Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis et n'engagent en rien la société
Creative Technology Ltd. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen
que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et l'enregistrement, à quelque fin que ce soit sans l'accord écrit de
Creative Technology Ltd. Le logiciel décrit dans ce document est fourni dans le cadre d'un accord de licence et ne peut être utilisé ou
copié que conformément aux termes dudit accord. Il est illégal de copier le logiciel sur un autre support, excepté tel qu’autorisé
spécifiquement dans l’accord de licence. Le détenteur de la licence peut effectuer une copie du logiciel à des fins de sauvegarde.
Sound Blaster, le logo Sound Blaster et le logo Creative sont des marques déposées et EAX est une marque de Creative Technology
Ltd. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
NOMAD est une marque déposée de Aonix et utilisée sous licence par Creative Technology Ltd. et/ou ses sociétés affiliées.
Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Intel et Pentium sont des marques de Intel Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
CDDB est une marque de CDDB, Inc.
SmartMedia est une marque de Toshiba Corp.
EMusic, Emusic.com et le logo EMusic.com sont des marques de EMusic.com Inc.
MP3.com et le logo MP3.com sont des marques de MP3.com, Inc.
Audible et le logo Audible sont des marques de Audible, Inc.
audiohighway.com et le logo audiohighway.com sont des marques de audiohighway.com.
Tous les autres produits sont des marques ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Page 3
Table des matières
Page 4
Table des matières
Consignes de sécurité et de manipulation
Entretien du lecteur ................................................................................... i
Introduction
Avant de commencer
Contenu du progiciel ................................................................................. i
Logiciel inclus ............................................................................................ i
Creative Media Detector ....................................................................... i
Creative MediaSource ......................................................................... ii
Creative MediaSource Player ....................................................... ii
Creative MediaSource Organizer ................................................. ii
Adobe Acrobat Reader ....................................................................... iii
Configuration minimale requise ............................................................... iii
Conventions de la documentation ........................................................... iv
Information Web ....................................................................................... v
Inscription en ligne ................................................................................... v
1Présentation générale du lecteur
Votre lecteur en un coup d'œil .............................................................. 1-1
Utilisation de la roulette de défilement ................................................. 1-4
Sélection par navigation .................................................................. 1-4
Sélection d’options de menu ............................................................ 1-4
Page 5
2Démarrage
Insertion de la batterie .......................................................................... 2-1
Indicateurs d'alimentation et de niveau ........................................... 2-2
Installation des pilotes et du logiciel ..................................................... 2-3
Connexion du Flash Drive USB à votre ordinateur. ............................. 2-4
3Transfert de pistes ou de fichiers
Téléchargement depuis Internet ........................................................... 3-2
Bien que le lecteur soit assez solide, le respect des procédures de
manipulation suivantes prolongera sa durée de vie.
Ne le conservez
pas ou ne
l'utilisez pas dans
des endroits où la
température
dépasse 45 ºC
(113 ºF).
Ne l'exposez pas
à la chaleur et ne
le brûlez pas.
Conservez-le à
l'abri de champs
fortement
magnétiques.
Ne le soumettez
pas à des chocs
ou impacts
extrêmes.
Conservez-le à
l'abri d'une
humidité
excessive.
Ne le démontez
pas.
i
Page 10
Introduction
Page 11
Introduction
Félicitations pour l’acquisition du lecteur NOMAD MuVo NX de Creative !
Ce nouveau lecteur portable multi-format vous permet d'enregistrer des
chansons dans la bibliothèque de musique du lecteur et, grâce au
connecteur USB 1.1™ fourni, de transférer rapidement et aisément des
données et des pistes audio.
Il prend également en charge les fonctions EQ avancées pour améliorer la
qualité audio. Votre lecteur audio numérique portable prend en charge
plusieurs formats de fichiers audio, notamment MP3 et WMA.
i
Page 12
Avant de commencer
Page 13
Avant de commencer
Contenu du
progiciel
Le contenu du
progiciel décrit cidessous peut varier
d'un pays à l'autre.
Logiciel inclus
Creative Media
Detector
❍ Lecteur NOMAD MuVo NX (comprenant un Flash Drive USB et un
module de batterie)
❍ Module de batterie supplémentaire
❍ Bracelet
❍ CD d'installation avec guide de l'utilisateur au format PDF
❍ Notice de démarrage rapide
❍ Ecouteurs stéréo
❍ Une batterie AAA
Media Detector simplifie l'accès au contenu multimédia de divers supports
internes ou externes. Vous ne devez pas utiliser plusieurs logiciels pour lire
différents types de fichiers.
Media Detector reconnaît automatiquement l'insertion ou la connexion de
CD, de VCD et de périphériques externes comme les lecteurs MP3 Creative
NOMAD. Une fois reconnu, le contenu du support est lu automatiquement.
i
Page 14
Creative
MediaSource
Creative MediaSource comprend plusieurs composants tels que le lecteur et
l'organiseur. Pour plus d'informations et de détails sur l'utilisation de Creative
MediaSource, consultez l'aide en ligne.
Creative
MediaSource
Player
Creative
MediaSource
Organizer
Creative MediaSource Player est le seul logiciel nécessaire pour le
divertissement musical et multimédia. Contrairement à d'autres lecteurs de
support, Creative MediaSource Player est spécialement conçu pour accéder
à la puissance du matériel de NOMAD MuVo NX. Il vous permet de :
❍ lire des fichiers musicaux et multimédia : MP3 et WMA
❍ améliorer la lecture de musique ordinaire avec des effets surround et
EAX
❍ varier la vitesse de lecture audio sans affecter la qualité de la tonalité
(échelle de temps)
❍ utiliser la gestion intelligente du volume pour lire une liste de chansons à
un niveau sonore similaire même si elles ont été enregistrées à différents
niveaux d'intensité sonore.
❍ basculer entre Creative MediaSource Organizer et Creative MediaSource
Player d'un seul clic de la souris
❍ utiliser l'enregistreur Creative MediaSource Recorder intégré pour
réaliser des enregistrements audio
La gestion d'une énorme collection de CD audio et de fichiers MP3 peut
s'avérer être un véritable casse-tête. Grâce à Creative MediaSource
Organizer, vous pouvez rechercher aisément un enregistrement, quel que
soit son emplacement d'enregistrement sur votre disque dur ou sur des
périphériques de stockage externes.
ii
Page 15
Adobe Acrobat
Reader
Adobe Acrobat Reader est un logiciel qui permet d'afficher et d'imprimer des
fichiers PDF (Adobe Portable Document Format) sur toutes les principales
plates-formes informatiques.
