Creative JUKEBOX ZENnx User Manual [es]

Page 1
Page 2
Guía del usuario

Creative NOMAD Jukebox Zen NX

La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa un compromiso por parte de Creative Technology Ltd. Queda prohibida la reproducción o divulgación de parte alguna de este documento en cualquier formato o medio, ya sea electrónico o mecánico, incluidos la fotocopia y grabación, para cualquier fin sin el permiso escrito de Creative Technology Ltd. El software descrito en este documento se suministra bajo un acuerdo de licencia y sólo se puede utilizar de acuerdo con los términos de dicho acuerdo. La copia de software o cualquier otro medio es ilegal, excepto en los casos específicamente permitidos en el acuerdo de licencia. El licenciatario puede realizar una copia del software con fines de copia de seguridad.
El Acuerdo de licencia de software se encuentra en una carpeta independiente en el CD de instalación.
Copyright © 2003 Creative Technology Ltd. Todos los derechos reservados.
Versión 1,0
Junio 2003
Sound Blaster, el logotipo de Sound Blaster y el logotipo de Creative son marcas comerciales registradas. Sound Blaster Live! y EAX son marcas comerciales de Creative Technology Ltd. en los Estados Unidos y/o demás países.
NOMAD es una marca registrada de Aonix y Creative Technology Ltd. o sus filiales la utilizan bajo licencia.
Microsoft, MS-DOS y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.
Intel y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation en EE.UU. y otros países.
CDDB es una marca comercial de CDDB, Inc.
SmartMedia es una marca comercial de Toshiba Corp.
MP3.com y el logotipo de MP3.com son marcas comerciales de MP3.com, Inc.
El resto de los productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus propietarios respectivos.
Page 3
Contenido
Page 4

Contenido

Instrucciones de manejo y seguridad
Cuidado del reproductor ............................................................... i
Precauciones acerca del uso de la batería ................................... ii
Introducción
Antes de empezar
Contenido del paquete .................................................................. i
Hardware ............................................................................... i
Software ................................................................................. i
Creative MediaSource Player ........................................... ii
Creative MediaSource Organizer ...................................... ii
Creative File Manager 2 ................................................... iii
Adobe Acrobat Reader ..................................................... iii
Requisitos mínimos del sistema .................................................. iv
Convenciones de documento ...................................................... v
Información en la Web ................................................................. vi
Accesorios opcionales del reproductor ....................................... vii
Registro en línea ........................................................................ viii
1 Un recorrido por el reproductor
El reproductor de un vistazo ..................................................... 1-1
Uso de la rueda de desplazamiento ......................................... 1-2
Seleccionar con rueda de desplazamiento ........................ 1-2
Selección de opciones de menú ........................................ 1-3
Page 5
Selección de lista y opciones de cuadro de
confirmación .................................................................. 1-3
2 Primeros pasos
Inserción de la batería .............................................................. 2-1
Carga de la batería ................................................................... 2-3
Indicadores de nivel y alimentación de corriente ............... 2-4
Instalación del software ............................................................ 2-5
Conexión del reproductor al ordenador .................................... 2-6
Transferencia de música ........................................................... 2-7
Descarga de Internet ......................................................... 2-8
Extracción desde un CD .................................................... 2-8
3 Reproducción y gestión de la música
Cómo reproducir música ........................................................... 3-1
Reproducción de música ................................................... 3-1
Reproducción de la Lista de música seleccionada ....... 3-1
Reproducción de todas las pistas del reproductor ........ 3-3
Modos de reproducción ............................................................ 3-3
Repetir música ................................................................... 3-4
Música aleatoria ................................................................. 3-5
Reproducción de una pista una vez .................................. 3-6
Modo Normal ..................................................................... 3-7
Marcación de una pista ............................................................. 3-7
Organización de la música ........................................................ 3-9
Uso de la Biblioteca de música ........................................ 3-10
Búsqueda de una Pista de música en la Biblioteca
de música ........................................................................ 3-11
Page 6
Cómo añadir pistas musicales a la Lista de música
seleccionada .................................................................... 3-12
Consulta de información de pistas en la Biblioteca
de música ........................................................................ 3-14
Eliminación de pistas de música desde la Biblioteca
de música ........................................................................ 3-15
Utilización de la Lista de música seleccionada ....................... 3-18
Visualización de pistas de música en la Lista de música
seleccionada .................................................................... 3-18
Visualización de la información sobre las pistas en la Lista
de música seleccionada .................................................. 3-20
Eliminación de pistas de música de la Lista de música
seleccionada .................................................................... 3-21
Reorganización de la Lista de música seleccionada ....... 3-24
Cómo guardar la Lista de música seleccionada como lista
de reproducción ............................................................... 3-26
Mejora de la música ................................................................ 3-28
Uso de EAX ..................................................................... 3-28
Personalización de la configuración de EQ en EAX ........ 3-30
4 Aplicaciones de software
Acerca de Creative MediaSource y File Manager 2 ................. 4-1
Utilización de Creative MediaSource ................................. 4-1
Extracción de pistas del CD de audio ........................... 4-2
Transferencia de pistas ................................................. 4-3
Edición de información de pista de audio ..................... 4-3
Creación de una lista de reproducción .......................... 4-4
Cómo añadir pistas a una lista de reproducción ........... 4-6
Page 7
Cómo cambiar el orden de reproducción en una lista
de reproducción ............................................................ 4-6
Cómo eliminar una lista de reproducción ...................... 4-6
Uso de File Manager 2 ...................................................... 4-6
Creación de una carpeta ............................................... 4-7
Apertura de una carpeta ............................................... 4-7
Eliminación de un archivo o carpeta ............................. 4-7
Cambio del nombre de un archivo o carpeta ................ 4-8
A Especificaciones técnicas
Tamaño ......................................................................... A-1
Peso .............................................................................. A-1
Memoria ........................................................................ A-1
Capacidad ..................................................................... A-1
Tipo de batería .............................................................. A-1
Vida de la batería (tiempo de reproducción) ................. A-1
Interfaz .......................................................................... A-1
Formatos de reproducción ............................................ A-2
Relación de señal/ruido ................................................. A-2
Separación de canales .................................................. A-2
THD ............................................................................... A-2
Respuesta de frecuencias ............................................. A-2
Distorsión armónica ...................................................... A-2
Firmware/sistema operativo .......................................... A-2
Salida de auriculares ..................................................... A-2
Pantalla LCD ................................................................. A-2
Conector de datos ......................................................... A-3
EAX ............................................................................... A-3
Velocidad de reproducción ............................................ A-3
Page 8
B Diagrama en pantalla y guía de iconos
Diagramas de información ........................................................ B-1
Iconos de reproducción ............................................................. B-2
Iconos de la Lista de música seleccionada ............................... B-3
Iconos de Modo reproducción ................................................... B-4
Iconos de navegación ............................................................... B-5
C Preguntas más frecuentes y diagramas
de error
AutoPlay ................................................................................... C-1
Características ......................................................................... C-2
Generalidades .......................................................................... C-3
Mantenimiento ......................................................................... C-5
Uso ........................................................................................... C-5
Diagramas de error .................................................................. C-7
D Preferencias de usuario
Configuración de preferencias de usuario ............................... D-1
Personalizar el Jukebox .................................................... D-1
Perfiles .............................................................................. D-2
Contraste .......................................................................... D-3
Configuración de idioma ................................................... D-3
Idioma del menú ........................................................... D-4
Idioma de entrada ........................................................ D-4
Hora y fecha ..................................................................... D-5
Acceso a la pantalla de información ................................. D-5
Restablecer la configuración del reproductor ................... D-6
Page 9
Restablecimiento del reproductor ..................................... D-6
Bloqueo y desbloqueo del reproductor ............................. D-7
Para bloquear el reproductor ....................................... D-7
Para desbloquear el reproductor .................................. D-8
Page 10
Instrucciones de manejo y seguridad
Page 11

Instrucciones de manejo y seguridad

Cuidado del reproductor

Aunque el reproductor es bastante robusto, si se siguen estos procedimientos de manejo se prolongará su vida.
No lo almacene ni lo use en áreas con temperaturas que excedan los 45ºC.
No lo exponga a fuentes de calor.
Manténgalo alejado de campos magnéticos intensos.
No lo someta a una presión excesiva y evite que reciba golpes.
Manténgalo alejado de la humedad.
No lo desmonte.
Instrucciones de manejo y seguridad i
Page 12
Precauciones acerca del uso
Al cargar o manejar la batería del reproductor, tenga en cuenta las precauciones siguientes:
de la batería
No modifique ni desmonte nunca la batería. Si durante el uso o la carga se perdiera líquido, se desprendieran malos olores o se produjeran decoloraciones o deformaciones, extraiga la batería y no vuelva a usarla. Lávese las manos bien antes de manipular alimentos o tocar áreas sensibles del cuerpo, como los ojos.
No la exponga a fuentes de calor ni al fuego.
Evite el contacto con objetos metálicos como llaves o collares.
No la perfore ni la aplaste.
Manténgala alejada de la luz solar directa.
Evite el contacto con la humedad.
No la almacene ni la use en áreas con temperaturas que excedan los 45ºC.
Instrucciones de manejo y seguridad ii
Page 13
Introducción
Page 14

