CREATIVE MuVo NX User Manual [fr]

Page 1
Page 2

Manuel d'utilisation

Creative NOMAD MuVo NX

Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis et n'engagent en rien la société Creative Technology Ltd. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et l'enregistrement, à quelque fin que ce soit sans l'accord écrit de Creative Technology Ltd. Le logiciel décrit dans ce document est fourni dans le cadre d'un accord de licence et ne peut être utilisé ou copié que conformément aux termes dudit accord. Il est illégal de copier le logiciel sur un autre support, excepté tel qu’autorisé spécifiquement dans l’accord de licence. Le détenteur de la licence peut effectuer une copie du logiciel à des fins de sauvegarde.
L’accord de licence du logiciel figure dans un dossier séparé sur le CD d’installation. Copyright © 2003 Creative Technology Ltd. Tous droits réservés. Version 1.0 Juillet 2003
Sound Blaster, le logo Sound Blaster et le logo Creative sont des marques déposées et EAX est une marque de Creative Technology Ltd. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
NOMAD est une marque déposée de Aonix et utilisée sous licence par Creative Technology Ltd. et/ou ses sociétés affiliées. Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Tous droits réservés. Intel et Pentium sont des marques de Intel Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. CDDB est une marque de CDDB, Inc. SmartMedia est une marque de Toshiba Corp. EMusic, Emusic.com et le logo EMusic.com sont des marques de EMusic.com Inc. MP3.com et le logo MP3.com sont des marques de MP3.com, Inc. Audible et le logo Audible sont des marques de Audible, Inc. audiohighway.com et le logo audiohighway.com sont des marques de audiohighway.com. Tous les autres produits sont des marques ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Page 3
Table des matières
Page 4

Table des matières

Consignes de sécurité et de manipulation
Entretien du lecteur ................................................................................... i
Introduction
Avant de commencer
Contenu du progiciel ................................................................................. i
Logiciel inclus ............................................................................................ i
Creative Media Detector ....................................................................... i
Creative MediaSource ......................................................................... ii
Creative MediaSource Player ....................................................... ii
Creative MediaSource Organizer ................................................. ii
Adobe Acrobat Reader ....................................................................... iii
Configuration minimale requise ............................................................... iii
Conventions de la documentation ........................................................... iv
Information Web ....................................................................................... v
Inscription en ligne ................................................................................... v
1 Présentation générale du lecteur
Votre lecteur en un coup d'œil .............................................................. 1-1
Utilisation de la roulette de défilement ................................................. 1-4
Sélection par navigation .................................................................. 1-4
Sélection d’options de menu ............................................................ 1-4
Page 5
2 Démarrage
Insertion de la batterie .......................................................................... 2-1
Indicateurs d'alimentation et de niveau ........................................... 2-2
Installation des pilotes et du logiciel ..................................................... 2-3
Connexion du Flash Drive USB à votre ordinateur. ............................. 2-4
3 Transfert de pistes ou de fichiers
Téléchargement depuis Internet ........................................................... 3-2
Creative MediaSource .......................................................................... 3-3
Transfert de pistes ou de fichiers ..................................................... 3-3
Modification des informations relatives aux pistes audio ................. 3-4
Extraction de pistes de CD audio .................................................... 3-5
4 Utilisation du lecteur
Mise sous/hors tension du lecteur ........................................................ 4-2
Lecture musicale .................................................................................. 4-2
Lecture de pistes musicales ..................................................... 4-4
Modes de lecture .................................................................................. 4-5
Répétition de la musique .......................................................... 4-5
Lecture aléatoire de musique ................................................... 4-7
Lecture d'une piste une fois ...................................................... 4-8
Mode Normal ............................................................................ 4-8
Enregistrement vocal ............................................................................ 4-9
Création d'un enregistrement vocal .......................................... 4-9
Paramètres EQ ................................................................................... 4-10
Amélioration de la musique .................................................... 4-10
Saut de dossiers ................................................................................. 4-12
Suppression de pistes ........................................................................ 4-13
Page 6
Préférences utilisateur ........................................................................ 4-14
Verrouillage et déverrouillage du lecteur ............................................ 4-17
Utilisation de MuVo Initializer ............................................................. 4-18
Mode Récupération du média ............................................................ 4-19
A Caractéristiques techniques
Taille ......................................................................................... A-1
Poids ......................................................................................... A-1
Capacité ................................................................................... A-1
Type de batterie ........................................................................ A-1
Autonomie de la batterie (temps de lecture) ............................. A-1
Interface .................................................................................... A-1
Formats de lecture .................................................................... A-1
Formats d'enregistrement vocal ............................................... A-2
Rapport signal/bruit .................................................................. A-2
Séparation des canaux ............................................................. A-2
THD .......................................................................................... A-2
Réponse en fréquence ............................................................. A-2
Distorsion harmonique .............................................................. A-2
Système d'exploitation/Microprogramme .................................. A-2
Sortie casque ............................................................................ A-2
Ecran LCD ................................................................................ A-2
Connecteur de données ........................................................... A-3
Assistance du microprogramme ............................................... A-3
Page 7
B Guide des schémas et des icônes à l'écran
Schémas d'information ......................................................................... B-1
Icônes de lecture .................................................................................. B-2
Icônes de mode de lecture ................................................................... B-3
Schémas des erreurs ........................................................................... B-4
C Questions fréquemment posées (FAQ) et
dépannage
Exécution automatique ......................................................................... C-1
Généralités ........................................................................................... C-2
Utilisation .............................................................................................. C-3
Page 8
Consignes de sécurité et de manipulation
Page 9

Consignes de sécurité et de manipulation

Entretien du lecteur

Bien que le lecteur soit assez solide, le respect des procédures de manipulation suivantes prolongera sa durée de vie.
Ne le conservez pas ou ne l'utilisez pas dans des endroits où la température dépasse 45 ºC (113 ºF).
Ne l'exposez pas à la chaleur et ne le brûlez pas.
Conservez-le à l'abri de champs fortement magnétiques.
Ne le soumettez pas à des chocs ou impacts extrêmes.
Conservez-le à l'abri d'une humidité excessive.
Ne le démontez pas.
i
Page 10
Introduction
Page 11

Introduction

Félicitations pour l’acquisition du lecteur NOMAD MuVo NX de Creative !
Ce nouveau lecteur portable multi-format vous permet d'enregistrer des chansons dans la bibliothèque de musique du lecteur et, grâce au connecteur USB 1.1™ fourni, de transférer rapidement et aisément des données et des pistes audio.
Il prend également en charge les fonctions EQ avancées pour améliorer la qualité audio. Votre lecteur audio numérique portable prend en charge plusieurs formats de fichiers audio, notamment MP3 et WMA.
i
Page 12
Avant de commencer
Page 13

Avant de commencer

Contenu du progiciel

Le contenu du progiciel décrit ci­dessous peut varier d'un pays à l'autre.

