Creative USB Sound Blaster Play! 3 User Manual [ru]

使用产品前请阅读使用说明
Model No. / Modèle No. /
型號/
型号: SB1730
认证标准: GB13837, GB17625.1GB8898
Connectivity
(b) Headset with
single stereo/mic connector
(c) Mobile phone headset
(a) PC/Mac
(d) Headset with separate
stereo and mic connectors
BASS
TREBLE
VOLUME
OFF
MAX
AUX IN
(e) Powered stereo speakers
Enhancing Your Audio
Enhance your listening experience with the Sound Blaster PLAY! 3 Control Panel software with pre-tuned audio and customised profiles for gaming, movies and music listening.
SBX Pro Studio
Include SBX Surround, SBX Crystalizer, SBX Bass, SBX Smart Volume and SBX Dialog Plus.
Optimized Earphone Profiles
Includes optimized profiles for selected earphone brands.
Download the software at creative.com/SBP3.
Troubleshooting Tips
There is no sound from the headset.
Check the following:
• The headset is properly connected to the
headset jack.
• The headset is switched on, if required.
• The volume settings in Sound Blaster PLAY! 3
Control Panel and system audio are properly adjusted and not muted.
The headphone is connected to the headset jack
of the Sound Blaster PLAY! 3.
Generally, a 4-pole headset connector allows
you to connect your headset directly to the Sound Blaster PLAY! 3. However, some headset connector has different configuration, and Sound Blaster PLAY! 3 is unable to support if the configuration is different from the connector illustrated below.
Should you be keen to connect your headset to Sound Blaster PLAY! 3, you will need to check if the configuration of its connector is compatible.
(c) Microphone
(d) Ground
(a) Audio Left
(b) Audio Right
Product Registration
Registering your product ensures you receive the most appropriate service and product support available. You can register your product during installation or at
register.creative.com.
Please note that your warranty rights are not dependent on registration.
Technical & Customer Support Services
Go to creative.com/support/SBP3 to resolve and
troubleshoot technical queries at Creative’s 24-hour self-help Knowledge Base. You can also find Customer
Support Services and other helpful information here.
Other Information
Supplementary documentation for this product includes a detailed user guide, DoC and safety and regulatory information. These documents can be downloaded from the creative.com/support/SBP3 site.
Warranty Warranty information is supplied with
Please keep your Proof of Purchase for
Keep this document for future reference.
© 2016 Creative Labs Pte. Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative
logo, Sound Blaster and the Sound Blaster logo are trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd. in the United States and/or other countries. All other trademarks are properties of their respective owners. All specifications are subject to change without prior notice. Use of this product is subject to a limited hardware warranty. Actual contents may differ slightly from those pictured.
your product in a separate document.
the duration of the Warranty period.
FR
Connectivité
(a) PC/Mac (b) Casque avec connecteur unique Stéréo / Micro (c) Casque pour téléphone mobile (d) Casque avec connecteurs séparés Stéréo / Micro (e) Haut-parleurs stéréo alimentés
Améliorez votre expérience d'écoute avec le Sound Blaster PLAY! 3 Control Panel avec des profils audio pré-enregistrés ou personnalisés pour les jeux, les films et la musique.
SBX Pro Studio
Inclus SBX Surround, SBX Crystalizer, SBX Bass, SBX Smart Volume et SBX Dialog Plus.
Comprend des profils optimisés pour les marques d'écouteurs sélectionnés.
Profils d'écouteurs optimisés. Téléchargez à creative.com/SBP3.
DE
Anschlüsse
(a) PC/Mac (b) Headset mit einzelnem Stereo/Mikro-Anschluss (c) Mobiltelefon-Headset (d) Headset mit getrennten Stereo- und Mikro-Anschlüssen (e) Aktiv-Stereolautsprecher
Verbessern Sie Ihren Klang
Verbessern Sie Ihr Hörerlebnis mit der Sound Blaster PLAY! 3 Systemsteuerung-Software mit voreingestellten und benutzerdefinierten Profilen für Gaming, Filme und zum Musikhören.
SBX Pro Studio
Inklusive SBX Surround, SBX Crystalizer, SBX Bass, SBX Smart Volume und SBX Dialog Plus.
Optimierte Ohrhörer-Profile
Inklusive optimierter Profile für ausgewählte Kopfhörer-Hersteller. Download auf creative.com/SBP3.
Serial No / Numéro de série / Seriennummer / Número de serie /
Numer seryjny / Výrobní číslo / Sériové císlo / Серийный номер / シリアル番号 /
EN
You need to provide this serial number if you require technical support for this product.
Vous devez fournir ce numéro de série si vous avez besoin
FR
d’assistance technique pour ce produit.
DE
Diese Seriennummer wird im Bedarfsfall vom technischen Kundendienst für das Produkt abgefragt.
ES
Si necesita asistencia técnica para este producto, tendrá que proporcionar este número de serie.