Introducción

Le felicitamos por haber decidido adquirir el reproductor CreativeNOMAD Jukebox Zen NX
El nombre del producto puede variar de un país a otro.
Su nuevo reproductor portátil multiformato es muy ligero; únicamente pesa 8 onzas o 226 gramos. Aunque tiene el tamaño de un reproductor normal de cassette portátil, en él puede almacenar miles de canciones en la biblioteca de música del reproductor. El reproductor también incluye un conector USB
2.0™ para que pueda transferir pistas de audio y datos rápida y fácilmente.
A diferencia de otras soluciones de hardware, NOMAD Jukebox Zen NX incorpora un procesador de señales digitales (DSP) y un procesador de efectos en tiempo real que proporcionan una calidad de reproducción de audio y personalización excepcionales. El reproductor también admite EAX™ para que pueda mejorar el sonido con EQ avanzado, ambientación de auriculares, entornos y otros efectos. Este reproductor de audio digital portátil admite múltiples formatos, entre los que se incluyen los archivos MP3, WMA y WAV.
Introducción i
Page 15
Antes de empezar
Page 16

Antes de empezar

Contenido del paquete

Hardware Reproductor NOMAD Jukebox Zen NX (con batería extraíble)
Adaptador de alimentación de CACD de instalación que incorpora la Guía del Usuario en formato PDFFolleto de Inicio rápidoAuriculares estéreoCable USBFunda protectoraBatería recargable de iones de litio
Software Creative MediaSource Player
Creative MediaSource OrganizerCreative File Manager 2Adobe Acrobat Reader
Antes de empezar i
Page 17
Creative MediaSource Player
Creative MediaSource Player es el único software que necesitará para su entretenimiento musical y multimedia. A diferencia de otros reproductores de multimedia, Creative MediaSource Player está especialmente diseñado para acceder a la potencia del hardware de NOMAD Jukebox Zen NX. Con éste, puede:
reproducir archivos de música y multimedia: MP3, WAV, WMA, WMV,
NVF, VideoCD, etc*
mejorar la reproducción de música ordinaria con los efectos surround
utilizando EAX
variar la velocidad de la reproducción de audio sin afectar al tono
(Escalado de tiempo)*
utilice Smart Volume Management para reproducir una lista de canciones
a un nivel de volumen similar incluso cuando se hayan grabado originariamente a diferentes niveles
cambiar entre Creative MediaSource Organizer y Creative MediaSource
*
Player con sólo un clic del ratón
Creative MediaSource Organizer
La gestión de una gran colección de CD de audio y archivos MP3 puede darle más de un quebradero de cabeza. Mediante Creative MediaSource Organizer, puede encontrar fácilmente cualquier pista, tanto si está almacenada en el disco duro como en dispositivos de almacenamiento externo.
* Para disfrutar de esta función, debe tener instalada una tarjeta de sonido Creative Sound
Blaster Audigy 2.
Antes de empezar ii
Page 18
Creative File Manager 2
Creative File Manager 2 le ayuda a gestionar con efectividad las pistas de audio del reproductor y archivos de datos en Windows® Explorer.
Con Creative File Manager 2, puede organizar y transferir archivos cómodamente entre su equipo y su NOMAD Jukebox o entre diferentes NOMAD Jukebox con conocidos métodos Windows, como Arrastrar y soltar y Cortar y pegar.
Al haberse integrado Creative File Manager 2 en Microsoft Windows Explorer, puede copiar y mover archivos de datos fácilmente desde y hacia el reproductor, como si se tratara de un dispositivo de almacenamiento portátil.
Creative File Manager 2 también le permite copiar pistas de audio a su Biblioteca de música. Sin embargo, no podrá ver la Biblioteca de música del reproductor con Creative File Manager 2. Si desea disfrutar de más opciones de gestión de pistas de audio, se recomienda, en su lugar, la utilización de Creative MediaSource.
Adobe Acrobat Reader
Adobe Acrobat Reader es un software que le permite ver e imprimir archivos de Formato de Documento Portátil de Adobe (PDF) en todas las plataformas de ordenadores importantes.
Antes de empezar iii
Page 19

Requisitos mínimos del sistema

Las aplicaciones de software del CD de instalación pueden tener requisitos superiores para la funcionalidad básica. Consulte la documentación de cada aplicación para obtener más detalles
Microsoft
®
Windows® 98 Second Edition (SE), Windows 2000, Windows
Millennium Edition (Me) o Windows XP
Intel
®
Pentium® II 233 MHz, AMD®-K6-2® 266 MHz o superior (Recomendado Pentium III 450 MHz o superior para codificación de MP3)
Sound Blaster Live!™, Sound Blaster Audigy™ o Sound Blaster Extigy™
para codificación avanzada EAX MP3
Unidad de CD-ROM con soporte para extracción de audio digitalUSB 1.1 o puerto 2.064 MB de memoria RAM (se recomiendan 128 MB)30 Mb de espacio libre en disco duro (o más para almacenar contenido
de audio)
Conexión a Internet para descargar contenido y soporte CDDB2™ (los
gastos en los que se incurra son responsabilidad del usuario final)
Ratón instaladoAdaptador de gráficos SVGA (256 colores, 800 x 600 o superior)
Antes de empezar iv
Page 20
Convenciones
Se utilizan iconos para resaltar información urgente o útil para el usuario.
de documento
Consejo. Le indica un acceso rápido o un truco relacionado con una característica.
Nota. Resalta información adicional o importante sobre una característica.
¡Precaución! Información importante sobre el uso correcto del reproductor. Use esta información para evitar situaciones que puedan implicar riesgos.
¡Aviso! Le advierte de posibles peligros que pueden provocar daños personales o al reproductor.
Antes de empezar v
Page 21

Información en la Web

Visite www.NOMADworld.com con regularidad para obtener información sobre:
actualizaciones de firmwareAccesorios de NOMADconsejos y trucosFAQ (preguntas más frecuentes)resolución de problemasactualizaciones de documentaciónactualizaciones o adquisición de softwaretecnologías utilizadas en el reproductorun glosario en línea
Antes de empezar vi
Page 22

Accesorios opcionales del reproductor

Kit para coche
El Kit de coche dispone de un adaptador
de casete que conecta el reproductor a un reproductor de casete de vehículos.
Batería extraíble
Puede obtener una batería extraíble de
iones de litio adicional para su batería.
Antes de empezar vii
Page 23
Visite www.NOMADworld.com para obtener más información sobre estos accesorios.

Registro en línea

Para registrarse en línea, el reproductor debe estar conectado al equipo.
Disfrute de amplias ventajas registrando sus productos durante la instalación o bien en www.creative.com/register.
Entre las ventajas se encuentran:
Servicio de atención al cliente de productos y servicios de Creative.Información actualizada en exclusiva sobre promociones y eventos
Antes de empezar viii
Page 24
Un recorrido por el reproductor
1
Page 25

Un recorrido por el reproductor

El reproductor de un vistazo

Botón Avance/ Rebobinado
Botón Reproducir/ Pausa
Rueda de desplazamiento
Botón Menú
Conector para auriculares
permite conectar unos auriculares
Pantalla LCD
Conector USB
permite conectar un cable USB desde el reproductor al ordenador para transferir datos o audio
Conector de adaptador de alimentación
Botón de Encendi
Botón Atrás
Botón del volumen
Botón Reiniciar
Interruptor de apertura
Para cambiar o insertar la batería, gire el interruptor hacia la derecha para abrir la cubierta del reproductor.
Un recorrido por el reproductor 1-1
Page 26

Uso de la rueda de desplazamiento

Seleccionar con rueda de desplazamiento
Para "Seleccionar con rueda de desplazamiento", use la rueda para desplazarse hasta la opción que desee y selecciónela pulsando la rueda.
La rueda de desplazamiento es una de las características más importantes del NOMAD Jukebox Zen NX. En este documento utilizaremos un nuevo término, “Seleccionar con rueda de desplazamiento”, para indicar que debe utilizar la rueda de desplazamiento para desplazarse por las opciones y después seleccionar la opción pulsando dicha rueda de desplazamiento.
La rueda de desplazamiento (vista lateral)
Utilice la rueda de desplazamiento para desplazarse por las opciones
Pulse la rueda de desplazamiento para seleccionar una opción
Dependiendo de la pantalla en la que se encuentre, puede disponer de diferentes opciones de menú. También puede elegir opciones de una lista o de un cuadro de confirmación.
Un recorrido por el reproductor 1-2
Page 27
Selección de opciones de menú
Puede emplear la rueda de desplazamiento para seleccionar opciones en los menús. Por ejemplo, si está buscando la pantalla Menú:
Desde la pantalla Menú a la pantalla Configuración
1. Utilice la rueda de desplazamiento para recorrer el menú.
2. Pulse la rueda de desplazamiento para seleccionar el elemento del menú.
Selección de lista y opciones de cuadro de confirmación
También puede utilizar la rueda de desplazamiento para seleccionar cuadros de confirmación u opciones en una lista.
Opciones de rueda de desplazamiento
Construcción de un título desde una lista
Desbloqueo del reproductor
1. Utilice la rueda de desplazamiento para desplazarse por las opciones.
Un recorrido por el reproductor 1-3
Page 28
2. Pulse la rueda de desplazamiento para seleccionar la opción.
Botón Qué hace Consejos de utilización
mantenga pulsado hasta que el
reproductor se encienda o se
ALIMENTACIÓN
enciende y apaga el reproductordesactiva todos los botones excepto la
rueda de desplazamiento
apague
cuando el reproductor esté
encendido, pulse este botón. Aparece la ventana ¿Bloquear repr? Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar el icono con la marca de verificación.
MEN
AVANCE/
REBOBINADO
accede a la mayoría de las funciones del
reproductor
activa la iluminación de la pantalla LCD
salta a la pista siguientesalta a partes posteriores de una pista
cuando el botón se mantiene pulsado
salta hasta el principio de la pista actual o
a la pista anterior
salta a partes anteriores de una pista
cuando el botón se mantiene pulsado
para saltar a partes posteriores o
volver a otra pista, pulse el botón Menú y, a continuación, utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Música selecc. para llegar a la pantalla Música seleccionada. Use la rueda de desplazamiento y seleccione la pista a la que desea ir.
Un recorrido por el reproductor 1-4
Page 29
Botón Qué hace Consejos de utilización
REPRODUCIR/PAUSA
VOLUMEN
RUEDA DE
DESPLAZAMIENTO
inicia, hace una pausa, detiene o continúa
la reproducción
aumenta el volumen
reduce el volumen
se desplaza arriba y abajo por los menús
selecciona opciones de menú
para reproducir una pista desde
la pantalla Biblioteca de música, mantenga pulsado este botón
mantenga pulsada
la parte final del botón para aumentar el volumen
rápidamente
mantenga pulsada
la parte final del botón para bajar el volumen rápidamente
gire la Rueda de desplazamiento
para moverse por las opciones de menú y púlsela para seleccionarlas. Esta acción también se denomina "Seleccionar con rueda de desplazamiento". Para desplazarse por las pistas continuamente, mantenga pulsada la rueda de desplazamiento hasta que llegue a la pista deseada.
Un recorrido por el reproductor 1-5
Page 30
Botón Qué hace Consejos de utilización
RETROCEDER
va a las pantallas a las que se ha
accedido previamente
REINICIAR
INTERRUPTOR DE
APERTURA
reinicia el reproductor si deja de
responder
Para cambiar o insertar la batería, gire el
interruptor hacia la derecha para abrir la cubierta del reproductor.
inserte el extremo de un objeto
fino, como la punta de un clip para papel, en el botón
Un recorrido por el reproductor 1-6
Page 31
2
Primeros pasos
Page 32

