Creative T12 Wireless, MF1650 User guide [ml]

Quick Start Guide
ES.
Guía Rápida
DE. IT.
Démarrage Rapide
Schnellstart
FR.
EN.
SV.
Snabbstart
NO.
PT.
NL.
Snel aan de slag
Início Rápido
Lynstart
T12 Wireless
EN
Product OverviewProduct Overview
1 Right Speaker 2 Left Speaker 3 Power / Volume Switch 4 LED Status Indicator 5 Power Supply Adapter 6 To Wall Outlet 7 To Analog Audio Source 8 Connect Button
(A multi function button that performs various pairing activities)
For optimum bass response, avoid placing any objects behind the speakers.
The speaker enters power saving mode when no audio is detected for approx 10 mins. It will automatically power up when audio is detected. Alternatively you can power OFF and ON your speaker. **
* Optional (Sold separately)
**For selected regions only (Europe).
FR
Vue d'ensemble du produitVue d'ensemble du produit
1 Haut-parleur droit 2 Haut-parleur gauche 3 Interrupteur Marche/Arrêt / Volume 4 Voyant d'état 5 Adaptateur d'alimentation 6 Vers la prise murale 7 Vers la source audio analogique 8 Bouton Connect
(Un bouton multi fonction qui effectue diverses activités d'appariement)
Pour optimiser la réponse des basses, évitez de placer des objets entre les haut-parleurs.
Le haut-parleur passe en mode économie d'énergie lorsqu'aucun son n'est détecté pendant environ 10 minutes. Il repasse automatiquement en mode normal si du son est détecté. Vous pouvez également activer et désactiver vous-même votre haut-parleur. **
* Facultatif (vendu séparément)
**Uniquement pour certaines régions
(Europe).
DE
ProduktübersichtProduktübersicht
1 Rechter Lautsprecher 2 Linker Lautsprecher 3 Ein/Aus-Taste/Lautstärkeregler 4 Status-LED 5 Netzteil 6 Zur Steckdose 7 Zur analogen Audio-Quelle 8 Connect-Taste
(Multifunktionstaste für verschiedene Verbindungsaktivitäten)
Stellen Sie nach Möglichkeit keine Gegenstände hinter den Lautsprechern auf, um eine optimale Bassleistung zu erzielen.
Der Lautsprecher wird in den Energiesparmodus versetzt, wenn etwa 10 Minuten lang kein Audiosignal erkannt wird. Beim erneuten Erkennen eines Audiosignals schaltet der Lautsprecher wieder ein. Als Alternative können Sie den Lautsprecher auch EIN- oder AUS-schalten. **
* Optional (separat erhältlich)
** Nur für bestimmte Regionen (Europa).
1 1
6
3 4
8
2
5
7
IT
Panoramica sul prodottoPanoramica sul prodotto
1 Altoparlante destro 2 Altoparlante sinistro 3 Interruttore di accensione/spegnimento e controllo volume 4 Indicatore di stato LED 5 Adattatore di alimentazione 6 Presa a muro 7 Sorgente audio analogica 8 Pulsante CONNECT
(un pulsante multifunzione che consente di eseguire varie attività di abbinamento)
Per ottenere una riproduzione ottimale dei bassi, non posizionare alcun oggetto dietro agli altoparlanti.
Gli altoparlanti entrano in modalità di risparmio energetico se non viene rilevato audio per circa 10 minuti. Si riaccendono automaticamente quando viene rilevato l'audio. In alternativa, è possibile spegnere e accendere gli altoparlanti. **
* Opzionale (in vendita separatamente)
**Solo per le regioni selezionate (Europa).
ES
Visión general del productoVisión general del producto
1 Altavoz derecho 2 Altavoz izquierdo 3 Botón de encendido / control de volumen 4 Indicador LED de estado 5 Adaptador de alimentación 6 Toma de corriente 7 Fuente de sonido análogica 8 Botón CONNECT
(botón multifunción que realiza varias actividades de conexión)
Para una respuesta de los graves óptima, evite colocar objetos detrás de los altavoces.
El altavoz se coloca en modo de ahorro de energía cuando no se detecta ningún tipo de audio durante aproximadamente 10 minutos. Cuando detecta audio se vuelve a encender de forma automática. También puede encender y apagar el altavoz de forma manual. **
* Opcional (se vende por separado)
**Solo en determinadas regiones
(Europa).
NL
ProductoverzichtProductoverzicht
1 Luidspreker rechts 2 Luidspreker links 3 Stroom/volumeschakelaar 4 LED-statusindicator 5 Voedingsadapter 6 Naar stopcontact 7 Naar analoge geluidsbron 8 Knop Connect
(Een multifunctionele knop voor het uitvoeren van verschillende soorten koppelingen)
Om een optimaal basgeluid te krijgen, plaatst u geen voorwerpen achter de luidsprekers.
Als gedurende ongeveer 10 minuten geen audio wordt gesignaleerd, schakelt de luidspreker in de stroombesparingstand. De luidspreker schakelt automatisch weer aan wanneer audio wordt gesignaleerd. U kunt desgewenst ook de voeding van uw luidspreker uit- en inschakelen. **
* Optioneel (apart verkocht)
** Alleen voor sommige landen (Europa).
PT
Descrição geral Descrição geral do produtodo produto
1 Coluna direita 2 Coluna esquerda 3 Comutador Alimentação/Volume 4 Indicador de estado LED 5 Transformador 6 Ligação à tomada eléctrica 7 Ligação à fonte áudio analógica 8 Botão Connect
(Botão multifunções utilizado para efectuar várias actividades de emparelhamento)
Para amplificação máxima de graves, evite colocar objectos atrás das colunas.
A coluna entra em modo de economia de energia quando não é detetado áudio durante aproximadamente 10 minutos. Liga-se automaticamente quando é detetado áudio. Em alternativa, pode Ligar e Desligar a coluna. **
* Opcional (vendido em separado)
**Apenas para regiões selecionadas
(Europa).
SV
ProduktöversiktProduktöversikt
1 Höger högtalare 2 Vänster högtalare 3 Strömbrytare/volymknapp 4 LED-statusindikator 5 Nätadapter 6 Till vägguttag 7 Till analog ljudkälla 8 Anslutningsknapp
(En flerfunktionsknapp som utför olika ihopkopplingsåtgärder)
För att uppnå bästa baseffekt ska du undvika att placera några objekt bakom högtalarna.
Högtalaren ställs i energisparläge efter ca 10 minuter utan ljud. Den aktiveras automatiskt så fort det kommer ljud igen. Alternativt kan du stänga av och slå på högtalaren. **
* Tillval (säljs separat)
**Endast i utvalda regioner (Europa).
NO
ProduktoversiktProduktoversikt
1 Høyre høyttaler 2 Venstre høyttaler 3 På/av-/volumbryter 4 LED-statusindikator 5 Strømforsyningsadapter 6 Til stikkontakt 7 Til analoge lydkilder 8 Connect-knappen
(en flerfunksjonsknapp som brukes til ulike sammenkoblingsaktiviteter)
For maksimal bassrespons bør du unngå å plassere gjenstander bak høyttalerne.
Høyttaleren går i strømsparingsmodus når ingen lyd registreres på omtrent 10 minutter. Den slås automatisk på når lyd registreres. Du kan alternativt slå høyttaleren AV eller PÅ. **
* Valgfritt (selges separat)
**Kun for bestemte områder (Europa).
2. Musik von 2. Musik von BluetoothBluetooth-Geräten hören -Geräten hören
3. Zwischen gekoppelten Geräten wechseln 3. Zwischen gekoppelten Geräten wechseln
Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem Sie den Knopf im Uhrzeigersinn drehen. Die Status-LED leuchtet daraufhin grün. Dies signalisiert, dass der Lautsprecher nach dem Einschalten mit keinem Gerät verbunden ist.
Halten Sie die CONNECT-Taste drei Sekunden lang gedrückt, und lassen Sie sie wieder los, sobald die Status-LED blau blinkt.
Hinweis: Um sich mit dem zuletzt bzw. zuvor verbundenen Gerät erneut zu verbinden,
• drücken Sie entweder einmal die CONNECT-Taste (bei eingeschaltem Lautsprecher),
• oder stellen Sie eine Verbindung von Ihrem Bluetooth-Gerät aus her, während der Lautsprecher eingeschaltet und mit keinem Bluetooth-Gerät verbunden ist.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass auf dem nächsten gekoppelten Gerät Bluetooth AKTIVIERT ist und dass es zur Annahme von Verbindungen bereit ist.
Sie können Ihre Lieblingsmusik von einem anderen gekoppelten Bluetooth-Gerät hören, indem Sie wie folgt eine Verbindung herstellen.
i. AKTIVIEREN Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Geräts. ii. Suchen Sie nach „Creative T12 Wireless“. iii. Stellen Sie eine Kopplung und dann eine Verbindung mit dem Creative T12 Wireless her. Falls ein Passcode verlangt wird, geben Sie 0000 ein.
iv. Kopplung erfolgreich, bereit für Musik-Streaming
Hinweis: Die oben genannten Schritte stellen allgemeine Anweisungen zur Kopplung mit einem Bluetooth-Gerät dar. Genauere Anweisungen zu den Bluetooth- Verbindungsmöglichkeiten für Ihr jeweiliges Gerät entnehmen Sie bitte der zugehörigen Dokumentation des Herstellers.
a.
b.
c.
Aktion Anzeige
Drücken Sie eine Sekunde lang die CONNECT-Taste.
Die Status-LED blinkt und leuchtet anschließend dauerhaft blau.
Status
Bereit für Musik-Streaming.
4. Auf Werkseinstellungen zurücksetzen 4. Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Führen Sie folgende Schritte aus, um das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen und die auf dem Creative T12 Wireless gespeicherten Gerätekopplungen zu löschen.
5. Häufig gestellte Fragen 5. Häufig gestellte Fragen
Führen Sie die folgenden Problembehandlungsschritte aus, bevor Sie das Gerät zur Wartung einsenden. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter support.creative.com.
Der Creative T12 Wireless lässt sich nicht einschalten. Wie soll ich vorgehen?
Vergewissern Sie sich, dass die Netzkabel fest mit dem Gerät verbunden sind und die Steckdose Strom führt. Vergewissern Sie sich, dass der Ein/Aus-Schalter/Lautstärkeregler EINGESCHALTET ist, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen. Bei eingeschaltetem Gerät leuchtet die Status-LED.