Configuration
minimale
requise
Les applications
logicielles du CD
d'installation
peuvent nécessiter
une configuration
supérieure pour
assurer les
fonctionnalités de
base. Pour plus
d'informations,
reportez-vous à la
documentation qui
les accompagne.
❍ Microsoft
®
Windows® 98 Second Edition (SE), Windows 2000, Windows
Millennium Edition (Me) ou Windows XP
❍ Processeur Intel
®
Pentium® II 350 MHz, AMD® K6-2® 450 MHz ou plus
puissant (Pentium III 450 MHz ou plus puissant recommandé pour
l'encodage MP3)
❍ Lecteur de CD-ROM avec prise en charge de l’extraction
audionumérique
❍ Port USB 1.1
❍ 64 Mo de RAM (128 Mo recommandés)
❍ 30 Mo d’espace disponible sur le disque dur (davantage pour le stockage
de contenu audio)
❍ Souris installée
❍ Adaptateur graphique SVGA (256 couleurs, résolution de 800 x 600 ou
supérieure)
iii
Page 16
Conventions de
la documentation
Les icônes suivantes indiquent des informations utiles ou urgentes :
Conseil. Indique des raccourcis ou des conseils relatifs à une
fonction.
Remarque. Met l'accent sur des informations supplémentaires
ou importantes relatives à une fonction.
Attention ! Met l'accent sur une utilisation correcte du lecteur.
Utilisez ces informations pour éviter les situations
dangereuses.
Avertissement !Met en garde contre les risques possibles
pour vous ou pour le lecteur, pouvant entraîner des dommages
ou des blessures.
iv
Page 17
Information
Web
Visitez régulièrement le site www.NOMADworld.com pour obtenir des
informations sur les éléments suivants :
❍ mises à jour du microprogramme
❍ accessoires NOMAD
❍ Astuces et conseils
❍ FAQ
❍ dépannage
❍ Mises à jour de la documentation
❍ mises à jour ou acquisitions de logiciels
❍ technologies utilisées dans le lecteur
❍ glossaire en ligne
Inscription en
ligne
Inscrivez vos produits à l'adresse www.creative.com/register ou via le
programme d'inscription figurant sur le CD d'installation pour bénéficier de
nombreux avantages :
❍ Assistance produit et service de Creative.
❍ Informations exclusives sur des promotions et événements !
v
Page 18
Présentation générale du lecteur
1
Page 19
Présentation générale du lecteur
Votre lecteur
en un coup
d'œil
Connecteur des écouteurs
permet de connecter des
écouteurs
Bouton
Lecture/Pause
Microphone
Ecran à cristaux
liquides
Vue de faceVue latérale
Roulette de défilement
Bouton d'augmentation
du volume
Bouton de diminution du
volume
Présentation générale du lecteur 1-1
Page 20
BoutonFonctionConseils d'utilisation
LECTURE/PAUSE
AUGMENTATIONDU
VOLUME
DIMINUTIONDU
VOLUME
❍ permet de mettre le lecteur sous et hors
tension
❍ active l'éclairage de fond
❍ permet de démarrer, d'interrompre ou de
poursuivre la lecture
❍ augmente le volume
❍ diminue le volume
❍ maintenez ce bouton enfoncé
jusqu'à la mise sous ou hors
tension du lecteur
❍ permet, lorsque le lecteur est
verrouillé, d'activer l'éclairage de
fond
❍ maintenez ce bouton enfoncé
pour augmenter rapidement le
volume
❍ maintenez ce bouton enfoncé
pour diminuer rapidement le
volume
Présentation générale du lecteur 1-2
Page 21
BoutonFonctionConseils d'utilisation
❍ pendant la lecture, tournez la
roulette de défilement pour
passer à la piste précédente ou
suivante.
❍ pendant la lecture, tournez et
ROULETTEDE
DÉFILEMENT
❍
passe à la piste précédente/suivante
❍ fait avancer/reculer rapidement une piste
❍ parcourt les options de menu
❍ sélectionne des options de menu
maintenez la roulette de
défilement enfoncée pour
effectuer des avances ou des
retours rapides
❍ tournez la roulette de défilement
pour parcourir les options de
menu et appuyez dessus pour
les sélectionner. Cette opération
porte également le nom de
"sélection par navigation".
Présentation générale du lecteur 1-3
Page 22
Utilisation de la
roulette de
défilement
Sélection par
navigation
Pour effectuer une
"sélection par
navigation", utilisez
la roulette de
défilement pour
afficher l'option de
votre choix, puis
sélectionnez-la en
appuyant sur la
roulette.
Sélection
d’options de
menu
La roulette de défilement est l’une des fonctions les plus importantes du
lecteur NOMAD MuVo NX. Dans ce document, le terme "sélection par
navigation" indique que vous devez utiliser la roulette de défilement pour
parcourir les options et sélectionner celle de votre choix en appuyant sur
cette roulette.
Roulette de défilement
(vue latérale)
Utilisez la roulette de
défilement pour parcourir les
options
Appuyez sur la roulette de
défilement pour sélectionner
une option
Les options de menu peuvent différer en fonction de l'écran affiché. Vous
pouvez également sélectionner des options dans une liste ou une zone de
confirmation.
La roulette de défilement permet d'effectuer des sélections dans les menus.
Par exemple, dans l'écran Menu :
Présentation générale du lecteur 1-4
Page 23
De l'écran Menu à l'écran Options du mode de lecture
1.Utilisez la roulette de défilement pour parcourir les options de menu.
2.Appuyez sur la roulette de défilement pour sélectionner une option de
menu.
Présentation générale du lecteur 1-5
Page 24
2
Démarrage
Page 25
Démarrage
Insertion de la
batterie
cba
Démarrage 2-1
Page 26
Indicateurs
d'alimentation et
de niveau
La quantité de temps
de lecture disponible
dépend de différents
facteurs (par
exemple, le type
d'écouteurs utilisé).
Pour plus
d'informations,
reportez-vous à la
section "Utilisation"
à la page C-3.
Une fois la batterie insérée, le lecteur affiche l'une des icônes suivantes en
fonction de l'état de la batterie.
IcôneSignificationRemarques
❍ cette icône indique que
❍ la batterie du lecteur est chargée
❍ la batterie du lecteur est chargée
à 60%
❍ la batterie du lecteur est chargée
à 30%
la batterie est chargée à
100 %
❍ changez la batterie au
plus vite
Démarrage 2-2
Page 27
Installation des
pilotes et du
logiciel
Les utilisateurs de
Windows 98 SE/Me
doivent installer les
pilotes pour transférer
des pistes ou des
fichiers vers le lecteur.