Primeros pasos

Inserción de la batería

1. Gire el interruptor de apertura hacia la derecha tal y como se muestra en Figura 2-1. La cubierta se abre.
Interruptor de apertura
Figura 2-1: Apertura de la cubierta.
2. Introduzca la batería en el reproductor.
Primeros pasos 2-1
Page 33
3. Coloque los ganchos de la cubierta sobre las aperturas, tal y como se muestra en Figura 2-2.
Gancho
Apertura
Figura 2-2: Colocación de los ganchos de la cubierta.
4. Pulse la cubierta suavemente para que se cierre a presión, tal y como se muestra en Figura 2-3.
Figura 2-3: Fijación de la cubierta.
Primeros pasos 2-2
Page 34

Carga de la batería

Es necesario que cargue completamente la batería de ion de litio de alto rendimiento que se entrega con el reproductor antes de poder utilizarlo. El cargador de baterías integrado en el reproductor la cargará completamente en 4 horas aproximadamente para obtener el tiempo de reproducción máximo. Para cargar la batería del reproductor, debería:
1. Conectar el reproductor a la toma de corriente (Figura 2-4). El reproductor se encenderá automáticamente.
2. Comprobar el icono de la batería para ver cuando está completamente cargada.
Enchufe de alimentación
Conector de adaptador CA
Figura 2-4: Conexión del reproductor a un enchufe de
alimentación.
Primeros pasos 2-3
Page 35
Indicadores de nivel y alimentación de corriente
Icono Qué significa el icono Notas
El reproductor muestra uno de los iconos siguientes, dependiendo del estado de carga de la batería o de la alimentación de corriente (batería o alimentación eléctrica).
el reproductor está funcionando sólo con
alimentación eléctrica
el reproductor está funcionando sólo con
alimentación de la batería
la batería del reproductor está un 60%
cargada
la batería del reproductor está un 30%
cargada
el reproductor está funcionando con
alimentación eléctrica y está cargando la batería
el reproductor está funcionando con
alimentación eléctrica y ha terminado de cargar la batería
este icono de estado de la batería
muestra que la batería está completamente cargada
recargue la batería lo más pronto
posible
cargue la batería completamente
antes de desconectar el reproductor de la toma de corriente
mientras se carga, el icono
alternará entre este icono y un icono de estado de batería, que muestra el nivel aproximado de carga
para utilizar la batería, desconecte
el reproductor de la toma de corriente
Primeros pasos 2-4
Page 36

Instalación del software

Debe reiniciar el ordenador antes de poder trabajar con las aplicaciones instaladas.
Puede también seleccionar el idioma en el que desea que aparezcan las pantallas del reproductor. Consulte "Configuración de idioma" en la página D-3.
El NOMAD Jukebox Zen NX se entrega con software para crear pistas de audio, gestionar la biblioteca de música y utilizar el reproductor.
1. Compruebe que el reproductor no está conectado al ordenador.
2. Introduzca el CD de la instalación en su unidad de CD-ROM.
3. El CD de instalación admite el modo Windows Autoplay y comienza a ejecutarse automáticamente. Si no es así, necesitará activar las características de notificación de inserción automática de las unidades de CD-ROM. Para obtener más detalles consulte "AutoPlay" en la página C-1.
4. Haga clic en la opción Instalar software para NOMAD Jukebox Zen NX para seleccionarla.
5. Haga clic en el botón Aceptar.
6. Haga clic en el botón Siguiente para registrarse en Creative y poder recibir las nuevas actualizaciones para su Jukebox.
7. Siga las instrucciones en pantalla.
8. Cuando se le indique que reinicie su equipo, deje el CD en la unidad de CD-ROM y, a continuación, haga clic en la opción Yes, I want to restart my computer now (Sí, quiero reiniciar mi PC ahora) para seleccionarla.
9. Haga clic en el botón Finalizar para completar la instalación.
Primeros pasos 2-5
Page 37

Conexión del reproductor al ordenador

Puede escuchar inmediatamente la música cargada previamente en el reproductor pulsando el botón Reproducir.
Las instrucciones básicas de uso de Creative MediaSource se encuentran en "Utilización de Creative MediaSource" en la página 4-1. Las instrucciones básicas de uso de File Manager se encuentran en "Uso de File Manager 2" en la página 4-6.
Ahora está preparado para conectar el reproductor al ordenador. NOMAD Jukebox Zen NX viene acompañado de un cable USB 2.0 para transferencia rápida de datos hacia y desde su ordenador. Compruebe que ha instalado Creative MediaSource antes de conectar el reproductor.
Puerto USB
Primeros pasos 2-6
Page 38

Transferencia de música

En el reproductor se han cargado previamente selecciones de audio para que pueda comenzar rápidamente. Si desea escuchar música
inmediatamente, pulse el botón Reproducir .
No obstante, si desea descargar pistas de música adicionales en su reproductor, puede descargar pistas de música de los sitios musicales de Internet (consulte "Descarga de Internet" en la página 2-8) o extraerlos de CD de audio al ordenador.
Los archivos de música deben estar, no obstante, codificados en los formatos admitidos (MP3, WMA o WAV) y, además, han de transferirse al reproductor mediante la aplicación Creative MediaSource Organizer.
Los archivos de datos también se pueden transferir y almacenar en el reproductor. Por ejemplo, desea transferir un archivo grande de una película de un ordenador a otro. Los datos se pueden transferir a su reproductor con ayuda de la aplicación Creative File Manager 2.
Primeros pasos 2-7
Page 39
Descarga de Internet
Para obtener archivos MP3 en Internet, utilice un motor de búsqueda para localizar sitios con contenido MP3. También puede probar estos sitios (los sitios web que se incluyen son correctos en el momento de publicación de este documento):
Es ilegal codificar archivos MP3 con fines comerciales, a menos que disponga del consentimiento expreso de los propietarios del copyright.
Extracción desde un CD
NOMADWorld
http://www.NOMADworld.com
SoundClick.com
http://www.soundclick.com
Epitonic.com
http://www.epitonic.com
AMP3.com
http://www.amp3.com
ArtistOne.com
http://www.artistone.com
Soundbuzz.com
http://www.soundbuzz.com
Siga las instrucciones del sitio y descargue los archivos de música al ordenador.
La primera fase de la creación de un archivo MP3 es extraer datos de audio de un CD de audio. Para extraer datos de audio, necesita una unidad de CD­ROM que pueda extraer audio digital y un programa conocido como Extractor (Ripper). Creative MediaSource Organizer le permite extraer pistas de la mayoría de los CD de audio. Este programa utiliza la unidad de CD­ROM para leer las pistas de audio del CD de audio y almacenarlas en el disco duro.
El tiempo necesario para una extracción de audio satisfactoria depende de:
la velocidad de la unidad de CD-ROMlos defectos, como rayaduras en el CD de audiocaracterísticas de comprobación de errores de la unidad de CD-ROM
Primeros pasos 2-8
Page 40
La codificación es la segunda fase de la creación de un archivo de MP3. Los codificadores se utilizan para convertir las pistas de audio almacenadas, normalmente archivos WAV, en archivos MP3. La codificación de MP3 se considera compresión con pérdidas, lo que significa que se pierden algunos datos durante la compresión. No obstante, utilizando la velocidad de muestreo y la tasa de bits estándar asegurará que los archivos MP3 conserven la mayoría de la calidad de audio. La tasa de bits estándar de la mayoría de los archivos MP3 es 128 Kbps, aunque se pueden codificar con tasas más altas (160 o 192 Kbps). Las tasas más altas generarán archivos MP3 más grandes, pero con mejor calidad de audio. Utilice Creative MediaSource Organizer para extraer pistas de audio y codificar MP3.
Consulte la ayuda en línea de Creative MediaSource Organizer para obtener más información.
Primeros pasos 2-9
Page 41
Reproducción y gestión de la música
3
Page 42