Zwischen dem Gerät und dem Creative T12 Wireless besteht keine Bluetooth-Verbindung. Wie soll ich vorgehen?
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Bluetooth-Gerät das A2DP-Profil unterstützt. Lesen Sie im Benutzerhandbuch nach, wie die Bluetooth-Funktionen aktiviert (eingeschaltet) werden. Sie können auch Folgendes versuchen:
• Löschen Sie den Eintrag „Creative T12 Wireless“ aus der Liste der gespeicherten Gerätekopplungen des Bluetooth-Geräts, und führen Sie anschließend die Schritte unter Abschnitt2 (Musik von Bluetooth-Geräten hören) durch, um Ihr Gerät erneut mit dem Creative T12 Wireless zu koppeln.
• Vergewissern Sie sich, dass während des Kopplungsvorgangs im Umkreis von zehn Metern keine weiteren Drahtlosgeräte aktiv sind.
• Wenn beim Kopplungsvorgang Schwierigkeiten auftreten, bringen Sie die Geräte nah zueinander, sodass der Abstand höchstens einen Meter beträgt.
• Vergewissern Sie sich, dass weder Ihr Bluetooth-Gerät noch der Creative T12 Wireless mit einem anderen Gerät verbunden ist.
• Bei manchen Bluetooth-Geräten muss der Creative T12 Wireless nach dem Abschluss der Kopplung möglicherweise als Standard-Ausgabegerät eingestellt werden.**
Bluetooth-Verbindung ist hergestellt und die Geräte sind gekoppelt, ich kann aber keine Musik hören. Wie soll ich vorgehen?
** Bei einigen Computern mit integrierter Bluetooth-Funktion, USB-Bluetooth-Dongles oder anderen Geräten von Drittanbietern kann es erforderlich sein, die Audioausgabe manuell auf Creative T12 Wireless einzustellen (z.B. im Computer-Betriebssystem unter den Einstellungen für Sounds und Audiogeräte). Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Dokumentation des Herstellers.
Aktion Anzeige
Halten Sie die CONNECT-Taste acht Sekunden lang gedrückt, während der Lautsprecher EINGESCHALTET ist.
Die Status-LED blinkt blau.
Status
Kopplungsmodus. Bereit für die Verbindungsan­nahme von anderen Geräten.
2. Riproduzione di file audio da dispositivi 2. Riproduzione di file audio da dispositivi Bluetooth Bluetooth
3. Commutazione tra dispositivi abbinati 3. Commutazione tra dispositivi abbinati
Accendere l'altoparlante ruotando la manopola in senso orario. L'indicatore di stato LED diventerà verde. Ciò indica che, al momento dell'accensione, l'altoparlante non era collegato ad alcun dispositivo.
Tenere premuto il pulsante CONNECT per 3 secondi finché l'indicatore di stato LED non inizia a lampeggiare con una luce blu.
Nota: è possibile ricollegare l'ultimo dispositivo connesso, o quello connesso in precedenza, in due modi:
• premendo il pulsante CONNECT una sola volta, con il dispositivo acceso;
• impostando la connessione dal dispositivo Bluetooth quando l'altoparlante è acceso e ad esso non sono collegati dispositivi Bluetooth
Nota: verificare che la funzione Bluetooth del dispositivo sia attiva e che quest'ultimo sia pronto ad accettare connessioni.
Seguendo la procedura per stabilire la connessione esposta di seguito, è possibile ascoltare musica da un altro dispositivo Bluetooth abbinato
i. Attivare la funzionalità Bluetooth sul dispositivo. ii. Individuare Creative T12 Wireless. iii. Abbinare e connettere il dispositivo a Creative T12 Wireless. Se viene richiesto un codice di accesso, digitare 0000
iv. L'abbinamento è stato completato. È ora possibile avviare la trasmissione audio.
Nota: le precedenti operazioni riguardano l'abbinamento a un dispositivo Bluetooth in generale; per informazioni dettagliate sulla connettività Bluetooth del dispositivo, consultare il manuale del produttore.
a.
b.
c.
Azione Indicatori
Premere il pulsante "CONNECT" per 1 secondo
L'indicatore di stato LED lampeggia e rimane accesa una luce blu
Stato
Pronto per la trasmissione audio
4. Ripristino delle impostazioni di fabbrica 4. Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Seguire questa procedura per ripristinare le impostazioni di fabbrica e cancellare la memoria di abbinamento di Creative T12 Wireless
5. FAQ (Domande frequenti) 5. FAQ (Domande frequenti)
Prima di inviare l'apparecchio all'assistenza, seguire le procedure di individuazione e risoluzione dei problemi descritte di seguito. Per ulteriori informazioni, consultare il sito support.creative.com
Creative T12 Wireless non si accende. Cosa posso fare?
Verificare che i cavi di alimentazione siano saldamente collegati all'unità e che la presa sia alimentata. Accertarsi che la manopola dell'interruttore di accensione/spegnimento e controllo volume si trovi nella posizione di accensione, ruotandola in senso orario. Una volta accesa l'unità, l'indicatore di stato LED si illuminerà.
Non è presente alcun collegamento Bluetooth tra il dispositivo e Creative T12 Wireless. Cosa posso fare?
Verificare che il dispositivo con tecnologia Bluetooth supporti il profilo A2DP. Consultare il manuale utente specifico del dispositivo per informazioni sull'attivazione delle funzionalità Bluetooth. È inoltre possibile seguire la procedura indicata:
• eliminare la voce con il nome Creative T12 Wireless dalla memoria abbinata del dispositivo Bluetooth, quindi seguire la procedura descritta nella Sezione 2 (Riproduzione di file audio da dispositivi Bluetooth) per abbinare nuovamente il dispositivo con Creative T12 Wireless
• durante l'abbinamento, verificare che non siano presenti altri dispositivi wireless nel raggio di 10 metri
• posizionare il dispositivo e il sistema di altoparlanti entro una distanza di 1 metro; avvicinarli in caso di difficoltà nell'abbinamento
• verificare che il dispositivo Bluetooth e Creative T12 Wireless non siano connessi ad altri dispositivi
• per alcuni dispositivi Bluetooth, potrebbe essere necessario selezionare Creative T12 Wireless come dispositivo di output predefinito dopo l'abbinamento**
Il collegamento Bluetooth è stato stabilito ed è avvenuto l'abbinamento dei dispositivi, ma la riproduzione audio è assente. Cosa posso fare?
** In alcuni computer con tecnologia Bluetooth integrata, dongle USB Bluetooth di terze parti o altri dispositivi, potrebbe essere necessario specificare/configurare manualmente l'uscita audio Creative T12 Wireless, ad es. nella sezione audio e dispositivi audio del sistema operativo. Per ulteriori informazioni consultare la documentazione del produttore.
Action Indicators
Tenere premuto il pulsante CONNECT per 8 secondi con l'altoparlante acceso
L'indicatore di stato LED lampeggia con una luce blu
Stato
Modalità di abbinamento. Pronto per accettare la connessione ad altri dispositivi
2. Disfrute del audio desde dispositivos 2. Disfrute del audio desde dispositivos Bluetooth Bluetooth
3. Alternación entre dispositivos emparejados 3. Alternación entre dispositivos emparejados
Encienda el altavoz girando el control en dirección horaria y el indicador LED de estado se iluminará en verde. Esto indica que, aunque esté encendido, el altavoz no está conectado a ningún dispositivo.
Presione y mantenga presionado el botón CONNECT durante 3 segundos, y suéltelo cuando el indicador LED de estado parpadee en azul.
Nota: Puede volver a conectar con el último o con el anterior dispositivo conectado si
• Presiona el botón CONNECT una vez cuando esté encendido
• Inicia una conexión desde el dispositivo Bluetooth mientras el altavoz está encendido pero no conectado con otros dispositivos Bluetooth.
Nota: Asegúrese de que la función Bluetooth del siguiente dispositivo emparejado esté activada y lista para aceptar conexiones.
Siga estos pasos para establecer una conexión y disfrutar de su música favorita desde otro dispositivo Bluetooth emparejado.
i. Conecte la función Bluetooth del dispositivo ii. Busque el altavoz Creative T12 Wireless iii. Empareje y conecte el dispositivo a Creative T12 Wireless. Si se le solicita un código de contraseña, especifique 0000
iv. Conexión correcta, listo para reproducir música
Nota: Las instrucciones anteriores son los pasos generales a seguir para conectar con un dispositivo Bluetooth; para obtener instrucciones más específicas sobre la conectividad Bluetooth del dispositivo, consulte el manual del fabricante.
a.
b.
c.
Acción Indicadores
Pulse el botón "CONNECT" durante 1 segundo
El indicador LED de estado parpadea y permanece iluminado en azul
Estado
Listo para reproducir música
4. Restablecimiento de los ajustes de fábrica 4. Restablecimiento de los ajustes de fábrica
Siga estos pasos para volver a los ajustes de fábrica y borrar la memoria de los dispositivos conectados al altavoz Creative T12 Wireless.
5. Preguntas frecuentes 5. Preguntas frecuentes
Realice los siguientes pasos de solución de problemas antes de enviarlo al servicio de mantenimiento. Para obtener más información, consulte support.creative.com
Creative T12 Wireless no se puede encender. ¿Qué debo hacer?
Asegúrese de que los cables de alimentación estén conectados firmemente a la unidad y que la toma de corriente esté en funcionamiento. Asegúrese de que el control de encendido/volumen esté encendido haciéndolo girar en dirección horaria. Cuando la unidad está encendida, hay luz en el indicador LED de estado.
No se establece ningún vínculo de Bluetooth entre el dispositivo y el Creative T12 Wireless. ¿Qué debo hacer?
Asegúrese de que el dispositivo dotado de Bluetooth admita el perfil A2DP. Consulte el manual de usuario sobre cómo habilitar (activar) las funciones y funcionalidades Bluetooth. También puede intentar realizar la siguiente acción:
• Borre la entrada de nombre Creative T12 Wireless del dispositivo Bluetooth emparejado y realice los pasos indicados en la Sección 2 (Disfrute del audio de otros dispositivos Bluetooth) para volver a emparejar el dispositivo con el altavoz Creative T12 Wireless.
• Asegúrese de que no haya otros dispositivos inalámbricos en un radio de 10 metros cuando intente hacer el emparejamiento.