Logiciel inclus

Creative Media Detector
Lecteur NOMAD MuVo NX (comprenant un Flash Drive USB et un
module de batterie)
Module de batterie supplémentaireBraceletCD d'installation avec guide de l'utilisateur au format PDFNotice de démarrage rapideEcouteurs stéréoUne batterie AAA
Creative Media DetectorCreative MediaSourceAdobe Acrobat Reader
Media Detector simplifie l'accès au contenu multimédia de divers supports internes ou externes. Vous ne devez pas utiliser plusieurs logiciels pour lire différents types de fichiers.
Media Detector reconnaît automatiquement l'insertion ou la connexion de CD, de VCD et de périphériques externes comme les lecteurs MP3 Creative NOMAD. Une fois reconnu, le contenu du support est lu automatiquement.
i
Page 14
Creative MediaSource
Creative MediaSource comprend plusieurs composants tels que le lecteur et l'organiseur. Pour plus d'informations et de détails sur l'utilisation de Creative MediaSource, consultez l'aide en ligne.
Creative MediaSource Player
Creative MediaSource Organizer
Creative MediaSource Player est le seul logiciel nécessaire pour le divertissement musical et multimédia. Contrairement à d'autres lecteurs de support, Creative MediaSource Player est spécialement conçu pour accéder à la puissance du matériel de NOMAD MuVo NX. Il vous permet de :
lire des fichiers musicaux et multimédia : MP3 et WMAaméliorer la lecture de musique ordinaire avec des effets surround et
EAX
varier la vitesse de lecture audio sans affecter la qualité de la tonalité
(échelle de temps)
utiliser la gestion intelligente du volume pour lire une liste de chansons à
un niveau sonore similaire même si elles ont été enregistrées à différents niveaux d'intensité sonore.
basculer entre Creative MediaSource Organizer et Creative MediaSource
Player d'un seul clic de la souris
utiliser l'enregistreur Creative MediaSource Recorder intégré pour
réaliser des enregistrements audio
La gestion d'une énorme collection de CD audio et de fichiers MP3 peut s'avérer être un véritable casse-tête. Grâce à Creative MediaSource Organizer, vous pouvez rechercher aisément un enregistrement, quel que soit son emplacement d'enregistrement sur votre disque dur ou sur des périphériques de stockage externes.
ii
Page 15
Adobe Acrobat Reader
Adobe Acrobat Reader est un logiciel qui permet d'afficher et d'imprimer des fichiers PDF (Adobe Portable Document Format) sur toutes les principales plates-formes informatiques.

Configuration minimale requise

Les applications logicielles du CD d'installation peuvent nécessiter une configuration supérieure pour assurer les fonctionnalités de base. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation qui les accompagne.
Microsoft
®
Windows® 98 Second Edition (SE), Windows 2000, Windows
Millennium Edition (Me) ou Windows XP
Processeur Intel
®
Pentium® II 350 MHz, AMD® K6-2® 450 MHz ou plus puissant (Pentium III 450 MHz ou plus puissant recommandé pour l'encodage MP3)
Lecteur de CD-ROM avec prise en charge de l’extraction
audionumérique
Port USB 1.164 Mo de RAM (128 Mo recommandés)30 Mo d’espace disponible sur le disque dur (davantage pour le stockage
de contenu audio)
Souris installéeAdaptateur graphique SVGA (256 couleurs, résolution de 800 x 600 ou
supérieure)
iii
Page 16

Conventions de la documentation

Les icônes suivantes indiquent des informations utiles ou urgentes :
Conseil. Indique des raccourcis ou des conseils relatifs à une fonction.
Remarque. Met l'accent sur des informations supplémentaires ou importantes relatives à une fonction.
Attention ! Met l'accent sur une utilisation correcte du lecteur. Utilisez ces informations pour éviter les situations dangereuses.
Avertissement !Met en garde contre les risques possibles pour vous ou pour le lecteur, pouvant entraîner des dommages ou des blessures.
iv
Page 17

Information Web

Visitez régulièrement le site www.NOMADworld.com pour obtenir des informations sur les éléments suivants :
mises à jour du microprogrammeaccessoires NOMAD Astuces et conseilsFAQdépannageMises à jour de la documentationmises à jour ou acquisitions de logicielstechnologies utilisées dans le lecteurglossaire en ligne

Inscription en ligne

Inscrivez vos produits à l'adresse www.creative.com/register ou via le programme d'inscription figurant sur le CD d'installation pour bénéficier de nombreux avantages :
Assistance produit et service de Creative.Informations exclusives sur des promotions et événements !
v
Page 18
Présentation générale du lecteur
1
Page 19

Présentation générale du lecteur

Votre lecteur en un coup d'œil

Connecteur des écouteurs
permet de connecter des écouteurs
Bouton Lecture/Pause
Microphone
Ecran à cristaux liquides
Vue de face Vue latérale
Roulette de défilement
Bouton d'augmentation du volume
Bouton de diminution du volume
Présentation générale du lecteur 1-1
Page 20
Bouton Fonction Conseils d'utilisation
LECTURE/PAUSE
AUGMENTATION DU
VOLUME
DIMINUTION DU
VOLUME
permet de mettre le lecteur sous et hors
tension
active l'éclairage de fondpermet de démarrer, d'interrompre ou de
poursuivre la lecture
augmente le volume
diminue le volume
maintenez ce bouton enfoncé
jusqu'à la mise sous ou hors tension du lecteur
permet, lorsque le lecteur est
verrouillé, d'activer l'éclairage de fond
maintenez ce bouton enfoncé
pour augmenter rapidement le volume
maintenez ce bouton enfoncé
pour diminuer rapidement le volume
Présentation générale du lecteur 1-2
Page 21
Bouton Fonction Conseils d'utilisation
pendant la lecture, tournez la
roulette de défilement pour passer à la piste précédente ou suivante.
pendant la lecture, tournez et
ROULETTE DE
DÉFILEMENT
passe à la piste précédente/suivante
fait avancer/reculer rapidement une pisteparcourt les options de menusélectionne des options de menu
maintenez la roulette de défilement enfoncée pour effectuer des avances ou des retours rapides
tournez la roulette de défilement
pour parcourir les options de menu et appuyez dessus pour les sélectionner. Cette opération porte également le nom de "sélection par navigation".
Présentation générale du lecteur 1-3
Page 22