PL
W razie korzystania z pomocy technicznej odnośnie tego produktu, muszą Państwo podać ten numer.
CZ
Toto výrobní číslo musíte uvést, budete-li požadovat k výrobku
technickou podporu.
SK
V prípade potreby získať technickú podporu ohľadne tohto výrobku budete toto sériové číslo potrebovať.
Если вам потребуется техническая поддержка по изделию,
RU
необходимо будет указать серийный номер.
テクニカ ルサポ ートを受 ける際 に、シリアル 番号 が 必要となります ので、シリ
JP
アル番号ラベルを上部のシリアル番号欄に貼り付け(貼り付けた状態で出 荷されている場合もあります)、本書を大切に保管してください。
CS
今后若需要技术支持服务,您还需提供此序列号。
今後若需要技支持服,您需提供此序列
CT
일련 번호 / 序列号 / 序列號
PN 03SB173000000 Rev.B
ES
Conectividad
(a) PC/Mac (b) Auriculares con conector sencillo estéreo/mic (c) Cascos con micrófono para teléfono móvil (d) Auriculares con conectores separados estéreo/mic (e) Altavoces estéreo con alimentación propia
Realzar tu sonido
Mejore su experiencia auditiva con el software Panel de Control Sound Blaster PLAY! 3 con sonido pre ajustado y perfiles personalizados para juegos, películas y música.
SBX Pro Studio
Incluye SBX Surround, SBX Crystalizer, SBX Bass, SBX Smart Volume y SBX Dialog Plus.
Perfiles optimizados de auriculares
Incluye perfiles optimizados para marcas de auriculares seleccionadas. Descarga en creative.com/SBP3.
PL
Połączenia
(a) PC/Mac (b) Zestaw słuchawkowy z pojedyńczym wtykiem dla
mikrofonu i dźwięku.
(c) Zestaw słuchawkowy do telefonu komórkowego (d) Zestaw słuchawkowy z oddzielnym wtykiem dla
mikrofonu i dźwięku.
(e) Zasilane głośniki stereo
Udoskonal Twój Dźwięk
Popraw jakość odsłuchu dzięki panelowi sterownia dla karty Sound Blaster PLAY! 3 z wstępnie dostrojonymi i niestandardowymi profilami dźwięku dla gier, filmów i muzyki.
SBX Pro Studio
Zawiera SBX Surround, SBX Crystalizer, SBX Bass, SBX Smart Volume i SBX Dialog Plus.
Zoptymalizowane profile dla słuchawek
Zawiera zoptymalizowane profile dla wybranych marek
słuchawek.
Pobierz na stronie creative.com/SBP3.
CZ
Možnosti připojení
(a) PC/Mac (b) Náhlavní souprava s konektorem pro stereo/mikrofon (c) Sluchátka mobilního telefonu (d) Náhlavní souprava se samostatnými konektory pro
stereo a mikrofon
(e) Napájené stereo reproduktory
Optimalizace vašeho zvuku
Umocněte svůj zážitek z poslechu díky softwaru Sound Blaster PLAY! 3 Control Panel s již vyladěným zvukem a vlastními profily pro hraní her, přehrávání filmů a poslech hudby.
SBX Pro Studio
Zahrnout SBX Surround, SBX Crystalizer, SBX Bass, SBX Smart Volume and SBX Dialog Plus.
Optimalizované profily sluchátek
Obsahuje optimalizované profily pro vybrané značky sluchátek.
Descarga en creative.com/SBP3.
SK
Možnosti pripojenia
(a) PC/Mac (b) Náhlavná súprava s jedným konektorom na slúchadlá a
mikrofón (c) Slúchadlá mobilného telefónu (d) Náhlavná súprava so samostatnými konektormi na
slúchadlá a mikrofón (e) Napájané stereo reproduktory
Vylepšenie vášho zvuku
Obohaťte svoj zážitok z počúvania so softvérom Sound
Blaster PLAY! 3 Control Panel s vyladeným zvukom a prispôsobenými profilmi na hranie hier, sledovanie filmov a
počúvanie hudby.
SBX Pro Studio
Zahrnúť SBX Surround, SBX Crystalizer, SBX Bass, SBX
Smart Volume a SBX Dialog Plus.
Optimalizované profily pre slúchadlá
Obsahuje optimalizované profily pre vybrané značky slúchadiel.
Stiahnite si ho zo stránky creative.com/SBP3.
JP
接続性
(a) PC/Mac (b) 4極端子(ステレオ/マイク)のヘッドセット
(c) マイク 付 き イヤ フォン (d) ステ レオ/マイク端 子 が 別 の ヘッド セット
(e) アンプ内 蔵ステレオスピーカー
オー ディオを 強 化
SoundBlasterPLAY!3コントロールパネルソフトウェアに よるゲームや映画、音楽鑑賞のためのチューニングされたオーデ ィオおよびカスタマイズされ たプ ロファイルによって、リスニング 体験を強化して下さい。
SBX Pro Studio
SBXSurroundおよびSBXCrystalizer、SBXBass、SBX SmartVolume、SBXDialogPlusが含まれます。
最適 化さ れたイヤフォンプ ロファイル
一部のブランドのイヤフォンに最適化されたプロファイルが含ま れ て い ま す 。 ダウン ロードはこちら :creative.com/SBP3.