• Si está teniendo dificultades para realizar el emparejamiento, coloque los dispositivos como mínimo a un metro de distancia entre ellos
• Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth y Creative T12 Wireless no estén conectados a otros dispositivos
• En algunos dispositivos Bluetooth, es posible que tenga que seleccionar el Creative T12 Wireless como el dispositivo de salida predeterminado cuando se complete el emparejamiento**
El enlace Bluetooth se ha establecido y los dispositivos están conectados, pero no se escucha la música. ¿Qué debo hacer?
** Con algunos ordenadores con Bluetooth integrado, con mochilas USB Bluetooth de terceros o con otros dispositivos, es posible que tenga que especificar o configurar manualmente la salida de audio como el Creative T12 Wireless. (ejemplos en la sección de sonido y dispositivos del sistema operativo de su ordenador). Consulte la documentación del fabricante para obtener más información.
Acción Indicadores
Pulse y mantenga pulsado el botón CONNECT durante 8 segundos cuando el altavoz esté encendido
El indicador LED de estado parpadea en azul
Estado
Modo de emparejamiento. Listo para aceptar la conexión de otros dispositivos
2. Audio vanaf andere 2. Audio vanaf andere BluetoothBluetooth-apparaten afspelen -apparaten afspelen
3. Schakelen tussen gekoppelde apparaten 3. Schakelen tussen gekoppelde apparaten
Zet de luidspreker aan door de knop rechtsom te draaien. De LED-statusindicator gaat groen branden. Dit geeft aan dat bij het aanzetten de luidspreker niet op andere apparaten is aangesloten.
Druk op de knop CONNECT en houd deze 3 seconden ingedrukt en laat los als de LED-statusindicator blauw knippert.
Opmerking: U kunt opnieuw een verbinding maken met het laatst of eerder verbonden apparaat.
• Druk eenmaal op de knop CONNECT wanneer het apparaat AAN staat.
• Maak een verbinding vanaf uw Bluetooth-apparaat wanneer de luidspreker aan staat en met geen enkel Bluetooth-apparaat verbonden is.
Opmerking: Zorg dat op het volgende gekoppelde apparaat de Bluetooth-functie AAN staat en dat hij gereed is voor het accepteren van verbindingen.
Luister naar uw favoriete muziek vanaf een ander gekoppeld Bluetooth-apparaat door met deze stappen een verbinding te maken.
i. Zet de Bluetooth-functie op uw apparaat AAN. ii. Zoek naar Creative T12 Wireless iii. Koppel en verbind met Creative T12 Wireless. Voer 0000 in wanneer u om een code wordt gevraagd.
iv. Koppelen gelukt, gereed voor het streamen van muziek
Opmerking: De bovenstaande stappen zijn de algemene stappen voor het koppelen van een Bluetooth-apparaat. Voor specifieke instructies voor het maken van een Bluetooth-verbinding op uw apparaat raadpleegt u de handleiding van de fabrikant.
a.
b.
c.
Actie Indicatoren
Druk 1 seconde op knop 'CONNECT'.
LED-statusindicator knippert en blijft blauw branden.
Status
Gereed voor het streamen van muziek
4. Terugzetten op de fabrieksinstelling 4. Terugzetten op de fabrieksinstelling
Volg deze stappen om de fabrieksinstellingen te herstellen en het gekoppelde-apparaatgeheugen op de Creative T12 Wireless te wissen.
5. Veelgestelde vragen (FAQ) 5. Veelgestelde vragen (FAQ)
Voer de volgende stappen uit om een probleem op te lossen voordat u het apparaat voor herstelwerkzaamheden opstuurt. Raadpleeg support.creative.com voor meer informatie.
De Creative T12 Wireless kan niet worden aangezet. Wat moet ik doen?
Zorg ervoor dat de voedingskabels goed op het apparaat zijn aangesloten en dat u een werkend stopcontact gebruikt. Zorg dat de stroom/volumeschakelaar op de positie AAN staat door hem rechtsom te draaien. Wanneer de eenheid aan staat, brandt de LED-statusindicator.
Er is geen Bluetooth-koppeling tussen mijn apparaat en de Creative T12 Wireless. Wat moet ik doen?
Controleer of het Bluetooth-apparaat het A2DP-profiel ondersteunt. Raadpleeg de gebruikershandleiding bij het apparaat voor informatie over het inschakelen van de Bluetooth-functies en -mogelijkheden op het apparaat. U kunt ook het volgende proberen:
• Verwijder de naam Creative T12 Wireless uit de lijst met gekoppelde Bluetooth-apparaten en voer de stappen van sectie 2 uit (Audio vanaf andere Bluetooth-apparaten afspelen) om uw apparaat opnieuw met de Creative T12 Wireless te koppelen.
• Zorg dat er zich geen andere draadloze apparaten binnen een straal van 10 meter bevinden wanneer u de koppeling uitvoert.
• Plaats de apparaten binnen 1 meter van elkaar als u koppelingsproblemen ondervindt.
• Zorg dat zowel uw Bluetooth-apparaat als de Creative T12 Wireless niet verbonden is met andere apparaten.
• Op sommige Bluetooth-apparaten moet u na het tot stand brengen van de koppeling mogelijk de Creative T12 Wireless als standaarduitvoerapparaat selecteren.**
Bluetooth-verbinding is gemaakt en de apparaten zijn gekoppeld, maar ik hoor geen muziek. Wat moet ik doen?
** Bij sommige computers met Bluetooth, USB Bluetooth-dongles of andere apparaten van andere fabrikanten, moet u mogelijk de audio-uitvoer handmatig opgeven/instellen als Creative T12 Wireless (onder de sectie voor hardware en geluiden in het besturingssysteem van uw computer). Raadpleeg de handleiding van de fabrikant voor verdere informatie.
Actie Indicatoren
Druk op de knop CONNECT en houd deze 8 seconden ingedrukt terwijl de luidspreker AAN staat.
LED-statusindicator knippert blauw.
Status
Koppelingsmodus. Gereed om verbindingen van andere apparaten te accepteren
2. Diffusion du son provenant d'autres périphériques 2. Diffusion du son provenant d'autres périphériques Bluetooth Bluetooth
3. Basculement entre des périphériques appariés 3. Basculement entre des périphériques appariés
Pour mettre le haut-parleur sous tension, faites tourner le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le voyant d'état s'allume en vert. Cela indique qu'après le démarrage, le haut-parleur n'est connecté à aucun périphérique.
Appuyez sur le bouton CONNECT pendant 3secondes, puis relâchez-le lorsque le voyant d'état clignote en bleu.
Remarque: vous pouvez vous reconnecter au dernier périphérique connecté ou à un périphérique avec lequel la connexion a déjà été établie en procédant comme suit
• Appuyez une fois sur le bouton CONNECT lorsque le haut-parleur est allumé
• Établissez une connexion depuis votre périphérique Bluetooth lorsque le haut-parleur est sous tension et n'est connecté à aucun autre périphérique Bluetooth
Remarque: assurez-vous que la fonction Bluetooth du périphérique apparié suivant est activée et que ce dernier est prêt à accepter les connexions.
Pour découvrir le plaisir d'écouter votre musique d'un autre périphérique Bluetooth branché, suivez ces étapes pour établir la connexion
i. Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique. ii. Recherchez le système CreativeT12 Wireless iii. Connectez-vous au système CreativeT12 Wireless. Si un code d'accès vous est demandé, entrez0000.
iv. Appariement réussi, prêt à diffuser de la musique en flux continu
Remarque: les opérations ci-dessus correspondent à la procédure générique d'appariement à un périphérique Bluetooth; pour des instructions plus précises sur la connectivité Bluetooth en rapport à votre périphérique, consultez le manuel du fabricant.
a.
b.
c.
Action Voyants
Appuyez sur CONNECT pendant 1 seconde
Le voyant d'état bleu clignote, puis reste fixe
État
Prêt à diffuser de la musique en flux continu
4. Restauration des paramètres par défaut 4. Restauration des paramètres par défaut
Pour restaurer les paramètres par défaut et effacer la mémoire des périphériques appariés sur le CreativeT12 Wireless, procédez comme suit.
5. FAQ (questions fréquemment posées) 5. FAQ (questions fréquemment posées)
Exécutez les opérations de dépannage suivantes avant d'envoyer le produit en réparation. Pour plus d'informations, consultez le site support.creative.com
Je ne parviens pas à mettre le CreativeT12 Wireless sous tension. Que dois-je faire?
Assurez-vous que les cordons d'alimentation sont bien raccordés à l'unité et que la prise de courant est bien alimentée. Assurez-vous que l'interrupteur de Marche/Arrêt / Volume est en position de marche; pour cela, faites le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Lorsque l'unité est sous tension, le voyant d'état est allumé.
Il n'existe pas de liaison Bluetooth entre mon périphérique et le CreativeT12 Wireless. Que dois-je faire?
Assurez-vous que votre appareil compatible avec Bluetooth prend en charge le profilA2DP. Pour savoir comment activer les fonctions et les fonctions Bluetooth, reportez-vous au Guide de l'utilisateur. Vous pouvez également essayer de procéder comme suit:
• Supprimez l'entrée CreativeT12 Wireless de la liste des périphériques Bluetooth appariés en mémoire et exécutez la procédure décrite dans la Section2 (Écouter le son provenant d'autres périphériques) pour réapparier votre périphérique avec CreativeT12 Wireless.
• Assurez-vous qu'aucun autre appareil sans fil ne se trouve dans un rayon de 10mètres lors de l'appariement
• Placez les appareils à 1mètre au maximum l'un de l'autre si vous rencontrez des difficultés lors de l'appariement
• Assurez-vous que votre périphérique Bluetooth et le CreativeT12 Wireless ne sont pas connectés à d'autres appareils
• Sur certains périphériques Bluetooth, vous pouvez être obligé de sélectionner CreativeT12 Wireless comme périphérique de sortie par défaut une fois l'appariement terminé**
Une liaison Bluetooth est établie et appariée entre les périphériques, mais il n'y a pas de musique. Que dois-je faire?
** Sur certains ordinateurs, des clésUSB ou d'autres périphériques intégrant les fonctionnalités Bluetooth, vous pouvez être obligé de spécifier/configurer manuellement CreativeT12 Wireless comme sortie audio (dans la section Sons et périphériques audio de votre système d'exploitation, par exemple). Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation du fabricant.
