worden verwerkt. U helpt met de bescherming van het milieu door dit product op correctly wijze te verwijderen. Neem contact op met uw gemeente, uw huishoudelijk afvalverwerker of de winkel waar u het product heeft gekocht voor informatie over het recyclen van dit product.

PT

O uso do símbolo REEE indica que este produto não pode ser tratado como resíduo doméstico. Ao garantir que este produto é eliminado correctamente, estará a proteger o ambiente. Para obter informações mais detalhadas acerca da reciclagem deste produto, contacte a autoridade local, o seu fornecedor do serviço de eliminação de resíduos domésticos ou a loja na qual adquiriu o produto.

NO

Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall. Ved å sørge for dette produktet kastet på skikkelig måte, hjelper du å beskytte miljøet. For mer detaljert informasjon om gjenvinning av dette produktet, kontakt dine lokale myndigheter, din tjenesteleverandør for fjerning av husholdningsavfall, eller butikken der du kjøpte produktet.

DK

Brugen af WEEE symbolet angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, vil du hjælpe med til at beskytte miljøet. For mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt, bedes du kontakte din kommune, dit renovationsselskabs tjenesteudbyder eller den butik, hvor du købte produktet.

HU

A WEEE szimbólum használata jelzi, hogy termék nem kezelhető háztartási hulladékként. A termék megfelelő ártalmatlanításával segít védeni a környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkért keresse meg a helyi hatóságot, a háztartási hulladék elszállításáért felelős szolgáltatót vagy a boltot, ahol a terméket vásárolta.

EL

Η χρήση του συμβόλου WEEE δηλώνει ότι δεν μπορείτε να αντιμετωπίζετε αυτό το προϊόν ως οικιακό απόβλητο. Βεβαιώνοντας της κατάλληλη απόρριψη του προϊόντος αυτού, βοηθάτε στην προστασία του περιβάλλοντος. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, την υπηρεσία απόθεσης οικιακών απορριμάτων ή το κατάστημα από όπου αγοράσατε το προϊόν.

LT

EEĮA simbolis rodo, kad produkto negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Tinkamai išmesdami šį produktą padėsite saugoti aplinką. Dėl išsamesnės informacijos, kaip perdirbti šį produktą, kreipkitės į vietines atsakingąsias institucijas, buitinių atliekų perdirbimo paslaugų teikėją arba į parduotuvę, kurioje įsigijote šį produktą.

FI

WEEE-symbolin käyttö ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Huolehtimalla siitä, että tämä tuote hävitetään asianmukaisesti, autat suojelemaan ympäristöä. Tarkemmat tiedot tämän tuotteen kierrättämisestä saat ottamalla yhteyttä paikallisviranomaisiin, jätehuoltoyhtiöön tai liikkeeseen, josta ostit tämän tuotteen.

SV

Användningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att skydda miljön. För mer detaljerad information om återvinning av denna produkt, kontakta din kommun, din sophämtningstjänstsleverantör eller affären där du köpte produkten.

RU

Использование символа WEEE означает, что данный продукт не может рассматриваться в качестве бытовых отходов. Соблюдая правильную утилизацию этого изделия, вы поможете защитить окружающую среду. Для получения более подробной информации о переработке изделия, пожалуйста, обратитесь в местные органы власти, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где был приобретен продукт.

 

 

 

 

 

 

 

*

 

 

 

 

 

 

 

(Pb)

(Hg)

(Cd)

(Cr6+)

(PBB)

(PBDE)

 

 

 

 

 

 

 

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

( )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SJ/T 11364

 

 

 

 

 

GB/T 26572

 

 

GB/T 26572

 

 

, “ ”

5

 

 

 

 

 

5V 500mA

 

 

 

 

 

 

Loading...