Reproducción y gestión de la música

Cómo reproducir música

Reproducción de música
Reproducción de la Lista de música seleccionada
En el reproductor se han cargado previamente las selecciones de audio y un recorrido de audio por NOMAD Jukebox Zen NX para que pueda comenzar rápidamente.
Puede añadir selecciones de audio desde la Biblioteca de música de NOMAD Jukebox Zen NX a la Lista de música seleccionada del reproductor tal como se describe en "Cómo añadir pistas musicales a la Lista de música seleccionada" en la página 3-12 y entonces reproducir la Lista de música seleccionada completa.
Para añadir pistas de audio a la Biblioteca de música de NOMAD Jukebox Zen NX, consulte "Utilización de Creative MediaSource" en la página 4-1.
Siga estos pasos para reproducir la Lista de música seleccionada.
1. Pulse el botón Reproducir . El icono Reproducir se muestra en la pantalla y la Lista de música
seleccionada se reproduce desde la primera pista hasta la última.
Reproducción y gestión de la música 3-1
Page 43
2. Pulse el botón Menú .
3. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Música selecc.. El ángulo superior izquierdo de la pantalla mostrará el icono de la Lista de música seleccionada.
Icono de la Lista de música seleccionada
Selecciones de audio
4. Pulse el botón Atrás para visualizar la pantalla Menú.
5. Utilice En reproduc., que muestra la pista que se está reproduciendo o la pista que se ha seleccionado. El ángulo superior izquierdo de la pantalla mostrará el icono Reproducción en curso.
Icono Reproducció n en curso
Título del álbum
Barra Tiempo transcurrido
Título de la pista
Reproducción y gestión de la música 3-2
Page 44
Reproducción de todas las pistas del reproductor
Siga estos pasos para reproducir todas las pistas de audio en el reproductor.
1. Pulse el botón Menú .
2. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar una Biblioteca de música.
3. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Repr cualq pista. Todas las pistas del reproductor se añaden automáticamente a la Lista de música seleccionada y se reproducen de manera aleatoria.

Modos de reproducción

El reproductor dispone de modos de reproducción que le permiten modificar la forma de reproducir la Lista de música seleccionada.
Están disponibles los siguientes modos de reproducción:
Repetir pistaRepetir todoAleatorioRepetir aleatorioPista una vezNormal
Los modos de reproducción se desactivan al activar el modo “Normal” descrito en "Modo Normal" en la página 3-7.
Reproducción y gestión de la música 3-3
Page 45
Repetir música Puede elegir entre repetir una pista o repetir la Lista de música seleccionada
completa.
Si hay sólo una pista en la Lista de música seleccionada cuando se active "Repetir todo", aquella pista se repetirá de forma continua.
1. Pulse el botón Menú .
2. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Música selecc.. Aparece la pantalla Lista de música seleccionada.
3. Pulse la rueda de desplazamiento. Aparece una lista.
4. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Modo reproducc....
Aparece una lista.
5. Dependiendo del modo que desee utilizar, siga el paso correspondiente:
Para repetir una pista de la Lista de música seleccionada
Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Repetir pista. En la pantalla aparece el icono Repetir pista y la pista se repite
continuamente hasta que detiene la reproducción.
Para repetir la Lista de música seleccionada completa
Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Repetir todo.
En la pantalla aparece el icono Repetir todo y la Lista de música seleccionada se repite continuamente hasta que detiene la reproducción.
Reproducción y gestión de la música 3-4
Page 46
Música aleatoria El Modo aleatorio de reproducción se puede utilizar una vez (“Aleatorio”) o
continuamente (“Repetir aleatorio”).
Si hay sólo una pista en la Lista de música seleccionada cuando se active "Repetir aleatorio", aquella pista se repetirá de forma continua.
1. Pulse el botón Menú .
2. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Música selecc.. Aparece la pantalla Lista de música seleccionada.
3. Pulse la rueda de desplazamiento. Aparece una lista.
4. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Modo reproducc....
Aparece una lista.
5. Dependiendo del modo que desee utilizar, siga el paso correspondiente:
Para repetir aleatoriamente la Lista de música seleccionada una vez
Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Aleatorio. En la pantalla aparece el icono Aleatorio , se selecciona una pista
al azar y se reproduce. La Lista de música seleccionada detiene la reproducción una vez que todas las pistas de la Lista de música seleccionada se reproducen una vez.
Para repetir aleatoriamente la Lista de música seleccionada de manera continua
Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Repetir aleatorio. En la pantalla aparece el icono Repetir aleatorio y las pistas se
seleccionan de manera aleatoria y se reproducen continuamente hasta que se detiene la reproducción.
Reproducción y gestión de la música 3-5
Page 47
Reproducción de una pista una vez
Cuando se reproduce normalmente la Lista de música seleccionada, cada pista de la Lista de música seleccionada se reproduce desde la primera pista hasta la última. No obstante, una vez que el Modo reproducción Pista está habilitado, la reproducción se detiene cuando finaliza la reproducción de la pista actual.
1. Pulse el botón Menú .
2. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar En reproduc.. Aparece la pantalla Reproducción en curso.
3. Pulse la rueda de desplazamiento. Aparece una lista.
4. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Modo reproducc....
Aparece una lista.
5. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Pista una vez. En la pantalla aparece el icono Pista una vez . La Lista de música
seleccionada detiene la reproducción cuando finaliza la pista.
Reproducción y gestión de la música 3-6
Page 48
Modo Normal Cuando el modo Normal está activado, cada pista de la Lista de música
seleccionada se reproduce de la primera a la última.
1. Pulse el botón Menú .
2. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Música selecc.. Aparece la pantalla Lista de música seleccionada.
3. Pulse la rueda de desplazamiento. Aparece una lista.
4. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Modo reproducc....
Aparece una lista.
5. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Normal. La Lista de música seleccionada se reproduce normalmente.

Marcación de una pista

Una pista sólo se puede marcar una vez; establecer un nuevo marcador eliminará automáticamente cualquier marcador anterior de la pista.
Marcar una pista establece un punto de reproducción al que puede ir siempre que reproduzca la pista marcada. Esto puede ser útil, por ejemplo, si desea marcar un libro de audio.
1. Pulse el botón Menú .
Reproducción y gestión de la música 3-7
Page 49
2. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Reproducción en curso.
Aparece la pantalla Reproducción en curso.
3. Pulse la rueda de desplazamiento. Aparece una lista.
4. Dependiendo del modo que desee utilizar, siga el paso correspondiente:
Para marcar una pista
Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Activar marcador en el punto en que desea establecer la marca. Aparece un cuadro de mensaje indicándole que el marcador se ha establecido en el punto seleccionado.
Para reproducir la pista a partir del punto marcado
Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Ir a marcador. La pista se reproduce a partir del punto marcado.
Reproducción y gestión de la música 3-8
Page 50
Para eliminar un marcador
Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Borrar marcador. Aparecerá un cuadro de mensaje en el que se le comunica que se ha eliminado el marcador.