Action Voyants
Appuyez sur le bouton CONNECT pendant 8secondes lorsque le haut-parleur est allumé
Voyant d'état clignotant en bleu
État
Mode appariement. Prêt à accepter la connexion à partir d'autres périphériques
PN 03MF165000003 Rev A
Model No.: MF1650
2. Enjoy audio from 2. Enjoy audio from BluetoothBluetooth devices devices
3. Switching between paired devices 3. Switching between paired devices
Power on the speaker by turning the knob in the clockwise direction and the LED Status Indicator will show green. This indicates that upon power up, the status of the speaker is not connected to any devices.
Press and Hold the CONNECT button for 3 sec, then release when the LED Status Indicator is flashing in blue.
Note: You can re-connect to the last connected or previously connected device by either
• Pressing the CONNECT button once when it is turned ON
• Initiate a connection from your Bluetooth device while the speaker is on and not connected to any Bluetooth devices
Note: Ensure that your next paired device’s Bluetooth feature is ON and ready to accept connections.
Enjoy your favorite music from another paired Bluetooth device by following these steps to establish the connection
i. Turn ON the Bluetooth feature on your device. ii. Search for Creative T12 Wireless. iii. Pair and connect to Creative T12 Wireless. If prompted for passcode, enter 0000.
iv. Pairing successful, ready to stream music.
Note: The above are generic steps to pair to a Bluetooth device, for more specific instructions on Bluetooth connectivity for your device, please consult your manufacturer’s manual.
a.
b.
c.
Action Indicators
Press “CONNECT” button for 1 second
LED Status Indicator blinks and stays lit in Blue
Status
Ready to stream music
4. Reset to factory setting 4. Reset to factory setting
Follow these steps to return to factory settings and clear paired device memory on the Creative T12 Wireless
5. FAQ (Frequently Asked Questions) 5. FAQ (Frequently Asked Questions)
Perform the following trouble-shooting steps before sending it for servicing. For more information, please refer to support.creative.com
The Creative T12 Wireless cannot be powered on. What should I do?
Make sure that the power cords are firmly connected to the unit and that the power outlet is turned on. Ensure that the Power/Volume Switch knob is in the ON position by turning in the clockwise direction. When the unit is on, there will be light in the LED Status Indicator.
There’s no Bluetooth link between my device and the Creative T12 Wireless. What should I do?
Ensure that your Bluetooth enabled device supports A2DP profile. Refer to its user’s manual on how to enable (turn on) the Bluetooth functions and capabilities. You may also try the following:
• Delete the Creative T12 Wireless name entry from your Bluetooth device paired memory list and perform the steps in Section 2 (Enjoy audio from Bluetooth devices) to re-pair your device with Creative T12 Wireless.
• Make sure that there are no other wireless devices within a 10 meter radius when pairing
• Position them within 1 meter or closer to each other if you experience pairing difficulties
• Ensure that both your Bluetooth device and Creative T12 Wireless are not connected to any other devices
• On some Bluetooth device, you may need to select Creative T12 Wireless as your default output device after pairing is complete**
Bluetooth link is established and paired between the devices but there’s no music. What should I do?
** With some built-in Bluetooth enabled computers, 3rd party USB Bluetooth dongles or other devices, you may be required to manually specify/set-up the audio output as Creative T12 Wireless. eg,(under sound and audio devices section on your computer’s operating system). Please consult your manufacturer’s documentation for further information.
Action Indicators
Press and hold the CONNECT button for 8 seconds while the speaker is ON
LED Status Indicator blinking in blue
Status
Pairing mode. Ready to accept connection from other devices
Creative T12 Wireless
Bluetooth
Network Connections Operator Internet USB
ON
Connectivity
Search results
Creative T12 Wireless
Creative T12 Wireless Connectivity
PASSCODE
0000
CONNECTED
ii. i. iii. iv.
®
Fast blinking
Pairing
Connected
Blue LED stays lit
Use a plug that is appropriate for your country or region.
Slide the plug in and push all the way to the end. Ensure the adapter is firmly secure.
1. Product Overview 1. Product Overview
[
EN
FR
DE
IT
ES
NL
compatible with Stereo Bluetooth devices
Press button and slide plug out to remove plug.
Insérez la prise et poussez-là jusqu'au bout. Assurez-vous que l'adaptateur est parfaitement en place.
Utilisez le type de prise adaptateur en vigueur dans votre pays ou région.
Appuyez sur le bouton et tirez sur la prise en la faisant glisser pour l'extraire.
Appariement
Verwenden Sie einen Ihrer Steckdose gerechten Stecker (keinen ausländischen Stecker).
Schieben Sie den Stecker bis zum Anschlag hinein. Vergewissern Sie sich, dass das
Drücken Sie zum Entfernen des Steckers die Taste, und ziehen Sie den Stecker heraus.
Netzteil fest sitzt.
Kopplung
Inserire la presa e farla scorrere fino in fondo. Assicurarsi che l'adattatore sia stato fissato correttamente.
Utilizzare la presa appropriata al paese o alla regione di provenienza.
Per rimuovere la presa, premere il pulsante e farla scorrere verso l'esterno.
Abbinamento
Deslice el conector hasta el final y asegúrese de que el adaptador esté bien conectado.
Utilice un enchufe apropiado para su país o región.
Presione el botón y deslice el conector para retirarlo.
Conexión
Schuif de aansluiting naar binnen en druk hem helemaal naar binnen. Zorg dat de adapter goed vastzit.
Druk op de knop en schuif de aansluiting naar buiten om hem te verwijderen.
Gebruik de plug die voor uw land of regio geschikt is.
Koppelen
Clignote rapidement
Connectivity
Bluetooth
Network Connections Operator Internet USB
®
ii. i. iii. iv.
ON
Search results
Creative T12 Wireless
Creative T12 Wireless Connectivity
PASSCODE
0000
Creative T12 Wireless
CONNEC TED
Connecté
Le voyant bleu reste allumé
Schnelles Blinken
Connectivity
Bluetooth
Network Connections Operator Internet USB
®
ii. i. iii. iv.
ON
Search results
Creative T12 Wireless
Creative T12 Wireless Connectivity
PASSCODE
0000
Creative T12 Wireless
CONNE CTED
Verbunden
Blaue LED leuchtet dauerhaft
Lampeggiamento rapido
Connectivity
Bluetooth
Network Connections Operator Internet USB
®
ii. i. iii. iv.
ON
Search results
Creative T12 Wireless
Creative T12 Wireless Connectivity
PASSCODE
0000
Creative T12 Wireless
CONNE CTED
Connesso
Il LED blu rimane acceso
Parpadeo rápido
Connectivity
Bluetooth
Network Connections Operator Internet USB
®
ii. i. iii. iv.
ON
Search results
Creative T12 Wireless
Creative T12 Wireless Connectivity
PAS S C OD E
0000
Creative T12 Wireless
CONNE CTED
Conectado
El LED azul permanece iluminado
Snel knipperen
Connectivity
Bluetooth
Network Connections Operator Internet USB
®
ii. i. iii. iv.
ON
Search results
Creative T12 Wireless
Creative T12 Wireless Connectivity
PAS S C OD E
0000
Creative T12 Wireless
CONNE CTED
Verbonden
Blauwe LED blijft branden
PT
2. Ouvir música a partir de dispositivos 2. Ouvir música a partir de dispositivos Bluetooth Bluetooth
3. Alternar entre os dispositivos emparelhados 3. Alternar entre os dispositivos emparelhados
Ligue a coluna, rodando o botão no sentido dos ponteiros do relógio, e o Indicador de estado LED brilhará a verde. Isto indica que, ao ser ligada a alimentação, a coluna não está ligada a quaisquer dispositivos.
Prima o botão e faça deslizar a ficha para removê-la.
Utilize uma tomada apropriada para o seu país ou região.
Faça deslizar a ficha e puxe-a até ao fim. Certifique-se de que o adaptador está firmemente fixo.
Mantenha premido o botão CONNECT durante 3 segundos e solte-o quando o Indicador de estado LED estiver a piscar a azul.
Nota: É possível voltar a ligar ao último dispositivo ligado ou a um dispositivo ligado anteriormente; para tal:
• prima o botão CONNECT uma vez quando estiver ligado
• inicie uma ligação a partir do dispositivo Bluetooth quando a coluna estiver ligada à corrente e não estiver ligada a qualquer dispositivo Bluetooth
Nota: Certifique-se de que a funcionalidade Bluetooth do dispositivo emparelhado seguinte está ligada e pronta para aceitar ligações.
Desfrute das suas músicas favoritas a partir de outro dispositivo Bluetooth emparelhado, executando os passos seguintes para estabelecer a ligação
i. Ligue a função Bluetooth do dispositivo ii. Procure Creative T12 Wireless iii. Efectue o emparelhamento e estabeleça ligação ao Creative T12 Wireless. Se lhe for solicitado um código de acesso, introduza 0000
iv. Emparelhamento bem sucedido – pronto para transmitir música
Nota: Os passos acima descritos são passos genéricos para emparelhar com um dispositivo Bluetooth; para obter instruções mais específicas acerca da conectividade Bluetooth do seu dispositivo, consulte o manual fornecido pelo respectivo fabricante.
a.
b.
c.
Acção Indicadores
Prima o botão “CONNECT” durante 1 segundo
O indicador de estado LED pisca e permanece aceso a azul
Estado
Pronto para transmitir música
4. Repor as definições originais 4. Repor as definições originais
Siga os passos seguintes para repor as definições originais e limpar a memória do dispositivo emparelhado no Creative T12 Wireless.
5. Perguntas mais frequentes (FAQ) 5. Perguntas mais frequentes (FAQ)
Efectue os seguintes passos de resolução de problemas antes de enviar o dispositivo para reparação. Para mais informações, consulte o Web site support.creative.com
Não é possível ligar o Creative T12 Wireless. O que devo fazer?
Certifique-se de que os cabos de alimentação estão bem ligados à unidade e de que a tomada está ligada. Certifique-se de que o botão Comutador Alimentação/Volume está LIGADO, rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio. Quando a unidade estiver ligada, o Indicador de estado LED acende.
Não há uma ligação Bluetooth entre o meu dispositivo e o Creative T12 Wireless. O que devo fazer?
