La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa un compromiso por parte de
Creative Technology Ltd. Queda prohibida la reproducción o divulgación de parte alguna de este documento en cualquier formato o
medio, ya sea electrónico o mecánico, incluidos la fotocopia y grabación, para cualquier fin sin el permiso escrito de Creative
Technology Ltd. El software descrito en este documento se suministra bajo un acuerdo de licencia y sólo se puede utilizar de acuerdo
con los términos de dicho acuerdo. La copia de software o cualquier otro medio es ilegal, excepto en los casos específicamente
permitidos en el acuerdo de licencia. El licenciatario puede realizar una copia del software con fines de copia de seguridad.
El Acuerdo de licencia de software se encuentra en una carpeta independiente en el CD de instalación.
Sound Blaster, el logotipo de Sound Blaster y el logotipo de Creative son marcas comerciales registradas. Sound Blaster Live! y EAX
son marcas comerciales de Creative Technology Ltd. en los Estados Unidos y/o demás países.
NOMAD es una marca registrada de Aonix y Creative Technology Ltd. o sus filiales la utilizan bajo licencia.
Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.
Intel y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation en EE.UU. y otros países.
CDDB es una marca comercial de CDDB, Inc.
SmartMedia es una marca comercial de Toshiba Corp.
MP3.com y el logotipo de MP3.com son marcas comerciales de MP3.com, Inc.
El resto de los productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus propietarios respectivos.
Page 3
Contenido
Page 4
Contenido
Instrucciones de manejo y seguridad
Cuidado del reproductor ............................................................... i
Precauciones acerca del uso de la batería ................................... ii
Introducción
Antes de empezar
Contenido del paquete .................................................................. i
Hardware ............................................................................... i
Software ................................................................................. i
Creative MediaSource Player ........................................... ii
Creative MediaSource Organizer ...................................... ii
Creative File Manager 2 ................................................... iii
Adobe Acrobat Reader ..................................................... iii
Requisitos mínimos del sistema .................................................. iv
Convenciones de documento ...................................................... v
Información en la Web ................................................................. vi
Accesorios opcionales del reproductor ....................................... vii
Registro en línea ........................................................................ viii
1Un recorrido por el reproductor
El reproductor de un vistazo ..................................................... 1-1
Uso de la rueda de desplazamiento ......................................... 1-2
Seleccionar con rueda de desplazamiento ........................ 1-2
Selección de opciones de menú ........................................ 1-3
Configuración de idioma ................................................... D-3
Idioma del menú ........................................................... D-4
Idioma de entrada ........................................................ D-4
Hora y fecha ..................................................................... D-5
Acceso a la pantalla de información ................................. D-5
Restablecer la configuración del reproductor ................... D-6
Page 9
Restablecimiento del reproductor ..................................... D-6
Bloqueo y desbloqueo del reproductor ............................. D-7
Para bloquear el reproductor ....................................... D-7
Para desbloquear el reproductor .................................. D-8
Page 10
Instrucciones de manejo y
seguridad
Page 11
Instrucciones de manejo y seguridad
Cuidado del
reproductor
Aunque el reproductor es bastante robusto, si se siguen estos
procedimientos de manejo se prolongará su vida.
No lo almacene ni
lo use en áreas
con temperaturas
que excedan los
45ºC.
No lo exponga a
fuentes de calor.
Manténgalo
alejado de
campos
magnéticos
intensos.
No lo someta a
una presión
excesiva y evite
que reciba
golpes.
Manténgalo
alejado de la
humedad.
No lo desmonte.
Instrucciones de manejo y seguridad i
Page 12
Precauciones
acerca del uso
Al cargar o manejar la batería del reproductor, tenga en cuenta las
precauciones siguientes:
de la batería
No modifique ni
desmonte nunca la
batería. Si durante el
uso o la carga se
perdiera líquido, se
desprendieran malos
olores o se produjeran
decoloraciones o
deformaciones,
extraiga la batería y no
vuelva a usarla. Lávese
las manos bien antes
de manipular alimentos
o tocar áreas sensibles
del cuerpo, como los
ojos.
No la exponga a
fuentes de calor
ni al fuego.
Evite el contacto
con objetos
metálicos como
llaves o collares.
No la perfore ni la
aplaste.
Manténgala
alejada de la luz
solar directa.
Evite el contacto
con la humedad.
No la almacene ni
la use en áreas
con temperaturas
que excedan los
45ºC.
Instrucciones de manejo y seguridad ii
Page 13
Introducción
Page 14
Introducción
Le felicitamos por haber decidido adquirir el reproductor CreativeNOMAD
Jukebox Zen NX
El nombre del producto
puede variar de un país
a otro.
Su nuevo reproductor portátil multiformato es muy ligero; únicamente pesa 8
onzas o 226 gramos. Aunque tiene el tamaño de un reproductor normal de
cassette portátil, en él puede almacenar miles de canciones en la biblioteca
de música del reproductor. El reproductor también incluye un conector USB
2.0™ para que pueda transferir pistas de audio y datos rápida y fácilmente.
A diferencia de otras soluciones de hardware, NOMAD Jukebox Zen NX
incorpora un procesador de señales digitales (DSP) y un procesador de
efectos en tiempo real que proporcionan una calidad de reproducción de
audio y personalización excepcionales. El reproductor también admite
EAX™ para que pueda mejorar el sonido con EQ avanzado, ambientación
de auriculares, entornos y otros efectos. Este reproductor de audio digital
portátil admite múltiples formatos, entre los que se incluyen los archivos
MP3, WMA y WAV.
Introducción i
Page 15
Antes de empezar
Page 16
Antes de empezar
Contenido del
paquete
Hardware❍ Reproductor NOMAD Jukebox Zen NX (con batería extraíble)
❍ Adaptador de alimentación de CA
❍ CD de instalación que incorpora la Guía del Usuario en formato PDF
❍ Folleto de Inicio rápido
❍ Auriculares estéreo
❍ Cable USB
❍ Funda protectora
❍ Batería recargable de iones de litio
Creative MediaSource Player es el único software que necesitará para su
entretenimiento musical y multimedia. A diferencia de otros reproductores de
multimedia, Creative MediaSource Player está especialmente diseñado para
acceder a la potencia del hardware de NOMAD Jukebox Zen NX. Con éste,
puede:
❍ reproducir archivos de música y multimedia: MP3, WAV, WMA, WMV,
NVF, VideoCD, etc*
❍ mejorar la reproducción de música ordinaria con los efectos surround
utilizando EAX
❍ variar la velocidad de la reproducción de audio sin afectar al tono
(Escalado de tiempo)*
❍ utilice Smart Volume Management para reproducir una lista de canciones
a un nivel de volumen similar incluso cuando se hayan grabado
originariamente a diferentes niveles
❍ cambiar entre Creative MediaSource Organizer y Creative MediaSource
*
Player con sólo un clic del ratón
Creative
MediaSource
Organizer
La gestión de una gran colección de CD de audio y archivos MP3 puede
darle más de un quebradero de cabeza. Mediante Creative MediaSource
Organizer, puede encontrar fácilmente cualquier pista, tanto si está
almacenada en el disco duro como en dispositivos de almacenamiento
externo.
* Para disfrutar de esta función, debe tener instalada una tarjeta de sonido Creative Sound
Blaster Audigy 2.
Antes de empezar ii
Page 18
Creative File
Manager 2
Creative File Manager 2 le ayuda a gestionar con efectividad las pistas de
audio del reproductor y archivos de datos en Windows® Explorer.
Con Creative File Manager 2, puede organizar y transferir archivos
cómodamente entre su equipo y su NOMAD Jukebox o entre diferentes
NOMAD Jukebox con conocidos métodos Windows, como Arrastrar y soltar
y Cortar y pegar.
Al haberse integrado Creative File Manager 2 en Microsoft Windows
Explorer, puede copiar y mover archivos de datos fácilmente desde y hacia
el reproductor, como si se tratara de un dispositivo de almacenamiento
portátil.
Creative File Manager 2 también le permite copiar pistas de audio a su
Biblioteca de música. Sin embargo, no podrá ver la Biblioteca de música del
reproductor con Creative File Manager 2. Si desea disfrutar de más
opciones de gestión de pistas de audio, se recomienda, en su lugar, la
utilización de Creative MediaSource.
Adobe Acrobat
Reader
Adobe Acrobat Reader es un software que le permite ver e imprimir archivos
de Formato de Documento Portátil de Adobe (PDF) en todas las plataformas
de ordenadores importantes.
Antes de empezar iii
Page 19
Requisitos
mínimos del
sistema
Las aplicaciones de
software del CD de
instalación pueden
tener requisitos
superiores para la
funcionalidad básica.
Consulte la
documentación de
cada aplicación para
obtener más detalles
❍ Microsoft
®
Windows® 98 Second Edition (SE), Windows 2000, Windows
Millennium Edition (Me) o Windows XP
❍ Intel
®
Pentium® II 233 MHz, AMD®-K6-2® 266 MHz o superior
(Recomendado Pentium III 450 MHz o superior para codificación de
MP3)
❍ Unidad de CD-ROM con soporte para extracción de audio digital
❍ USB 1.1 o puerto 2.0
❍ 64 MB de memoria RAM (se recomiendan 128 MB)
❍ 30 Mb de espacio libre en disco duro (o más para almacenar contenido
de audio)
❍ Conexión a Internet para descargar contenido y soporte CDDB2™ (los
gastos en los que se incurra son responsabilidad del usuario final)
❍ Ratón instalado
❍ Adaptador de gráficos SVGA (256 colores, 800 x 600 o superior)
Antes de empezar iv
Page 20
Convenciones
Se utilizan iconos para resaltar información urgente o útil para el usuario.
de documento
Consejo. Le indica un acceso rápido o un truco relacionado
con una característica.