Utilisation de la roulette de défilement

Sélection par navigation
Pour effectuer une "sélection par navigation", utilisez la roulette de défilement pour afficher l'option de votre choix, puis sélectionnez-la en appuyant sur la roulette.
Sélection d’options de menu
La roulette de défilement est l’une des fonctions les plus importantes du lecteur NOMAD MuVo NX. Dans ce document, le terme "sélection par navigation" indique que vous devez utiliser la roulette de défilement pour parcourir les options et sélectionner celle de votre choix en appuyant sur cette roulette.
Roulette de défilement (vue latérale)
Utilisez la roulette de défilement pour parcourir les options
Appuyez sur la roulette de défilement pour sélectionner une option
Les options de menu peuvent différer en fonction de l'écran affiché. Vous pouvez également sélectionner des options dans une liste ou une zone de confirmation.
La roulette de défilement permet d'effectuer des sélections dans les menus. Par exemple, dans l'écran Menu :
Présentation générale du lecteur 1-4
Page 23
De l'écran Menu à l'écran Options du mode de lecture
1. Utilisez la roulette de défilement pour parcourir les options de menu.
2. Appuyez sur la roulette de défilement pour sélectionner une option de menu.
Présentation générale du lecteur 1-5
Page 24
2
Démarrage
Page 25

Démarrage

Insertion de la batterie

cba
Démarrage 2-1
Page 26
Indicateurs d'alimentation et de niveau
La quantité de temps de lecture disponible dépend de différents facteurs (par exemple, le type d'écouteurs utilisé). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "Utilisation" à la page C-3.
Une fois la batterie insérée, le lecteur affiche l'une des icônes suivantes en fonction de l'état de la batterie.
Icône Signification Remarques
cette icône indique que
la batterie du lecteur est chargée
la batterie du lecteur est chargée
à 60%
la batterie du lecteur est chargée
à 30%
la batterie est chargée à 100 %
changez la batterie au
plus vite
Démarrage 2-2
Page 27

Installation des pilotes et du logiciel

Les utilisateurs de Windows 98 SE/Me doivent installer les pilotes pour transférer des pistes ou des fichiers vers le lecteur.
Pour installer le logiciel, les utilisateurs de Windows 2000/XP doivent se connecter en tant qu'administrateur système. Pour plus d'informations, consultez l'aide en ligne de votre système d'exploitation.
Votre lecteur NOMAD MuVo NX est livré avec les pilotes pour Windows 98 SE/Me et le logiciel qui permet de créer des pistes audio, de gérer une bibliothèque de musique et d'utiliser le lecteur.
1. Vérifiez que le lecteur n’est pas connecté à votre ordinateur.
2. Insérez le CD d'installation dans votre lecteur de CD-ROM. Le disque prend en charge le mode exécution automatique de Windows et démarre automatiquement. Dans le cas contraire, activez la fonction de notification d'insertion automatique de votre lecteur de CD-ROM. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "Exécution automatique" à la page C-1.
3. Cliquez sur l'option Installation du logiciel de NOMAD MuVo NX pour la sélectionner.
4. Cliquez sur OK.
5. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer l'installation.
6. A l'invite, redémarrez votre ordinateur.
Démarrage 2-3
Page 28

Connexion du Flash Drive USB à votre ordinateur.

NE connectez PAS simultanément plusieurs Flash drive USB à votre ordinateur.
Vous pouvez désormais connecter le lecteur à votre ordinateur. Le lecteur NOMAD MuVo NX est fourni avec un port USB 1.1 permettant des transferts de données rapides depuis et vers votre ordinateur. Vérifiez que vous avez installé Creative MediaSource avant de connecter le lecteur. Pour transférer des fichiers audio ou de données vers le lecteur, reportez-vous à la section "Transfert de pistes ou de fichiers" à la page 3-3.
a
Flash Drive USB Port USB
Module de batterie
b
Port USB
Démarrage 2-4
Page 29
3
Transfert de pistes ou de fichiers
Page 30

Transfert de pistes ou de fichiers

Creative MediaSource est inclus sur votre CD d’installation (reportez-vous à la section "Installation des pilotes et du logiciel" à la page 2-3).
Pour écouter des pistes audio transférées, vous devez sélectionner le mode Musique. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section "Utilisation du lecteur" à la page 4-1.
Creative MediaSource constitue la meilleure solution pour organiser et transférer des fichiers audio depuis et vers votre lecteur. Ce chapitre comprend des instructions de base sur l'utilisation de MediaSource pour extraire des CD audio, transférer des pistes par sélection manuelle, modifier des informations de piste et créer et modifier des compilations. Vous pouvez également utiliser l'Explorateur Windows pour transférer des pistes/fichiers.
Pour transférer d'autres pistes musicales vers votre lecteur, vous pouvez les télécharger depuis des sites Internet musicaux (reportez-vous à la section "Téléchargement depuis Internet" à la page 3-2) ou les extraire de CD audio sur votre ordinateur.
Néanmoins, elles doivent être encodées dans les formats pris en charge (fichiers MP3 ou WMA), puis transférées vers le lecteur par l'intermédiaire de Creative MediaSource Organizer.
Vous pouvez également transférer et enregistrer des fichiers de données sur votre lecteur. Par exemple, si vous souhaitez transférer une présentation ou un fichier graphique d'un ordinateur vers un autre.
Transfert de pistes ou de fichiers 3-1
Page 31

Téléchargeme nt depuis Internet

Pour obtenir des fichiers MP3 depuis Internet, utilisez un moteur de recherche afin de localiser les sites contenant des fichiers MP3. Vous pouvez également visiter les sites Web suivants (leurs adresses sont correctes au moment de la rédaction de ce document) :
Il est illégal d'encoder des fichiers MP3 à des fins commerciales, sauf si vous disposez de l'autorisation expresse ou explicite des détenteurs des droits d'auteur.
NOMADWorld
http://www.NOMADworld.com
SoundClick.com
http://www.soundclick.com
Epitonic.com
http://www.epitonic.com
AMP3.com
http://www.amp3.com
ArtistOne.com
http://www.artistone.com
Soundbuzz.com
http://www.soundbuzz.com
Respectez les instructions du site et téléchargez les fichiers audio sur votre ordinateur.
Transfert de pistes ou de fichiers 3-2
Page 32