Certifique-se de que o dispositivo preparado para Bluetooth suporta o perfil A2DP. Consulte o respectivo manual do utilizador para saber como activar as funções e capacidades Bluetooth. Também poderá tentar o seguinte:
• Elimine a entrada no nome do Creative T12 Wireless da lista de memória do seu dispositivo Bluetooth emparelhado e efectue os passos descritos na Secção 2 (Ouvir música a partir de dispositivos Bluetooth) para voltar a emparelhar o dispositivo com o Creative T12 Wireless.
• Certifique-se de que não existem outros dispositivos sem fios num raio de 10 metros quando emparelhar
• Posicione-os a uma distância de 1 metro ou mais próximos um do outro se ocorrerem problemas de emparelhamento
• Certifique-se de que o dispositivo Bluetooth e o Creative T12 Wireless não estão ligados a outros dispositivos
• Em alguns dispositivos Bluetooth, poderá ser necessário seleccionar o Creative T12 Wireless como dispositivo de saída predefinido após concluído o emparelhamento**
A ligação Bluetooth está estabelecida e emparelhada entre os dispositivos mas não é reproduzida música. O que devo fazer?
** Em alguns computadores com Bluetooth, dongles USB Bluetooth de terceiros ou outros dispositivos, poderá ser necessário especificar/configurar manualmente a saída de áudio como Creative T12 Wireless (por exemplo, na secção Som e Dispositivos de Áudio no sistema operativo do computador). Consulte a documentação do fabricante para mais informações.
Acção Indicadores
Com a coluna ligada, prima e mantenha premido o botão CONNECT durante 8 segundos
O Indicador de estado LED está a piscar a azul
Estado
Modo de emparelhamento. Pronto para aceitar ligações de outros dispositivos
SV
2. Spela upp ljud från 2. Spela upp ljud från BluetoothBluetooth-enheter -enheter
3. Växla mellan ihopkopplade enheter 3. Växla mellan ihopkopplade enheter
Slå på högtalaren genom att vrida knappen medurs. Statusindikatorn lyser grönt. Detta anger att högtalaren inte är ansluten till några enheter under uppstarten.
Tryck på knappen och dra ut kontakten när du vill koppla från.
Använd tillämplig kontakt för ditt land/område.
Sätt i kontakten och tryck in den ordentligt. Se till att adaptern sitter fast ordentligt.
Håll in CONNECT-knappen i 3 sekunder och släpp när du ser att statusindikatorn blinkar med blå färg.
Obs! Du kan återansluta till den senast anslutna enheten eller en tidigare ansluten enhet genom att antingen
• Trycka en gång på CONNECT-knappen när enheten är PÅ
• Initiera en anslutning från Bluetooth-enheten när högtalaren är påslagen och inte är ansluten till någon Bluetooth-enhet
Obs! Se till att Bluetooth-funktionen på nästa enhet som ska ihopkopplas är PÅ och klar att ta emot anslutningar.
Spela din favoritmusik från en annan ihopkopplad Bluetooth-enhet genom att upprätta en anslutning enligt följande.
i. Slå PÅ Bluetooth-funktionen på enheten. ii. Sök efter Creative T12 Wireless. iii. Koppla ihop och anslut till Creative T12 Wireless. Om du tillfrågas om ett lösenord anger du 0000.
iv. Ihopkoppling utförd, klar att strömma musik.
Obs! Stegen ovan beskriver generiska åtgärder för att koppla ihop en Bluetooth-enhet. Om du vill ha mer detaljerad information om Bluetooth-anslutningar med en viss enhet, se i tillverkarens användarhandbok.
a.
b.
c.
Åtgärd Indikatorer
Tryck på "CONNECT" i 1 sekund
Statusindikatorn blinkar och lyser sedan blå
Status
Klar att strömma musik
4. Återställa fabriksinställningar 4. Återställa fabriksinställningar
Följ dessa steg om du vill återställa fabriksinställningarna och rensa ihopkopplingsminnet på Creative T12 Wireless
5. Vanliga frågor och svar 5. Vanliga frågor och svar
Utför följande felsökningssteg innan du tar enheten till service. Mer information finns på support.creative.com
Det går inte att starta Creative T12 Wireless. Vad ska jag göra?
Se till att nätkablarna är ordentligt anslutna till enheten och att nätuttaget fungerar Ställ strömbrytaren/volymknappen i läget PÅ genom att vrida den medurs. När enheten är på lyser statusindikatorn.
Det finns ingen Bluetooth-länk mellan min enhet och Creative T12 Wireless. Vad ska jag göra?
Se till att den Bluetooth-aktiverade enheten har stöd för A2DP-profilen. Se i användarhandboken för mer information om hur du aktiverar Bluetooth-funktioner. Du kan också prova följande:
• Radera namnposten Creative T12 Wireless från listan över Bluetooth-enheter i ihopkopplingsminnet och utför åtgärderna i Avsnitt 2 (Spela upp ljud från Bluetooth-enheter) för att koppla ihop enheten på nytt med Creative T12 Wireless.
• Kontrollera att det inte finns någon annan trådlös enhet inom en radie på 10 meter vid ihopkoppling
• Placera enheterna inom 1 meter eller närmare om du har problem med ihopkopplingen
• Kontrollera att varken Bluetooth-enheten eller Creative T12 Wireless är ansluten till några andra enheter
• På en del Bluetooth-enheter kanske du måste välja Creative T12 Wireless som standardenhet efter att ihopkopplingen är utförd**
Bluetooth-länken upprättas och enheterna kopplas ihop men det kommer ingen musik. Vad ska jag göra?
** På en del datorer med inbyggd Bluetooth-funktion, USB Bluetooth-nycklar från tredje part eller andra enheter kanske du måste ställa in Creative T12 Wireless som ljudkälla (under Ljud och ljudenheter i datorns operativsystem). Mer information finns i tillverkarens dokumentation.
Åtgärd Indikatorer
Tryck och håll in CONNECT­knappen i 8 sekunder medan högtalaren är PÅ
Statusindikatorn blinkar blått
Status
Ihopkopplingsläge. Klar att acceptera anslutningar från andra enheter
NO
2. Lytte til lyd fra 2. Lytte til lyd fra BluetoothBluetooth-enheter -enheter
3. Bytte mellom sammenkoblede enheter 3. Bytte mellom sammenkoblede enheter
Slå på høyttaleren ved å vri knotten i klokkeretningen, og LED-statusindikatoren lyser grønt. Dette indikerer at når høyttaleren slås på, kobles ikke statusen til høyttaleren til noen enheter.
Trykk på knappen og skyv kontakten for å ta den ut.
Bruk en plugg som passer til strømnettet i landet/området der du befinner deg. Skyv kontakten inn og skyv helt til enden. Sørg for at adapteren er godt festet.
Trykk på og hold inne CONNECT-knappen i 3 sekunder, og slipp når LED-statusindikatoren blinker blått.
Merk: Du kan koble til den sist tilkoblede og tidligere tilkoblede enheten ved å gjøre ett av følgende:
• Trykke på CONNECT-knappen én gang når den er slått PÅ
• Starte en tilkobling fra Bluetooth-enheten når høyttaleren er på og ikke er koblet til noen Bluetooth-enhet
Merk: Kontroller at Bluetooth-funksjonen på den neste sammenkoblede enheten er PÅ og klar til å motta tilkoblinger.
Lytt til favorittmusikken din fra en annen sammenkoblet Bluetooth-enhet ved å følge denne fremgangsmåten for å opprette tilkobling:
i. Slå PÅ Bluetooth-funksjonen på enheten. ii. Søk etter Creative T12 Wireless. iii. Sammenkoble og koble til Creative T12 Wireless. Angi 0000 når du blir bedt om å angi et passord.
iv. Sammenkobling vellykket, klar til å streame musikk.
Merk: Trinnene ovenfor gjelder for sammenkobling med en Bluetooth-enhet. Hvis du vil ha mer detaljerte instruksjoner om Bluetooth-tilkobling for enheten, ser du brukerhåndboken fra produsenten.
a.
b.
c.
Handling Indikatorer
Trykk på "CONNECT"-knappen i 1 sekund
LED-indikatoren blinker og lyser blått
Status
Klar til å streame musikk
4. Tilbakestille til fabrikkinnstillingene 4. Tilbakestille til fabrikkinnstillingene
Følg denne fremgangsmåten for å gå tilbake til fabrikkinnstillingene og tømme sammenkoblingsmin­net på Creative T12 Wireless:
5. Vanlige spørsmål 5. Vanlige spørsmål
Utfør følgende feilsøkingstrinn før du sender den til service. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til support.creative.com
Creative T12 Wireless kan ikke slås på. Hva gjør jeg?
Kontroller at strømledningene er godt tilkoblet enheten, og at strømmen er slått på. Kontroller at på/av-/volumbryteren er PÅ ved å vri i klokkeretningen. Når enheten er på, lyser LED-statusindikatoren.
Det er ingen Bluetooth-tilkobling mellom enheten min og Creative T12 Wireless. Hva gjør jeg?
Kontroller at den Bluetooth-aktiverte enheten støtter A2DP-profilen. Se brukerhåndboken for informasjon om hvordan du aktiverer (slår på) Bluetooth-funksjoner og -egenskaper. Du kan også prøve følgende:
• Slett Creative T12 Wireless-navnet fra sammenkoblingsminnelisten til Bluetooth-enheten, og utfør trinnene i Del 2 (Lytte til lyd fra Bluetooth-enheter) for å sammenkoble enheten med Creative T12 Wireless på nytt.
• Kontroller at det ikke finnes noen andre trådløse enheter innenfor en radius på 10 meter ved sammenkobling.
• Plasser dem maksimalt 1 meter fra hverandre hvis du får problemer med sammenkobling.
• Kontroller at verken Bluetooth-enheten eller Creative T12 Wireless er tilkoblet noen andre enheter.
• På enkelte Bluetooth-enheter må du velge Creative T12 Wireless som standard utenhet når sammenko blingen er fullført**.
Bluetooth-tilkoblingen er opprettet og enhetene er sammenkoblet, men det kommer ingen musikk. Hva gjør jeg?
** Med enkelte innebygde Bluetooth-aktiverte datamaskiner, tredjeparts USB Bluetooth-dongler og andre enheter kan det hende du må angi eller sette opp lyd ut manuelt som Creative T12 Wireless (i delen for valg av lydenheter i datamaskinens operativsystem). Se produsentens dokumentasjon for mer informasjon.