CS
连接
(a) PC/Mac
(b) 单个立体声/麦克风插头的耳麦
(c) 手机耳麦
(d) 分离的立体声和麦克风插头的耳麦
(e) 有源立体声音箱
增强您的音频
通过Sound Blaster PLAY! 3控制面板软件里已调校的音频和
为游戏、电影和音乐播放定制的配置文件来增强您的音频体
验优化的耳机配置文件。
SBX Pro Studio
包括 SBX Surround, SBX Crystalizer, SBX Bass, SBX Smart
VolumeSBX Dialog Plus
优化的耳机配置文件
包含选择耳机品牌的优化配置文件。
访问 creative.com/SBP3 进行下载。
RU
Подключение
(a) ПК/Mac (b) Наушники с одиночным разъемом стерео/
микрофон
(c) Гарнитура для мобильного телефона (d) Наушники с раздельными разъемами для стерео
и микрофона
(e) Пассивные стереоколонки
Улучшает звучание
Получите дополнительное наслаждение от прослушивание с программным обеспечением Sound Blaster PLAY! 3 Control Panel, с предварительно настроенным звуком и пользовательскими профилями для игр, фильмов и музыки.
SBX Pro Studio
Включает SBX Surround, SBX Crystalizer, SBX Bass, SBX Smart Volume и SBX Dialog Plus.
Оптимизированные профили для наушников
Сожержит оптимизированные профили для наушников определенных брендов. Скачать ПО можно с сайта creative.com/SBP3.
Техника безопасности
Ознакомьтесь с информацией, содержащейся в данном разделе, чтобы обеспечить условия безопасного использования изделия и снизить риск поражения электрическим током, возникновения короткого замыкания, нанесения травм, возгорания, ухудшения слуха и прочих опасностей. Неправильная
эксплуатация изделия может привести к аннулированию гарантии. Дополнительную информацию см. в гарантийном документе, входящем в комплект поставки.
• Не разбирайте и не пытайтесь самостоятельно ремонтировать изделие. Все работы по техническому обслуживанию и ремонту должны проводить квалифицированные специалисты.
• Запрещено эксплуатировать устройство при температурах ниже 0°C (32°F) и выше 45°C (113°F).
• Запрещено пробивать или повреждать корпус устройства и бросать его в огонь.
• Держите устройство вдали от источников мощных магнитных полей.
• Запрещено подвергать изделие сильным механическим воздействиям и ударам.
• Запрещено подвергать изделие воздействию воды или влаги. Если продукт устойчив к высокой влажности, не погружайте его в воду и не выносите под дождь.
Гарнитура
• Не слушайте громкую музыку в наушниках или
гарнитуре долго, поскольку это может привести к ухудшению слуха.
• Не слушайте аудиоустройство на большой
громкости при управлении транспортным средством или переходе улицы, особенно при интенсивном движении, а также в любых условиях, представляющих угрозу для безопасного движения по дорогам. Рекомендуется соблюдать предельную осторожность при использовании устройства на дорогах.
ТИП ОБОРУДОВАНИЯ: Звуковая карта USB
МОДЕЛЬ: SB1730 Питание: 5V DC
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: Creative Labs Pte. Ltd.
СТРАНА ПРОИСХОЖДЕНИЯ: КИТАЙ
НАЗВАНИЕ И АДРЕС ПРЕДСТАВИТЕЛЯ В ТАМОЖЕННОМ СОЮЗЕ:
ООО "ДОФИН", 140573, РФ, Московская обл.,
Озерский район, с. Бояркино
Номер телефона: +7-495-223-60-08 Электронная почта: local.declarant@gmail.com
*Данный контакт предназначен для вопросов о соответствии товара исключительно в Таможенном союзе (Россия, Беларусь и Казахстан).
Информацию о гарантии, связанной с вопросами функциональности продукта, вы найдете в брошюре по гарантии и технической поддержке, прилагаемой к продукту. Дата изготовления указана на упаковке изделия. Данное устройство отвечает требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств" утв. Решением КТС от
09.12.2011г. №879
FR
Conseils de Dépannage
Aucun son ne sort du casque.
Vérifiez les éléments suivants:
Le casque est correctement connecté à la prise casque.
Le casque est allumé, si cela est requis.
• Les paramètres de volume du Panneau de contrôle de Sound Blaster
PLAY! 3 Control Panel et du son système sont correctement réglés et non pas en mode silencieux.