Creative MediaSource

Ce chapitre fournit exclusivement des instructions de base pour utiliser MediaSource avec votre lecteur. Pour plus d'informations, consultez le fichier d'aide de MediaSource.
Transfert de pistes ou de fichiers
Vous devez redémarrer votre ordinateur avant d'utiliser l'une des applications installées.
Avec Creative MediaSource, vous pouvez transférer des fichiers et des pistes audio depuis et vers votre lecteur.
Utilisation de Creative MediaSource
1. Si vous n'avez pas encore démarré Creative MediaSource Organizer, cliquez sur le bouton Vue Lecteur/Organiseur.
2. Cliquez sur le bouton Afficher/masquer le volet droit.
3. Dans la fenêtre Sources, sélectionnez le périphérique source. Si vous transférez des fichiers depuis la bibliothèque de musique PC vers un disque dur portable, sélectionnez Bibliothèque de musique PC comme source.
4. Dans la fenêtre Contenu, sélectionnez les pistes à transférer. CTRL-cliquez pour sélectionner plusieurs pistes.
5. Dans la fenêtre Volet droit, cliquez sur la barre Source et sélectionnez la destination.
6. Cliquez sur le bouton Transfert de destination pour transférer les pistes sélectionnées. La boîte de dialogue Transfert en cours apparaît et indique l'état du transfert en cours.
Utilisation de l'Explorateur Windows
1. Sur votre poste de travail, cliquez avec le bouton droit sur l'icône Poste de travail, puis sur Explorer.
2. Glissez-déplacez les pistes/fichiers vers votre lecteur.
Transfert de pistes ou de fichiers 3-3
Page 33
Modification des informations relatives aux pistes audio
Vous pouvez modifier les informations relatives à une piste lorsqu'elles sont incomplètes ou erronées.
Pour modifier des informations relatives à une piste
1. Si vous n'avez pas encore démarré Creative MediaSource Organizer, cliquez sur le bouton Vue Lecteur/Organiseur.
2. Dans la fenêtre Contenu, localisez la piste à modifier et cliquez dessus avec le bouton droit.
Vous ne pouvez modifier que les pistes enregistrées sur votre ordinateur.
3. Sélectionnez l'option Modifier les propriétés de piste.
4. Entrez les nouvelles informations.
5. Cliquez sur OK. Les informations de la piste ont été modifiées.
Pour modifier des informations relatives à plusieurs pistes
6. Si vous n'avez pas encore démarré Creative MediaSource Organizer, cliquez sur le bouton Vue Lecteur/Organiseur.
7. Dans la fenêtre Contenu, localisez les pistes à modifier et cliquez dessus avec le bouton droit.
8. Sélectionnez pour modifier l'album, l'artiste ou le genre.
9. Entrez le nouvel album, artiste ou genre.
10. Cliquez sur OK.
Transfert de pistes ou de fichiers 3-4
Page 34
Extraction de pistes de CD audio
La base de données CDDB vous permet de récupérer des informations du CD audio avant d'extraire les pistes et vous dispense donc de la saisie manuelle de ces données.
Modification du format d'extraction par défaut et de la vitesse de transmission pour obtenir une qualité audio supérieure ou inférieure. Pour plus d’informations, consultez le fichier d’aide de MediaSource.
Pour créer un fichier MP3, vous devez d'abord extraire les données audio d'un CD audio. Pour ce faire, vous devez disposer d'un lecteur de CD-ROM capable d'extraire des données audio numériques et d'un programme connu sous le nom d'"extracteur" (Ripper). Avec Creative MediaSource Organizer, vous pouvez extraire des pistes de la plupart des CD audio. Ce programme utilise le lecteur de CD-ROM pour lire les pistes audio à partir d'un CD audio et les enregistrer sur votre disque dur.
Le temps nécessaire à une extraction audio dépend des facteurs suivants :
la vitesse du lecteur de CD-ROMles défauts présents sur le CD audio (rayures)l'activation de la fonction de vérification des erreurs sur le lecteur de CD-
ROM
L'encodage est la deuxième phase du processus de création d'un fichier MP3. Les codeurs permettent de convertir les pistes audio stockées, généralement des fichiers WAV, en fichiers MP3. L'encodage MP3 est une compression qui admet une perte de qualité, car certaines données sont perdues au cours de la compression. L'utilisation d'un taux d'échantillonnage et d'une vitesse de transmission standard permet toutefois de réduire la perte de qualité des fichiers audio MP3. La vitesse de transmission standard de la plupart des fichiers MP3 est de 128 Kbits/s, mais peut parfois atteindre 160 ou 192 Kbits/s. Des vitesses de transmission plus élevées produisent des fichiers MP3 plus volumineux, avec une meilleure qualité audio. Utilisez Creative MediaSource Organizer pour extraire des pistes audio et encoder des fichiers MP3.
Transfert de pistes ou de fichiers 3-5
Page 35
Vous pouvez extraire les pistes d'un CD audio vers votre lecteur, le disque dur ou la bibliothèque de musique PC. Vous pouvez choisir d'extraire un CD complet ou des pistes sélectionnées à partir du CD audio.
Pour extraire un CD
1. Insérez un CD audio dans votre lecteur de CD-ROM.
2. Si vous n'avez pas encore démarré Creative MediaSource Organizer, cliquez sur le bouton Vue Lecteur/Organiseur.
3. Dans la fenêtre Sources, sélectionnez [E:] CD audio (où E: représente votre lecteur CD-ROM).
4. Dans la barre des tâches, cliquez sur le bouton Extraire maintenant.
Pour extraire des pistes à partir d’un CD audio
5. Insérez un CD audio dans votre lecteur de CD-ROM.
6. Si vous n'avez pas encore démarré Creative MediaSource Organizer, cliquez sur le bouton Vue Lecteur/Organiseur.
7. Dans la fenêtre Sources, sélectionnez [E:] CD audio (où E: représente votre lecteur CD-ROM).
8. Dans la fenêtre Contenu, sélectionnez les pistes à extraire. Ctrl-cliquez ou maj-cliquez pour sélectionner plusieurs pistes.
9. Glissez les pistes sélectionnées vers la bibliothèque de musique PC de la fenêtre Source. La boîte de dialogue File d'attente de transfert apparaît et indique l'état de l'extraction en cours.
Transfert de pistes ou de fichiers 3-6
Page 36
4
Utilisation du lecteur
Page 37

Utilisation du lecteur

Votre lecteur peut fonctionner en mode Musique ou Voix . Le mode Musique permet de lire des fichiers .MP3 ou .WMA uniquement et le mode Voix, les fichiers vocaux enregistrés. Pour permuter entre les modes, reportez-vous à la section "Lecture musicale" à la page 4-2.
Le lecteur dispose également de modes de lecture qui permettent de modifier la méthode de lecture des pistes. Pour plus d'informations, reportez­vous à la section "Modes de lecture" à la page 4-5.
Utilisation du lecteur 4-1
Page 38

Mise sous/hors tension du lecteur

N'oubliez pas de déconnecter le Flash Drive UDB de votre ordinateur et de l'insérer dans le module de batterie avant de mettre le lecteur sous tension.
Pour mettre le lecteur sous tension
Maintenez le bouton Lecture/Pause enfoncé jusqu'à la mise sous tension du lecteur.
Si aucune piste audio n'est enregistrée sur le lecteur, le message "Aucun fichier" s'affiche à l'écran.
La lecture des pistes audio se déroule par ordre alphanumérique.