Handling Indikatorer
Trykk på og hold inne CONNECT­knappen i 8 sekunder når høyttaleren er PÅ
LED-statusindikatoren blinker blått
Status
Sammenkoblingsmodus. Klar til å godta tilkoblinger fra andre enheter
EN
Safety Instructions Safety Instructions
Please read the following before using the Creative products: To be completely disconnected from the power input, the mains plug has to be disconnected/detached from the mains. Disconnect the mains plug when the device is expected to be unused for several days.
Additional guidelines for
Additional guidelines for Bluetooth Bluetooth devicesdevices
The short wave radio frequency signals of a Bluetooth device may impair the operation of other electronic and medical devices.
Switch off the device where it is prohibited. Do not use the device in medical facilities, aircraft, refueling points, close to automatic doors, automatic fire alarms or other automatically controlled devices.
Keep this device at least 20 cm from pacemakers and other medical devices. Radio waves may impair the operation of pacemakers and other medical devices.
Technical SpecificationsTechnical Specifications
BluetoothBluetooth Version: Version: Bluetooth 2.1+ EDR (Enhanced Data Rate)
Frequency:
Frequency: 2.4GHz
Supported Supported BluetoothBluetooth profiles*: profiles*: A2DP (Wireless Stereo Bluetooth) AVRCP (Bluetooth Remote Control)
Supported profile:
Supported profile: SBC and apt-X
Operating Range:
Operating Range:
Up to 10 meters, measured in open space. Walls and structures may affect range of device.
Device Operating Temperature range : 0ºC to 45ºC Power Adapter Operating Temperature range : 0ºC to 40ºC
* Refer to your Bluetooth device (notebook¹, PC¹, or mobile device²) manufacturer’s documentation /website for supported profiles. These specifications apply to Creative T12 Wireless operating from the supplied 12V DC 1.5 A universal power adapter.
This speaker has an auto power management feature which complies with energy efficiency regulation required by certain regions (Europe).
¹ Compatible with PC (Windows XP/Vista/7), Apple Macintoshes equipped with Bluetooth wireless stereo ² Compatible with most major brands of Bluetooth A2DP enabled mobile phones (including iPhone, Windows Mobile)
Compatibility Disclaimer
Compatibility Disclaimer
Wireless performance is dependent on your device’s Bluetooth wireless technology. Refer to your device manufacturer’s manual. Creative will not be liable for any lost of data or leakages resulting from the use of these devices.
Note: Compliance markings are located on the bottom of this product.
IT
Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza
Leggere le seguenti istruzioni prima di utilizzare i prodotti Creative: Per scollegare completamente il dispositivo dall'alimentazione, la presa deve essere scollegata dall'alimentazione. Scollegare la presa se si prevede di non utilizzare il dispositivo per diversi giorni.
Linee guida aggiuntive per dispositivi
Linee guida aggiuntive per dispositivi BluetoothBluetooth
I segnali a onde corte di frequenza utilizzati dai dispositivi Bluetooth possono ostacolare il funzionamento di altri dispositivi elettronici e medici.
Spegnere il dispositivo nei luoghi in cui ne è proibito l'utilizzo. Non utilizzare il dispositivo in strutture mediche, velivoli, stazioni di rifornimento, nelle vicinanze di porte automatiche, impianti antincendio automatici o altri dispositivi controllati automaticamente.
Mantenere il dispositivo ad almeno 20 cm da pacemaker e altri dispositivi medici. Le onde radio possono ostacolare il funzionamento di pacemaker e altri dispositivi medici.
Specifiche tecnicheSpecifiche tecniche
Versione BluetoothVersione Bluetooth:: Bluetooth 2.1+ EDR (Enhanced Data Rate)
Frequenza: Frequenza: 2,4 GHz Profili Profili BluetoothBluetooth supportati*: supportati*:
A2DP (Bluetooth wireless stereo) AVRCP (telecomando Bluetooth)
Profili supportati:
Profili supportati: SBC e apt-X
Portata operativa:
Portata operativa:
Fino a 10 metri; misurazione eseguita in spazi aperti. Muri e altre strutture possono ridurre la portata del dispositivo.
Gamma temperature di funzionamento del dispositivo : 0ºC to 45ºC Gamma temperature di funzionamento adattatore di alimentazione : 0ºC to 40ºC
* Per conoscere i profili supportati, consultare la documentazione o il sito Web del produttore del dispositivo Bluetooth (notebook¹, PC¹ o dispositivo mobile²). Le specifiche si riferiscono a Creative Inspire T12 Wireless utilizzato con l'adattatore di alimentazione universale da 12 V CC 1,5 A.
Questi altoparlanti sono dotati di una funzione di gestione energetica automatica conforme alle normative di efficienza energetica richieste in alcune regioni (Europa).
¹ Compatibile con PC (Windows XP/Vista/7), Apple Macintosh dotati di stereo wireless Bluetooth ² Compatibile con i principali telefoni cellulari dotati di tecnologia Bluetooth A2DP (compresi iPhone e Windows Mobile)
Avvertenza sulla compatibilità:
Avvertenza sulla compatibilità:
le prestazioni wireless dipendono dalla tecnologia wireless del dispositivo Bluetooth. Consultare il manuale del dispositivo. Creative declina qualsiasi responsabilità in caso di perdita di dati o altre perdite derivanti dall'utilizzo di questi dispositivi.
Nota: i marchi di conformità sono posizionati nella parte inferiore del prodotto.
ES
Instrucciones de seguridadInstrucciones de seguridad
Lea las siguientes instrucciones antes de utilizar productos Creative: Para desconectarse completamente de la entrada de alimentación, debe desconectar el enchufe de alimentación de red de la corriente. Desconecte el enchufe de alimentación de red cuando no vaya a utilizar el dispositivo durante varios días.
Instrucciones adicionales para dispositivos
Instrucciones adicionales para dispositivos BluetoothBluetooth
Las señales de radiofrecuencia de onda corta de un dispositivo Bluetooth pueden afectar al funcionamiento de otros dispositivos electrónicos o médicos.
Apague el dispositivo en los lugares en los que se prohíba su uso. No utilice el dispositivo en centros hospitalarios, aviones, gasolineras, cerca de puertas automáticas, alarmas de incendio u otros dispositivos controlados automáticamente.
Mantenga el dispositivo a más de 20 cm de marcapasos u otros dispositivos médicos. Las ondas de radio pueden afectar a su funcionamiento.
Especificaciones técnicasEspecificaciones técnicas
Versión deVersión de Bluetooth Bluetooth:: Bluetooth 2.1+ EDR (Velocidad de datos mejorada)
Frecuencia:
Frecuencia: 2,4GHz
Perfiles Perfiles BluetoothBluetooth admitidos*: admitidos*: A2DP (Bluetooth stéreo inalámbrico) AVRCP (Control remoto para Bluetooth)
Perfiles compatibles:
Perfiles compatibles: SBC y apt-X
Intervalo de funcionamiento:
Intervalo de funcionamiento:
Hasta diez metros en espacios abiertos. Las paredes y las estructuras pueden influir en el alcance del dispositivo.
Rango de temperatura operativa del dispositivo : 0ºC to 45ºC Rango de temperatura operativa del adaptador de corriente : 0ºC to 40ºC
* Consulte la documentación o el sitio web del fabricante de su dispositivo Bluetooth (portátil¹, PC¹ o dispositivo móvil²) para obtener información sobre los perfiles compatibles.
Estas especificaciones se aplican al Creative Inspire T12 Wireless que funciona con el adaptador de corriente universal 12V DC 1,5 A.
Este altavoz tiene una característica de gestión automática de alimentación que cumple con las normas sobre eficiencia energética obligatorias en algunas regiones (Europa).
¹ Compatible con PC (Windows XP/Vista/7), Apple Macintosh equipados con Bluetooth estéreo inalámbrico ² Compatible con la mayoría de marcas principales de teléfonos móviles con Bluetooth A2DP habilitado (incluidos iPhone, Windows Mobile)
Aviso de compatibilidad:
Aviso de compatibilidad:
El rendimiento de la red inalámbrica depende de la tecnología inalámbrica Bluetooth del dispositivo. Consulte el manual del dispositivo del fabricante. Creative no se hace responsable de los perjuicios derivados de la pérdida de datos derivados del uso de estos dispositivos.
Nota: El cumplimiento del marcaje se encuentra en la parte inferior de este producto.
NL
VeiligheidsinstructiesVeiligheidsinstructies
Lees het volgende voordat u producten van Creative gaat gebruiken:
Om te zorgen voor een volledige afsluiting van de stroomvoorziening moet de stekker uit het stopcontact worden verwijderd.
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat enkele dagen niet gaat gebruiken.
Aanvullende richtlijnen voor
Aanvullende richtlijnen voor BluetoothBluetooth-apparaten-apparaten
De radiofrequentiesignalen in de korte golf van een Bluetooth-apparaat kunnen de werking van andere elektronische en medische apparatuur verstoren
Schakel het apparaat uit op locaties waar het verboden is hem aan te hebben staan. Gebruik het apparaat niet in medische instellingen, vliegtuigen, bijtankpunten, in de buurt van automatische deuren, automatische brandalarminstallaties of andere automatisch aangestuurde apparaten.
Houd dit apparaat op een afstand van minstens 20 cm van pacemakers en medische apparaten vandaan. Radiogolven kunnen de werking van pacemakers en andere medische apparaten verstoren.
Technische specificatiesTechnische specificaties
BluetoothBluetooth-versie-versie:: Bluetooth 2.1+ EDR (Enhanced Data Rate)
Frequentie:
Frequentie: 2,4 GHz
Ondersteunde Bluetooth-profielen*:Ondersteunde Bluetooth-profielen*: A2DP (draadloze stereo Bluetooth) AVRCP (Bluetooth-afstandsbediening)
Ondersteund profiel:
Ondersteund profiel: SBC en apt-X
Werkingsbereik:
Werkingsbereik:
Tot 10 meter, gemeten in open ruimte. Muren en objecten kunnen het bereik van het apparaat beïnvloeden.
Werkingstemperatuur van het apparaat : 0ºC to 45ºC Werkingstemperatuur van de voedingsadapter : 0ºC to 40ºC
* Raadpleeg de documentatie/website van de fabrikant van het Bluetooth-apparaat (notebook¹, PC¹ of mobiel apparaat²) voor ondersteunde profielen.