Le casque est connecté à la prise casque de la Sound Blaster PLAY! 3. En règle générale, un connecteur 4 pôles pour casque vous permet de
brancher votre casque directement au Sound Blaster PLAY! 3. Cependant, certains connecteurs de casque ont une configuration différente, et Sound Blaster PLAY! 3 ne pourra pas prendre en charge une configuration différente du connecteur illustré ci-dessous.
Si vous souhaitez brancher votre casque au Sound Blaster PLAY! 3, vous aurez besoin de vérifier si la configuration de son connecteur est compatible.
Enregistrement du produit
L’enregistrement de votre produit vous garantit de profiter d’un service et d’une assistance produit appropriés. Vous pouvez enregistrer votre produit lors de l’installation ou sur la page register.creative.com.
Veuillez noter que vos droits de recours à la garantie ne dépendent en aucun cas de l’enregistrement.
Services d’assistance technique et clientèle
Allez sur creative.com/support/SBP3 pour résoudre un problème technique et utilisez la base de connaissances Creative (Knowledge Base), disponible 24 heures sur 24. Vous pouvez également trouver des
services d’assistance clientèle et d’autres informations utiles à cet
endroit.
Informations complémentaires
Les documents supplémentaires concernant ce produit incluent un guide de l'utilisateur détaillé, la DoC, ainsi que des informations réglementaires et liées à la sécurité. Ils peuvent être téléchargés sur le site creative.com/support/SBP3.
Garantie Les informations sur la garantie sont fournies avec
votre produit dans un document séparé.
Conservez votre preuve d'achat pendant toute la durée de la période de garantie.
Conservez ce document pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
DE
Fehlerbehebung (Tipps)
Es erfolgt keine Audioausgabe über das Headset.
Überprüfen Sie Folgendes:
Das Headset ist ordnungsgemäß mit der Headset-Buchse verbunden.
• Das Headset ist eingeschaltet.
Die Lautstärke ist in der Sound Blaster PLAY! 3 Systemsteuerung und
im System sind korrekt eingestellt und nicht stummgeschaltet.
Der Kopfhörer ist verbunden mit der Headset-Buchse des Sound
Blaster PLAY! 3.
Im Allgemeinen ermöglicht Ihnen ein 4-poliger Headset-Anschluss, Ihr Headset direkt an den Sound Blaster PLAY! 3 anzuschließen. Einige Headset-Anschlüsse haben jedoch eine abweichende Belegung und Sound Blaster PLAY! 3 unterstützt nur Modelle mit folgender Anschlussbelegung:
Falls Sie Ihr Headset an die Sound Blaster PLAY! 3 anschließen möchten, müssen Sie dessen Anschlusskonfiguration auf Kompatibilität prüfen.
Produktregistrierung
Registrieren Sie das erworbene Produkt um sicherzustellen, dass Sie optimalen Service und Produktunterstützung erhalten. Sie können das Produkt entweder bei der Installation oder unter register.creative.com registrieren.
Wir weisen Sie darauf hin, dass Ihre Garantieansprüche nicht von einer Registrierung abhängen.
Technischer Support und Kundendienst
Besuchen Sie creative.com/support/SBP3, um mit Hilfe der rund um die Uhr verfügbaren Knowledge Base von Creative technische Fragen und Probleme in Selbsthilfe klären zu können. Dort finden Sie auch den Kundendienst und weitere hilfreiche Themen.
Weitere Informationen
Die Zusatzinformationen zu diesem Produkt bestehen aus einem detaillierten Benutzerhandbuch, DoC sowie Sicherheits- und Bestimmungsangaben. Diese Dokumente sind auf der Website creative.com/support/SBP3 als Download verfügbar.
Garantie Die mit Ihrem Produkt gelieferten Garantieinformationen
befinden sich in einem separaten Dokument.
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg während der gesamten Garantiezeit auf.
Bewahren Sie dieses Dokument zur späteren Referenz auf.
ES
Consejos para la resolución de problemas
No sale sonido de los cascos con micrófono.
Compruebe que:
Los auriculares están conectados correctamente al conector del auricular.
• Los cascos con micrófono están encendidos, si es necesario.
• La configuración del volumen en el Panel de Control de la Sound
Blaster PLAY! 3 Control Panel y del audio del sistema están correctamente ajustados y sin silenciar.
El auricular está conectado al conector de auriculares de la Sound
Blaster PLAY! 3.
En general un conector de auriculares de 4 polos permite conectar directamente los cascos a Sound Blaster PLAY! 3. De todas formas,
algunos conectores de cascos con micrófono tienen una configuración diferente, si la configuración es distinta a la del conector que aparece a continuación, no será compatible con la Sound Blaster PLAY! 3.
Si desea conectar sus cascos a la Sound Blaster PLAY! 3, tendrá que comprobar si conector de 4 polos es compatible.
Registro del producto
Al registrar su producto, usted se asegura de que recibirá el servicio y la asistencia disponible más adecuada. Puede registrar el producto durante la instalación o en register.creative.com.