Nota. Resalta información adicional o importante sobre una
característica.
¡Precaución! Información importante sobre el uso correcto del
reproductor. Use esta información para evitar situaciones que
puedan implicar riesgos.
¡Aviso! Le advierte de posibles peligros que pueden provocar
daños personales o al reproductor.
Antes de empezar v
Page 21
Información en
la Web
Visite www.NOMADworld.com con regularidad para obtener información
sobre:
❍ actualizaciones de firmware
❍ Accesorios de NOMAD
❍ consejos y trucos
❍ FAQ (preguntas más frecuentes)
❍ resolución de problemas
❍ actualizaciones de documentación
❍ actualizaciones o adquisición de software
❍ tecnologías utilizadas en el reproductor
❍ un glosario en línea
Antes de empezar vi
Page 22
Accesorios
opcionales del
reproductor
Kit para coche
❍ El Kit de coche dispone de un adaptador
de casete que conecta el reproductor a
un reproductor de casete de vehículos.
Batería extraíble
❍ Puede obtener una batería extraíble de
iones de litio adicional para su batería.
Antes de empezar vii
Page 23
Visite www.NOMADworld.com para obtener más información sobre estos
accesorios.
Registro en
línea
Para registrarse en
línea, el reproductor
debe estar conectado
al equipo.
Disfrute de amplias ventajas registrando sus productos durante la
instalación o bien en www.creative.com/register.
Entre las ventajas se encuentran:
❍ Servicio de atención al cliente de productos y servicios de Creative.
❍ Información actualizada en exclusiva sobre promociones y eventos
Antes de empezar viii
Page 24
Un recorrido por el reproductor
1
Page 25
Un recorrido por el reproductor
El reproductor
de un vistazo
Botón Avance/
Rebobinado
Botón
Reproducir/
Pausa
Rueda de
desplazamiento
Botón Menú
Conector para auriculares
permite conectar unos
auriculares
Pantalla LCD
Conector USB
permite conectar un
cable USB desde el
reproductor al
ordenador para
transferir datos o audio
Conector de adaptador de
alimentación
Botón
de
Encendi
Botón
Atrás
Botón
del
volumen
Botón
Reiniciar
Interruptor de apertura
Para cambiar o insertar la
batería, gire el interruptor
hacia la derecha para abrir la
cubierta del reproductor.
Un recorrido por el reproductor 1-1
Page 26
Uso de la rueda
de
desplazamiento
Seleccionar con
rueda de
desplazamiento
Para "Seleccionar con
rueda de
desplazamiento", use
la rueda para
desplazarse hasta la
opción que desee y
selecciónela pulsando
la rueda.
La rueda de desplazamiento es una de las características más importantes
del NOMAD Jukebox Zen NX. En este documento utilizaremos un nuevo
término, “Seleccionar con rueda de desplazamiento”, para indicar que debe
utilizar la rueda de desplazamiento para desplazarse por las opciones y
después seleccionar la opción pulsando dicha rueda de desplazamiento.
La rueda de
desplazamiento
(vista lateral)
Utilice la rueda de desplazamiento
para desplazarse por las opciones
Pulse la rueda de desplazamiento
para seleccionar una opción
Dependiendo de la pantalla en la que se encuentre, puede disponer de
diferentes opciones de menú. También puede elegir opciones de una lista o
de un cuadro de confirmación.
Un recorrido por el reproductor 1-2
Page 27
Selección de
opciones de
menú
Puede emplear la rueda de desplazamiento para seleccionar opciones en
los menús. Por ejemplo, si está buscando la pantalla Menú:
Desde la pantalla Menú a la pantalla Configuración
1.Utilice la rueda de desplazamiento para recorrer el menú.
2.Pulse la rueda de desplazamiento para seleccionar el elemento del
menú.
Selección de lista y
opciones de cuadro
de confirmación
También puede utilizar la rueda de desplazamiento para seleccionar cuadros
de confirmación u opciones en una lista.
Opciones de
rueda de
desplazamiento
Construcción de un título desde una lista
Desbloqueo del reproductor
1.Utilice la rueda de desplazamiento para desplazarse por las opciones.
Un recorrido por el reproductor 1-3
Page 28
2.Pulse la rueda de desplazamiento para seleccionar la opción.
BotónQué haceConsejos de utilización
❍ mantenga pulsado hasta que el
reproductor se encienda o se
ALIMENTACIÓN
❍ enciende y apaga el reproductor
❍ desactiva todos los botones excepto la
rueda de desplazamiento
apague
❍ cuando el reproductor esté
encendido, pulse este botón.
Aparece la ventana ¿Bloquear repr? Utilice la rueda de
desplazamiento para
seleccionar el icono con la
marca de verificación.
MEN∨
AVANCE/
REBOBINADO
❍ accede a la mayoría de las funciones del
reproductor
❍ activa la iluminación de la pantalla LCD
❍ salta a la pista siguiente
❍ salta a partes posteriores de una pista
cuando el botón se mantiene pulsado
❍ salta hasta el principio de la pista actual o
a la pista anterior
❍ salta a partes anteriores de una pista
cuando el botón se mantiene pulsado
❍ para saltar a partes posteriores o
volver a otra pista, pulse el botón
Menú y, a continuación, utilice la
rueda de desplazamiento para
seleccionar Música selecc. para
llegar a la pantalla Música
seleccionada. Use la rueda de
desplazamiento y seleccione la
pista a la que desea ir.
Un recorrido por el reproductor 1-4
Page 29
BotónQué haceConsejos de utilización
REPRODUCIR/PAUSA
VOLUMEN
RUEDADE
DESPLAZAMIENTO
❍ inicia, hace una pausa, detiene o continúa
la reproducción
❍ aumenta el volumen
❍ reduce el volumen
❍
se desplaza arriba y abajo por los menús
❍ selecciona opciones de menú
❍ para reproducir una pista desde
la pantalla Biblioteca de música,
mantenga pulsado este botón
❍ mantenga pulsada
laparte final del botón
para aumentar el volumen
rápidamente
❍ mantenga pulsada
laparte final del botón
para bajar el volumen
rápidamente
❍ gire la Rueda de desplazamiento
para moverse por las opciones
de menú y púlsela para
seleccionarlas. Esta acción
también se denomina
"Seleccionar con rueda de
desplazamiento".
Para desplazarse por las pistas
continuamente, mantenga
pulsada la rueda de
desplazamiento hasta que llegue
a la pista deseada.
Un recorrido por el reproductor 1-5
Page 30
BotónQué haceConsejos de utilización
RETROCEDER
❍ va a las pantallas a las que se ha
accedido previamente
REINICIAR
INTERRUPTORDE
APERTURA
❍ reinicia el reproductor si deja de
responder
❍ Para cambiar o insertar la batería, gire el
interruptor hacia la derecha para abrir la
cubierta del reproductor.
❍ inserte el extremo de un objeto
fino, como la punta de un clip
para papel, en el botón
Un recorrido por el reproductor 1-6
Page 31
2
Primeros pasos
Page 32
Primeros pasos
Inserción de la
batería
1.Gire el interruptor de apertura hacia la derecha tal y como se muestra
en Figura 2-1. La cubierta se abre.
Interruptor de
apertura
Figura 2-1: Apertura de la cubierta.
2.Introduzca la batería en el reproductor.
Primeros pasos 2-1
Page 33
3.Coloque los ganchos de la cubierta sobre las aperturas, tal y como se
muestra en Figura 2-2.
Gancho
Apertura
Figura 2-2: Colocación de los ganchos de la cubierta.
4.Pulse la cubierta suavemente para que se cierre a presión, tal y como se
muestra en Figura 2-3.
Figura 2-3: Fijación de la cubierta.
Primeros pasos 2-2
Page 34
Carga de la
batería
Es necesario que cargue completamente la batería de ion de litio de alto
rendimiento que se entrega con el reproductor antes de poder utilizarlo. El
cargador de baterías integrado en el reproductor la cargará completamente
en 4 horas aproximadamente para obtener el tiempo de reproducción
máximo. Para cargar la batería del reproductor, debería:
1.Conectar el reproductor a la toma de corriente (Figura 2-4).
El reproductor se encenderá automáticamente.
2.Comprobar el icono de la batería para ver cuando está completamente
cargada.
Enchufe de alimentación
Conector de adaptador CA
Figura 2-4: Conexión del reproductor a un enchufe de
alimentación.
Primeros pasos 2-3
Page 35
Indicadores de
nivel y
alimentación de
corriente
IconoQué significa el iconoNotas
El reproductor muestra uno de los iconos siguientes, dependiendo del
estado de carga de la batería o de la alimentación de corriente (batería o
alimentación eléctrica).