Pour installer le
logiciel, les utilisateurs
de Windows 2000/XP
doivent se connecter
en tant
qu'administrateur
système. Pour plus
d'informations,
consultez l'aide en
ligne de votre système
d'exploitation.
Votre lecteur NOMAD MuVo NX est livré avec les pilotes pour Windows 98
SE/Me et le logiciel qui permet de créer des pistes audio, de gérer une
bibliothèque de musique et d'utiliser le lecteur.
1.Vérifiez que le lecteur n’est pas connecté à votre ordinateur.
2.Insérez le CD d'installation dans votre lecteur de CD-ROM.
Le disque prend en charge le mode exécution automatique de Windows
et démarre automatiquement. Dans le cas contraire, activez la fonction
de notification d'insertion automatique de votre lecteur de CD-ROM.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "Exécution
automatique" à la page C-1.
3.Cliquez sur l'option Installation du logiciel de NOMAD MuVo NX pour
la sélectionner.
4.Cliquez sur OK.
5.Suivez les instructions à l'écran pour effectuer l'installation.
6.A l'invite, redémarrez votre ordinateur.
Démarrage 2-3
Page 28
Connexion du
Flash Drive
USB à votre
ordinateur.
NE connectez PAS
simultanément
plusieurs Flash drive
USB à votre ordinateur.
Vous pouvez désormais connecter le lecteur à votre ordinateur. Le lecteur
NOMAD MuVo NX est fourni avec un port USB 1.1 permettant des transferts
de données rapides depuis et vers votre ordinateur. Vérifiez que vous avez
installé Creative MediaSource avant de connecter le lecteur. Pour transférer
des fichiers audio ou de données vers le lecteur, reportez-vous à la section
"Transfert de pistes ou de fichiers" à la page 3-3.
a
Flash Drive USB
Port USB
Module de batterie
b
Port USB
Démarrage 2-4
Page 29
3
Transfert de pistes ou de fichiers
Page 30
Transfert de pistes ou de fichiers
Creative MediaSource est inclus sur votre CD d’installation (reportez-vous à
la section "Installation des pilotes et du logiciel" à la page 2-3).
Pour écouter des pistes
audio transférées, vous
devez sélectionner le
mode Musique. Pour
plus d’informations,
reportez-vous à la
section "Utilisation du
lecteur" à la page 4-1.
Creative MediaSource constitue la meilleure solution pour organiser et
transférer des fichiers audio depuis et vers votre lecteur. Ce chapitre
comprend des instructions de base sur l'utilisation de MediaSource pour
extraire des CD audio, transférer des pistes par sélection manuelle, modifier
des informations de piste et créer et modifier des compilations. Vous pouvez
également utiliser l'Explorateur Windows pour transférer des pistes/fichiers.
Pour transférer d'autres pistes musicales vers votre lecteur, vous pouvez les
télécharger depuis des sites Internet musicaux (reportez-vous à la section
"Téléchargement depuis Internet" à la page 3-2) ou les extraire de CD audio
sur votre ordinateur.
Néanmoins, elles doivent être encodées dans les formats pris en charge
(fichiers MP3 ou WMA), puis transférées vers le lecteur par l'intermédiaire de
Creative MediaSource Organizer.
Vous pouvez également transférer et enregistrer des fichiers de données sur
votre lecteur. Par exemple, si vous souhaitez transférer une présentation ou
un fichier graphique d'un ordinateur vers un autre.
Transfert de pistes ou de fichiers 3-1
Page 31
Téléchargeme
nt depuis
Internet
Pour obtenir des fichiers MP3 depuis Internet, utilisez un moteur de
recherche afin de localiser les sites contenant des fichiers MP3. Vous
pouvez également visiter les sites Web suivants (leurs adresses sont
correctes au moment de la rédaction de ce document) :
Il est illégal d'encoder
des fichiers MP3 à des
fins commerciales, sauf
si vous disposez de
l'autorisation expresse
ou explicite des
détenteurs des droits
d'auteur.
❍ NOMADWorld
http://www.NOMADworld.com
❍
SoundClick.com
http://www.soundclick.com
❍
Epitonic.com
http://www.epitonic.com
AMP3.com
❍
http://www.amp3.com
ArtistOne.com
❍
http://www.artistone.com
Soundbuzz.com
❍
http://www.soundbuzz.com
Respectez les instructions du site et téléchargez les fichiers audio sur votre
ordinateur.
Transfert de pistes ou de fichiers 3-2
Page 32
Creative
MediaSource
Ce chapitre fournit exclusivement des instructions de base pour utiliser
MediaSource avec votre lecteur. Pour plus d'informations, consultez le fichier
d'aide de MediaSource.
Transfert de
pistes ou de
fichiers
Vous devez redémarrer
votre ordinateur avant
d'utiliser l'une des
applications installées.
Avec Creative MediaSource, vous pouvez transférer des fichiers et des
pistes audio depuis et vers votre lecteur.
Utilisation de Creative MediaSource
1.Si vous n'avez pas encore démarré Creative MediaSource Organizer,
cliquez sur le bouton Vue Lecteur/Organiseur.
2.Cliquez sur le bouton Afficher/masquer le volet droit.
3.Dans la fenêtre Sources, sélectionnez le périphérique source.
Si vous transférez des fichiers depuis la bibliothèque de musique PC
vers un disque dur portable, sélectionnez Bibliothèque de musique PC
comme source.
4.Dans la fenêtre Contenu, sélectionnez les pistes à transférer.
CTRL-cliquez pour sélectionner plusieurs pistes.
5.Dans la fenêtre Volet droit, cliquez sur la barre Source et sélectionnez
la destination.
6.Cliquez sur le bouton Transfert de destination pour transférer les
pistes sélectionnées.
La boîte de dialogue Transfert en cours apparaît et indique l'état du
transfert en cours.
Utilisation de l'Explorateur Windows
1.Sur votre poste de travail, cliquez avec le bouton droit sur l'icône Poste
de travail, puis sur Explorer.
2.Glissez-déplacez les pistes/fichiers vers votre lecteur.
Transfert de pistes ou de fichiers 3-3
Page 33
Modification des
informations
relatives aux
pistes audio
Vous pouvez modifier les informations relatives à une piste lorsqu'elles sont
incomplètes ou erronées.
Pour modifier des informations relatives à une piste
1.Si vous n'avez pas encore démarré Creative MediaSource Organizer,
cliquez sur le bouton Vue Lecteur/Organiseur.
2.Dans la fenêtre Contenu, localisez la piste à modifier et cliquez dessus
avec le bouton droit.