Tenga en cuenta que sus derechos de garantía no dependen de que registre el producto.
Servicios de atención al cliente y asistencia técnica
Obtenga información técnica y soluciones de problemas en las
Soluciones de la base de conocimientos de Creative, disponible las 24 horas en www.creative.com/support/SBP3. En esta página web
también se encuentran el Servicio de atención al cliente y otra información de utilidad.
Otra información
La documentación complementaria para este producto incluye una guía del usuario detallada, así como una “declaración de conformidad” (DoC) e información sobre normativa y seguridad. Estos documentos se
pueden descargar en el sitio www.creative.com/support/SBP3.
Garantía La información de la garantía se proporciona con
su producto en un documento por separado.
Por favor conserve la factura de compra durante todo el periodo de garantía.
Guarde este documento para futuras consultas.
PL
Wskazówki dotyczące rozwiązywania
problemów
Brak dźwięku w słuchawkach.
Sprawdź następujące kwestie:
• Zestaw słuchawkowy jest prawidłowo podłączony do wejścia dla słuchawek.
• Czy zestaw słuchawkowy jest włączony.
• Czy ustawienia głośności w Panel sterowania Sound Blaster PLAY! 3 i ustawieniach systemowych audio są odpowiednie i nie są wyciszone.
• Słuchawki są podłączone do wejścia słuchawkowego karty Sound
Blaster PLAY! 3.
Zwykle 4-biegunowe złącze zestawu słuchawkowego umożliwia podłączenie zestawu słuchawkowego bezpośrednio do karty Sound Blaster PLAY! 3. Jednakże niektóre złącza zestawów słuchawkowych mają inną konfigurację i karta Sound Blaster PLAY! 3 nie będzie ich obsługiwać, jeżeli konfiguracja różni się od przedstawionej poniżej.
Wybór głośników i słuchawek w Panel sterowania Sound Blaster PLAY! 3 odpowiada konfiguracji głośników lub słuchawek.
Rejestracja produktu
Zarejestrowanie produktu zapewnia dostęp do obsługi i pomocy technicznej na najwyższym poziomie. Produkt można zarejestrować w trakcie instalacji lub na
stronie register.creative.com.
Należy pamiętać, że uprawnienia z tytułu gwarancji nie są uzależnione od rejestracji.
Pomoc techniczna i obsługa klienta
W witrynie creative.com/support/SBP3 znajdują się informacje, dzięki którym użytkownik może samodzielnie rozwiązywać i diagnozować problemy techniczne. Na tej stronie można także skorzystać z usług pomocy technicznej i znaleźć inne
przydatne informacje.
Inne informacje
Dokumentacja uzupełniająca dla tego produktu zawiera szczegółową instrukcję dla użytkownika, certyfikat zgodności (DoC) oraz informacje na temat bezpieczeństwa i przepisów prawnych. Dokumentację można pobrać z
witryny pod adresem creative.com/support/SBP3.
Gwarancja Informacja dotycząca gwarancji jest dostarczana
wraz z produktem w osobnym dokumencie.
Prosimy zachować dowód zakupu na czas trwania okresu gwarancyjnego.
Niniejszy dokument należy zachować na przyszłość.
CZ
Rady pro odstraňování poruch
Ze sluchátek se neozývá žádný zvuk.
Vyzkoušejte následující:
• Náhlavní souprava je správně připojena ke konektoru náhlavní soupravy.
• Pokud je třeba, jsou sluchátka zapnutá.
• Nastavení hlasitosti v aplikaci Sound Blaster PLAY! 3 Control Panel a systémový zvuk jsou správně nastaveny a nejsou ztlumeny.
• Sluchátka jsou připojena ke konektoru náhlavní soupravy zvukové
karty Sound Blaster PLAY! 3.
Sluchátka lze k zařízení Sound Blaster PLAY! 3 obvykle přímo připojit prostřednictvím čtyřpólového konektoru sluchátek. Některé konektory sluchátek mají ale jinou konfiguraci než níže zobrazený konektor. Tuto konfiguraci zařízení Sound Blaster PLAY! 3 nepodporuje.
Chcete-li k zařízení Sound Blaster PLAY! 3 připojit sluchátka, je třeba
zkontrolovat kompatibilitu konfigurace jejich konektoru.
Registrace produktu
Registrace výrobku zaručuje, že se vám dostane těch nejvhodnějších servisních služeb a podpory, které jsou pro něj k dispozici. Produkt můžete zaregistrovat během instalace nebo na webové stránce
register.creative.com.
Upozorňujeme vás, že vaše záruční práva nejsou na registraci závislá.
Služby technické a zákaznické podpory
Při řešení technických dotazů týkajících se odstraňování problémů použijte svépomocnou vědomostní základnu (Knowledge Base) společnosti Creative, která je k dispozici 24 hodin denně, na webové adrese creative.com/support/SBP3. Tam také můžete najít služby podpory zákazníkům a další užitečné informace.