Organización de la música

Para gestionar con efectividad la música del reproductor, debería estar familiarizado con lo que son las opciones Biblioteca de música, Lista de música seleccionada y Listas de reproducción. Esos términos se describirán con detalle en las secciones siguientes:
"Uso de la Biblioteca de música" en la página 3-10"Utilización de la Lista de música seleccionada" en la página 3-18
Reproducción y gestión de la música 3-9
Page 51
Uso de la Biblioteca de música
Para transferir pistas de audio a la Biblioteca de música de NOMAD Jukebox Zen NX, consulte "Utilización de Creative MediaSource" en la página 4-1.
Las operaciones de modificación o de cambio de nombre de álbumes, de intérpretes o de géneros deben realizarse en Creative MediaSource. En el reproductor sólo se puede cambiar el nombre a las listas de música seleccionada.
Cuando las pistas de audio se transfieren al reproductor, se organizan en las categorías de Biblioteca de música siguientes:
Listas de reproducciónÁlbumesIntérpretesGénerosTodas las pistas
Todas las pistas transferidas se pueden encontrar en la categoría “Todas las pistas”, pero dependiendo de la configuración de Creative MediaSource también pueden estar en otras categorías. Por ejemplo, tomemos una pista ficticia llamada “Toffee Apple Smile”, interpretada por “The Nano Singers”, de la banda sonora de la película "The Big Sneeze". Además de en “Todas las pistas”, el tema “Toffee Apple Smile” también se hallaría en el género "Banda sonora", en el álbum "Temas de Big Sneeze" y en la categoría de intérpretes “The Nano Singers”.
Las pistas que no pertenecen a ningún álbum, intérprete o género, sólo se pueden hallar en la categoría “Desconocido”. Puede utilizar la biblioteca de música para:
Añadir selecciones de audio a la Lista de música seleccionadaBuscar pistas, listas de reproducción, álbumes, intérpretes o génerosVer información sobre las pistasEliminar pistas, listas de reproducción, álbumes, intérpretes o génerosRealice una audición previa de una pista
Reproducción y gestión de la música 3-10
Page 52
Búsqueda de una Pista de música en la
En el ejemplo siguiente le mostraremos la forma de buscar una pista recorriendo la Biblioteca de música.
Biblioteca de música
1. Pulse el botón Menú .
2. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar una Biblioteca de música.
3. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar una categoría de audio. Por ejemplo, si desea encontrar una pista de un álbum determinado, utilice la rueda de desplazamiento para ir a Álbumes y seleccione la opción.
Nota: Si utiliza la rueda de desplazamiento para seleccionar Todas las pistas, vaya al paso 5.
4. Utilizando la rueda de desplazamiento, vaya a la subcategoría y selecciónela. Por ejemplo, en álbumes, utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar el título de un álbum. Aparece una lista.
Reproducción y gestión de la música 3-11
Page 53
5. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Abrir. Aparecen las pistas de la subcategoría.
Cómo añadir pistas musicales a la Lista de música seleccionada
Cuando se añade una lista de reproducción a la Lista de música seleccionada, sólo se añaden las selecciones que están en la lista de reproducción. No se añade la lista de reproducción en sí.
Las selecciones de audio de la Biblioteca de música se pueden añadir de manera secuencial después de las selecciones que ya hay en la Lista de música seleccionada (“Enviar a reprod.”), o se pueden situar al principio de la Lista de música seleccionada para una reproducción inmediata (“Reproducir”).
1. Pulse el botón Menú .
2. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar una Biblioteca de música.
Reproducción y gestión de la música 3-12
Page 54
3. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar una categoría de audio. Por ejemplo, si desea añadir una pista de un álbum determinado, utilice la rueda de desplazamiento para ir a Álbumes y seleccione la opción.
4. Utilizando la rueda de desplazamiento, vaya a la subcategoría y selecciónela. Por ejemplo, en álbumes, utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar un álbum. Aparece una lista.
Nota: Si va a añadir un álbum, un intérprete, un género o una lista de reproducción completos, vaya al paso 6.
5. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Abrir. Aparecen las pistas de la subcategoría.
Reproducción y gestión de la música 3-13
Page 55
6. Utilizando la rueda de desplazamiento, vaya a Enviar a reprod. para añadir la selección de audio al final de la Lista de música seleccionada.
7. Con la rueda de desplazamiento, vaya a Reproducir y seleccione la
opción o pulse el botón Reproducir para añadir la selección al principio de la Lista de música seleccionada e iniciar la reproducción.
Consulta de información de pistas en la Biblioteca de música
En la Biblioteca de música se dispone de información detallada sobre las pistas. Esto incluye el título de la pista, el intérprete, álbum y género al que pertenece la pista, así como la duración de la pista.
Para ver información sobre las pistas en la Biblioteca de música
1. Pulse el botón Menú .
2. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar una Biblioteca de música.
3. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar una categoría de audio. Por ejemplo, si desea encontrar una pista de un álbum determinado, utilice la rueda de desplazamiento para ir a Álbumes y seleccione la opción.
4. Con la rueda de desplazamiento, seleccione la pista sobre la que desea obtener información. Aparece una lista.
Reproducción y gestión de la música 3-14
Page 56
5. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionarDetalles pista. Aparece un cuadro de mensaje que lista la información de la pista.
Eliminación de pistas de música desde la Biblioteca de música
Esta acción elimina permanentemente pistas, álbumes, intérpretes, géneros o listas de música seleccionada del NOMAD Jukebox Zen NX.
Para eliminar una pista
1. Pulse el botón Menú .
2. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar una Biblioteca de música.
3. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar una categoría de audio. Por ejemplo, si desea encontrar una pista de un álbum determinado, utilice la rueda de desplazamiento para ir a Álbumes y seleccione la opción.
Reproducción y gestión de la música 3-15
Page 57
4. Con la rueda de desplazamiento, seleccione las pistas que desea eliminar. Aparece una lista.
5. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Eliminar pista. Aparece un cuadro de confirmación preguntándole si desea eliminar la pista seleccionada.
6. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar la marca de comprobación .
La pista se elimina de forma permanente del reproductor.
Para eliminar un álbum, intérprete, género o Lista de música seleccionada completos:
1. Pulse el botón Menú .
2. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar una Biblioteca de música.
Reproducción y gestión de la música 3-16
Page 58
También puede consultar la información de pistas desde la Lista de música seleccionada. Consulte "Visualización de la información sobre las pistas en la Lista de música seleccionada" en la página 3-20
3. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar una categoría de audio. Por ejemplo, si desea eliminar un álbum determinado, utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Álbumes.
4. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Abrir.
5. Utilizando la rueda de desplazamiento, vaya a la subcategoría y selecciónela. Por ejemplo, en Álbumes, utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar el título del álbum que desea eliminar. Aparece una lista. Dependiendo de lo que vaya a eliminar, utilice la rueda de desplazamiento para ir a Eliminar álbum, Eliminar intérprete, Eliminar género o Eliminar lista de reproducción. Aparece un cuadro de confirmación preguntándole si desea eliminar el álbum, intérprete, género o lista de reproducción seleccionado.
6. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar la marca de comprobación . El álbum, el intérprete, el género o la lista de
reproducción se eliminan del reproductor.
Reproducción y gestión de la música 3-17
Page 59

Utilización de la Lista de música seleccionada

La Lista de música seleccionada no sólo permite reproducir selecciones de audio. Puede:
ver el audio de la Lista de música seleccionadaver información sobre las pistas de la Lista de música seleccionadaeliminar audioreorganizar la Lista de música seleccionadaguardar la Lista de música seleccionada como lista de reproducción
Visualización de pistas de música en la Lista de música seleccionada
Cuando se añaden álbumes, intérpretes o géneros completos a la Lista de música seleccionada, las pistas que contienen se ocultan (o se “contraen”). Para ver esas pistas, debe “Expandir” el álbum, el intérprete o el género. De manera similar, para ocultar esas pistas, debe “Contraer” el álbum, el intérprete o el género. Esto puede servir para reducir las aglomeraciones en la pantalla.
Para expandir un álbum, un intérprete o un género
1. Pulse el botón Menú .
2. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Música selecc.. Aparece la pantalla Lista de música seleccionada.
Reproducción y gestión de la música 3-18
Page 60
3. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar el álbum, el intérprete o el género a expandir. Aparece una lista.
4. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Expandir. Las pistas de la selección aparecen debajo del álbum, del intérprete o del género.
Para contraer un álbum, un intérprete o un género
1. Pulse el botón Menú .
2. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Música selecc.. Aparece la pantalla Lista de música seleccionada.
3. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar el álbum, el intérprete o el género expandido. Aparece una lista.
Reproducción y gestión de la música 3-19
Page 61
4. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Contraer. Se ocultan las pistas del álbum, intérprete o género expandidos previamente.
Visualización de la información sobre las pistas en la Lista de música seleccionada
Se puede acceder y ver fácilmente la información sobre las pistas de la Lista de música seleccionada. La información proporcionada es idéntica a la descrita en "Para ver información sobre las pistas en la Biblioteca de música" en la página 3-14.
1. Pulse el botón Menú .
2. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Música selecc. o En reproduc.. La información sobre la pista se puede ver en la pantalla Lista de música seleccionada o en la pantalla Reproducción en curso.
3. En la pantalla Lista de música seleccionada, utilice la rueda de desplazamiento para ir a la pista sobre la que desea ver información. En la pantalla Reproducción en curso, pulse la rueda de desplazamiento. En ambos casos, aparece una lista.
Reproducción y gestión de la música 3-20
Page 62
4. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionarDetalles pista. Aparece un cuadro de mensaje que lista la información de la pista.
Eliminación de pistas de música de la Lista de música seleccionada
Cuando las pistas, los álbumes, los intérpretes o los géneros se eliminan de la Lista de música seleccionada del reproductor, sólo se suprimen de la Lista de música seleccionada. El audio permanece en la Biblioteca de música. Para eliminar el audio completamente, las pistas, los álbumes, los intérpretes o los géneros se deben eliminar de la biblioteca musical, como se ha mostrado en "Eliminación de pistas de música desde la Biblioteca de música" en la página 3-15.
1. Pulse el botón Menú .
Reproducción y gestión de la música 3-21
Page 63
2. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Música selecc.. Aparece la pantalla Lista de música seleccionada.
3. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar la pista, el álbum, el intérprete o el género en la Lista de música seleccionada. Aparece una lista.
4. Dependiendo de si desea eliminar una pista o eliminar todos los archivos de audio de la Lista de música seleccionada, siga el paso correspondiente:
Para eliminar una pista, un álbum, un intérprete o un género de la Lista de música seleccionada
Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Eliminar. La pista, el álbum, el intérprete o el género se eliminan de la Lista de música seleccionada.
Reproducción y gestión de la música 3-22
Page 64
Para eliminar todo el audio de la Lista de música seleccionada
1. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Eliminar todo. Aparece un cuadro de confirmación preguntándole si desea eliminar todas las pistas de la Lista de música seleccionada.
2. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar la marca de comprobación .
Todas las selecciones de audio se eliminan de la Lista de música seleccionada.
Reproducción y gestión de la música 3-23
Page 65
Reorganización de la Lista de música seleccionada
Si desea escuchar las pistas en un determinado orden, puede reorganizarlas en la Lista de música seleccionada por intérprete, género o pista independiente.
1. Pulse el botón Menú .
2. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Música selecc.. Aparece la pantalla Lista de música seleccionada.
3. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar el álbum, el intérprete, el género o la pista independiente que desea mover. Aparece una lista.
Reproducción y gestión de la música 3-24
Page 66
4. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Cambiar orden. Aparece un icono junto al álbum, el intérprete, el género o la pista independiente seleccionados.
5. Utilizando la rueda de desplazamiento, desplace el álbum, el intérprete, el género o la pista independiente hasta la posición que desee en la Lista de música seleccionada.
6. Pulse la rueda de desplazamiento para establecer la posición que ha seleccionado.
Reproducción y gestión de la música 3-25
Page 67
Cómo guardar la Lista de música seleccionada como lista de
Si está conforme con el contenido y la disposición de la Lista de música seleccionada actual, puede decidir guardarla como una lista de reproducción para recuperarla y reproducirla más adelante.
reproducción
Cuando borra pistas de audio de la Lista de música seleccionada, no está eliminando permanentemente las selecciones del reproductor.
1. Pulse el botón Menú .
2. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Música selecc.. Aparece la pantalla Lista de música seleccionada.
3. Pulse la rueda de desplazamiento. Aparece una lista.
4. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Guardar como lista. Aparece una lista.
Reproducción y gestión de la música 3-26
Page 68
5. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar las letras de la lista y componer un nombre para la lista de reproducción. Este nombre aparece en el cuadro situado en la parte inferior de la pantalla.
Nota: Cuando introduzca las letras en el cuadro, puede utilizar la rueda de desplazamiento para cambiar entre mayúsculas y minúsculas (y viceversa) manteniendo pulsada la rueda de desplazamiento hasta que cambie la letra al modo que desee. También puede emplear conjuntos de caracteres diferentes, como caracteres acentuados o numerales, utilizando la rueda de desplazamiento para seleccionar la opción Carácter de la lista.
6. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar la opción Aceptar y guardar la lista de reproducción con el nombre que ha introducido.
Reproducción y gestión de la música 3-27
Page 69