Vous ne pouvez
modifier que les pistes
enregistrées sur votre
ordinateur.
3.Sélectionnez l'option Modifier les propriétés de piste.
4.Entrez les nouvelles informations.
5.Cliquez sur OK.
Les informations de la piste ont été modifiées.
Pour modifier des informations relatives à plusieurs pistes
6.Si vous n'avez pas encore démarré Creative MediaSource Organizer,
cliquez sur le bouton Vue Lecteur/Organiseur.
7.Dans la fenêtre Contenu, localisez les pistes à modifier et cliquez
dessus avec le bouton droit.
8.Sélectionnez pour modifier l'album, l'artiste ou le genre.
9.Entrez le nouvel album, artiste ou genre.
10. Cliquez sur OK.
Transfert de pistes ou de fichiers 3-4
Page 34
Extraction de
pistes de CD
audio
La base de données
CDDB vous permet de
récupérer des
informations du CD
audio avant d'extraire
les pistes et vous
dispense donc de la
saisie manuelle de ces
données.
Modification du format
d'extraction par défaut
et de la vitesse de
transmission pour
obtenir une qualité
audio supérieure ou
inférieure. Pour plus
d’informations,
consultez le fichier
d’aide de MediaSource.
Pour créer un fichier MP3, vous devez d'abord extraire les données audio
d'un CD audio. Pour ce faire, vous devez disposer d'un lecteur de CD-ROM
capable d'extraire des données audio numériques et d'un programme connu
sous le nom d'"extracteur" (Ripper). Avec Creative MediaSource Organizer,
vous pouvez extraire des pistes de la plupart des CD audio. Ce programme
utilise le lecteur de CD-ROM pour lire les pistes audio à partir d'un CD audio
et les enregistrer sur votre disque dur.
Le temps nécessaire à une extraction audio dépend des facteurs suivants :
❍ la vitesse du lecteur de CD-ROM
❍ les défauts présents sur le CD audio (rayures)
❍ l'activation de la fonction de vérification des erreurs sur le lecteur de CD-
ROM
L'encodage est la deuxième phase du processus de création d'un fichier
MP3. Les codeurs permettent de convertir les pistes audio stockées,
généralement des fichiers WAV, en fichiers MP3. L'encodage MP3 est une
compression qui admet une perte de qualité, car certaines données sont
perdues au cours de la compression. L'utilisation d'un taux d'échantillonnage
et d'une vitesse de transmission standard permet toutefois de réduire la
perte de qualité des fichiers audio MP3. La vitesse de transmission standard
de la plupart des fichiers MP3 est de 128 Kbits/s, mais peut parfois atteindre
160 ou 192 Kbits/s. Des vitesses de transmission plus élevées produisent
des fichiers MP3 plus volumineux, avec une meilleure qualité audio. Utilisez
Creative MediaSource Organizer pour extraire des pistes audio et encoder
des fichiers MP3.
Transfert de pistes ou de fichiers 3-5
Page 35
Vous pouvez extraire les pistes d'un CD audio vers votre lecteur, le disque
dur ou la bibliothèque de musique PC. Vous pouvez choisir d'extraire un CD
complet ou des pistes sélectionnées à partir du CD audio.
Pour extraire un CD
1.Insérez un CD audio dans votre lecteur de CD-ROM.
2.Si vous n'avez pas encore démarré Creative MediaSource Organizer,
cliquez sur le bouton Vue Lecteur/Organiseur.
3.Dans la fenêtre Sources, sélectionnez [E:] CD audio (où E: représente
votre lecteur CD-ROM).
4.Dans la barre des tâches, cliquez sur le bouton Extraire maintenant.
Pour extraire des pistes à partir d’un CD audio
5.Insérez un CD audio dans votre lecteur de CD-ROM.
6.Si vous n'avez pas encore démarré Creative MediaSource Organizer,
cliquez sur le bouton Vue Lecteur/Organiseur.
7.Dans la fenêtre Sources, sélectionnez [E:] CD audio (où E: représente
votre lecteur CD-ROM).
8.Dans la fenêtre Contenu, sélectionnez les pistes à extraire.
Ctrl-cliquez ou maj-cliquez pour sélectionner plusieurs pistes.
9.Glissez les pistes sélectionnées vers la bibliothèque de musique PC de
la fenêtre Source.
La boîte de dialogue File d'attente de transfert apparaît et indique l'état
de l'extraction en cours.
Transfert de pistes ou de fichiers 3-6
Page 36
4
Utilisation du lecteur
Page 37
Utilisation du lecteur
Votre lecteur peut fonctionner en mode Musique ou Voix . Le mode Musique
permet de lire des fichiers .MP3 ou .WMA uniquement et le mode Voix, les
fichiers vocaux enregistrés. Pour permuter entre les modes, reportez-vous à
la section "Lecture musicale" à la page 4-2.
Le lecteur dispose également de modes de lecture qui permettent de
modifier la méthode de lecture des pistes. Pour plus d'informations, reportezvous à la section "Modes de lecture" à la page 4-5.
Utilisation du lecteur 4-1
Page 38
Mise sous/hors
tension du
lecteur
N'oubliez pas de déconnecter le Flash Drive UDB de votre ordinateur et de
l'insérer dans le module de batterie avant de mettre le lecteur sous tension.
Pour mettre le lecteur sous tension
Maintenez le bouton Lecture/Pause enfoncé jusqu'à la mise sous
tension du lecteur.
Si aucune piste audio
n'est enregistrée sur le
lecteur, le message
"Aucun fichier"
s'affiche à l'écran.
La lecture des pistes
audio se déroule par
ordre alphanumérique.
Lecture
musicale
Le logo CREATIVE s'affiche à l'écran, suivi du logo MuVo NX. Les
pistes musicales enregistrées sur le lecteur sont automatiquement lues.
Pour mettre le lecteur hors tension
Maintenez le bouton Lecture/Pause enfoncé pendant quelques
secondes jusqu'à ce que le message Mise hors tension disparaisse.
Pour ajouter des pistes audio sur le lecteur, reportez-vous à la section
"Transfert de pistes ou de fichiers" à la page 3-3.
Si le mode Voi x est sélectionné et si l'icône correspondante s'affiche à
l'écran, procédez comme suit pour revenir en mode Musique.
Utilisation du lecteur 4-2
Page 39
Pour activer le mode Musique
1.Appuyez sur la roulette de défilement.
Le menu Principal (Figure 4-1) apparaît.
Figure 4-1
2.Sélectionnez par navigation l'icône Musique
(Figure 4-2).