Další informace
Dodatečná dokumentace k tomuto výrobku zahrnuje podrobnou uživatelskou příručku, dokumenty (DoC) a informace o bezpečnosti a souladu s předpisy. Tyto dokumenty lze stáhnout na adrese
creative.com/support/SBP3.
Záruka Informace o záruce jsou dodávány s výrobkem v
samostatném dokumentu.
Doklad o koupi si prosím uschovejte po celou dobu trvání záruky.
Tento dokument si ponechejte pro pozdější použití.
SK
Tipy pre riešenie problémov
Zo slúchadiel sa neozýva žiadny zvuk.
Skontrolujte nasledujúce:
Náhlavná súprava je správne pripojená ku konektoru náhlavnej súpravy.
• V prípade potreby sú slúchadlá zapnuté.
• Nastavenie hlasitosti v aplikácií Sound Blaster PLAY! 3 Control Panel
a zvuk systému sú správne nastavené a nie sú stlmené.
Slúchadlá sú pripojené ku konektoru náhlavnej súpravy na Sound
Blaster PLAY! 3.
Obvykle sa dajú slúchadlá k zariadeniu Sound Blaster PLAY! 3 pripojiť
priamo, prostredníctvom 4-pólového konektora slúchadiel. Avšak, niektoré konektory slúchadiel majú inú konfiguráciu a zariadenie
Sound Blaster PLAY! 3 nepodporuje odlišné konfigurácie, okrem konfigurácie nižšie zobrazenej.
Ak chcete k zariadeniu Sound Blaster PLAY! 3 pripojiť slúchadlá, je
potrebná kontrola kompatibility konfigurácie konektora slúchadiel.
Registrácia produktu
Registrácia produktu zaručuje, že sa vám dostane čo najvhodnejších služieb a podpory produktu. Svoj výrobok si môžete zaregistrovať už počas inštalácie alebo na webovej stránke register.creative.com.
Podotýkame však, že vaše záručné práva nezávisia od registrácie.
Technická podpora a zákaznícky servis
Pri riešení technických otázok a problémov použite Vedomostnú základňu (Knowledge Base) spoločnosti Creative, ktorá je k dispozícii 24 hodín denne a ktorú nájdete na stránke creative.com/support/SBP3. Môžete tu nájsť tiež služby zákazníckej podpory a ostatné užitočné informácie.
Ďalšie informácie
Ďalšia dokumentácia pre tento výrobok obsahuje podrobný návod na obsluhu, DOC a informácie o bezpečnosti a právnych predpisov. Tieto dokumenty si môžete prevziať z lokality creative.com/support/SBP3.
Záruka Informácie o záruke nájdete v samostatnom dokumente, ktorý je dodávaný s výrobkom.
Počas záručnej doby si uschovajte doklad o zakúpení.
Tento dokument uschovajte na budúce použitie.
RU
Советы по устранению неисправностей
Отсутствует звук в гарнитуре.
Проверьте следующее:
• Наушники основательно подсоединены к разъему для наушников.
• Гарнитура включена, если это необходимо.
• Громкость на Панели управления Sound Blaster PLAY! 3 и
системный звук правильно отрегулированы и не выключены.
• Наушники подключены к разъему для наушников на Sound Blaster
PLAY! 3.
Как правило, 4-полюсный разъем гарнитуры позволяет подключать ее непосредственно к Sound Blaster PLAY! 3. Однако разъемы гарнитуры имеют разную конфигурацию, и Sound Blaster PLAY! 3 не поддерживает конфигурацию, отличную от конфигурации изображенного ниже разъема.
Перед подключением гарнитуры к Sound Blaster PLAY! 3 необходимо проверить совместимость конфигурации ее разъема.
Регистрация устройства
Регистрация продукта обеспечит доступ к лучшим услугам и технической поддержке. Продукт можно зарегистрировать при установке, а также на веб-сайте register.creative.com.
Обратите внимание на то, что Ваши гарантийные права не зависят от факта регистрации.
Техническая поддержка пользователей
На сайте creative.com/support/SBP3 круглосуточно доступна база знаний Creative, предназначенная для самостоятельного решения технических вопросов и устранения неполадок. На этом сайте Вы также сможете воспользоваться услугами службы технической поддержки и найти другую полезную информацию.
Дополнительная информация
Дополнительная документация для данного устройства включает в себя подробное руководство пользователя, декларацию соответствия (DoC), а также сведения о безопасности и стандартах. Эти документы можно загрузить с веб-узла creative.com/support/SBP3.
Гарантия Информация о гарантии прилагается к изделию
в отдельном документе.
Сохраняйте документ, подтверждающий факт покупки, в течение всего гарантийного периода.
Сохраните данный документ для использования его в будущем.