❍ el reproductor está funcionando sólo con
alimentación eléctrica
❍ el reproductor está funcionando sólo con
alimentación de la batería
❍ la batería del reproductor está un 60%
cargada
❍ la batería del reproductor está un 30%
cargada
❍ el reproductor está funcionando con
alimentación eléctrica y está cargando la
batería
❍ el reproductor está funcionando con
alimentación eléctrica y ha terminado de
cargar la batería
❍ este icono de estado de la batería
muestra que la batería está
completamente cargada
❍ recargue la batería lo más pronto
posible
❍ cargue la batería completamente
antes de desconectar el
reproductor de la toma de corriente
❍ mientras se carga, el icono
alternará entre este icono y un
icono de estado de batería, que
muestra el nivel aproximado de
carga
❍ para utilizar la batería, desconecte
el reproductor de la toma de
corriente
Primeros pasos 2-4
Page 36
Instalación del
software
Debe reiniciar el
ordenador antes de
poder trabajar con las
aplicaciones
instaladas.
Puede también
seleccionar el idioma en
el que desea que
aparezcan las pantallas
del reproductor.
Consulte "Configuración
de idioma" en la página
D-3.
El NOMAD Jukebox Zen NX se entrega con software para crear pistas de
audio, gestionar la biblioteca de música y utilizar el reproductor.
1.Compruebe que el reproductor no está conectado al ordenador.
2.Introduzca el CD de la instalación en su unidad de CD-ROM.
3.El CD de instalación admite el modo Windows Autoplay y comienza a
ejecutarse automáticamente. Si no es así, necesitará activar las
características de notificación de inserción automática de las unidades
de CD-ROM. Para obtener más detalles consulte "AutoPlay" en la
página C-1.
4.Haga clic en la opción Instalar software para NOMAD Jukebox Zen NX para seleccionarla.
5.Haga clic en el botón Aceptar.
6.Haga clic en el botón Siguiente para registrarse en Creative y poder
recibir las nuevas actualizaciones para su Jukebox.
7.Siga las instrucciones en pantalla.
8.Cuando se le indique que reinicie su equipo, deje el CD en la unidad de
CD-ROM y, a continuación, haga clic en la opción Yes, I want to restart my computer now (Sí, quiero reiniciar mi PC ahora) para seleccionarla.
9.Haga clic en el botón Finalizar para completar la instalación.
Primeros pasos 2-5
Page 37
Conexión del
reproductor al
ordenador
Puede escuchar
inmediatamente la
música cargada
previamente en el
reproductor pulsando
el botón Reproducir.
Las instrucciones
básicas de uso de
Creative MediaSource
se encuentran en
"Utilización de Creative
MediaSource" en la
página 4-1.
Las instrucciones
básicas de uso de File
Manager se encuentran
en "Uso de File
Manager 2" en la
página 4-6.
Ahora está preparado para conectar el reproductor al ordenador. NOMAD
Jukebox Zen NX viene acompañado de un cable USB 2.0 para transferencia
rápida de datos hacia y desde su ordenador. Compruebe que ha instalado
Creative MediaSource antes de conectar el reproductor.
Puerto USB
Primeros pasos 2-6
Page 38
Transferencia
de música
En el reproductor se han cargado previamente selecciones de audio para
que pueda comenzar rápidamente. Si desea escuchar música
inmediatamente, pulse el botón Reproducir.
No obstante, si desea descargar pistas de música adicionales en su
reproductor, puede descargar pistas de música de los sitios musicales de
Internet (consulte "Descarga de Internet" en la página 2-8) o extraerlos de
CD de audio al ordenador.
Los archivos de música deben estar, no obstante, codificados en los
formatos admitidos (MP3, WMA o WAV) y, además, han de transferirse al
reproductor mediante la aplicación Creative MediaSource Organizer.
Los archivos de datos también se pueden transferir y almacenar en el
reproductor. Por ejemplo, desea transferir un archivo grande de una película
de un ordenador a otro. Los datos se pueden transferir a su reproductor con
ayuda de la aplicación Creative File Manager 2.
Primeros pasos 2-7
Page 39
Descarga de
Internet
Para obtener archivos MP3 en Internet, utilice un motor de búsqueda para
localizar sitios con contenido MP3. También puede probar estos sitios (los
sitios web que se incluyen son correctos en el momento de publicación de
este documento):
Es ilegal codificar
archivos MP3 con fines
comerciales, a menos
que disponga del
consentimiento
expreso de los
propietarios del
copyright.
Extracción desde
un CD
❍ NOMADWorld
http://www.NOMADworld.com
❍
SoundClick.com
http://www.soundclick.com
❍
Epitonic.com
http://www.epitonic.com
AMP3.com
❍
http://www.amp3.com
ArtistOne.com
❍
http://www.artistone.com
Soundbuzz.com
❍
http://www.soundbuzz.com
Siga las instrucciones del sitio y descargue los archivos de música al
ordenador.
La primera fase de la creación de un archivo MP3 es extraer datos de audio
de un CD de audio. Para extraer datos de audio, necesita una unidad de CDROM que pueda extraer audio digital y un programa conocido como
Extractor (Ripper). Creative MediaSource Organizer le permite extraer pistas
de la mayoría de los CD de audio. Este programa utiliza la unidad de CDROM para leer las pistas de audio del CD de audio y almacenarlas en el
disco duro.
El tiempo necesario para una extracción de audio satisfactoria depende de:
❍ la velocidad de la unidad de CD-ROM
❍ los defectos, como rayaduras en el CD de audio
❍ características de comprobación de errores de la unidad de CD-ROM
Primeros pasos 2-8
Page 40
La codificación es la segunda fase de la creación de un archivo de MP3. Los
codificadores se utilizan para convertir las pistas de audio almacenadas,
normalmente archivos WAV, en archivos MP3. La codificación de MP3 se
considera compresión con pérdidas, lo que significa que se pierden algunos
datos durante la compresión. No obstante, utilizando la velocidad de
muestreo y la tasa de bits estándar asegurará que los archivos MP3
conserven la mayoría de la calidad de audio. La tasa de bits estándar de la
mayoría de los archivos MP3 es 128 Kbps, aunque se pueden codificar con
tasas más altas (160 o 192 Kbps). Las tasas más altas generarán archivos
MP3 más grandes, pero con mejor calidad de audio. Utilice Creative
MediaSource Organizer para extraer pistas de audio y codificar MP3.
Consulte la ayuda en línea de Creative MediaSource Organizer para
obtener más información.
Primeros pasos 2-9
Page 41
Reproducción y gestión de la
música
3
Page 42
Reproducción y gestión de la música
Cómo
reproducir
música
Reproducción de
música
Reproducción de la
Lista de música
seleccionada
En el reproductor se han cargado previamente las selecciones de audio y un
recorrido de audio por NOMAD Jukebox Zen NX para que pueda comenzar
rápidamente.
Puede añadir selecciones de audio desde la Biblioteca de música de
NOMAD Jukebox Zen NX a la Lista de música seleccionada del reproductor
tal como se describe en "Cómo añadir pistas musicales a la Lista de música
seleccionada" en la página 3-12 y entonces reproducir la Lista de música
seleccionada completa.
Para añadir pistas de audio a la Biblioteca de música de NOMAD Jukebox
Zen NX, consulte "Utilización de Creative MediaSource" en la página 4-1.
Siga estos pasos para reproducir la Lista de música seleccionada.
1.Pulse el botón Reproducir.
El icono Reproducir se muestra en la pantalla y la Lista de música
seleccionada se reproduce desde la primera pista hasta la última.
Reproducción y gestión de la música 3-1
Page 43
2.Pulse el botón Menú.
3.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Música selecc.. El
ángulo superior izquierdo de la pantalla mostrará el icono de la Lista de música seleccionada.
Icono de la Lista
de música
seleccionada
Selecciones de
audio
4.Pulse el botón Atrás para visualizar la pantalla Menú.
5.Utilice En reproduc., que muestra la pista que se está reproduciendo o
la pista que se ha seleccionado. El ángulo superior izquierdo de la
pantalla mostrará el icono Reproducción en curso.
Icono
Reproducció
n en curso
Título del álbum
Barra Tiempo
transcurrido
Título de la pista
Reproducción y gestión de la música 3-2
Page 44
Reproducción de
todas las pistas del
reproductor
Siga estos pasos para reproducir todas las pistas de audio en el reproductor.
1.Pulse el botón Menú.
2.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar una Biblioteca de música.
3.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Repr cualq pista.
Todas las pistas del reproductor se añaden automáticamente a la Lista
de música seleccionada y se reproducen de manera aleatoria.
Modos de
reproducción
El reproductor dispone de modos de reproducción que le permiten modificar
la forma de reproducir la Lista de música seleccionada.
Están disponibles los siguientes modos de reproducción:
❍ Repetir pista
❍ Repetir todo
❍ Aleatorio
❍ Repetir aleatorio
❍ Pista una vez
❍ Normal
Los modos de reproducción se desactivan al activar el modo “Normal”
descrito en "Modo Normal" en la página 3-7.
Reproducción y gestión de la música 3-3
Page 45
Repetir músicaPuede elegir entre repetir una pista o repetir la Lista de música seleccionada
completa.
Si hay sólo una pista
en la Lista de música
seleccionada cuando
se active "Repetir
todo", aquella pista
se repetirá de forma
continua.
1.Pulse el botón Menú.
2.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Música selecc..