Figure 4-2
Si le mode Musique est sélectionné et si l'icône correspondante s'affiche
à l'écran, procédez comme suit pour revenir en mode Voix.
Pour activer le mode Voix
1.Appuyez sur la roulette de défilement.
Le menu Principal (Figure 4-1) apparaît.
Figure 4-3
2.Sélectionnez par navigation l'icône Voix
(Figure 4-4).
Figure 4-4
Utilisation du lecteur 4-3
Page 40
Lecture de pistes
musicales
Procédez comme suit pour lire des pistes musicales.
1.Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pendant quelques
secondes.
Le logo Creative MuVo NX s'affiche à l'écran, les pistes musicales
enregistrées sur le lecteur sont automatiquement lues.
Icône de mode de
Temps écoulé
Icône d'état de la
lecture
lecture
Indicateur du niveau
de batterie
Icône de paramètre EQ
Titre de la piste
Pour interrompre la lecture d'une piste
Appuyez sur le bouton Lecture/Pause.
Pour arrêter la lecture d'une piste
Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour interrompre la piste, puis
poussez la roulette de défilement. L'icône Arrêt s'affiche à l'écran.
Utilisation du lecteur 4-4
Page 41
Modes de
lecture
Vous ne pouvez
sélectionner qu'un
mode de lecture à la
fois.
Le lecteur dispose de modes de lecture qui permettent de modifier la
méthode de lecture des pistes.
Les modes de lecture suivants sont disponibles :
❍ A-B
❍ Répéter la piste
❍ Répéter tout
❍ Répéter dossier
❍ Piste une fois
❍ Répéter aléat.
❍ Aléatoire
❍ Dossier aléatoire
❍ Normal
Les modes de lecture sont désactivés lorsque vous activez le mode
"Normal" tel que décrit à la section "Mode Normal" à la page 4-8.
Répétition de la
musique
Vous pouvez choisir de répéter une piste, un dossier, toutes les pistes ou
une section d'une piste.
1.Appuyez sur la roulette de défilement.
Le menu Principal (Figure 4-5) apparaît.
Figure 4-5
2.Sélectionnez par navigation l'icône Mode de
lecture. Une liste apparaît (Figure 4-6).
3.Selon le mode désiré, effectuez l'opération
correspondante :
Figure 4-6
Utilisation du lecteur 4-5
Page 42
Pour répéter une piste de la liste de lecture
Sélectionnez par navigation l'icône Répéter la piste.
L'icône Répéter la piste apparaît à l'écran et la piste est répétée de
façon continue jusqu'à une interruption ou un passage à un autre
dossier.
Pour répéter un dossier
Sélectionnez par navigation l'icône Répéter le dossier.
Le mode de
répétition d'un
dossier n'est
disponible qu'en
mode Musique.
Vous ne pouvez
répéter une section
d'une piste qu'une
seule fois ; la sélection
d'une nouvelle section
supprime
automatiquement les
repères dans la piste.
L'icône Répéter le dossier apparaît à l'écran et la piste du dossier
en cours est répétée de façon continue jusqu'à une interruption ou un
passage à un autre dossier.
Pour répéter toutes les pistes
Sélectionnez par navigation l'icône Répéter tout.
L'icône Répéter tout apparaît à l'écran et la piste est répétée de
façon continue jusqu'à une interruption.
Pour répéter une section d’une piste
1.Sélectionnez par navigation l'icône A-B.
2.Appuyez sur la roulette de défilement. Cela indique le début de la
section à répéter. L'icône A- s'affiche à l'écran.
3.Appuyez de nouveau sur la roulette de défilement. L'icône A-B s'affiche
à l'écran. Cela indique la fin de la section et la section marquée est
lue de manière répétée.
4.Pour reprendre la lecture normale, activez le mode "Normal" tel que
décrit à la section "Mode Normal" à la page 4-8.
Utilisation du lecteur 4-6
Page 43
Lecture aléatoire
de musique
Vous pouvez utiliser le mode de lecture aléatoire pour lire de manière
aléatoire une piste/un dossier une seule fois ou toutes les pistes de manière
répétée.
1.Appuyez sur la roulette de défilement.
Le menu Principal (Figure 4-7) apparaît.
Figure 4-7
2.Sélectionnez par navigation l'icône Mode de
lecture. Une liste apparaît (Figure 4-8).
Figure 4-8
Selon le mode désiré, effectuez l'opération correspondante :
Pour lire une fois toutes les pistes de manière aléatoire
Sélectionnez par navigation l'icône Aléatoire.
L'icône Aléatoire apparaît à l'écran et une piste est sélectionnée au
hasard avant d'être lue. La lecture s'arrête lorsque toutes les pistes du
lecteur ont été lues une fois.
Pour lire une fois un dossier de manière aléatoire
Sélectionnez par navigation l'icône Dossier aléatoire.
L'icône Dossier aléatoire apparaît à l'écran et toutes les pistes du
dossier sont sélectionnées au hasard avant d'être lues. La lecture
s'arrête lorsque toutes les pistes du dossier ont été lues une fois.
Utilisation du lecteur 4-7
Page 44
Pour répéter toutes les pistes de manière aléatoire et continue
Sélectionnez par navigation l'icône Répéter aléat..
L'icône Répéter aléat. apparaît à l'écran et les pistes sont
sélectionnées au hasard et lues de manière continue jusqu'à l'arrêt de la
lecture.
Lecture d'une piste
une fois
Mode Normal
Lorsque le mode de lecture Piste une fois est activé, la lecture s'arrête à la
fin de la piste en cours.
1.Appuyez sur la roulette de défilement.
Le menu Principal (Figure 4-9) apparaît.
Figure 4-9
2.Sélectionnez par navigation l'icône Mode de
lecture. Une liste apparaît.
3.Sélectionnez par navigation l'icône Piste une fois
(Figure 4-10). L'icône Piste une fois s'affiche
Figure 4-10
à l'écran. La lecture s'arrête à la fin de la piste.
Lorsque le mode "Normal" est activé, chaque piste est lue, de la première à
la dernière.
1.Appuyez sur la roulette de défilement.
Le menu Principal (Figure 4-11) apparaît.
Figure 4-11
Utilisation du lecteur 4-8
Page 45
2.Sélectionnez par navigation l'icône Mode de
lecture. Une liste apparaît.
3.Sélectionnez par navigation l'icône Normal
(Figure 4-12). Toutes les pistes sont lues
normalement.
Figure 4-12
Enregistrement
vocal
Création d'un
enregistrement
vocal
Vous ne pouvez pas
interrompre
l'enregistrement vocal.