Mejora de la música

Uso de EAX El reproductor le permite mejorar la audición con las tecnologías EAX,
también disponibles con las tarjetas de audio Sound Blaster Live! y Audigy 2 de Creative. Las tecnologías EAX (o “Configuraciones”) disponibles en el reproductor incluyen:
La información general sobre EAX está disponible en www.NOMADworld.com.
Entorno, una colección de configuraciones que le permite disfrutar de una
audición en el entorno virtual que elija. Elija entre las siguientes configuraciones de Preajustes: Auditorio, Lavabo, Catedral, Sala conciertos, Garaje, Plaza cubierta, Club de jazz, Sala de estar, Opera House, Sala pequeña y Teatro.
Escalado de tiempo, que le permite acelerar o decelerar el audio sin cambiar
el tono ni distorsionar la calidad sonora. Elija entre las siguientes configuraciones de Gama: 0,50x, 0,75x, 1,00x, 1,25x y 1,50x.
EQ avanzada, una colección de configuraciones de ecualización que mejora el
audio de un género particular. Está compuesta por EQ personalizado, Acústica, Disco, Jazz, New Age, Pop, Rock y Vocal. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar EQ personalizado y ajustarlo de +12 dB (máximo) a -12 dB (mínimo). Consulte "Personalización de la configuración de EQ en EAX" en la página 3-30.
Ambientación, que mejora las condiciones de audio, por ejemplo, si está
empleando unos auriculares. Elija entre las siguientes configuraciones de Modo: Completo, Estrecho y Ancho.
Gestión de volumen inteligente (SVM) que controla la gama dinámica de
audio proporcionando una audición superior en entornos ruidosos, como por ejemplo en un avión o en un automóvil.
Reproducción y gestión de la música 3-28
Page 70
Para utilizar EAX con el audio que está reproduciendo actualmente:
1. Active EAX.
2. Seleccione una configuración de EAX.
3. Seleccione un preajuste, una gama o un modo a utilizar con la configuración EAX seleccionada.
Este sencillo proceso se describe en las instrucciones siguientes.
1. Pulse el botón Menú .
2. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar una Audio EAX.
3. Siga el paso correspondiente para encender EAX, seleccione una configuración EAX o seleccione un preajuste, una gama o un modo para su utilización con la configuración EAX:
Para activar EAX:
Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar una EAX:Off. En la pantalla aparece el icono de EAX activo y se aplica
inmediatamente al audio que se está reproduciendo.
Para seleccionar una configuración de EAX.
Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar Configuración:X (sustituya X: con la configuración EAX actualmente seleccionada). Aparece una lista.
Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar la configuración de EAX que desea.
Reproducción y gestión de la música 3-29
Page 71
Para seleccionar un preajuste, una gama o un modo a utilizar con la configuración de EAX
Con la rueda de desplazamiento, seleccione Preajuste:X, Gama:X o Modo:X (sustituya X con el preajuste, la gama o el modo seleccionado
actualmente). Aparece una lista.
Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar el preajuste, la gama o el modo que desea utilizar con la configuración de EAX.
Personalización de la configuración de EQ en EAX
En la configuración de EQ avanzada de EAX, existe una opción de EQ personalizado que le permite definir su configuración de EQ.
1. Pulse el botón Menú .
2. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar una Audio EAX.
3. Con la rueda de desplazamiento, seleccione Configuración: EQ avanzado.
4. Con la rueda de desplazamiento, seleccione Preajuste: EQ personalizado. Aparece una lista.
Reproducción y gestión de la música 3-30
Page 72
5. En la pantalla Preajuste, utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar EQ personalizado otra vez. Aparecerán cuatro palancas de control en la pantalla. Cada palanca representa sucesivamente las frecuencias más altas que se pueden controlar. 100 Hz controla frecuencias de graves, 800 Hz y 3 KHz ajustan las frecuencias de rango medio y con pocos agudos. 12 KHz controla las frecuencias con más agudos.
6. Utilice la rueda de desplazamiento para seleccionar cada nivel de control vertical. Utilice la rueda de desplazamiento para subir o bajar el mando de control y variar el grado de amplificación o reducción del rango de frecuencias seleccionado.
7. Mediante la rueda de desplazamiento, seleccione la marca de comprobación para volver a la configuración de Audio EAX.
Reproducción y gestión de la música 3-31
Page 73
4
Aplicaciones de software
Page 74