Lecture musicale

Le logo CREATIVE s'affiche à l'écran, suivi du logo MuVo NX. Les pistes musicales enregistrées sur le lecteur sont automatiquement lues.
Pour mettre le lecteur hors tension
Maintenez le bouton Lecture/Pause enfoncé pendant quelques secondes jusqu'à ce que le message Mise hors tension disparaisse.
Pour ajouter des pistes audio sur le lecteur, reportez-vous à la section "Transfert de pistes ou de fichiers" à la page 3-3.
Si le mode Voi x est sélectionné et si l'icône correspondante s'affiche à l'écran, procédez comme suit pour revenir en mode Musique.
Utilisation du lecteur 4-2
Page 39
Pour activer le mode Musique
1. Appuyez sur la roulette de défilement. Le menu Principal (Figure 4-1) apparaît.
Figure 4-1
2. Sélectionnez par navigation l'icône Musique (Figure 4-2).
Figure 4-2
Si le mode Musique est sélectionné et si l'icône correspondante s'affiche à l'écran, procédez comme suit pour revenir en mode Voix.
Pour activer le mode Voix
1. Appuyez sur la roulette de défilement. Le menu Principal (Figure 4-1) apparaît.
Figure 4-3
2. Sélectionnez par navigation l'icône Voix (Figure 4-4).
Figure 4-4
Utilisation du lecteur 4-3
Page 40
Lecture de pistes musicales
Procédez comme suit pour lire des pistes musicales.
1. Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pendant quelques secondes.
Le logo Creative MuVo NX s'affiche à l'écran, les pistes musicales enregistrées sur le lecteur sont automatiquement lues.
Icône de mode de
Temps écoulé
Icône d'état de la lecture
lecture
Indicateur du niveau de batterie
Icône de paramètre EQ Titre de la piste
Pour interrompre la lecture d'une piste
Appuyez sur le bouton Lecture/Pause .
Pour arrêter la lecture d'une piste
Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour interrompre la piste, puis poussez la roulette de défilement. L'icône Arrêt s'affiche à l'écran.
Utilisation du lecteur 4-4
Page 41

Modes de lecture

Vous ne pouvez sélectionner qu'un mode de lecture à la fois.
Le lecteur dispose de modes de lecture qui permettent de modifier la méthode de lecture des pistes.
Les modes de lecture suivants sont disponibles :
A-BRépéter la pisteRépéter toutRépéter dossierPiste une foisRépéter aléat.AléatoireDossier aléatoireNormal
Les modes de lecture sont désactivés lorsque vous activez le mode "Normal" tel que décrit à la section "Mode Normal" à la page 4-8.
Répétition de la musique
Vous pouvez choisir de répéter une piste, un dossier, toutes les pistes ou une section d'une piste.
1. Appuyez sur la roulette de défilement. Le menu Principal (Figure 4-5) apparaît.
Figure 4-5
2. Sélectionnez par navigation l'icône Mode de lecture. Une liste apparaît (Figure 4-6).
3. Selon le mode désiré, effectuez l'opération correspondante :
Figure 4-6
Utilisation du lecteur 4-5
Page 42
Pour répéter une piste de la liste de lecture
Sélectionnez par navigation l'icône Répéter la piste. L'icône Répéter la piste apparaît à l'écran et la piste est répétée de façon continue jusqu'à une interruption ou un passage à un autre dossier.
Pour répéter un dossier
Sélectionnez par navigation l'icône Répéter le dossier.
Le mode de répétition d'un dossier n'est disponible qu'en mode Musique.
Vous ne pouvez répéter une section d'une piste qu'une seule fois ; la sélection d'une nouvelle section supprime automatiquement les repères dans la piste.
L'icône Répéter le dossier apparaît à l'écran et la piste du dossier en cours est répétée de façon continue jusqu'à une interruption ou un passage à un autre dossier.
Pour répéter toutes les pistes
Sélectionnez par navigation l'icône Répéter tout.
L'icône Répéter tout apparaît à l'écran et la piste est répétée de façon continue jusqu'à une interruption.
Pour répéter une section d’une piste
1. Sélectionnez par navigation l'icône A-B.
2. Appuyez sur la roulette de défilement. Cela indique le début de la section à répéter. L'icône A- s'affiche à l'écran.
3. Appuyez de nouveau sur la roulette de défilement. L'icône A-B s'affiche
à l'écran . Cela indique la fin de la section et la section marquée est lue de manière répétée.
4. Pour reprendre la lecture normale, activez le mode "Normal" tel que décrit à la section "Mode Normal" à la page 4-8.
Utilisation du lecteur 4-6
Page 43
Lecture aléatoire de musique
Vous pouvez utiliser le mode de lecture aléatoire pour lire de manière aléatoire une piste/un dossier une seule fois ou toutes les pistes de manière répétée.
1. Appuyez sur la roulette de défilement. Le menu Principal (Figure 4-7) apparaît.
Figure 4-7
2. Sélectionnez par navigation l'icône Mode de lecture. Une liste apparaît (Figure 4-8).
Figure 4-8
Selon le mode désiré, effectuez l'opération correspondante :
Pour lire une fois toutes les pistes de manière aléatoire
Sélectionnez par navigation l'icône Aléatoire. L'icône Aléatoire apparaît à l'écran et une piste est sélectionnée au hasard avant d'être lue. La lecture s'arrête lorsque toutes les pistes du lecteur ont été lues une fois.
Pour lire une fois un dossier de manière aléatoire
Sélectionnez par navigation l'icône Dossier aléatoire. L'icône Dossier aléatoire apparaît à l'écran et toutes les pistes du dossier sont sélectionnées au hasard avant d'être lues. La lecture s'arrête lorsque toutes les pistes du dossier ont été lues une fois.
Utilisation du lecteur 4-7
Page 44
Pour répéter toutes les pistes de manière aléatoire et continue
Sélectionnez par navigation l'icône Répéter aléat.. L'icône Répéter aléat. apparaît à l'écran et les pistes sont
sélectionnées au hasard et lues de manière continue jusqu'à l'arrêt de la lecture.
Lecture d'une piste une fois
Mode Normal
Lorsque le mode de lecture Piste une fois est activé, la lecture s'arrête à la fin de la piste en cours.
1. Appuyez sur la roulette de défilement. Le menu Principal (Figure 4-9) apparaît.
Figure 4-9
2. Sélectionnez par navigation l'icône Mode de lecture. Une liste apparaît.
3. Sélectionnez par navigation l'icône Piste une fois (Figure 4-10). L'icône Piste une fois s'affiche
Figure 4-10
à l'écran. La lecture s'arrête à la fin de la piste.
Lorsque le mode "Normal" est activé, chaque piste est lue, de la première à la dernière.
1. Appuyez sur la roulette de défilement. Le menu Principal (Figure 4-11) apparaît.
Figure 4-11
Utilisation du lecteur 4-8
Page 45
2. Sélectionnez par navigation l'icône Mode de lecture. Une liste apparaît.
3. Sélectionnez par navigation l'icône Normal (Figure 4-12). Toutes les pistes sont lues normalement.
Figure 4-12