Une fonctionnalité importante de NOMAD MuVo NX est sa capacité à
enregistrer des fichiers audio. Les fichiers audio enregistrés sont encodés
directement au format IMA ADPCM (à 8 kHz, 4 bits, mono).
Notez que le temps d’enregistrement dépend des éléments suivants :
❍ l’espace disque disponible sur le lecteur
❍ l'énergie restante de la batterie du lecteur
Lors de l’enregistrement, une barre vous indique le temps disponible pour
l’enregistrement. Une autre barre vous indique le temps d’enregistrement
écoulé.
Temps
d’enregistrement
écoulé
Pour effectuer un enregistrement vocal
Temps restant disponible
pour l’enregistrement
1.Appuyez sur la roulette de défilement.
Sélectionnez par navigation l'icône Enregistrer
(Figure 4-13).
La barre d'enregistrement s'affiche à l'écran.
Figure 4-13
2.Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour
démarrer l'enregistrement.
Utilisation du lecteur 4-9
Page 46
Paramètres
EQ
Appuyez de nouveau sur le bouton Lecture/Pause pour arrêter
l'enregistrement. Un nom est automatiquement attribué à votre
enregistrement, qui est sauvegardé sur votre lecteur. La convention de noms
généralement utilisée est la suivante : VOC [numéro du fichier en cours].
Amélioration de la
musique
Le lecteur vous permet d'améliorer la qualité d'écoute grâce aux paramètres
EQ. Les paramètres EQ disponibles sont les suivants :
❍ Normal
❍ Rock
❍ Pop
❍ Classique
❍ Jazz
❍ Personnalisé
Vous pouvez utilisez les paramètres EQ avec votre fichier audio en cours.
Ce processus simple est décrit dans les instructions suivantes.
1.Appuyez sur la roulette de défilement. Le menu
Principal (Figure 4-14) apparaît.
Figure 4-14
Utilisation du lecteur 4-10
Page 47
2.Sélectionnez par navigation l'icône Paramètre EQ
(Figure 4-15).
Figure 4-15
Selon le paramètre EQ désiré, effectuez l'opération correspondante :
Pour sélectionner Normal, Rock, Pop, Classique ou Jazz
Sélectionnez par navigation le paramètre EQ de votre choix.
L'icône du paramètre EQ sélectionné s'affiche à l'écran.
2.Cinq leviers de commande verticaux s'affichent à
l'écran. Chacun d'eux représente des fréquences
Figure 4-16
plus élevées successives à contrôler. 62 Hz
contrôle les basses fréquences, 250 Hz, les fréquences basses
moyennes, 1 kHz, les fréquences moyennes, 4 kHz les hautes
fréquences moyennes et16 kHz, les hautes fréquences.
3.Sélectionnez par navigation chaque levier de commande vertical.
Utilisez la roulette de défilement pour déplacer le curseur de contrôle
vers le haut ou le bas pour régler le niveau d'amplification ou de
réduction dans la gamme de fréquences sélectionnée.
4.Sélectionnez par navigation le repère permettant de fermer la fenêtre EQ personnalisé.
Utilisation du lecteur 4-11
Page 48
Saut de
dossiers
Votre lecteur ne peut
reconnaître qu'un
seul niveau de sousdossiers dans le
répertoire racine.
Cette action permet de faire passer la lecture à un dossier sélectionné.
Pour passer au dossier suivant
1.Appuyez sur la roulette de défilement.
2.Sélectionnez par navigation l'icône Ignorer le
dossier (Figure 4-17). L'icône Ignorer le
dossier s'affiche à l'écran.
3.Sélectionnez le dossier auquel vous souhaitez
Figure 4-17
passer.
4.Pour reprendre la lecture normale, appuyez de nouveau sur la roulette
de défilement.
Utilisation du lecteur 4-12
Page 49
Suppression
de pistes
Cette action supprime définitivement des pistes de votre lecteur NOMAD
MuVo NX.
Pour supprimer une piste
1.En mode Musique, sélectionnez la piste à supprimer.
2.Appuyez sur la roulette de défilement.
3.Sélectionnez par navigation l'icône Supprimer
(Figure 4-18). Une liste apparaît.
Figure 4-18
4.Sélectionnez par navigation l'icône Supprimer
(Figure 4-19). Le nom de la piste s'affiche à l'écran
et la piste est définitivement supprimée du lecteur.
Figure 4-19
Utilisation du lecteur 4-13
Page 50
Préférences
utilisateur
Ces fonctions ne sont
disponibles qu'en
mode Musique.
Ce lecteur propose de nombreuses options de configuration. Vous pouvez
❍ faire pivoter l'écran LCD
❍ définir des paramètres de contraste
❍ modifier la durée de l'éclairage de fond de l'écran
❍ spécifier la durée d'inactivité du lecteur avant sa mise hors tension automatique
❍ sélectionner la langue par défaut
❍ accéder à l'écran d'informations
1.Appuyez sur la roulette de défilement.
2.Sélectionnez par navigation l'icône Paramètre
(Figure 4-20).
Une liste apparaît (Figure 4-21).
Figure 4-20
Figure 4-21
Selon l'option de configuration désirée, effectuez l'opération correspondante :
Utilisation du lecteur 4-14
Page 51
Pour faire pivoter l'écran de 180°
Cette fonction peut s'avérer utile pour les utilisateurs gauchers :
Utilisation de la main gaucheUtilisation de la main droite
Sélectionnez par navigation l'icône Rotation 180°.
L'écran pivote de 180° (Figure 4-22).
Pour définir le niveau de contraste de l’écran du lecteur
1.Sélectionnez par navigation l'icône Contraste.
L'écran Contraste (Figure 4-23) apparaît.
2.Utilisez la roulette de défilement pour augmenter
ou diminuer le contraste de l'écran. Plus le chiffre
est petit, plus le contraste est faible.
Figure 4-22
Figure 4-23
Utilisation du lecteur 4-15
Page 52
Pour régler la durée de l'éclairage de fond de l'écran.
1.Sélectionnez par navigation l'icône Eclairage de fond.
2.Sélectionnez par navigation la durée de l'éclairage de fond ou
désactivez-le. Un paramètre moins élevé permet une économie
d'énergie et donc, une plus longue période de lecture.
Pour spécifier la durée d'inactivité du lecteur avant sa mise hors
tension automatique
1.Sélectionnez par navigation l'icône Arrêt inactif. Une liste apparaît.
2.Sélectionnez par navigation la durée d'inactivité du lecteur avant sa mise
hors tension automatique.
Pour modifier la langue par défaut
1.Sélectionnez par navigation l'icône Langue. Une liste apparaît.