Aparece la pantalla Lista de música seleccionada.
3.Pulse la rueda de desplazamiento. Aparece una lista.
4.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Modo reproducc....
Aparece una lista.
5.Dependiendo del modo que desee utilizar, siga el paso correspondiente:
Para repetir una pista de la Lista de música seleccionada
Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Repetir pista.
En la pantalla aparece el icono Repetir pista y la pista se repite
continuamente hasta que detiene la reproducción.
Para repetir la Lista de música seleccionada completa
Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Repetir todo.
En la pantalla aparece el icono Repetir todo y la Lista de música
seleccionada se repite continuamente hasta que detiene la
reproducción.
Reproducción y gestión de la música 3-4
Page 46
Música aleatoriaEl Modo aleatorio de reproducción se puede utilizar una vez (“Aleatorio”) o
continuamente (“Repetir aleatorio”).
Si hay sólo una pista
en la Lista de música
seleccionada cuando
se active "Repetir
aleatorio", aquella
pista se repetirá de
forma continua.
1.Pulse el botón Menú.
2.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Música selecc..
Aparece la pantalla Lista de música seleccionada.
3.Pulse la rueda de desplazamiento. Aparece una lista.
4.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Modo reproducc....
Aparece una lista.
5.Dependiendo del modo que desee utilizar, siga el paso correspondiente:
Para repetir aleatoriamente la Lista de música seleccionada una
vez
Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Aleatorio.
En la pantalla aparece el icono Aleatorio, se selecciona una pista
al azar y se reproduce. La Lista de música seleccionada detiene la
reproducción una vez que todas las pistas de la Lista de música
seleccionada se reproducen una vez.
Para repetir aleatoriamente la Lista de música seleccionada de
manera continua
Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Repetir aleatorio.
En la pantalla aparece el icono Repetir aleatorio y las pistas se
seleccionan de manera aleatoria y se reproducen continuamente hasta
que se detiene la reproducción.
Reproducción y gestión de la música 3-5
Page 47
Reproducción de
una pista una
vez
Cuando se reproduce normalmente la Lista de música seleccionada, cada
pista de la Lista de música seleccionada se reproduce desde la primera pista
hasta la última. No obstante, una vez que el Modo reproducción Pista está
habilitado, la reproducción se detiene cuando finaliza la reproducción de la
pista actual.
1.Pulse el botón Menú.
2.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar En reproduc..
Aparece la pantalla Reproducción en curso.
3.Pulse la rueda de desplazamiento. Aparece una lista.
4.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Modo reproducc....
Aparece una lista.
5.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Pista una vez. En
la pantalla aparece el icono Pista una vez. La Lista de música
seleccionada detiene la reproducción cuando finaliza la pista.
Reproducción y gestión de la música 3-6
Page 48
Modo NormalCuando el modo Normal está activado, cada pista de la Lista de música
seleccionada se reproduce de la primera a la última.
1.Pulse el botón Menú.
2.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Música selecc..
Aparece la pantalla Lista de música seleccionada.
3.Pulse la rueda de desplazamiento. Aparece una lista.
4.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Modo reproducc....
Aparece una lista.
5.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Normal. La Lista de
música seleccionada se reproduce normalmente.
Marcación de
una pista
Una pista sólo se
puede marcar una
vez; establecer un
nuevo marcador
eliminará
automáticamente
cualquier marcador
anterior de la pista.
Marcar una pista establece un punto de reproducción al que puede ir
siempre que reproduzca la pista marcada. Esto puede ser útil, por ejemplo,
si desea marcar un libro de audio.
1.Pulse el botón Menú.
Reproducción y gestión de la música 3-7
Page 49
2.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Reproducción en
curso.
Aparece la pantalla Reproducción en curso.
3.Pulse la rueda de desplazamiento. Aparece una lista.
4.Dependiendo del modo que desee utilizar, siga el paso correspondiente:
Para marcar una pista
Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Activar marcador
en el punto en que desea establecer la marca. Aparece un cuadro de
mensaje indicándole que el marcador se ha establecido en el punto
seleccionado.
Para reproducir la pista a partir del punto marcado
Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Ir a marcador. La
pista se reproduce a partir del punto marcado.
Reproducción y gestión de la música 3-8
Page 50
Para eliminar un marcador
Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Borrar marcador.
Aparecerá un cuadro de mensaje en el que se le comunica que se ha
eliminado el marcador.
Organización
de la música
Para gestionar con efectividad la música del reproductor, debería estar
familiarizado con lo que son las opciones Biblioteca de música, Lista de
música seleccionada y Listas de reproducción. Esos términos se describirán
con detalle en las secciones siguientes:
❍ "Uso de la Biblioteca de música" en la página 3-10
❍ "Utilización de la Lista de música seleccionada" en la página 3-18
Reproducción y gestión de la música 3-9
Page 51
Uso de la
Biblioteca
de música
Para transferir pistas
de audio a la
Biblioteca de música
de NOMAD Jukebox
Zen NX, consulte
"Utilización de
Creative
MediaSource" en la
página 4-1.
Las operaciones de
modificación o de
cambio de nombre de
álbumes, de
intérpretes o de
géneros deben
realizarse en Creative
MediaSource. En el
reproductor sólo se
puede cambiar el
nombre a las listas de
música seleccionada.
Cuando las pistas de audio se transfieren al reproductor, se organizan en las
categorías de Biblioteca de música siguientes:
❍ Listas de reproducción
❍ Álbumes
❍ Intérpretes
❍ Géneros
❍ Todas las pistas
Todas las pistas transferidas se pueden encontrar en la categoría “Todas las
pistas”, pero dependiendo de la configuración de Creative MediaSource
también pueden estar en otras categorías. Por ejemplo, tomemos una pista
ficticia llamada “Toffee Apple Smile”, interpretada por “The Nano Singers”,
de la banda sonora de la película "The Big Sneeze". Además de en “Todas
las pistas”, el tema “Toffee Apple Smile” también se hallaría en el género
"Banda sonora", en el álbum "Temas de Big Sneeze" y en la categoría de
intérpretes “The Nano Singers”.
Las pistas que no pertenecen a ningún álbum, intérprete o género, sólo se
pueden hallar en la categoría “Desconocido”. Puede utilizar la biblioteca de
música para:
❍ Añadir selecciones de audio a la Lista de música seleccionada
❍ Buscar pistas, listas de reproducción, álbumes, intérpretes o géneros
❍ Ver información sobre las pistas
❍ Eliminar pistas, listas de reproducción, álbumes, intérpretes o géneros
❍ Realice una audición previa de una pista
Reproducción y gestión de la música 3-10
Page 52
Búsqueda de
una Pista de
música en la
En el ejemplo siguiente le mostraremos la forma de buscar una pista
recorriendo la Biblioteca de música.
Biblioteca de
música
1.Pulse el botón Menú.
2.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar una Biblioteca de música.
3.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar una categoría de
audio. Por ejemplo, si desea encontrar una pista de un álbum
determinado, utilice la rueda de desplazamiento para ir a Álbumes y
seleccione la opción.
Nota: Si utiliza la rueda de desplazamiento para seleccionar Todas las
pistas, vaya al paso 5.
4.Utilizando la rueda de desplazamiento, vaya a la subcategoría y
selecciónela. Por ejemplo, en álbumes, utilice la rueda de
desplazamiento para seleccionar el título de un álbum. Aparece una
lista.
Reproducción y gestión de la música 3-11
Page 53
5.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Abrir. Aparecen las
pistas de la subcategoría.
Cómo añadir
pistas musicales
a la Lista de
música
seleccionada
Cuando se añade una
lista de reproducción
a la Lista de música
seleccionada, sólo se
añaden las
selecciones que
están en la lista de
reproducción. No se
añade la lista de
reproducción en sí.
Las selecciones de audio de la Biblioteca de música se pueden añadir de
manera secuencial después de las selecciones que ya hay en la Lista de
música seleccionada (“Enviar a reprod.”), o se pueden situar al principio de
la Lista de música seleccionada para una reproducción inmediata
(“Reproducir”).
1.Pulse el botón Menú.
2.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar una Biblioteca de música.
Reproducción y gestión de la música 3-12
Page 54
3.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar una categoría de
audio. Por ejemplo, si desea añadir una pista de un álbum determinado,
utilice la rueda de desplazamiento para ir a Álbumes y seleccione la
opción.
4.Utilizando la rueda de desplazamiento, vaya a la subcategoría y
selecciónela. Por ejemplo, en álbumes, utilice la rueda de
desplazamiento para seleccionar un álbum. Aparece una lista.
Nota: Si va a añadir un álbum, un intérprete, un género o una lista de
reproducción completos, vaya al paso 6.
5.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Abrir. Aparecen las
pistas de la subcategoría.
Reproducción y gestión de la música 3-13
Page 55
6.Utilizando la rueda de desplazamiento, vaya a Enviar a reprod. para
añadir la selección de audio al final de la Lista de música seleccionada.
7.Con la rueda de desplazamiento, vaya a Reproducir y seleccione la
opción o pulse el botón Reproducir para añadir la selección al
principio de la Lista de música seleccionada e iniciar la reproducción.
Consulta de
información de
pistas en la
Biblioteca de
música
En la Biblioteca de música se dispone de información detallada sobre las
pistas. Esto incluye el título de la pista, el intérprete, álbum y género al que
pertenece la pista, así como la duración de la pista.