Enregistrement vocal

Création d'un enregistrement vocal
Vous ne pouvez pas interrompre l'enregistrement vocal.
Une fonctionnalité importante de NOMAD MuVo NX est sa capacité à enregistrer des fichiers audio. Les fichiers audio enregistrés sont encodés directement au format IMA ADPCM (à 8 kHz, 4 bits, mono).
Notez que le temps d’enregistrement dépend des éléments suivants :
l’espace disque disponible sur le lecteurl'énergie restante de la batterie du lecteur
Lors de l’enregistrement, une barre vous indique le temps disponible pour l’enregistrement. Une autre barre vous indique le temps d’enregistrement écoulé.
Temps d’enregistrement écoulé
Pour effectuer un enregistrement vocal
Temps restant disponible pour l’enregistrement
1. Appuyez sur la roulette de défilement. Sélectionnez par navigation l'icône Enregistrer (Figure 4-13). La barre d'enregistrement s'affiche à l'écran.
Figure 4-13
2. Appuyez sur le bouton Lecture/Pause pour démarrer l'enregistrement.
Utilisation du lecteur 4-9
Page 46

Paramètres EQ

Appuyez de nouveau sur le bouton Lecture/Pause pour arrêter l'enregistrement. Un nom est automatiquement attribué à votre enregistrement, qui est sauvegardé sur votre lecteur. La convention de noms généralement utilisée est la suivante : VOC [numéro du fichier en cours].
Amélioration de la musique
Le lecteur vous permet d'améliorer la qualité d'écoute grâce aux paramètres EQ. Les paramètres EQ disponibles sont les suivants :
NormalRockPopClassiqueJazzPersonnalisé
Vous pouvez utilisez les paramètres EQ avec votre fichier audio en cours. Ce processus simple est décrit dans les instructions suivantes.
1. Appuyez sur la roulette de défilement. Le menu Principal (Figure 4-14) apparaît.
Figure 4-14
Utilisation du lecteur 4-10
Page 47
2. Sélectionnez par navigation l'icône Paramètre EQ (Figure 4-15).
Figure 4-15
Selon le paramètre EQ désiré, effectuez l'opération correspondante :
Pour sélectionner Normal, Rock, Pop, Classique ou Jazz
Sélectionnez par navigation le paramètre EQ de votre choix. L'icône du paramètre EQ sélectionné s'affiche à l'écran.
Pour définir vos propres paramètres EQ
1. Sélectionnez par navigation l'icône Personnalisé. L'écran EQ personnalisé (Figure 4-16) apparaît.
2. Cinq leviers de commande verticaux s'affichent à l'écran. Chacun d'eux représente des fréquences
Figure 4-16
plus élevées successives à contrôler. 62 Hz contrôle les basses fréquences, 250 Hz, les fréquences basses moyennes, 1 kHz, les fréquences moyennes, 4 kHz les hautes fréquences moyennes et16 kHz, les hautes fréquences.
3. Sélectionnez par navigation chaque levier de commande vertical. Utilisez la roulette de défilement pour déplacer le curseur de contrôle vers le haut ou le bas pour régler le niveau d'amplification ou de réduction dans la gamme de fréquences sélectionnée.
4. Sélectionnez par navigation le repère permettant de fermer la fenêtre EQ personnalisé.
Utilisation du lecteur 4-11
Page 48

Saut de dossiers

Votre lecteur ne peut reconnaître qu'un seul niveau de sous­dossiers dans le répertoire racine.
Cette action permet de faire passer la lecture à un dossier sélectionné.
Pour passer au dossier suivant
1. Appuyez sur la roulette de défilement.
2. Sélectionnez par navigation l'icône Ignorer le
dossier (Figure 4-17). L'icône Ignorer le dossier s'affiche à l'écran.
3. Sélectionnez le dossier auquel vous souhaitez
Figure 4-17
passer.
4. Pour reprendre la lecture normale, appuyez de nouveau sur la roulette de défilement.
Utilisation du lecteur 4-12
Page 49

Suppression de pistes

Cette action supprime définitivement des pistes de votre lecteur NOMAD MuVo NX.
Pour supprimer une piste
1. En mode Musique, sélectionnez la piste à supprimer.
2. Appuyez sur la roulette de défilement.
3. Sélectionnez par navigation l'icône Supprimer (Figure 4-18). Une liste apparaît.
Figure 4-18
4. Sélectionnez par navigation l'icône Supprimer (Figure 4-19). Le nom de la piste s'affiche à l'écran et la piste est définitivement supprimée du lecteur.
Figure 4-19
Utilisation du lecteur 4-13
Page 50

Préférences utilisateur

Ces fonctions ne sont disponibles qu'en mode Musique.
Ce lecteur propose de nombreuses options de configuration. Vous pouvez
faire pivoter l'écran LCDdéfinir des paramètres de contrastemodifier la durée de l'éclairage de fond de l'écranspécifier la durée d'inactivité du lecteur avant sa mise hors tension automatiquesélectionner la langue par défautaccéder à l'écran d'informations
1. Appuyez sur la roulette de défilement.
2. Sélectionnez par navigation l'icône Paramètre (Figure 4-20). Une liste apparaît (Figure 4-21).
Figure 4-20
Figure 4-21
Selon l'option de configuration désirée, effectuez l'opération correspondante :
Utilisation du lecteur 4-14
Page 51
Pour faire pivoter l'écran de 180°
Cette fonction peut s'avérer utile pour les utilisateurs gauchers :
Utilisation de la main gauche Utilisation de la main droite
Sélectionnez par navigation l'icône Rotation 180°. L'écran pivote de 180° (Figure 4-22).
Pour définir le niveau de contraste de l’écran du lecteur
1. Sélectionnez par navigation l'icône Contraste. L'écran Contraste (Figure 4-23) apparaît.
2. Utilisez la roulette de défilement pour augmenter ou diminuer le contraste de l'écran. Plus le chiffre est petit, plus le contraste est faible.
Figure 4-22
Figure 4-23
Utilisation du lecteur 4-15
Page 52
Pour régler la durée de l'éclairage de fond de l'écran.
1. Sélectionnez par navigation l'icône Eclairage de fond.
2. Sélectionnez par navigation la durée de l'éclairage de fond ou désactivez-le. Un paramètre moins élevé permet une économie d'énergie et donc, une plus longue période de lecture.
Pour spécifier la durée d'inactivité du lecteur avant sa mise hors tension automatique
1. Sélectionnez par navigation l'icône Arrêt inactif. Une liste apparaît.
2. Sélectionnez par navigation la durée d'inactivité du lecteur avant sa mise hors tension automatique.
Pour modifier la langue par défaut
1. Sélectionnez par navigation l'icône Langue. Une liste apparaît.
2. Sélectionnez par navigation la langue de votre choix.
Pour afficher la version du microprogramme du lecteur — pour déterminer si une mise à niveau est nécessaire — et la quantité totale d'espace sur le lecteur pour l'enregistrement de musique ou de données
Sélectionnez par navigation l'icône Information.
Utilisation du lecteur 4-16
Page 53