JP
トラブルシュー ティング
ヘッドセットから音が出ない。 以下の点を確認してください:
ヘッドセットがヘッドセット端子に正しく接続されていることを確認して下
さい。
電源が必要なヘッドセットをご使用の場合は、ヘッドセットの電源がオン
になって いることを確認してください 。
Sound Blaster PLAY! 3 コントロールパネルやシステムのボリューム設定
を確認して、音量レベルが極端に低くなっていたり、ミュート状態になって いないか確認してください。
ヘッド フ ォン が Sound Blaster PLAY! 3のヘッドセット端子に正しく接続さ
れてい ることを確 認して下 さい。
Sound Blaster PLAY! 3 には、スマートフォンなどに対応した4極プラグ仕様の ヘッド セットを直接接続することができます。なお、Sound Blaster PLAY! 3に は以下の図で示す4極プラグ仕様のヘッドセットを接続することができます。 他の4極プラグ仕様のヘッドセットは接続できません。
Sound Blaster PLAY! 3にヘッドセットを接続 する前 に、4極プラグの仕様が 図の仕様のものであるか必ず確認して下さい。
プロ ダクトレジストレ ー ション
製品のユーザー登録を行うことにより、製品の技術サポートやサービスなどの 様々な特典を受けることができます。製品登録は、ソフトウェアのインストール
中 、ま た は  register.creative.com から行 えます。 なお、ハードウェア保証の保証既定は、ユーザー登録の有無に関わらず適用
されま す。
クリエイティブ製品に関するお問い合わせ
技術的な問題の解決方法およびトラブルシューティングについては、 jp.creative.com/support/SBP3にアクセスすると、Creativeの24時間アク セス可 能なオンラインヘルプ、「ナレッジベース」をご利用いただ けます。また 、カ スタマーサポートサービスや他の便利な情報もこのサイトに掲載しています。
その他の情報
本製品のユーザーガイドや安全についての補足文書については jp.creative.com/support/SBP3 からダウンロードできますのでお読みください。
製品保証 保証に関する情報は、製品に付属の別のドキュメントに記
載さ れていま す。
製品保証規定の適用を受けるには、購入日を証明できるも  の(販売店の発行するステッカーやレシート、納品書、送付  状 等のいずれか)を必 ず保存しておいて下さい。
今後参照する時のために、このクイックスタートガイドは大切に保管しておいてください。
ES
CS
故障排除提示
耳麦没有声音。
请检查以下各项:
• 耳麦已正确连接至耳麦插孔。
• 如果需要,确认耳麦已经开启。
• 系统音频和 Sound Blaster PLAY! 3 控制面板中的音量设置
均已调整正常且未被静音。
• 耳机已连接至Sound Blaster PLAY! 3 的耳麦插孔。
通常情况下,使用 4 段耳麦接口即可将耳麦直接连接至 Sound Blaster PLAY! 3。不过,部分耳麦接口配置不同;当接口配 置与下图所示不同时,Sound Blaster PLAY! 3 无法支持。
如果您想连接耳麦至 Sound Blaster PLAY! 3,请查看耳麦接口 配置是否兼容。
产品注册
注册您的产品,获得最贴心的服务和产品支持。您可以在安装 时注册产品,也可以访问 register.creative.com 进行注册。
请注意,无论您注册产品与否,都将享有保修服务。
技术与客户支持服务
登录 creative.com/support/SBP3Creative 自助信息库 24 小时不间断地为您排疑解难,解决技术难题。 在这里您还能获得客户支持服务和其他帮助信息。
其他信息
此产品的补充文档包括详细的用户手册、DoC 和安全说明以 及规章信息。这些文档可以从 creative.com/support/SBP3 网站下载。
保修 随产品附带的保修信息为一个单独的文档。
请在保修期内保留购买凭证。
请保留此文件,以备今后参考。
EN
The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local authority, your household waste disposal service provider or the shop where you purchase the product.
FR
L'utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne peut être traîté comme déchet ménager. En garantissant la mise au rebut appropriée de ce produit, vous contribuez à préserver l'environnement. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos autorités locales, votre fournisseur de services de mise au rebut des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
DE
Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll betrachtet werden kann. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Ausführliche Informationen zum Recycling des Produkts erhalten Sie über die örtlichen Behörden, die für Sie zuständige Müllabfuhr oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
ES
El símbolo RAEE indica que el producto no se puede eliminar como cualquier otro
residuo doméstico. Si garantiza la eliminación correcta del producto, ayudará a proteger el medio ambiente. Para obtener más información acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con la autoridad local, el proveedor de servicios de eliminación de residuos domésticos o con la tienda en la que adquirió el producto.
PL
Symbol WEEE wskazuje, że ten produkt nie może być traktowany jako odpad gospodarczy. Zapewniając prawidłową utylizację produktu pomagasz w ochronie środowiska. Bardziej szczegółowe informacje na temat utylizacji produktu można uzyskać u lokalnych władz, w punkcie zbiórki surowców wtórnych lub w miejscu
zakupu produktu.