Para ver información sobre las pistas en la Biblioteca de música
1.Pulse el botón Menú.
2.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar una Biblioteca de música.
3.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar una categoría de
audio. Por ejemplo, si desea encontrar una pista de un álbum
determinado, utilice la rueda de desplazamiento para ir a Álbumes y
seleccione la opción.
4.Con la rueda de desplazamiento, seleccione la pista sobre la que desea
obtener información. Aparece una lista.
Reproducción y gestión de la música 3-14
Page 56
5.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionarDetalles pista.
Aparece un cuadro de mensaje que lista la información de la
pista.
Eliminación de
pistas de música
desde la
Biblioteca de
música
Esta acción elimina permanentemente pistas, álbumes, intérpretes, géneros
o listas de música seleccionada del NOMAD Jukebox Zen NX.
Para eliminar una pista
1.Pulse el botón Menú.
2.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar una Biblioteca de música.
3.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar una categoría de
audio. Por ejemplo, si desea encontrar una pista de un álbum
determinado, utilice la rueda de desplazamiento para ir a Álbumes y
seleccione la opción.
Reproducción y gestión de la música 3-15
Page 57
4.Con la rueda de desplazamiento, seleccione las pistas que desea
eliminar. Aparece una lista.
5.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Eliminar pista.
Aparece un cuadro de confirmación preguntándole si desea eliminar la
pista seleccionada.
6.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar la marca de
comprobación.
La pista se elimina de forma permanente del reproductor.
Para eliminar un álbum, intérprete, género o Lista de música
seleccionada completos:
1.Pulse el botón Menú.
2.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar una Biblioteca de música.
Reproducción y gestión de la música 3-16
Page 58
También puede
consultar la
información de pistas
desde la Lista de
música seleccionada.
Consulte
"Visualización de la
información sobre las
pistas en la Lista de
música seleccionada"
en la página 3-20
3.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar una categoría de
audio. Por ejemplo, si desea eliminar un álbum determinado, utilice la
rueda de desplazamiento para seleccionar Álbumes.
4.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Abrir.
5.Utilizando la rueda de desplazamiento, vaya a la subcategoría y
selecciónela. Por ejemplo, en Álbumes, utilice la rueda de
desplazamiento para seleccionar el título del álbum que desea eliminar.
Aparece una lista. Dependiendo de lo que vaya a eliminar, utilice la
rueda de desplazamiento para ir a Eliminar álbum, Eliminar intérprete, Eliminar género o Eliminar lista de reproducción.
Aparece un cuadro de confirmación preguntándole si desea eliminar el
álbum, intérprete, género o lista de reproducción seleccionado.
6.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar la marca de
comprobación . El álbum, el intérprete, el género o la lista de
reproducción se eliminan del reproductor.
Reproducción y gestión de la música 3-17
Page 59
Utilización
de la Lista
de música
seleccionada
La Lista de música seleccionada no sólo permite reproducir selecciones de
audio. Puede:
❍ ver el audio de la Lista de música seleccionada
❍ ver información sobre las pistas de la Lista de música seleccionada
❍ eliminar audio
❍ reorganizar la Lista de música seleccionada
❍ guardar la Lista de música seleccionada como lista de reproducción
Visualización de
pistas de música
en la Lista de
música
seleccionada
Cuando se añaden álbumes, intérpretes o géneros completos a la Lista de
música seleccionada, las pistas que contienen se ocultan (o se “contraen”).
Para ver esas pistas, debe “Expandir” el álbum, el intérprete o el género. De
manera similar, para ocultar esas pistas, debe “Contraer” el álbum, el
intérprete o el género. Esto puede servir para reducir las aglomeraciones en
la pantalla.
Para expandir un álbum, un intérprete o un género
1.Pulse el botón Menú.
2.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Música selecc..
Aparece la pantalla Lista de música seleccionada.
Reproducción y gestión de la música 3-18
Page 60
3.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar el álbum, el
intérprete o el género a expandir. Aparece una lista.
4.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Expandir. Las
pistas de la selección aparecen debajo del álbum, del intérprete o del
género.
Para contraer un álbum, un intérprete o un género
1.Pulse el botón Menú.
2.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Música selecc..
Aparece la pantalla Lista de música seleccionada.
3.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar el álbum, el
intérprete o el género expandido. Aparece una lista.
Reproducción y gestión de la música 3-19
Page 61
4.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Contraer. Se
ocultan las pistas del álbum, intérprete o género expandidos
previamente.
Visualización de
la información
sobre las pistas
en la Lista de
música
seleccionada
Se puede acceder y ver fácilmente la información sobre las pistas de la Lista
de música seleccionada. La información proporcionada es idéntica a la
descrita en "Para ver información sobre las pistas en la Biblioteca de
música" en la página 3-14.
1.Pulse el botón Menú.
2.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Música selecc. o
En reproduc..
La información sobre la pista se puede ver en la pantalla Lista de música seleccionada o en la pantalla Reproducción en curso.
3.En la pantalla Lista de música seleccionada, utilice la rueda de
desplazamiento para ir a la pista sobre la que desea ver información.
En la pantalla Reproducción en curso, pulse la rueda de
desplazamiento.
En ambos casos, aparece una lista.
Reproducción y gestión de la música 3-20
Page 62
4.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionarDetalles pista.
Aparece un cuadro de mensaje que lista la información de la pista.
Eliminación de
pistas de música
de la Lista de
música
seleccionada
Cuando las pistas, los álbumes, los intérpretes o los géneros se eliminan de
la Lista de música seleccionada del reproductor, sólo se suprimen de la Lista
de música seleccionada. El audio permanece en la Biblioteca de música.
Para eliminar el audio completamente, las pistas, los álbumes, los
intérpretes o los géneros se deben eliminar de la biblioteca musical, como
se ha mostrado en "Eliminación de pistas de música desde la Biblioteca de
música" en la página 3-15.
1.Pulse el botón Menú.
Reproducción y gestión de la música 3-21
Page 63
2.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Música selecc..
Aparece la pantalla Lista de música seleccionada.
3.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar la pista, el álbum, el
intérprete o el género en la Lista de música seleccionada. Aparece una
lista.
4.Dependiendo de si desea eliminar una pista o eliminar todos los
archivos de audio de la Lista de música seleccionada, siga el paso
correspondiente:
Para eliminar una pista, un álbum, un intérprete o un género de la
Lista de música seleccionada
Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Eliminar. La pista,
el álbum, el intérprete o el género se eliminan de la Lista de música
seleccionada.
Reproducción y gestión de la música 3-22
Page 64
Para eliminar todo el audio de la Lista de música seleccionada
1.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Eliminar todo.
Aparece un cuadro de confirmación preguntándole si desea eliminar
todas las pistas de la Lista de música seleccionada.
2.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar la marca de
comprobación.
Todas las selecciones de audio se eliminan de la Lista de música
seleccionada.
Reproducción y gestión de la música 3-23
Page 65
Reorganización
de la Lista de
música
seleccionada
Si desea escuchar las pistas en un determinado orden, puede reorganizarlas
en la Lista de música seleccionada por intérprete, género o pista
independiente.
1.Pulse el botón Menú.
2.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Música selecc..
Aparece la pantalla Lista de música seleccionada.
3.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar el álbum, el
intérprete, el género o la pista independiente que desea mover. Aparece
una lista.
Reproducción y gestión de la música 3-24
Page 66
4.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Cambiar orden.
Aparece un icono junto al álbum, el intérprete, el género o la pista
independiente seleccionados.
5.Utilizando la rueda de desplazamiento, desplace el álbum, el intérprete,
el género o la pista independiente hasta la posición que desee en la
Lista de música seleccionada.
6.Pulse la rueda de desplazamiento para establecer la posición que ha
seleccionado.
Reproducción y gestión de la música 3-25
Page 67
Cómo guardar la
Lista de música
seleccionada
como lista de
Si está conforme con el contenido y la disposición de la Lista de música
seleccionada actual, puede decidir guardarla como una lista de reproducción
para recuperarla y reproducirla más adelante.
reproducción
Cuando borra pistas
de audio de la Lista de
música seleccionada,
no está eliminando
permanentemente las
selecciones del
reproductor.
1.Pulse el botón Menú.
2.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Música selecc..
Aparece la pantalla Lista de música seleccionada.
3.Pulse la rueda de desplazamiento. Aparece una lista.
4.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Guardar como lista. Aparece una lista.
Reproducción y gestión de la música 3-26
Page 68
5.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar las letras de la lista
y componer un nombre para la lista de reproducción. Este nombre
aparece en el cuadro situado en la parte inferior de la pantalla.
Nota: Cuando introduzca las letras en el cuadro, puede utilizar la rueda de
desplazamiento para cambiar entre mayúsculas y minúsculas (y viceversa)
manteniendo pulsada la rueda de desplazamiento hasta que cambie la letra
al modo que desee. También puede emplear conjuntos de caracteres
diferentes, como caracteres acentuados o numerales, utilizando la rueda de
desplazamiento para seleccionar la opción Carácter de la lista.
6.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar la opción Aceptar y
guardar la lista de reproducción con el nombre que ha introducido.