Verrouillage et déverrouillage du lecteur

Le verrouillage du lecteur NOMAD MuVo NX désactive tous les boutons. Cette fonction est utile si vous apppuyez accidentellement sur l'un des boutons (le bouton de pause, par exemple).
Si vous appuyez sur un bouton lorsque le lecteur est verrouillé, une fenêtre s'affiche pour vous permettre de déverrouiller le lecteur. Si vous n’effectuez pas de sélection après cinq secondes à l'aide de la roulette de défilement, cette fenêtre disparaît.
Pour verrouiller le lecteur
1. Appuyez sur la roulette de défilement.
2. Sélectionnez par navigation l'icône Verrouiller (Figure 4-24).
3. Sélectionnez par navigation l'icône Verrouiller. Le lecteur est verrouillé.
Pour déverrouiller le lecteur
1. Appuyez sur n'importe quel bouton. Une fenêtre apparaît (Figure 4-25).
2. Sélectionnez par navigation l'icône Déverrouiller. Le lecteur est déverrouillé.
Figure 4-24
Figure 4-25
Utilisation du lecteur 4-17
Page 54

Utilisation de MuVo Initializer

N’utilisez PAS la commande de format Windows avec votre lecteur. Si vous utilisez cette commande, votre lecteur ne pourra plus lire de fichiers audio. Utilisez uniquement l’application MuVo Initializer pour effacer la mémoire de votre lecteur.
La boîte de dialogue NOMAD MuVo NX Media Initializer (Figure 4-26) peut varier en fonction de votre système d’exploitation.
Lors d’une utilisation normale, il est parfois nécessaire d’effacer la mémoire de votre lecteur. L’application MuVo Initializer vous permet d’effacer facilement la mémoire de votre lecteur pour assurer le transfert, le stockage et la lecture efficaces des fichiers audio.
Pour effacer la mémoire de votre lecteur
1. Connectez le Flash Drive USB à votre ordinateur.
2. Cliquez sur Démarrer -> Programmes/Tous les programmes ->
Creative -> NOMAD MuVo NX -> MuVo Initializer. La boîte de dialogue NOMAD MuVo NX Media Initializer semblable à Figure 4-26 apparaît.
Figure 4-26
3. Cliquez sur le bouton Démarrer.
Utilisation du lecteur 4-18
Page 55

Mode Récupération du média

Le mode Récupération du média vous permet d'effectuer un formatage complet de votre support. Nous vous recommandons d'essayer de restaurer le support si vous n'arrivez pas à allumer votre lecteur ou si d'autres problèmes surviennent et que l'initialisation en mode normal ne les résout pas.
Le mode Récupération du média formate l'ensemble du support.
Pour activer cette option, effectuez les étapes suivantes :
1. Appuyez sur le bouton <LIRE> et maintenez-le enfoncé tout en insérant l'unité dans le port USB.
2. Une fois l'unité insérée dans le port USB, continuez de maintenir le bouton <LIRE> enfoncé pendant environ 10 secondes. L'assistant Nouveau matériel détecté de Windows risque d'apparaître. Si tel est le cas, patientez quelques instants jusqu'à ce que le matériel soit détecté.
3. Cliquez sur l'application NOMAD MuVo Media Initializer.
4. Cliquez sur Démarrer pour commencer le formatage en mode Récupération du média.
Une fois le formatage terminé, vous pouvez déconnecter, reconnecter et utiliser normalement votre Muvo NX.
Utilisation du lecteur 4-19
Page 56
A
Caractéristiques techniques
Page 57

Caractéristiques techniques

Taille

Poids

Capacité

Type de batterie

Autonomie de la batterie (temps de
lecture)
*

Interface

Formats de lecture

36,7 mm (L) x 74 mm (H) x 16 mm (l)
31,5 g (sans batterie) ou 43 g (avec une batterie AAA)
128/256 Mo de mémoire intégrée
Une batterie alcaline AAA
MP3 128 Kbits/s, 11 heures maximum de lecture continue avec une nouvelle batterie
alcaline AAA.
WMA 64 Kbits/s, 9 heures maximum de lecture continue avec une nouvelle batterie
alcaline AAA. Le temps de lecture peut être réduit dans les situations suivantes :
sauts, avances et retours rapides pendant la lecture
utilisation de haut-parleurs passifs ou d'écouteurs puissants
activation de l'éclairage de fond pendant plus de 10 secondes
lecture de fichiers .WMA à une vitesse de transmission élevée et/ou des basses
profondes
USB 1.1
MP3 (à 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32 et 44,1 kHz)WMA (à 16, 22,05, 24, 32 et 44,1 kHz)
* Autonomie estimée de la batterie pour la lecture de pistes encodées à 128 Kbits/s.
Caractéristiques techniques A-1
Page 58

Formats d'enregistrement vocal

IMA ADPCM (à 8 kHz, 4 bits, mono)

Rapport signal/bruit

Séparation des canaux

THD

Réponse en fréquence

Distorsion harmonique

Système d'exploitation/ Microprogramme

Sortie casque

Ecran LCD

>90 dB (écouteurs)
>63 dB (écouteurs)
0.05%
20 Hz~20 000 Hz
0.05%
Mises à niveau possibles via Internet
Minijack stéréo de 1/8", 5~7 mW (large, étroit, avant uniquement)
Grand affichage 96 x 32 pixels, éclairage de fond EL bleu
Caractéristiques techniques A-2
Page 59