Aplicaciones de software

Acerca de Creative MediaSource y File Manager 2

Utilización de Creative MediaSource
Creative MediaSource, Creative File Manager 2 y otro software útil se han incluido en el CD de instalación (consulte "Instalación del software" en las páginas 2-5).
Creative MediaSource es la mejor forma de organizar y transferir audio hacia y desde el reproductor. Este capítulo incluye las instrucciones básicas sobre la utilización de MediaSource para extraer CD de audio, transferir pistas mediante selección manual o con AudioSync, editar información de pistas así como crear y editar listas de reproducción.
Creative File Manager 2 le ayuda a gestionar con efectividad sus archivos de datos de NOMAD Jukebox en Windows Explorer. Este capítulo incluye instrucciones básicas sobre la utilización de File Manager 2 para gestionar los archivos y carpetas del reproductor.
En este capítulo sólo se proporcionan las instrucciones de uso básicas de MediaSource; las instrucciones detalladas se encuentran en el archivo de Ayuda de MediaSource.
Aplicaciones de software 4-1
Page 75
Extracción de pistas del CD de audio
En lugar de introducir manualmente la información de la pista, recupere esa información del CD de audio de la CDDB antes de extraer las pistas.
Cambie el formato de extracción y la tasa de bits predeterminados para obtener una mayor o menor calidad de audio. Consulte el archivo de Ayuda de MediaSource para obtener más detalles
Puede extraer las pistas de un CD de audio a su reproductor, disco duro o Biblioteca de música de PC. Puede elegir entre extraer un CD completo o determinadas pistas del CD de audio.
Para extraer un CD
1. Inserte un CD de audio en su lector CD-ROM.
2. Si aún no está en Creative MediaSource Organizer, haga clic en el botón Vista Player/Organizer.
3. En la ventana Orígenes, seleccione [e:] CD de audio (sustituya e: con la letra de su unidad de CD-ROM).
4. En la barra de Tareas, haga clic en el botón Extraer ahora.
Para extraer pistas desde un CD de audio
1. Inserte un CD de audio en su lector CD-ROM.
2. Si aún no está en Creative MediaSource Organizer, haga clic en el botón Vista Player/Organizer.
3. En la ventana Orígenes, seleccione [e:] CD de audio (sustituya e: con la letra de su unidad de CD-ROM).
4. En la ventana Contenido, seleccione las pistas que desea extraer. Mantenga pulsado CTRL o Mayús y haga clic para seleccionar varias pistas.
5. Arrastre las pistas seleccionadas a la Biblioteca de música de PC en la ventana Orígenes. Aparece el cuadro de diálogoCola de transferencia, que muestra el estado de la extracción actual.
Aplicaciones de software 4-2
Page 76
Transferencia de pistas
Con Creative MediaSource, puede transferir los archivos y pistas de audio hacia o desde su reproductor.
Para transferir archivos desde un origen a otro
1. Si aún no está en Creative MediaSource Organizer, haga clic en el botón Vista Player/Organizer.
2. Haga clic en el botón Mostrar/ocultar panel derecho.
3. En la ventana Orígenes, seleccione el dispositivo de origen. Si está transfiriendo archivos desde la Biblioteca de música de PC a un disco duro portátil, seleccione Biblioteca de música de PC como el origen.
4. En la ventana Contenido, seleccione las pistas que desea transferir. Mantenga pulsado CTRL y haga clic para seleccionar varias pistas.
5. En la ventana del Panel derecho, haga clic en la barra Origen y seleccione el destino.
6. Haga clic en el botón Transferir a destino para transferir las pistas seleccionadas. Aparece el cuadro de diálogo Transfiriendo, que muestra el estado de la transferencia actual.
Edición de información de pista de audio
Es posible que necesite editar la información de la pista cuando ésta esté incompleta o contenga algún error.
Para editar la información sobre una pista
1. Si aún no está en Creative MediaSource Organizer, haga clic en el botón Vista Player/Organizer.
2. En la ventana Contenido, localice la pista que desea editar y haga doble clic sobre ella con el botón derecho.
Aplicaciones de software 4-3
Page 77
3. Seleccione la opción Editar propiedades de la pista.
4. introduzca la nueva información.
5. Haga clic en el botón Aceptar. La información de la pista se modifica.
Para editar la información sobre varias pistas
1. Si aún no está en Creative MediaSource Organizer, haga clic en el botón Vista Player/Organizer.
2. En la ventana Contenido, localice las pistas que desea editar y haga doble clic sobre ellas con el botón derecho.
3. Seleccione para editar el álbum, el intérprete o el género.
4. Introduzca el nuevo álbum, intérprete o género.
5. Haga clic en el botón Aceptar.
Creación de una lista de reproducción
Debido a limitaciones del copyright, las pistas precargadas en el reproductor no se pueden transferir al equipo.
Creative MediaSource le permite crear listas de reproducción desde la Lista de música seleccionada o desde la Biblioteca de música de PC. Puede crear listas de reproducción de las siguientes maneras:
haciendo clic en el icono Nueva lista de reproducciónguardando la Lista de música seleccionadaguardando las pistas en la ventana Contenido
Para crear una lista de reproducción
1. Si aún no está en Creative MediaSource Organizer, haga clic en el botón Vista Player/Organizer.
2. En la ventana Orígenes, seleccione Biblioteca de música de PC.
3. En la barra de Tareas, haga clic en el icono Nueva lista de reproducción.
Aplicaciones de software 4-4
Page 78
4. Introduzca el nombre de la lista de reproducción.
5. Haga clic en el botón Aceptar.
Para crear una lista de reproducción guardando la Lista de música seleccionada
1. Cuando tenga las pistas en el orden deseado en la Lista de música seleccionada, haga clic en el botón Guardar como.
2. Introduzca el nombre de la lista de reproducción.
3. Haga clic en el botón Aceptar. La lista de reproducción aparece en la ventana Orígenes, en la Biblioteca de música de PC
Para crear una lista de reproducción guardando desde la ventana Contenido
1. Si aún no está en Creative MediaSource Organizer, haga clic en el botón Vista Player/Organizer.
2. En la ventana Contenido, localice la pista deseada.
3. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre la pista y seleccione la opción Añadir a lista de reproducción.
4. En el cuadro de diálogo Añadir pistas a la lista de reproducción, introduzca el nombre de la lista de reproducción para crear una nueva lista de reproducción con la pista seleccionada o seleccione una lista de reproducción existente para añadirla.
5. Haga clic en el botón Aceptar.
6. Continúe seleccionando pistas hasta que su lista de reproducción esté completa.
Aplicaciones de software 4-5
Page 79
Cómo añadir pistas a una lista de reproducción
1. Si aún no está en Creative MediaSource Organizer, haga clic en el botón Vista Player/Organizer.
2. En la ventana Orígenes, haga clic en el signo más situado al lado de Listas de reproducción y seleccione la lista de reproducción.
3. Seleccione Biblioteca de música de PC.
4. En la ventana Contenido, seleccione la pista que desea añadir.
5. Haga clic y arrastre la pista a la lista de reproducción seleccionada.
Cómo cambiar el orden de reproducción en una lista de reproducción
Cómo eliminar una lista de reproducción
Uso de File Manager 2
1. Si aún no está en Creative MediaSource Organizer, haga clic en el botón Vista Player/Organizer.
2. En la ventana Orígenes, haga clic en el signo más situado al lado de Listas de reproducción y seleccione la lista de reproducción en la que desea cambiar el orden.
3. Haga clic y arrastre las pistas a sus nuevas posiciones en la lista de reproducción.
1. Si aún no está en Creative MediaSource Organizer, haga clic en el botón Vista Player/Organizer.
2. En la ventana Orígenes, haga clic en el signo más situado al lado de Listas de reproducción y seleccione la lista de reproducción que desea eliminar.
3. Seleccione la opción Eliminar.
En el archivo de Ayuda de File Manager 2 hay instrucciones para utilizarlo; en este documento únicamente se dan instrucciones básicas.
Aplicaciones de software 4-6
Page 80
Creación de una carpeta
1. En Windows Explorer, localice y haga clic en el icono de Nomad Explorer.
2. En el menú Ver, señale a Dispositivo activo y haga clic en NOMAD Jukebox.
3. Si tiene más de un NOMAD Jukebox conectado al equipo, haga clic en el NOMAD Jukebox que desea establecer como activo. Sólo un NOMAD Jukebox puede estar activo.
4. En el menú Archivo, señale a Nuevo y haga clic en Carpeta. O bien, haga clic en el icono Carpeta nueva en la barra de herramientas de Windows Explorer.
5. Aparece una nueva carpeta con un nombre temporal.
6. Escriba un nombre para la nueva carpeta y, a continuación, pulse <INTRO>.
7. En Windows Explorer, localice y haga clic en el icono de Nomad Explorer.
Apertura de una carpeta
Eliminación de un archivo o carpeta
1. En el menú Ver, señale a Dispositivo activo y haga clic en NOMAD Jukebox.
2. Si tiene más de un NOMAD Jukebox conectado al equipo, haga clic en el NOMAD Jukebox que desea establecer como activo. Sólo un NOMAD Jukebox puede estar activo.
3. Haga doble clic en la carpeta que desea abrir.
1. En Windows Explorer, localice y haga clic en el icono de NOMAD Explorer.
Aplicaciones de software 4-7
Page 81
2. En el menú Ver, señale a Dispositivo activo y haga clic en NOMAD Jukebox.
3. Si tiene más de un NOMAD Jukebox conectado al equipo, haga clic en el NOMAD Jukebox que desea establecer como activo. Sólo un NOMAD Jukebox puede estar activo.
4. Haga clic en el archivo o en la carpeta que desea eliminar.
5. En el menú Archivo, haga clic en Eliminar. O bien, haga clic en el icono Eliminar en la barra de herramientas de Windows Explorer.
Cambio del nombre de un archivo o carpeta
1. En Windows Explorer, localice y haga clic en el icono de NOMAD Explorer.
2. En el menú Ver, señale a Dispositivo activo y haga clic en NOMAD Jukebox.
3. Si tiene más de un NOMAD Jukebox conectado al equipo, haga clic en el NOMAD Jukebox que desea establecer como activo. Sólo un NOMAD Jukebox puede estar activo.
4. Haga clic en el archivo o en la carpeta a la que desea cambiarle el nombre.
5. En el menú Archivo, haga clic en Cambiar nombre.
6. Escriba el nuevo nombre y, a continuación, pulse <INTRO>.
Aplicaciones de software 4-8
Page 82
A
Especificaciones técnicas
Page 83

Especificaciones técnicas

Tama ño

Peso

Memoria

Capacidad

Tipo de batería

Vida de la batería (tiempo de
reproducción)
*

Interfaz

75,9 mm (Ancho) x 112,5 mm (Alto) x 24,1 mm (Largo) o 4,43" x 2,99" x
0,95"
8,0 oz o 226 g. (con la batería)
Buffer SDRAM de 8 MB
Disco duro de 20/30 GB
Batería de iones de litio (extraíble)
Más de 14 horas de reproducción continua con unas baterías de iones de
litio completamente cargadas. Las circunstancias siguientes pueden reducir el tiempo de reproducción:
• reproducción de pistas codificadas con una tasa de bits superior a 128 Kbps
• el uso de efectos o entornos EAX
• los saltos, el avance rápido y el rebobinado durante la reproducción
• el uso de altavoces pasivos o de auriculares de alta potencia
• un valor alto del tiempo de iluminación de la pantalla (más de 10 segundos)
• reproducción de archivos WMA
USB 2.0/USB 1.1
* Vida estimada de la batería para la reproducción continua de pistas codificadas a 128 Kbps.
Especificaciones técnicas A-1
Page 84

Formatos de reproducción

**
MP3 (a 8, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 y 48 kHz)WMA (a 16, 22,05, 24, 32, 44,1 y 48 kHz)Wave (a 32, 44,1, 48 kHz)

Relación de señal/ ruido

Separación de canales

THD

Respuesta de frecuencias

Distorsión armónica

Firmware/sistema operativo

Salida de auriculares

Hasta 98 dB (Auriculares)
Hasta 75 dB (Auriculares)
<0.1%
20 Hz~20000 Hz
<0.02%
Actualizable en Internet
Minitoma estereofónica de 1/8" (3,5 mm), 100 mW (sólo Ancho; Estrecho,
Delantero)

Pantalla LCD

** Las actualizaciones de firmware están disponibles en www.NOMADworld.com
Pantalla con retroiluminación LED de 132 x 64 píxeles, color verde
Especificaciones técnicas A-2
Page 85

Conector de datos

USB 2.0/USB 1.1
EAX

Velocidad de reproducción

Efectos de entornoEcualización paramétricaAmbientación de los auricularesGestión de volumen inteligenteEQ avanzadoEscalado de tiempo
Hasta 1,5 veces más rápida o 0,5 más lenta para la reproducción de
contenido de libros de audio, WMA, WAV y MP3
Especificaciones técnicas A-3
Page 86
B
Diagrama en pantalla y guía de iconos
Page 87