Reproducción y gestión de la música 3-27
Page 69
Mejora de la
música
Uso de EAXEl reproductor le permite mejorar la audición con las tecnologías EAX,
también disponibles con las tarjetas de audio Sound Blaster Live! y Audigy 2
de Creative. Las tecnologías EAX (o “Configuraciones”) disponibles en el
reproductor incluyen:
La información general
sobre EAX está
disponible en
www.NOMADworld.com.
❍ Entorno, una colección de configuraciones que le permite disfrutar de una
audición en el entorno virtual que elija. Elija entre las siguientes configuraciones
de Preajustes: Auditorio, Lavabo, Catedral, Sala conciertos, Garaje, Plaza
cubierta, Club de jazz, Sala de estar, Opera House, Sala pequeña y Teatro.
❍ Escalado de tiempo, que le permite acelerar o decelerar el audio sin cambiar
el tono ni distorsionar la calidad sonora. Elija entre las siguientes
configuraciones de Gama: 0,50x, 0,75x, 1,00x, 1,25x y 1,50x.
❍ EQ avanzada, una colección de configuraciones de ecualización que mejora el
audio de un género particular. Está compuesta por EQ personalizado, Acústica,
Disco, Jazz, New Age, Pop, Rock y Vocal. Utilice la rueda de desplazamiento
para seleccionar EQ personalizado y ajustarlo de +12 dB (máximo) a -12 dB
(mínimo). Consulte "Personalización de la configuración de EQ en EAX" en la
página 3-30.
❍ Ambientación, que mejora las condiciones de audio, por ejemplo, si está
empleando unos auriculares. Elija entre las siguientes configuraciones de
Modo: Completo, Estrecho y Ancho.
❍ Gestión de volumen inteligente (SVM) que controla la gama dinámica de
audio proporcionando una audición superior en entornos ruidosos, como por
ejemplo en un avión o en un automóvil.
Reproducción y gestión de la música 3-28
Page 70
Para utilizar EAX con el audio que está reproduciendo
actualmente:
1.Active EAX.
2.Seleccione una configuración de EAX.
3.Seleccione un preajuste, una gama o un modo a utilizar con la
configuración EAX seleccionada.
Este sencillo proceso se describe en las instrucciones siguientes.
1.Pulse el botón Menú.
2.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar una Audio EAX.
3.Siga el paso correspondiente para encender EAX, seleccione una
configuración EAX o seleccione un preajuste, una gama o un modo para
su utilización con la configuración EAX:
Para activar EAX:
Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar una EAX:Off. En la
pantalla aparece el icono de EAX activo y se aplica
inmediatamente al audio que se está reproduciendo.
Para seleccionar una configuración de EAX.
Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Configuración:X
(sustituya X: con la configuración EAX actualmente seleccionada).
Aparece una lista.
Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar la configuración de
EAX que desea.
Reproducción y gestión de la música 3-29
Page 71
Para seleccionar un preajuste, una gama o un modo a utilizar con
la configuración de EAX
Con la rueda de desplazamiento, seleccione Preajuste:X, Gama:X o
Modo:X (sustituya X con el preajuste, la gama o el modo seleccionado
actualmente). Aparece una lista.
Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar el preajuste, la
gama o el modo que desea utilizar con la configuración de EAX.
Personalización
de la
configuración de
EQ en EAX
En la configuración de EQ avanzada de EAX, existe una opción de EQ
personalizado que le permite definir su configuración de EQ.
1.Pulse el botón Menú.
2.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar una Audio EAX.
3.Con la rueda de desplazamiento, seleccione Configuración: EQ avanzado.
4.Con la rueda de desplazamiento, seleccione Preajuste: EQ personalizado. Aparece una lista.
Reproducción y gestión de la música 3-30
Page 72
5.En la pantalla Preajuste, utilice la rueda de desplazamiento para
seleccionar EQ personalizado otra vez. Aparecerán cuatro palancas de
control en la pantalla. Cada palanca representa sucesivamente las
frecuencias más altas que se pueden controlar. 100 Hz controla
frecuencias de graves, 800 Hz y 3 KHz ajustan las frecuencias de rango
medio y con pocos agudos. 12 KHz controla las frecuencias con más
agudos.
6.Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar cada nivel de
control vertical. Utilice la rueda de desplazamiento para subir o bajar el
mando de control y variar el grado de amplificación o reducción del
rango de frecuencias seleccionado.
7.Mediante la rueda de desplazamiento, seleccione la marca de
comprobación para volver a la configuración de Audio EAX.
Reproducción y gestión de la música 3-31
Page 73
4
Aplicaciones de software
Page 74
Aplicaciones de software
Acerca de
Creative
MediaSource y
File Manager 2
Utilización de
Creative
MediaSource
Creative MediaSource, Creative File Manager 2 y otro software útil se han
incluido en el CD de instalación (consulte "Instalación del software" en las
páginas 2-5).
Creative MediaSource es la mejor forma de organizar y transferir audio
hacia y desde el reproductor. Este capítulo incluye las instrucciones básicas
sobre la utilización de MediaSource para extraer CD de audio, transferir
pistas mediante selección manual o con AudioSync, editar información de
pistas así como crear y editar listas de reproducción.
Creative File Manager 2 le ayuda a gestionar con efectividad sus archivos de datos de NOMAD Jukebox en Windows Explorer. Este capítulo incluye
instrucciones básicas sobre la utilización de File Manager 2 para gestionar
los archivos y carpetas del reproductor.
En este capítulo sólo se proporcionan las instrucciones de uso básicas de
MediaSource; las instrucciones detalladas se encuentran en el archivo de
Ayuda de MediaSource.
Aplicaciones de software 4-1
Page 75
Extracción de
pistas del CD de
audio
En lugar de introducir
manualmente la
información de la pista,
recupere esa
información del CD de
audio de la CDDB antes
de extraer las pistas.
Cambie el formato de
extracción y la tasa de
bits predeterminados
para obtener una mayor
o menor calidad de
audio. Consulte el
archivo de Ayuda de
MediaSource para
obtener más detalles
Puede extraer las pistas de un CD de audio a su reproductor, disco duro o
Biblioteca de música de PC. Puede elegir entre extraer un CD completo o
determinadas pistas del CD de audio.
Para extraer un CD
1.Inserte un CD de audio en su lector CD-ROM.
2.Si aún no está en Creative MediaSource Organizer, haga clic en el botón
Vista Player/Organizer.
3.En la ventana Orígenes, seleccione [e:] CD de audio (sustituya e: con
la letra de
su unidad de CD-ROM).
4.En la barra de Tareas, haga clic en el botón Extraer ahora.
Para extraer pistas desde un CD de audio
1.Inserte un CD de audio en su lector CD-ROM.
2.Si aún no está en Creative MediaSource Organizer, haga clic en el botón
Vista Player/Organizer.
3.En la ventana Orígenes, seleccione [e:] CD de audio (sustituya e: con
la letra de
su unidad de CD-ROM).
4.En la ventana Contenido, seleccione las pistas que desea extraer.
Mantenga pulsado CTRL o Mayús y haga clic para seleccionar varias
pistas.
5.Arrastre las pistas seleccionadas a la Biblioteca de música de PC en la
ventana Orígenes.
Aparece el cuadro de diálogoCola de transferencia, que muestra el
estado de la extracción actual.
Aplicaciones de software 4-2
Page 76
Transferencia de
pistas
Con Creative MediaSource, puede transferir los archivos y pistas de audio
hacia o desde su reproductor.
Para transferir archivos desde un origen a otro
1.Si aún no está en Creative MediaSource Organizer, haga clic en el botón
Vista Player/Organizer.
2.Haga clic en el botón Mostrar/ocultar panel derecho.
3.En la ventana Orígenes, seleccione el dispositivo de origen.
Si está transfiriendo archivos desde la Biblioteca de música de PC a un
disco duro portátil, seleccione Biblioteca de música de PC como el
origen.
4.En la ventana Contenido, seleccione las pistas que desea transferir.
Mantenga pulsado CTRL y haga clic para seleccionar varias pistas.
5.En la ventana del Panel derecho, haga clic en la barra Origen y
seleccione el destino.
6.Haga clic en el botón Transferir a destino para transferir las pistas
seleccionadas.
Aparece el cuadro de diálogo Transfiriendo, que muestra el estado de
la transferencia actual.
Edición de
información de
pista de audio
Es posible que necesite editar la información de la pista cuando ésta esté
incompleta o contenga algún error.
Para editar la información sobre una pista
1.Si aún no está en Creative MediaSource Organizer, haga clic en el botón
Vista Player/Organizer.
2.En la ventana Contenido, localice la pista que desea editar y haga
doble clic sobre ella con el botón derecho.
Aplicaciones de software 4-3
Page 77
3.Seleccione la opción Editar propiedades de la pista.
4.introduzca la nueva información.
5.Haga clic en el botón Aceptar.
La información de la pista se modifica.
Para editar la información sobre varias pistas
1.Si aún no está en Creative MediaSource Organizer, haga clic en el botón
Vista Player/Organizer.
2.En la ventana Contenido, localice las pistas que desea editar y haga
doble clic sobre ellas con el botón derecho.
3.Seleccione para editar el álbum, el intérprete o el género.
4.Introduzca el nuevo álbum, intérprete o género.
5.Haga clic en el botón Aceptar.