Connecteur de données

USB 1.1

Assistance du microprogramme

Mises à niveau possibles
**
** Les mises à niveau du microprogramme sont disponibles sur le site www.NOMADworld.com
Caractéristiques techniques A-3
Page 60
Guide des schémas et des icônes à l'écran
B
Page 61

Guide des schémas et des icônes à l'écran

Schémas d'information

Schéma Action/Signification
le lecteur est connecté à votre ordinateur. Pour
utiliser le lecteur, déconnectez-le de votre ordinateur.
des fichiers sont transférés vers votre lecteur.
Guide des schémas et des icônes à l'écran B-1
Page 62

Icônes de lecture

Icône Action/Signification
Lecture
Les icônes suivantes apparaissent à l'écran lors de l'utilisation d'une action de lecture associée.
Pause
Arrêt
Retour
Avance
Saut vers l'avant
Saut vers l'arrière
Guide des schémas et des icônes à l'écran B-2
Page 63
Icônes de mode de
Icône Action/Signification
lecture
Répéter la piste
Répéter dossier
Répéter tout
Aléatoire
Répéter aléat.
Dossier aléatoire
Piste une fois
A-B
Guide des schémas et des icônes à l'écran B-3
Page 64

Schémas des erreurs

Si une erreur se produit, l’un des schémas suivants peut apparaître, indiquant la nature générale du problème.
Schéma Causes possibles Action recommandée
défauts physiquesnombreux chocs
extrêmes
perte d'alimentation
inattendue lors de l'enregistrement des paramètres
le lecteur ne peut
pas effectuer la tâche sélectionnée (par exemple, la suppression d'un fichier)
format de fichier non
pris en charge
contactez le support
technique
téléchargez une version
plus récente du microprogramme
rechargez le
microprogramme
contactez le support
technique
effacez la mémoire de
votre lecteur
contactez le support
technique
vérifiez que le fichier que
vous essayez de lire est un fichier .WMA, .MP3 ou vocal enregistré
Guide des schémas et des icônes à l'écran B-4
Page 65
Schéma Causes possibles Action recommandée
vérifiez que le fichier
fichier audio
endommagé
vocal enregistré n'est pas endommagé
effacez la mémoire de
votre lecteur
l'espace disque du
lecteur diminue
la batterie est
épuisée, le lecteur ne peut pas démarrer
Guide des schémas et des icônes à l'écran B-5
supprimez quelques
fichiers
insérez une nouvelle
batterie
Page 66
Questions fréquemment posées (FAQ) et dépannage
C
Page 67

FAQ et dépannage

Exécution automatique

Que faire lorsque l'installation ne démarre pas automatiquement après l'insertion du CD d'installation ?
La fonction d'exécution automatique n'est peut-être pas activée dans votre système Windows.
Pour lancer le programme d'installation via le menu contextuel du Poste de travail
1. Dans le poste de travail Windows, double-cliquez sur l'icône Poste de travail.
2. Cliquez avec le bouton droit sur l'icône du lecteur de CD-ROM, puis sur Exécution automatique.
3. Suivez les instructions à l'écran.
Pour activer l'exécution automatique grâce à la notification d'insertion automatique
4. Cliquez sur Démarrer -> Paramètres -> Panneau de configuration.
5. Double-cliquez sur l’icône Système. La boîte de dialogue Propriétés système s’affiche.
6. Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques, puis sélectionnez votre lecteur de CD-ROM.
7. Cliquez sur Propriétés.
8. Cliquez sur l'onglet Paramètres, puis sélectionnez Notification d'insertion automatique.
9. Cliquez sur OK.
FAQ et dépannage C-1
Page 68
Pour lancer le programme d'installation via l'Explorateur Windows
1. Dans l'Explorateur Windows, recherchez et localisez le dossier d:\CTRun (remplacez d:\ par la lettre de votre lecteur de CD-ROM).
2. Double-cliquez sur le fichier Ctrun.exe.

Généralités

Où puis-je obtenir des informations officielles sur tous les produits NOMAD ?
Visitez le site NOMADworld pour obtenir des informations sur les mises à jour et les téléchargements de tous les produits NOMAD, des lecteurs MP3 et des accessoires de Creative. Visitez le site www.NOMADworld.com.
FAQ et dépannage C-2
Page 69
Windows XP indique que le logiciel du lecteur n'est pas certifié. Que dois-je faire ?
Lors de la sortie de ce produit, Microsoft recommandait fortement aux entreprises de faire certifier leurs solutions matérielles. Si un pilote n'a pas été soumis à la certification Microsoft ou n'a pas été validé, un message d'avertissement similaire à celui illustré ci-dessous s'affiche.
Ce message peut apparaître lors de l'installation de ce pilote ou de sa mise à jour. Si c'est le cas, vous pouvez cliquer sur le bouton Continuer quand même. Creative a soumis ce pilote ou sa mise à jour à des tests sous Windows XP et aucun signe pouvant entraîner des perturbations sur votre ordinateur n'a été décelé.

Utilisation

Après la lecture d'une série de pistes, le lecteur saute une piste.
Le lecteur ne lit que des formats valides (enregistrements .MP3, .WMA ou .WAV). Les autres types de fichiers sont ignorés.
FAQ et dépannage C-3
Page 70
Des fichiers/pistes sont endommagés lors du transfert vers le lecteur.
Avant de retirer le Flash Drive USB de votre ordinateur, attendez au moins 10 secondes après la fin du transfert de fichier ou de la piste.
Le lecteur s'éteint immédiatement après sa mise sous tension.
Effectuez l’une ou plusieurs des opérations suivantes :
effacez la mémoire de votre lecteur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section "Utilisation de MuVo Initializer" à la page 4-18.
vérifiez que les batteries utilisées ne sont pas épuisées.
Les transferts de fichiers vers le lecteur sont très lents (moins de 100 Ko/s).
Essayez d’effacer la mémoire de votre lecteur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section "Utilisation de MuVo Initializer" à la page 4-18.
Puis-je utiliser le NOMAD MuVo NX pour stocker des données portables ?
Oui.
Je dois changer la batterie régulièrement. Que puis-je faire pour prolonger son autonomie ?
Certaines opérations nécessitent davantage d'énergie :
l'activation de l'éclairage de fond pendant une longue période. Un délai plus
court préserve l'énergie de la batterie.
l'activation d'un paramètre de contraste élevé. Placez le lecteur de façon à
pouvoir lire l'affichage sans utiliser un paramètre de contraste élevé.
l'utilisation trop intensive d'avances et de retours rapides. la mise sous/hors tension trop fréquente du lecteur.l'utilisation de haut-parleurs passifs ou d'écouteurs très puissants.la lecture de fichiers .WMA
FAQ et dépannage C-4
Page 71
Loading...