Deze specificaties zijn van toepassing bij het gebruik van de Creative T12 Wireless met de meegeleverde universele 12V DC 1.5 A-stroomadapter.
Deze luidspreker heeft een automatische stroombeheerfunctie die voldoet aan de regelgeving voor energie-efficiëntie die is sommige landen van toepassing is (Europa).
¹ Compatibel met pc (Windows XP/Vista/7), Apple Macintoshes voorzien van draadloze Bluetooth-stereo ² Compatibel met de meeste grote merken van mobiele telefoons met Bluetooth A2DP (waaronder iPhone, Windows Mobile)
Disclaimer met betrekking tot compatibiliteit:
Disclaimer met betrekking tot compatibiliteit:
De draadloze werking is afhankelijk van de draadloze Bluetooth-technologie van het apparaat. Raadpleeg de handleiding van de fabrikant van het apparaat. Creative is niet verantwoordelijk voor gegevensverlies of lekkages als gevolg van het gebruik van deze apparaten.
Opmerking: Nalevingsaanduidingen zijn onder op het product te vinden.
PT
Instruções de segurança Instruções de segurança
Leia as seguintes informações antes de utilizar os produtos Creative: Certifique-se de que desliga a ficha de alimentação da corrente eléctrica. Desligue a ficha de alimentação se o dispositivo não for utilizado durante um longo período de tempo.
Instruções adicionais para dispositivos
Instruções adicionais para dispositivos BluetoothBluetooth
Os sinais de frequência de rádio de onda curta de um dispositivo Bluetooth poderão impedir o funcionamento de outros dispositivos electrónicos e médicos.
Desligue o dispositivo onde for proibida a sua utilização. Não utilize o dispositivo em instalações médicas, aviões e pontos de abastecimento, perto de portas automáticas, alarmes de incêndio automáticos ou outros dispositivos controlados automaticamente.
Mantenha este dispositivo a pelo menos 20 cm de pacemakers e outros dispositivos médicos. As ondas rádio podem impedir o funcionamento de pacemakers e outros dispositivos médicos.
Especificações técnicasEspecificações técnicas
VersãoVersão Bluetooth Bluetooth::
Bluetooth 2.1+ EDR (Enhanced Data Rate) Frequência: Frequência: 2,4 GHz Perfis Perfis BluetoothBluetooth suportados*: suportados*:
A2DP (Bluetooth Estéreo Sem Fios) AVRCP (Controlo remoto Bluetooth)
Perfil suportado:
Perfil suportado: SBC e apt-X
Alcance de funcionamento:
Alcance de funcionamento:
Até 10 metros, medido em espaço aberto. As paredes e estruturas podem afectar o alcance do dispositivo.
Intervalo de temperatura de funcionamento do dispositivo : 0ºC to 45ºC Intervalo de temperatura de funcionamento do adaptador de alimentação : 0ºC to 40ºC
* Consulte a documentação/Web site do fabricante do dispositivo Bluetooth (portátil¹, PC¹, ou dispositivo móvel²) para perfis suportados. Estas especificações aplicam-se ao funcionamento do Creative Inspire T12 Wireless utilizando o transformador universal CC de 12V e 1,5 A fornecido.
Esta coluna possui uma funcionalidade de gestão de energia automática, que cumpre com a regulamentação de eficiência energética obrigatória em determinadas regiões (Europa).
¹ Compatível com PC (Windows XP/Vista/7), Apple Macintosh equipado com estéreo sem fios Bluetooth ² Compatível com a maior parte das marcas principais de telemóveis com A2DP Bluetooth (incluindo iPhone e Windows Mobile)
Exclusão de responsabilidade de compatibilidade:
Exclusão de responsabilidade de compatibilidade:
O desempenho sem fios depende da tecnologia Bluetooth sem fios do dispositivo. Consulte o manual do fabricante do dispositivo. A Creative não se responsabiliza por qualquer perda ou fuga de dados resultante da utilização destes dispositivos.
Nota: As marcas de conformidade estão situadas na base deste produto.
SV
SäkerhetsanvisningarSäkerhetsanvisningar
Läs följande meddelanden noggrant innan du använder Creative-produkter: För att koppla från en nätanslutning fullständigt måste nätkontakten tas ur nätuttaget. Koppla ur nätkontakten om enheten inte ska användas under en längre tid (flera dagar).
Viktig information om
Viktig information om BluetoothBluetooth-enheter-enheter
Kortvågsradiosignaler från en Bluetooth-enhet kan orsaka störningar på andra elektroniska och medicinska apparater.
Stäng av enheten där användning är förbjuden. Använd inte enheten på sjukhus eller andra vårdinrättningar, flygplan, bensinstationer, nära automatiska dörrar, automatiska brandlarm eller andra automatiskt styrda enheter.
Enheten måste hållas minst 20 cm från pacemakers och annan medicinsk utrustning. Radiovågor kan orsaka störningar på pacemakers och annan medicinsk utrustning.
Tekniska specifikationer
Tekniska specifikationer
BluetoothBluetooth-version-version::
Bluetooth 2.1+ EDR (Enhanced Data Rate) Frekvens:
Frekvens: 2,4 GHz
BluetoothBluetooth-profiler som stöds*:-profiler som stöds*:
A2DP (Wireless Stereo Bluetooth) AVRCP (Bluetooth Remote Control)
Profil som stöds:
Profil som stöds: SBC och apt-X
Räckvidd:
Räckvidd:
Upp till 10 meter (uppmätt på öppen yta). Väggar och andra strukturer kan påverka enhetens räckvidd.
Enhet, driftstemperaturomfång : 0ºC to 45ºC Nätadapter, driftstemperaturomfång : 0ºC to 40ºC
* Se i tillverkarens dokumentation eller webbplats för Bluetooth-enheten (bärbar dator¹, stationär dator¹ eller annan mobil enhet²) för mer information om profiler som stöds.
Dessa uppgifter avser Creative Inspire T12 Wireless vid användning med den bifogade 12V AC 1,5 A-nätadaptern.
Denna högtalare har en automatisk strömhanteringsfunktion som uppfyller regler om energieffektivitet som gäller i vissa regioner (Europa).
¹ Kompatibel med PC (Windows XP/Vista/7), Apple Macintosh med trådlös Bluetooth-stereo ² Kompatibel med de flesta Bluetooth A2DP-aktiverade mobiltelefoner (inklusive iPhone och Windows Mobile)
Ansvarsfriskrivning för kompatibilitet: Ansvarsfriskrivning för kompatibilitet: Trådlös prestanda är beroende av enhetens Bluetooth-egenskaper. Se i tillverkarens användarhandbok för enheten. Creative ansvarar inte för eventuell förlust av data vid användning av dessa enheter.
Obs! Märken om överensstämmande finns på produktens undersida.
NO
SikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjoner
Les følgende før du tar i bruk Creatives produkter: For å koble helt fra strømmen må kontakten kobles fra strømuttaket. Koble enheten fra strømuttaket når den ikke skal brukes på noen dager.
Ekstra retningslinjer for
Ekstra retningslinjer for BluetoothBluetooth-enheter-enheter
Kortbølgeradiofrekvenssignaler fra en Bluetooth-enhet kan påvirke bruken av andre elektroniske og medisinske enheter.
Slå av enheten på steder der den ikke skal brukes. Ikke bruk enheten på sykehus, i fly, der drivstoff fylles, ved automatiske dører, ved automatiske brannalarmer eller ved andre automatisk kontrollerte enheter.
Hold enheten minst 20 cm fra pacemakere og annet medisinsk utstyr. Radiobølger kan påvirke pacemakere og annet medisinsk utstyr.
Tekniske spesifikasjoner
Tekniske spesifikasjoner
BluetoothBluetooth-versjon:-versjon: Bluetooth 2.1+ EDR (Enhanced Data Rate)
Frekvens:
Frekvens: 2,4 GHz
Støttede Støttede BluetoothBluetooth-profiler*:-profiler*: A2DP (trådløs Bluetooth-stereo) AVRCP (Bluetooth-fjernkontroll)
Støttet profil:
Støttet profil: SBC og apt-X
Rekkevidde:
Rekkevidde:
Inntil 10 meter målt i åpent rom. Vegger og bygninger kan påvirke rekkevidden til enheten.
Enhetens brukstemperatur : 0ºC to 45ºC Strømadapterens brukstemperatur : 0ºC to 40ºC
* Se Bluetooth-enhetens (bærbar datamaskin¹, PC¹ eller mobilenhet²) produsentdokumentasjon/webområde for informasjon om støttede profiler. Disse spesifikasjonene gjelder for Creative T12 Wireless som brukes med en 12 V DC 1,5 A universell strømadapter.
Denne høyttaleren har en funksjon for automatisk strømstyring, som samsvarer med energisparingsreglene som kreves av enkelte områder (Europa).
¹ Kompatibel med PC (Windows XP/Vista/7), Apple Macintosh-maskiner med trådløs Bluetooth-stereo. ² Kompatibel med de fleste kjente merkene av Bluetooth A2DP-aktiverte mobiltelefoner (inkludert iPhone, Windows Mobile)
Ansvarsfraskrivelse for kompatibilitet:
Ansvarsfraskrivelse for kompatibilitet:
Trådløs ytelse er avhengig av at enheten er utstyrt med trådløs Bluetooth-teknologi. Se brukerhåndboken fra enhetsprodusenten. Creative skal ikke være ansvarlig for tap av data eller lekkasje som følge av bruk av disse enhetene.
Merk: Kompatibilitetsmerking finnes på undersiden av dette produktet.
FR
Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
Veuillez lire les informations suivantes avant d'utiliser des produits Creative: Pour mettre l'appareil complètement hors tension, débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur. Débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur si vous n'utilisez pas l'appareil pendant plusieurs jours.
Lignes directrices supplémentaires pour les périphériques
Lignes directrices supplémentaires pour les périphériques BluetoothBluetooth
Les fréquences radio à ondes courtes émises par un périphérique Bluetooth peuvent perturber le fonctionnement des autres appareils électroniques et médicaux.
Arrêtez l'appareil si son utilisation est interdite. Ne l'utilisez pas dans les structures médicales, les aéroports et les stations essence, ni à proximité des portes automatiques, des alarmes incendie et des autres dispositifs à commande automatique.