Creación de una
lista de
reproducción
Debido a limitaciones
del copyright, las
pistas precargadas en
el reproductor no se
pueden transferir al
equipo.
Creative MediaSource le permite crear listas de reproducción desde la Lista
de música seleccionada o desde la Biblioteca de música de PC. Puede crear
listas de reproducción de las siguientes maneras:
❍ haciendo clic en el icono Nueva lista de reproducción
❍ guardando la Lista de música seleccionada
❍ guardando las pistas en la ventana Contenido
Para crear una lista de reproducción
1.Si aún no está en Creative MediaSource Organizer, haga clic en el botón
Vista Player/Organizer.
2.En la ventana Orígenes, seleccione Biblioteca de música de PC.
3.En la barra de Tareas, haga clic en el icono Nueva lista de reproducción.
Aplicaciones de software 4-4
Page 78
4.Introduzca el nombre de la lista de reproducción.
5.Haga clic en el botón Aceptar.
Para crear una lista de reproducción guardando la Lista de música
seleccionada
1.Cuando tenga las pistas en el orden deseado en la Lista de música
seleccionada, haga clic en el botón Guardar como.
2.Introduzca el nombre de la lista de reproducción.
3.Haga clic en el botón Aceptar.
La lista de reproducción aparece en la ventana Orígenes, en la
Biblioteca de música de PC
Para crear una lista de reproducción guardando desde la ventana
Contenido
1.Si aún no está en Creative MediaSource Organizer, haga clic en el botón
Vista Player/Organizer.
2.En la ventana Contenido, localice la pista deseada.
3.Haga clic con el botón derecho del ratón sobre la pista y seleccione la
opción Añadir a lista de reproducción.
4.En el cuadro de diálogo Añadir pistas a la lista de reproducción,
introduzca el nombre de la lista de reproducción para crear una nueva
lista de reproducción con la pista seleccionada o seleccione una lista de
reproducción existente para añadirla.
5.Haga clic en el botón Aceptar.
6.Continúe seleccionando pistas hasta que su lista de reproducción esté
completa.
Aplicaciones de software 4-5
Page 79
Cómo añadir pistas
a una lista de
reproducción
1.Si aún no está en Creative MediaSource Organizer, haga clic en el botón
Vista Player/Organizer.
2.En la ventana Orígenes, haga clic en el signo más situado al lado de
Listas de reproducción y seleccione la lista de reproducción.
3.Seleccione Biblioteca de música de PC.
4.En la ventana Contenido, seleccione la pista que desea añadir.
5.Haga clic y arrastre la pista a la lista de reproducción seleccionada.
Cómo cambiar el
orden de
reproducción en
una lista de
reproducción
Cómo eliminar una
lista de
reproducción
Uso de File
Manager 2
1.Si aún no está en Creative MediaSource Organizer, haga clic en el botón
Vista Player/Organizer.
2.En la ventana Orígenes, haga clic en el signo más situado al lado de
Listas de reproducción y seleccione la lista de reproducción en la que
desea cambiar el orden.
3.Haga clic y arrastre las pistas a sus nuevas posiciones en la lista de
reproducción.
1.Si aún no está en Creative MediaSource Organizer, haga clic en el botón
Vista Player/Organizer.
2.En la ventana Orígenes, haga clic en el signo más situado al lado de
Listas de reproducción y seleccione la lista de reproducción que desea
eliminar.
3.Seleccione la opción Eliminar.
En el archivo de Ayuda de File Manager 2 hay instrucciones para utilizarlo;
en este documento únicamente se dan instrucciones básicas.
Aplicaciones de software 4-6
Page 80
Creación de una
carpeta
1.En Windows Explorer, localice y haga clic en el icono de Nomad Explorer.
2.En el menú Ver, señale a Dispositivo activo y haga clic en NOMAD Jukebox.
3.Si tiene más de un NOMAD Jukebox conectado al equipo, haga clic en
el NOMAD Jukebox que desea establecer como activo. Sólo un NOMAD
Jukebox puede estar activo.
4.En el menú Archivo, señale a Nuevo y haga clic en Carpeta. O bien,
haga clic en el icono Carpeta nueva en la barra de herramientas de
Windows Explorer.
5.Aparece una nueva carpeta con un nombre temporal.
6.Escriba un nombre para la nueva carpeta y, a continuación, pulse
<INTRO>.
7.En Windows Explorer, localice y haga clic en el icono de Nomad
Explorer.
Apertura de una
carpeta
Eliminación de un
archivo o carpeta
1.En el menú Ver, señale a Dispositivo activo y haga clic en NOMAD Jukebox.
2.Si tiene más de un NOMAD Jukebox conectado al equipo, haga clic en
el NOMAD Jukebox que desea establecer como activo. Sólo un NOMAD
Jukebox puede estar activo.
3.Haga doble clic en la carpeta que desea abrir.
1.En Windows Explorer, localice y haga clic en el icono de NOMAD Explorer.
Aplicaciones de software 4-7
Page 81
2.En el menú Ver, señale a Dispositivo activo y haga clic en NOMAD
Jukebox.
3.Si tiene más de un NOMAD Jukebox conectado al equipo, haga clic en
el NOMAD Jukebox que desea establecer como activo. Sólo un NOMAD
Jukebox puede estar activo.
4.Haga clic en el archivo o en la carpeta que desea eliminar.
5.En el menú Archivo, haga clic en Eliminar. O bien, haga clic en el icono Eliminar en la barra de herramientas de Windows Explorer.
Cambio del nombre
de un archivo o
carpeta
1.En Windows Explorer, localice y haga clic en el icono de NOMAD Explorer.
2.En el menú Ver, señale a Dispositivo activo y haga clic en NOMAD Jukebox.
3.Si tiene más de un NOMAD Jukebox conectado al equipo, haga clic en
el NOMAD Jukebox que desea establecer como activo. Sólo un NOMAD
Jukebox puede estar activo.
4.Haga clic en el archivo o en la carpeta a la que desea cambiarle el
nombre.
5.En el menú Archivo, haga clic en Cambiar nombre.
6.Escriba el nuevo nombre y, a continuación, pulse <INTRO>.
Aplicaciones de software 4-8
Page 82
A
Especificaciones técnicas
Page 83
Especificaciones técnicas
Tama ño
Peso
Memoria
Capacidad
Tipo de batería
Vida de la batería
(tiempo de
reproducción)
*
Interfaz
❑ 75,9 mm (Ancho) x 112,5 mm (Alto) x 24,1 mm (Largo) o 4,43" x 2,99" x
0,95"
❑ 8,0 oz o 226 g. (con la batería)
❑ Buffer SDRAM de 8 MB
❑ Disco duro de 20/30 GB
❑ Batería de iones de litio (extraíble)
❑ Más de 14 horas de reproducción continua con unas baterías de iones de
litio completamente cargadas. Las circunstancias siguientes pueden
reducir el tiempo de reproducción:
• reproducción de pistas codificadas con una tasa de bits superior a 128 Kbps
• el uso de efectos o entornos EAX
• los saltos, el avance rápido y el rebobinado durante la reproducción
• el uso de altavoces pasivos o de auriculares de alta potencia
• un valor alto del tiempo de iluminación de la pantalla (más de 10 segundos)
• reproducción de archivos WMA
❑ USB 2.0/USB 1.1
* Vida estimada de la batería para la reproducción continua de pistas codificadas a 128 Kbps.
Especificaciones técnicas A-1
Page 84
Formatos de
reproducción
**
❑ MP3 (a 8, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 y 48 kHz)
❑ WMA (a 16, 22,05, 24, 32, 44,1 y 48 kHz)
❑ Wave (a 32, 44,1, 48 kHz)
** Las actualizaciones de firmware están disponibles en www.NOMADworld.com
❑ Pantalla con retroiluminación LED de 132 x 64 píxeles, color verde
Especificaciones técnicas A-2
Page 85
Conector de datos
❑ USB 2.0/USB 1.1
EAX
Velocidad de
reproducción
❑ Efectos de entorno
❑ Ecualización paramétrica
❑ Ambientación de los auriculares
❑ Gestión de volumen inteligente
❑ EQ avanzado
❑ Escalado de tiempo
❑ Hasta 1,5 veces más rápida o 0,5 más lenta para la reproducción de
contenido de libros de audio, WMA, WAV y MP3
Especificaciones técnicas A-3
Page 86
B
Diagrama en pantalla y guía de
iconos
Page 87
Diagrama en pantalla y guía de iconos
Diagramas de
información
Los iconos siguientes
aparecen en la pantalla
cuando se emplea la
acción de reproducción
asociada.
DiagramaAcción / Significado
❍ el ordenador está gestionando de forma activa
el reproductor. Para utilizar el reproductor,
desconéctelo del ordenador.
Aviso: No desconecte el reproductor mientras
el ordenador esté aún gestionándolo de manera
activa.
❍ el ordenador NO está gestionando de forma
activa el reproductor. Para utilizar el
reproductor, desconéctelo del ordenador.
❍ está actualizando el firmware del reproductor.
❍ la actualización del firmware está completa.
Reinicie el reproductor para que el nuevo
firmware tenga efecto.