2.Sélectionnez par navigation la langue de votre choix.
Pour afficher la version du microprogramme du lecteur — pour
déterminer si une mise à niveau est nécessaire — et la quantité
totale d'espace sur le lecteur pour l'enregistrement de musique ou
de données
Sélectionnez par navigation l'icône Information.
Utilisation du lecteur 4-16
Page 53
Verrouillage et
déverrouillage
du lecteur
Le verrouillage du lecteur NOMAD MuVo NX désactive tous les boutons.
Cette fonction est utile si vous apppuyez accidentellement sur l'un des
boutons (le bouton de pause, par exemple).
Si vous appuyez sur un bouton lorsque le lecteur est verrouillé, une fenêtre
s'affiche pour vous permettre de déverrouiller le lecteur. Si vous n’effectuez
pas de sélection après cinq secondes à l'aide de la roulette de défilement,
cette fenêtre disparaît.
Pour verrouiller le lecteur
1.Appuyez sur la roulette de défilement.
2.Sélectionnez par navigation l'icône Verrouiller
(Figure 4-24).
3.Sélectionnez par navigation l'icône Verrouiller. Le
lecteur est verrouillé.
Pour déverrouiller le lecteur
1.Appuyez sur n'importe quel bouton. Une fenêtre
apparaît (Figure 4-25).
2.Sélectionnez par navigation l'icône Déverrouiller.
Le lecteur est déverrouillé.
Figure 4-24
Figure 4-25
Utilisation du lecteur 4-17
Page 54
Utilisation de
MuVo Initializer
N’utilisez PAS la
commande de format
Windows avec votre
lecteur. Si vous
utilisez cette
commande, votre
lecteur ne pourra plus
lire de fichiers audio.
Utilisez uniquement
l’application MuVo
Initializer pour effacer
la mémoire de votre
lecteur.
La boîte de dialogue
NOMAD MuVo NX
Media Initializer
(Figure 4-26) peut
varier en fonction de
votre système
d’exploitation.
Lors d’une utilisation normale, il est parfois nécessaire d’effacer la mémoire
de votre lecteur. L’application MuVo Initializer vous permet d’effacer
facilement la mémoire de votre lecteur pour assurer le transfert, le stockage
et la lecture efficaces des fichiers audio.
Pour effacer la mémoire de votre lecteur
1.Connectez le Flash Drive USB à votre ordinateur.
2.Cliquez sur Démarrer -> Programmes/Tous les programmes ->
Creative -> NOMAD MuVo NX -> MuVo Initializer. La boîte de dialogue
NOMAD MuVo NX Media Initializer semblable à Figure 4-26 apparaît.
Figure 4-26
3.Cliquez sur le bouton Démarrer.
Utilisation du lecteur 4-18
Page 55
Mode
Récupération
du média
Le mode Récupération du média vous permet d'effectuer un formatage
complet de votre support. Nous vous recommandons d'essayer de restaurer
le support si vous n'arrivez pas à allumer votre lecteur ou si d'autres
problèmes surviennent et que l'initialisation en mode normal ne les résout
pas.
Le mode Récupération du média formate l'ensemble du support.
Pour activer cette option, effectuez les étapes suivantes :
1.Appuyez sur le bouton <LIRE> et maintenez-le enfoncé tout en insérant
l'unité dans le port USB.
2.Une fois l'unité insérée dans le port USB, continuez de maintenir le
bouton <LIRE> enfoncé pendant environ 10 secondes. L'assistant
Nouveau matériel détecté de Windows risque d'apparaître. Si tel est le
cas, patientez quelques instants jusqu'à ce que le matériel soit détecté.
3.Cliquez sur l'application NOMAD MuVo Media Initializer.
4.Cliquez sur Démarrer pour commencer le formatage en mode
Récupération du média.
Une fois le formatage terminé, vous pouvez déconnecter, reconnecter et
utiliser normalement votre Muvo NX.
Utilisation du lecteur 4-19
Page 56
A
Caractéristiques techniques
Page 57
Caractéristiques techniques
Taille
Poids
Capacité
Type de batterie
Autonomie de la
batterie (temps de
lecture)
*
Interface
Formats de lecture
❑ 36,7 mm (L) x 74 mm (H) x 16 mm (l)
❑ 31,5 g (sans batterie) ou 43 g (avec une batterie AAA)
❑ 128/256 Mo de mémoire intégrée
❑ Une batterie alcaline AAA
❑ MP3 128 Kbits/s, 11 heures maximum de lecture continue avec une nouvelle batterie
alcaline AAA.
❑ WMA 64 Kbits/s, 9 heures maximum de lecture continue avec une nouvelle batterie
alcaline AAA.
Le temps de lecture peut être réduit dans les situations suivantes :
•sauts, avances et retours rapides pendant la lecture
•utilisation de haut-parleurs passifs ou d'écouteurs puissants
•activation de l'éclairage de fond pendant plus de 10 secondes
•lecture de fichiers .WMA à une vitesse de transmission élevée et/ou des basses
* Autonomie estimée de la batterie pour la lecture de pistes encodées à 128 Kbits/s.
Caractéristiques techniques A-1
Page 58
Formats
d'enregistrement
vocal
❑ IMA ADPCM (à 8 kHz, 4 bits, mono)
Rapport signal/bruit
Séparation des
canaux
THD
Réponse en
fréquence
Distorsion
harmonique
Système
d'exploitation/
Microprogramme
Sortie casque
Ecran LCD
❑ >90 dB (écouteurs)
❑ >63 dB (écouteurs)
❑ 0.05%
❑ 20 Hz~20 000 Hz
❑ 0.05%
❑ Mises à niveau possibles via Internet
❑ Minijack stéréo de 1/8", 5~7 mW (large, étroit, avant uniquement)
❑ Grand affichage 96 x 32 pixels, éclairage de fond EL bleu
Caractéristiques techniques A-2
Page 59
Connecteur de
données
❑ USB 1.1
Assistance du
microprogramme
❑ Mises à niveau possibles
**
** Les mises à niveau du microprogramme sont disponibles sur le site www.NOMADworld.com
Caractéristiques techniques A-3
Page 60
Guide des schémas et des icônes
à l'écran
B
Page 61
Guide des schémas et des icônes à l'écran
Schémas
d'information
SchémaAction/Signification
❍ le lecteur est connecté à votre ordinateur. Pour
utiliser le lecteur, déconnectez-le de votre
ordinateur.
❍ des fichiers sont transférés vers votre lecteur.