Ne rapprochez pas cet appareil à moins de 20cm d'un simulateur cardiaque ou d'un autre appareil médical. Il émet des ondes radio qui risquent de perturber leur fonctionnement.
Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniques
VersionVersion Bluetooth Bluetooth::
Bluetooth 2.1+ EDR (Enhanced Data Rate) Fréquence:
Fréquence: 2,4GHz
Profils Profils BluetoothBluetooth pris en charge*: pris en charge*: A2DP (Bluetooth stéréo sans fil) AVRCP (télécommande Bluetooth)
Profil pris en charge:
Profil pris en charge: SBC et apt-X
Rayon d'action:
Rayon d'action:
Jusqu'à 10mètres, mesurés dans un espace ouvert. Les murs et les constructions peuvent affecter la portée du dispositif.
Températures de fonctionnement du périphérique : 0ºC to 45ºC Températures de fonctionnement de l’adaptateur secteur : 0ºC to 40ºC
* Reportez-vous à la documentation ou au site Web du fabricant de votre périphérique Bluetooth (ordinateur portable¹, PC¹ ou périphérique mobile²) pour connaître les profils pris en charge.
Ces spécifications s'appliquent au système Creative InspireT12 Wireless fonctionnant à partir de l'adaptateur DC 12V, 1,5A.
Ce haut-parleur dispose d'une fonctionnalité de gestion automatique de l'alimentation conforme à la réglementation sur l'efficacité énergétique exigée dans certaines régions (Europe).
¹ Compatible avec les PC (Windows XP/Vista/7), les Apple Macintosh équipés d'un système stéréo sans fil Bluetooth ² Compatible avec les principales marques de téléphones mobiles compatibles avec Bluetooth A2DP (iPhone, Windows Mobile, etc.)
Déclaration de compatibilité:
Déclaration de compatibilité:
Les performances sans fil dépendent de la technologie sans fil Bluetooth de votre périphérique. Reportez-vous au manuel du fabricant de votre périphérique. Creative ne pourra être tenu responsable des pertes de données ou des fuites résultant de l'utilisation de ces appareils.
Remarque: les marques de conformité se trouvent à la partie inférieure de ce produit.
DE
SicherheitsanweisungenSicherheitsanweisungen
Lesen Sie vor der Verwendung von Creative-Produkten bitte die folgenden Hinweise: Für die vollständige Trennung von der Stromversorgung muss der Netzstecker vom Stromnetz getrennt (aus der Steckdose gezogen) werden. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät mehrere Tage nicht verwenden möchten.
Zusätzliche Hinweise für
Zusätzliche Hinweise für BluetoothBluetooth-Geräte-Geräte
Die Kurzwellen-Funksignale eines Bluetooth-Geräts können den Betrieb anderer elektronischer und medizinischer Geräte stören.
Schalten Sie das Gerät in Bereichen ab, in denen die Nutzung verboten ist. Verwenden Sie das Gerät nicht in medizinischen Einrichtungen, im Flugzeug, auf Tankstellen oder in der Nähe von automatischen Türen, automatischen Brandmeldern oder sonstigen automatisch gesteuerten Geräten.
Halten Sie dieses Gerät mindestens 20cm von Herzschrittmachern oder anderen medizinischen Geräten entfernt. Funkwellen können den Betrieb von Herzschrittmachern oder anderen medizinischen Geräten stören.
Technische Daten
Technische Daten
BluetoothBluetooth-Version:-Version: Bluetooth 2.1+ EDR (Enhanced Data Rate)
Frequenz:
Frequenz: 2,4GHz
Unterstützte
Unterstützte BluetoothBluetooth-Profile*:-Profile*:
A2DP (drahtlose Stereosignalübertragung via Bluetooth) AVRCP (Fernsteuerung via Bluetooth)
Unterstützte Profile:
Unterstützte Profile: SBC und apt-X
Reichweite:
Reichweite:
Bis zu 10m, im Freien gemessen. Wände und feste Strukturen können die Reichweite des Geräts vermindern.
Betriebstemperaturbereich des Gerätes : 0ºC to 45ºC Betriebstemperaturbereich des Netzteils : 0ºC to 40ºC
* Informationen zu den unterstützten Profilen entnehmen Sie bitte der Dokumentation bzw. der Website des Herstellers Ihres Bluetooth-Geräts (Notebook¹, PC¹ oder Mobilgerät²).
Diese Angaben beziehen sich auf einen Creative Inspire T12 Wireless, der über das beiliegende Universalnetzteil (12V Gleichstrom, 1,5A) gespeist wird.
Dieser Lautsprecher hat eine Funktion zur automatischen Leistungsverwaltung, die den Bestimmungen zur Energieeffizienz in bestimmten Regionen entspricht (Europa).
¹ Kompatibel mit PC (WindowsXP/Vista/7) und Apple Macintosh (Bluetooth-Unterstützung für kabellose Stereo-Audio-Übertragung erforderlich) ² Kompatibel mit den meisten gängigen Mobiltelefonen der großen Hersteller, die Bluetooth-A2DP unterstützen (iPhone, Windows Mobile u.a.)
Kompatibilitäts-Ausschlusserklärung:
Kompatibilitäts-Ausschlusserklärung:
Die Leistung der kabellosen Verbindung ist von der in Ihrem Gerät integrierten Bluetooth-Technologie (kabellose Übertragung) abhängig. Informationen hierzu entnehmen Sie bitte der Dokumentation des Geräteherstellers.
Creative übernimmt keinerlei Haftung, falls es durch die Verwendung dieser Geräte zu Datenverlusten oder zu nicht autorisierten Zugriffen auf Daten kommt.
Hinweis: Die Compliance-Kennzeichen befinden sich auf der Unterseite des Produkts.
DECLARATION OF CONFORMITY
According to R&TTE Directive (1999/5/EC)
Manufacturer’s Name: Creative Technology Ltd Manufacturer’s Address: 31, International Business Park Creative Resource Singapore 609921
Product Name: Creative T12 Wireless Product Model Number: MF1650 External Power Adapter Model Number: S024EM1200150 Intended Use: Office and Home Usage Restrictive use: Nil
To which this declaration relates are in conformity with the following standard(s):
EMC: Class B: EN 55022:2010 EN 55024:2010 EN 61000-3-2:2006 +A1: 2009 + A2: 2009 EN 61000-3-3:2008 EN 301 489-1 V1.9.2:2011 EN 301 489-17 V2.1.1:2009
Health & Safety: EN 60950-1:2006 + A11: 2009 +A1: 2010 + A12: 2011 EN 62311: 2008
Radio: EN 300 328 V1.7.1:2006
Energy Use: Regulation (EC) No.278/2009 Regulation (EC) No.1275/2008
Supplementary Information:
• External Power supply unit is bundled with the product and not sold separately.
Technical documentation for this product(s) is retained at the following address:
Company Name : Creative Technology Ltd Company Address : 31, International Business Park Creative Resource Singapore 609921
EN
FR
DE
IT
ES
NL
PT
SV
NO
Hereby, Creative Technology Ltd. declares that this wireless speaker is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Par le présent document, Creative Technology Ltd. déclare que ce haut-parleur sans l est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions de la directive 1999/5/CE.
Hiermit erklärt Creative Technology Ltd., dass dieser Wireless-Lautsprecher die grundlegenden Anforderungen und weitere wichtige Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
Creative Technology Ltd. dichiara che l’altoparlante wireless è conforme alle prescrizioni essenziali e alle disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Por la presente, Creative Technology Ltd, declara que este altavoz inalámbrico cumple con los requisitos esenciales y otras cláusulas de la directiva 1999/5/EC.
Creative Technology Ltd verklaart hierbij dat deze draadloze luidspreker voldoet aan de vereisten en andere relevante voorwaarden van de richtlijn 1999/5/EG.
A Creative Technology Ltd., declara pelo presente que esta coluna sem os está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Härmed intygar Creative Technology Ltd. att denna trådlösa högtalare uppfyller viktiga krav och bestämmelser i EU-direktivet 1999/5/EG.
Creative Technology Ltd. bekrefter med dette at denne trådløse høyttaleren overholder kravene og andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF.
European ComplianceEuropean Compliance
This product conforms to the following:
EMC Directive 2004/108/EC. RoHS Directive 2011/65/EU
Mains operated products for the European market comply with Low Voltage Directive 2006/95/EC and Commission Regulation(s) Implementing Directive 2009/125/EC.
Communication /RF wireless products for the European market comply with R&TTE Directive 1999/5/EC.
CAUTION
CAUTION:
To comply with the Europe CE requirement, this device must be installed with CE certified computer equipment which meet with Class B limits.
All cables used to connect this device must be shielded, grounded and no longer than 3m in length. Operation with non-certified computers or incorrect cables may results in interference to other devices or undesired effects to the product.
MODIFICATION
MODIFICATION:
Any changes or modifications not expressly approved by Creative Technology Limited or one of its affiliated companies could void the user’s warranty and guarantee rights.
© 2012 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo and Bassflex are trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd in the United States and/or other countries. The Bluetooth
®
word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. aptX is a trademark of CSR plc. All other trademarks are the property of their respective owners and are hereby recognized as such. All specifications are subject to change without notice. Use of this product is subject to a limited warranty. Actual contents may differ slightly from those pictured.
Creative T12 Wireless
Bluetooth
Network Connections Operator Internet USB
ON
Connectivity
Search results
Creative T12 Wireless
Creative T12 Wireless Connectivity
PASSCODE
0000
CONNECTED
ii. i. iii. iv.
®
Piscar rápido
Emparelhamento
Ligado
O LED azul permanece aceso
Creative T12 Wireless
Bluetooth
Network Connections Operator Internet USB
ON
Connectivity
Search results
Creative T12 Wireless
Creative T12 Wireless Connectivity
PASSCODE
0000
CONNECTED
ii. i. iii. iv.
®
Snabb blinkning
Ihopkoppling
Ansluten
Statusindikatorn lyser blått
Creative T12 Wireless
Bluetooth
Network Connections Operator Internet USB
ON
Connectivity
Search results
Creative T12 Wireless
Creative T12 Wireless Connectivity
PASSCODE
0000
CONNE CTED
ii. i. iii. iv.
®
Blinker raskt
Sammenkobles
Tilkoblet
Blå LED-indikator lyser
Ukraine RoHS Statement
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057
Loading...
+ 7 hidden pages