CZ
Použití symbolu WEEE označuje, že tento výrobek nesmí být považován za domovní odpad. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomáháte chránit životní prostředí. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obraťte na místní úřad zabývající se likvidací domovního odpadu, poskytovatele služby zabývající se likvidací domovního odpadu nebo obchodu,
kde jste výrobek zakoupili.
SK
Použitie symbolu WEEE označuje, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s
komunálnym odpadom. Ak výrobok správne zlikvidujete, prispejete k ochrane
životného prostredia. Podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku získate na miestnom zastupiteľstve, u poskytovateľov služieb likvidácie domového odpadu
alebo v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili.
IT
L'uso del simbolo RAEE indica che questo prodotto non deve trattato come un rifiuto domestico. Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuisce a proteggere l'ambiente. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'autorità locale, l’assistenza per lo smaltimento dei
rifiuti domestici oppure il negozio presso cui è stato acquistato il prodotto.
NL
Gebruik van het WEEE-symbool betekent dat het product niet als normaal huishoudelijk afval mag worden verwerkt. U helpt met de bescherming van het milieu door dit product op correctly wijze te verwijderen. Neem contact op met uw gemeente, uw huishoudelijk afvalverwerker of de winkel waar u het product heeft gekocht voor informatie over het recyclen van dit product.
PT
O uso do símbolo REEE indica que este produto não pode ser tratado como resíduo doméstico. Ao garantir que este produto é eliminado correctamente, estará a proteger o ambiente. Para obter informações mais detalhadas acerca da reciclagem deste produto, contacte a autoridade local, o seu fornecedor do serviço de eliminação de resíduos domésticos ou a loja na qual adquiriu o produto.
NO
Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall. Ved å sørge for dette produktet kastet på skikkelig måte, hjelper du å beskytte miljøet. For mer detaljert informasjon om gjenvinning av dette produktet, kontakt dine lokale myndigheter, din tjenesteleverandør for fjerning av husholdningsavfall, eller butikken der du kjøpte produktet.
DK
Brugen af WEEE symbolet angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, vil du hjælpe med til at beskytte miljøet. For mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt, bedes du kontakte din kommune, dit renovationsselskabs tjenesteudbyder eller den butik, hvor du købte produktet.
HU
A WEEE szimbólum használata jelzi, hogy termék nem kezelhető háztartási hulladékként. A termék megfelelő ártalmatlanításával segít védeni a környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkért keresse meg a helyi hatóságot, a háztartási hulladék elszállításáért felelős szolgáltatót vagy a
boltot, ahol a terméket vásárolta.
EL
Η χρήση του συμβόλου WEEE δηλώνει ότι δεν μπορείτε να αντιμετωπίζετε αυτό το προϊόν ως οικιακό απόβλητο. Βεβαιώνοντας της κατάλληλη απόρριψη του προϊόντος αυτού, βοηθάτε στην προστασία του περιβάλλοντος. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, την υπηρεσία απόθεσης οικιακών απορριμάτων ή το κατάστημα από όπου αγοράσατε το προϊόν.
LT
EEĮA simbolis rodo, kad produkto negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Tinkamai išmesdami šį produktą padėsite saugoti aplinką. Dėl išsamesnės informacijos, kaip perdirbti šį produktą, kreipkitės į vietines atsakingąsias institucijas, buitinių atliekų perdirbimo paslaugų teikėją arba į parduotuvę, kurioje įsigijote šį produktą.
FI
WEEE-symbolin käyttö ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Huolehtimalla siitä, että tämä tuote hävitetään asianmukaisesti, autat suojelemaan ympäristöä. Tarkemmat tiedot tämän tuotteen kierrättämisestä saat ottamalla yhteyttä paikallisviranomaisiin, jätehuoltoyhtiöön tai liikkeeseen, josta ostit tämän tuotteen.
SV
Användningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att skydda miljön. För mer detaljerad information om återvinning av denna produkt, kontakta din kommun, din sophämtningstjänstsleverantör eller affären där du köpte produkten.
RU
Использование символа WEEE означает, что данный продукт не может рассматриваться в качестве бытовых отходов. Соблюдая правильную утилизацию этого изделия, вы поможете защитить окружающую среду. Для получения более подробной информации о переработке изделия, пожалуйста, обратитесь в местные органы власти, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где был приобретен продукт.
有害物质名称及含量标识格式
有害物质
部件名称*
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
显示面板
电源线/适配器
电池
遥控器
(含电池)
电路板组件
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求。
各个型号的产品规格及所含部件可能有所不同, 应将产品中的任何可充电电池组脱离系统单独考虑,因为电池组的“环保使用期限”可能比整 个系统的要短,一般为5年。
输入:5V 500mA
多溴二苯醚
(PBDE)
Loading...