Guide des schémas et des icônes à l'écran B-1
Page 62
Icônes de
lecture
IcôneAction/Signification
❍ Lecture
Les icônes suivantes
apparaissent à l'écran
lors de l'utilisation
d'une action de lecture
associée.
❍ Pause
❍ Arrêt
❍ Retour
❍ Avance
❍ Saut vers l'avant
❍ Saut vers l'arrière
Guide des schémas et des icônes à l'écran B-2
Page 63
Icônes de
mode de
IcôneAction/Signification
lecture
❍ Répéter la piste
❍ Répéter dossier
❍ Répéter tout
❍ Aléatoire
❍ Répéter aléat.
❍ Dossier aléatoire
❍ Piste une fois
❍ A-B
Guide des schémas et des icônes à l'écran B-3
Page 64
Schémas des
erreurs
Si une erreur se produit, l’un des schémas suivants peut apparaître,
indiquant la nature générale du problème.
SchémaCauses possiblesAction recommandée
❍ défauts physiques
❍ nombreux chocs
extrêmes
❍ perte d'alimentation
inattendue lors de
l'enregistrement des
paramètres
❍ le lecteur ne peut
pas effectuer la
tâche sélectionnée
(par exemple, la
suppression d'un
fichier)
❍ format de fichier non
pris en charge
❍ contactez le support
technique
❍ téléchargez une version
plus récente du
microprogramme
❍ rechargez le
microprogramme
❍ contactez le support
technique
❍ effacez la mémoire de
votre lecteur
❍ contactez le support
technique
❍ vérifiez que le fichier que
vous essayez de lire est
un fichier .WMA, .MP3
ou vocal enregistré
Guide des schémas et des icônes à l'écran B-4
Page 65
SchémaCauses possiblesAction recommandée
❍ vérifiez que le fichier
❍ fichier audio
endommagé
vocal enregistré n'est
pas endommagé
❍ effacez la mémoire de
votre lecteur
❍ l'espace disque du
lecteur diminue
❍ la batterie est
épuisée, le lecteur
ne peut pas
démarrer
Guide des schémas et des icônes à l'écran B-5
❍ supprimez quelques
fichiers
❍ insérez une nouvelle
batterie
Page 66
Questions fréquemment posées
(FAQ) et dépannage
C
Page 67
FAQ et dépannage
Exécution
automatique
Que faire lorsque l'installation ne démarre pas automatiquement après
l'insertion du CD d'installation ?
La fonction d'exécution automatique n'est peut-être pas activée dans votre
système Windows.
Pour lancer le programme d'installation via le menu contextuel du
Poste de travail
1.Dans le poste de travail Windows, double-cliquez sur l'icône Poste de
travail.
2.Cliquez avec le bouton droit sur l'icône du lecteur de CD-ROM, puis sur
Exécution automatique.
3.Suivez les instructions à l'écran.
Pour activer l'exécution automatique grâce à la notification
d'insertion automatique
4.Cliquez sur Démarrer -> Paramètres -> Panneau de configuration.
5.Double-cliquez sur l’icône Système. La boîte de dialogue Propriétés système s’affiche.
6.Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques, puis sélectionnez
votre lecteur de CD-ROM.
7.Cliquez sur Propriétés.
8.Cliquez sur l'onglet Paramètres, puis sélectionnez Notification d'insertion automatique.
9.Cliquez sur OK.
FAQ et dépannage C-1
Page 68
Pour lancer le programme d'installation via l'Explorateur Windows
1.Dans l'Explorateur Windows, recherchez et localisez le dossier
d:\CTRun (remplacez d:\ par la lettre de votre lecteur de CD-ROM).
2.Double-cliquez sur le fichier Ctrun.exe.
Généralités
Où puis-je obtenir des informations officielles sur tous les produits
NOMAD ?
Visitez le site NOMADworld pour obtenir des informations sur les mises à
jour et les téléchargements de tous les produits NOMAD, des lecteurs MP3
et des accessoires de Creative.
Visitez le site www.NOMADworld.com.
FAQ et dépannage C-2
Page 69
Windows XP indique que le logiciel du lecteur n'est pas certifié. Que
dois-je faire ?
Lors de la sortie de ce produit, Microsoft recommandait fortement aux
entreprises de faire certifier leurs solutions matérielles. Si un pilote n'a pas
été soumis à la certification Microsoft ou n'a pas été validé, un message
d'avertissement similaire à celui illustré ci-dessous s'affiche.
Ce message peut apparaître lors de l'installation de ce pilote ou de sa mise à
jour. Si c'est le cas, vous pouvez cliquer sur le bouton Continuer quand même. Creative a soumis ce pilote ou sa mise à jour à des tests sous
Windows XP et aucun signe pouvant entraîner des perturbations sur votre
ordinateur n'a été décelé.
Utilisation
Après la lecture d'une série de pistes, le lecteur saute une piste.
Le lecteur ne lit que des formats valides (enregistrements .MP3, .WMA ou
.WAV). Les autres types de fichiers sont ignorés.
FAQ et dépannage C-3
Page 70
Des fichiers/pistes sont endommagés lors du transfert vers le lecteur.
Avant de retirer le Flash Drive USB de votre ordinateur, attendez au moins
10 secondes après la fin du transfert de fichier ou de la piste.
Le lecteur s'éteint immédiatement après sa mise sous tension.
Effectuez l’une ou plusieurs des opérations suivantes :
❍ effacez la mémoire de votre lecteur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section "Utilisation de MuVo Initializer" à la page 4-18.
❍ vérifiez que les batteries utilisées ne sont pas épuisées.
Les transferts de fichiers vers le lecteur sont très lents (moins de 100
Ko/s).
Essayez d’effacer la mémoire de votre lecteur. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section "Utilisation de MuVo Initializer" à la page 4-18.
Puis-je utiliser le NOMAD MuVo NX pour stocker des données
portables ?
Oui.
Je dois changer la batterie régulièrement. Que puis-je faire pour
prolonger son autonomie ?
Certaines opérations nécessitent davantage d'énergie :
❍ l'activation de l'éclairage de fond pendant une longue période. Un délai plus
court préserve l'énergie de la batterie.
❍ l'activation d'un paramètre de contraste élevé. Placez le lecteur de façon à
pouvoir lire l'affichage sans utiliser un paramètre de contraste élevé.
❍ l'utilisation trop intensive d'avances et de retours rapides.
❍ la mise sous/hors tension trop fréquente du lecteur.
❍ l'utilisation de haut-parleurs passifs ou d'écouteurs très puissants.
❍ la lecture de fichiers .WMA
FAQ et dépannage C-4
Page 71
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.