Diagrama en pantalla y guía de iconos

Diagramas de información

Los iconos siguientes aparecen en la pantalla cuando se emplea la acción de reproducción asociada.
Diagrama Acción / Significado
el ordenador está gestionando de forma activa
el reproductor. Para utilizar el reproductor, desconéctelo del ordenador. Aviso: No desconecte el reproductor mientras el ordenador esté aún gestionándolo de manera activa.
el ordenador NO está gestionando de forma
activa el reproductor. Para utilizar el reproductor, desconéctelo del ordenador.
está actualizando el firmware del reproductor.
la actualización del firmware está completa.
Reinicie el reproductor para que el nuevo firmware tenga efecto.
Diagrama en pantalla y guía de iconos B-1
Page 88

Iconos de reproducción

Icono Acción / Significado
Reproducir
Pausa
Avance
Rebobinado
Saltar adelante
Saltar atrás
Diagrama en pantalla y guía de iconos B-2
Page 89
Iconos de la Lista de
Icono Acción / Significado
música seleccionada
Los iconos siguientes se encuentran normalmente en la pantalla Lista seleccionada.
Álbum
Intérprete
Género
Pista
Pista dentro de
categoría de audio
Audio seleccionado
para reproducción o que se está reproduciendo
Diagrama en pantalla y guía de iconos B-3
Page 90
Iconos de Modo
Icono Acción / Significado
reproducción
Los iconos siguientes aparecen en la pantalla cuando las mejoras de audio respectivas están activadas.
Repetir pista
Repetir todo
Aleatorio
Repetir aleatorio
Reproducir pista una
vez
Diagrama en pantalla y guía de iconos B-4
Page 91

Iconos de navegación

Icono Acción / Significado
Menú
Los iconos siguientes aparecen en la pantalla cuando está en la sección de firmware asociada.
Lista de música
seleccionada
Reproducción en
curso
Biblioteca de música
Categoría Listas de
reproducción
categoría Todas las
pistas
categoría Álbumes
categoría Interprete
Diagrama en pantalla y guía de iconos B-5
Page 92
Los iconos siguientes aparecen en la pantalla cuando está en la sección de firmware asociada.
Icono Acción / Significado
categoría Género
EAX
Buscar
Configuración
Acerca de
Diagrama en pantalla y guía de iconos B-6
Page 93
Preguntas más frecuentes y diagramas de error
C
Page 94

Preguntas más frecuentes y determinación de problemas

Esta sección cubre los problemas y las dudas más comunes que se pueden presentar al utilizar el NOMAD Jukebox Zen NX. Si tiene algún problema técnico con este producto, puede consultar nuestra herramienta de autoayuda “Base de conocimientos” para la determinación de problemas y obtención de soluciones en línea. Vaya a www.creative.com y seleccione su región.
Las preguntas más frecuentes se han dividido en varias categorías para facilitar la referencia.

AutoPlay

¿Qué se hace cuando la instalación no se inicia automáticamente después de insertar el CD de instalación?
La función AutoPlay (notificar la inserción automáticamente) no está activada en su sistema Windows.
Para iniciar el programa de instalación empleando el menú de acceso directo Mi PC
1. En el escritorio de Windows, haga doble clic en el icono Mi PC.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono de la unidad de CD-ROM y, a continuación, haga clic en AutoPlay.
3. Siga las instrucciones en pantalla.
Preguntas más frecuentes y determinación de problemas C-1
Page 95
Para habilitar AutoPlay mediante la notificación automática de inserción.
4. Haga clic en Inicio -> Configuración -> Panel de control.
5. Haga doble clic en el icono Sistema. Aparece el cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
6. Haga clic en la pestaña Administrador de dispositivos y seleccione la unidad de CD-ROM.
7. Haga clic en el botón Propiedades.
8. Haga clic en la ficha Configuración y, a continuación, seleccione Aviso de inserción automática.
9. Haga clic en el botón Aceptar.

Características

Si creo un marcador en una pista, ¿se reproducirá la pista desde el punto marcado?
No, tendrá que seleccionar manualmente “IR A MARCADOR”. Consulte “Reproducir la pista a partir del punto marcado” en las páginas 3-20 para obtener más información.
Si la Lista de música seleccionada ya tiene algunos álbumes, ¿puedo repetir la reproducción de sólo un álbum?
Desgraciadamente no. Sólo puede repetir una pista o todas las pistas.
Preguntas más frecuentes y determinación de problemas C-2
Page 96
¿Por qué mi reproductor me muestra títulos de pista que comienzan con “B” cuando estoy buscando un título de pista que comienza con “A”?
Cuando busca una pista utilizando la función ENCONTRAR, el reproductor busca la coincidencia más aproximada. Si no tiene pistas que comiencen por “A”, la coincidencia más aproximada puede ser “B”.

Generalidades

¿Dónde puedo encontrar información oficial sobre todos los productos Jukebox?
Visite NOMADworld para ver las actualizaciones y las descargas relacionadas con los productos Jukebox y los accesorios y reproductores de MP3 de Creative. Visite www.NOMADworld.com.
Mi reproductor parece que se ha “congelado”. ¿Qué puedo hacer?
Puede reiniciar el reproductor. Introduzca el extremo de un clip para papel en el botón Reiniciar.
¿Cómo puede obtener accesorios para mi Jukebox?
Visite www.NOMADworld.com para obtener las últimas noticias sobre accesorios.
Preguntas más frecuentes y determinación de problemas C-3
Page 97
Windows XP me dice que el software para el reproductor no está certificado. ¿Qué hago?
En el momento del lanzamiento de este producto, Microsoft ha animado con vehemencia a las compañías a enviar sus soluciones de hardware para conseguir la certificación. Si no se ha enviado un controlador de dispositivo de hardware o no ha conseguido la certificación de Microsoft aparece un mensaje similar al siguiente.
Podría ver este mensaje al instalar este controlador o al actualizarlo. Si lo hace, puede hacer clic en el botón Continuar de todos modos. Creative ha comprobado este controlador o actualización en Windows XP y no afecta ni desestabiliza el ordenador.
Preguntas más frecuentes y determinación de problemas C-4
Page 98

Mantenimiento

¿Necesito desfragmentar el disco duro del reproductor?
No. No necesitará desfragmentar, formatear o limpiar el disco duro en absoluto. Con el sistema de archivos exclusivo del reproductor no tendrá que preocuparse sobre el mantenimiento del disco duro.
Uso
¿Puedo hacer jogging con el NOMAD Jukebox Zen NX?
No debería someter al reproductor a pequeños y continuos golpes como los que podría recibir mientras corre. No obstante, podría dar un largo paseo con el reproductor.
¿Puedo utilizar NOMAD Jukebox Zen NX para el almacenamiento de datos portátil?
Sí, sí que puede. No obstante, el Jukebox está diseñado para almacenar y reproducir audio, no como una unidad de disco duro adicional. Puede utilizar los cables USB para agilizar las transferencias que van al reproductor o las que vienen de éste. El reproductor no se reconocerá como una unidad. Utilice la aplicación File Manager 2 como ayuda para gestionar los archivos de datos.
Tengo que recargar las baterías con bastante frecuencia. ¿Puedo hacer algo para que duren más tiempo?
Generalmente, cualquier operación que requiera que el reproductor acceda al disco duro utiliza energía de la batería. Por consiguiente, no es recomendable llenar el reproductor hasta el máximo de su capacidad. No obstante, algunas operaciones consumen más energía de la batería:
una configuración con un valor alto del tiempo de espera de la luz de fondo. Un
tiempo de espera más reducido conserva energía de la batería.
Preguntas más frecuentes y determinación de problemas C-5
Page 99
una configuración con un valor de contraste alto. Coloque el reproductor de
forma que pueda leer la pantalla sin utilizar una configuración con un valor de contraste alto.
uso excesivo del avance rápido o del rebobinado. el encendido y apagado del reproductor muchas veces.el uso de efectos o entornos EAX.el uso de altavoces pasivos o de auriculares de alta potencia.
Una carga y un uso correcto de las baterías también puede ayudar a conservar su carga y su vida útil.
¿Debería dejar el reproductor enchufado al adaptador de CA?
No, no debería dejarlo. Después de cargar la batería o de utilizar el reproductor, desconéctelo del adaptador de alimentación de CA. Dejándolo conectado puede generarse calor, lo que no es bueno para el reproductor ni para la batería.
Si el adaptador de CA se daña o se pierde, ¿puedo comprar un adaptador similar?
No, el adaptador podría no ser compatible con el reproductor e incluso dañarlo. Debe obtener un adaptador de recambio de Creative en www.NOMADworld.com, o de su distribuidor local de Creative.
Preguntas más frecuentes y determinación de problemas C-6
Page 100

Diagramas de error

Si se produce un error, puede consultar cualquiera de los diagramas siguientes que indican la naturaleza general del problema.
Diagrama Causas posibles Acción sugerida
descargue una versión
pérdida de energía
inesperada al guardar los valores
defectos físicosuna serie de golpes
importantes
de firmware más reciente
vuelva a cargar el
firmware
llame al servicio técnico
llame al servicio técnico
la batería está
agotada y el reproductor no puede funcionar
deterioro del
firmware
pérdida de energía
inesperada durante la transferencia de archivos de audio
Preguntas más frecuentes y determinación de problemas C-7
recargue la bateríautilice alimentación de
CC
consulte las acciones
anteriores para problemas de firmware
deje que el firmware
termine la reconstrucción de la biblioteca
Loading...