Diagrama en pantalla y guía de iconos B-1
Page 88
Iconos de
reproducción
IconoAcción / Significado
❍ Reproducir
❍ Pausa
❍ Avance
❍ Rebobinado
❍ Saltar adelante
❍ Saltar atrás
Diagrama en pantalla y guía de iconos B-2
Page 89
Iconos de la
Lista de
IconoAcción / Significado
música
seleccionada
Los iconos siguientes
se encuentran
normalmente en la
pantalla Lista
seleccionada.
❍ Álbum
❍ Intérprete
❍ Género
❍ Pista
❍ Pista dentro de
categoría de audio
❍ Audio seleccionado
para reproducción o
que se está
reproduciendo
Diagrama en pantalla y guía de iconos B-3
Page 90
Iconos de
Modo
IconoAcción / Significado
reproducción
Los iconos siguientes
aparecen en la pantalla
cuando las mejoras de
audio respectivas
están activadas.
❍ Repetir pista
❍ Repetir todo
❍ Aleatorio
❍ Repetir aleatorio
❍ Reproducir pista una
vez
Diagrama en pantalla y guía de iconos B-4
Page 91
Iconos de
navegación
IconoAcción / Significado
❍ Menú
Los iconos siguientes
aparecen en la pantalla
cuando está en la
sección de firmware
asociada.
❍ Lista de música
seleccionada
❍ Reproducción en
curso
❍ Biblioteca de música
❍ Categoría Listas de
reproducción
❍ categoría Todas las
pistas
❍ categoría Álbumes
❍ categoría Interprete
Diagrama en pantalla y guía de iconos B-5
Page 92
Los iconos siguientes
aparecen en la pantalla
cuando está en la
sección de firmware
asociada.
IconoAcción / Significado
❍ categoría Género
❍ EAX
❍ Buscar
❍ Configuración
❍ Acerca de
Diagrama en pantalla y guía de iconos B-6
Page 93
Preguntas más frecuentes y
diagramas de error
C
Page 94
Preguntas más frecuentes y determinación
de problemas
Esta sección cubre los problemas y las dudas más comunes que se pueden
presentar al utilizar el NOMAD Jukebox Zen NX. Si tiene algún problema
técnico con este producto, puede consultar nuestra herramienta de
autoayuda “Base de conocimientos” para la determinación de problemas y
obtención de soluciones en línea. Vaya a www.creative.com y seleccione su
región.
Las preguntas más frecuentes se han dividido en varias categorías para
facilitar la referencia.
AutoPlay
¿Qué se hace cuando la instalación no se inicia automáticamente
después de insertar el CD de instalación?
La función AutoPlay (notificar la inserción automáticamente) no está
activada en su sistema Windows.
Para iniciar el programa de instalación empleando el menú de
acceso directo Mi PC
1.En el escritorio de Windows, haga doble clic en el icono Mi PC.
2.Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de la unidad de
CD-ROM y, a continuación, haga clic en AutoPlay.
3.Siga las instrucciones en pantalla.
Preguntas más frecuentes y determinación de problemas C-1
Page 95
Para habilitar AutoPlay mediante la notificación automática de
inserción.
4.Haga clic en Inicio -> Configuración -> Panel de control.
5.Haga doble clic en el icono Sistema. Aparece el cuadro de diálogo
Propiedades del sistema.
6.Haga clic en la pestaña Administrador de dispositivos y seleccione la
unidad de CD-ROM.
7.Haga clic en el botón Propiedades.
8.Haga clic en la ficha Configuración y, a continuación, seleccione Aviso de inserción automática.
9.Haga clic en el botón Aceptar.
Características
Si creo un marcador en una pista, ¿se reproducirá la pista desde el
punto marcado?
No, tendrá que seleccionar manualmente “IR A MARCADOR”. Consulte
“Reproducir la pista a partir del punto marcado” en las páginas 3-20 para
obtener más información.
Si la Lista de música seleccionada ya tiene algunos álbumes, ¿puedo
repetir la reproducción de sólo un álbum?
Desgraciadamente no. Sólo puede repetir una pista o todas las pistas.
Preguntas más frecuentes y determinación de problemas C-2
Page 96
¿Por qué mi reproductor me muestra títulos de pista que comienzan
con “B” cuando estoy buscando un título de pista que comienza con
“A”?
Cuando busca una pista utilizando la función ENCONTRAR, el reproductor
busca la coincidencia más aproximada. Si no tiene pistas que comiencen
por “A”, la coincidencia más aproximada puede ser “B”.
Generalidades
¿Dónde puedo encontrar información oficial sobre todos los productos
Jukebox?
Visite NOMADworld para ver las actualizaciones y las descargas
relacionadas con los productos Jukebox y los accesorios y reproductores de
MP3 de Creative. Visite www.NOMADworld.com.
Mi reproductor parece que se ha “congelado”. ¿Qué puedo hacer?
Puede reiniciar el reproductor. Introduzca el extremo de un clip para papel
en el botón Reiniciar.
¿Cómo puede obtener accesorios para mi Jukebox?
Visite www.NOMADworld.com para obtener las últimas noticias sobre
accesorios.
Preguntas más frecuentes y determinación de problemas C-3
Page 97
Windows XP me dice que el software para el reproductor no está
certificado. ¿Qué hago?
En el momento del lanzamiento de este producto, Microsoft ha animado con
vehemencia a las compañías a enviar sus soluciones de hardware para
conseguir la certificación. Si no se ha enviado un controlador de dispositivo
de hardware o no ha conseguido la certificación de Microsoft aparece un
mensaje similar al siguiente.
Podría ver este mensaje al instalar este controlador o al actualizarlo. Si lo
hace, puede hacer clic en el botón Continuar de todos modos. Creative ha
comprobado este controlador o actualización en Windows XP y no afecta ni
desestabiliza el ordenador.
Preguntas más frecuentes y determinación de problemas C-4
Page 98
Mantenimiento
¿Necesito desfragmentar el disco duro del reproductor?
No. No necesitará desfragmentar, formatear o limpiar el disco duro en
absoluto. Con el sistema de archivos exclusivo del reproductor no tendrá
que preocuparse sobre el mantenimiento del disco duro.
Uso
¿Puedo hacer jogging con el NOMAD Jukebox Zen NX?
No debería someter al reproductor a pequeños y continuos golpes como los
que podría recibir mientras corre. No obstante, podría dar un largo paseo
con el reproductor.
¿Puedo utilizar NOMAD Jukebox Zen NX para el almacenamiento de
datos portátil?
Sí, sí que puede. No obstante, el Jukebox está diseñado para almacenar y
reproducir audio, no como una unidad de disco duro adicional. Puede utilizar
los cables USB para agilizar las transferencias que van al reproductor o las
que vienen de éste. El reproductor no se reconocerá como una unidad.
Utilice la aplicación File Manager 2 como ayuda para gestionar los archivos
de datos.
Tengo que recargar las baterías con bastante frecuencia. ¿Puedo hacer
algo para que duren más tiempo?
Generalmente, cualquier operación que requiera que el reproductor acceda
al disco duro utiliza energía de la batería. Por consiguiente, no es
recomendable llenar el reproductor hasta el máximo de su capacidad. No
obstante, algunas operaciones consumen más energía de la batería:
❍ una configuración con un valor alto del tiempo de espera de la luz de fondo. Un
tiempo de espera más reducido conserva energía de la batería.
Preguntas más frecuentes y determinación de problemas C-5
Page 99
❍ una configuración con un valor de contraste alto. Coloque el reproductor de
forma que pueda leer la pantalla sin utilizar una configuración con un valor de
contraste alto.
❍ uso excesivo del avance rápido o del rebobinado.
❍ el encendido y apagado del reproductor muchas veces.
❍ el uso de efectos o entornos EAX.
❍ el uso de altavoces pasivos o de auriculares de alta potencia.
Una carga y un uso correcto de las baterías también puede ayudar a
conservar su carga y su vida útil.
¿Debería dejar el reproductor enchufado al adaptador de CA?
No, no debería dejarlo. Después de cargar la batería o de utilizar el
reproductor, desconéctelo del adaptador de alimentación de CA. Dejándolo
conectado puede generarse calor, lo que no es bueno para el reproductor ni
para la batería.
Si el adaptador de CA se daña o se pierde, ¿puedo comprar un
adaptador similar?
No, el adaptador podría no ser compatible con el reproductor e incluso
dañarlo. Debe obtener un adaptador de recambio de Creative en
www.NOMADworld.com, o de su distribuidor local de Creative.
Preguntas más frecuentes y determinación de problemas C-6
Page 100
Diagramas de
error
Si se produce un error, puede consultar cualquiera de los diagramas
siguientes que indican la naturaleza general del problema.
DiagramaCausas posiblesAcción sugerida
❍ descargue una versión
❍ pérdida de energía
inesperada al
guardar los valores
❍ defectos físicos
❍ una serie de golpes
importantes
de firmware más reciente
❍ vuelva a cargar el
firmware
❍ llame al servicio técnico
❍ llame al servicio técnico
❍ la batería está
agotada y el
reproductor no
puede funcionar
❍ deterioro del
firmware
❍ pérdida de energía
inesperada durante
la transferencia de
archivos de audio
Preguntas más frecuentes y determinación de problemas C-7
❍ recargue la batería
❍ utilice alimentación de
CC
❍ consulte las acciones
anteriores para
problemas de firmware
❍ deje que el firmware
termine la reconstrucción
de la biblioteca
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.