Creative Inspire T10 User Manual [ru]

Warranty and Technical Support
• Please refer to the enclosed Technical Support leaflet.
• Veuillez vous reporter à la brochure ci-jointe concernant le support technique.
• Consultare il depliant allegato contenente informazioni sull’assistenza tecnica.
• Consulte el folleto incluido de Asistencia Técnica.
• Zie de bijgevoegde instructies voor informatie over de technische dienst.
• Consulte o folheto de Assitência Técnica incluído.
• Vedlagt finner du en veiledning om kundestøtte.
• Katso tuotteen mukana tullutta Tekninen tuki -lehtistä.
• Var god se den bifogade Tekniska supporthandboken.
• Se den vedlagte tekniske support brochure.
• Prosím, seznamte se s letákem technické podpory.
• Proszę zapoznać się z załączoną broszurą pomocy technicznej.
См. прилагаемый листок технической поддержки.
• Olvassa el a mellékelt Technikai segítségnyújtás című lapot.
Ανατρέξτε στο εσώκλειστο φυλλάδιο Τεχνικής υποστήριξης.
• Podrobnejšie informácie nájdete na priloženom letáku Odbornej technickej pomoci.
• Žr. pridėtą techninės pagalbos lapelį.
EnglishEN FrançaisFR
DeutschDE ItalianoIT
July
© 2007. Creative Technology Ltd. All rights reserved. The Creative logo and Creative Inspire are either registered trademarks or trademarks of Creative Technology Ltd. in the United States and other countries. All other logos, brand or product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognised as such. All specifications are subject to change without notice. Use of this product is subject to a limited warranty. Actual contents may differ slightly from those pictured.
P/N 03MF160000001 Rev. A
ES NederlandsNL PortuguêsPT
Español
Quick Start GuideEN
Démarrage Rapide
FR
SchnellstartDE
Guida Quick StartIT
ES
Guía Rápida
Snel aan de slagNL
Início RápidoPT
Lynstart
NO
PikaohjeFI
INSPIRE
Snabbstart
SV
LynstartDA
CZ Krátky úvod
PL Szybki start
RU Краткиe yказания
HU Gyorskalauz
EL Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
SK Skrátený návod na obsluhu
LT Trumpasis vadovas
®
T10
NorskNO
Specifications Creative Inspire T10
Power output Satellite speaker:
5 watts RMS per channel
Signal-to-Noise Ratio:
80dB
Frequency Response:
80Hz - 20kHz
These specifications apply to Creative Inspire T10 operating from the supplied 11.5V AC 1.6A power adapter.
SuomiFI
Tekniset tiedot Creative Inspire T10
Lähtöteho Satelliittikaiutin:
5 wattia RMS / kanava
Signaali-kohinasuhde:
80dB
Taajuusalue:
80–20 000 Hz
Nämä tiedot koskevat mallia Creative Inspire T10, 11.5V:n AC 1.6A virtalähteellä.
Spécifications Creative Inspire T10
Sortie de I'alimentation Haut-parleur satellite:
5 watts RMS par canal
Rapport signal/bruit:
80dB
Réponse en fréquence:
80Hz - 20kHz
Ces spécifications s'appliquent au modèle Creative Inspire T10 fonctionnant avec la prise d'alimentation
11.5V AC 1.6A fournie.
SV
Svenska
Uppgifter Creative Inspire T10
Strömuttag Satellithögtalare:
5 Watt effektvärde per kanal
Signal / störningsförhållande:
80dB
Frekvensområde:
80Hz till 20kHz
Dessa uppgifter avser Creative Inspire T10 vid användning med den bifogade 11.5V AC 1.6A
-strömadaptern.
Technische Daten Creative Inspire T10
Ausgabeleistung Satellitenlautsprecher:
5 Watt RMS pro Kanal
Rauschabstand:
80dB
Frequenzgang:
80Hz bis 20kHz
Diese technischen Daten treffen auf das Creative Inspire T10 zu, das von dem mitgelieferten Netzadapter (11.5V Wechselstrom 1.6A) betrieben wird.
DanskDA ČeskyCZ
Specifikationer Creative Inspire T10
Strømudgang Satellithøjttaler:
5 Watt RMS pr. kanal
Signal/støjforhold:
80dB
Frekvensrespons:
80Hz til 20kHz
Disse specifikationer gælder Creative Inspire T10 der får strøm fra en11.5V/1.6A lysnetadapter.
Specifiche tecniche Creative Inspire T10
Uscita alimentazione Altoparlante satellite:
5 Watt RMS per canale
Rapporto segnale-rumore (SNR):
80dB
Risposta in frequenza:
da 80Hz a 20kHz
Queste specifiche si riferiscono al modello Creative Inspire T10 alimentato con l’adattatore di corrente da 11.5V AC 1.6A in dotazione.
Specifikace Creative Inspire T10
Výstupní výkon Satelitní reproduktor:
RMS 5 W na kanál
Odstup signál/šum:
80dB
Frekvenční rozsah:
80Hz až 20kHz
Táto specifikace platí pro reproduktorovou soustavu Creative Inspire T10 při použití s dodávaným zdrojem
11.5V ~ 1.6A.
Especificaciones Creative Inspire T10
Potencia de salida de los satelites:
5 vatios RMS por canal
Relación señal a ruido:
80dB
Respuesta en frecuencia:
80Hz a 20kHz
Estas especificaciones se aplican para el uso del Creative Inspire T10 con el adaptador de alimentación de
11.5V AC 1.6A suministrado.
PolskiPL
Specyfikacje Creative Inspire T10
Wyjście mocy Głośnik satelitany:
RMS 5 W na kanał
Stosunek sygnał/szum:
80dB
Pasmo przenoszenia:
80Hz do 20kHz
Niniejsze specyfikacje odnoszą się do zestawu Creative Inspire T10 działającego z dołączonym zasilaczem prądu zmiennego
11.5V AC, 1.6A.
Specificaties Creative Inspire T10
Voedingsuitgang Satellietluidspreker:
5 watt RMS per kanaal
Signaal/ruisverhouding:
80dB
Frequentieweergave:
80Hz tot 20kHz
Deze specificaties hebben betrekking op de Creative Inspire T10 in combinatie met de meegeleverde
11.5V AC 1.6A voedingsadapter.
Especificações Creative Inspire T10
Saída de alimentação Coluna satélite:
5 watts RMS por canal
Relação sinal/ruído
80dB
Resposta de frequência:
80Hz a 20kHz
Estas especificações aplicam-se ao Creative Inspire T10 utilizado com o adaptador de corrente de 11.5V AC 1.6A.
Spesifikasjoner Creative Inspire T10
Utgangseffekt Satellitthøyttaler:
5 W RMS per kanal
Signalstøyfrekvens:
80dB
Frekvensgang:
80Hz til 20kHz
Disse spesifikasjonene gjelder for Creative Inspire T10 drevet med strømforsyningen 11.5V AC 1.6A som følger med.
PyccкийRU
Техническе параметры Creative Inspire T10
Выходная мощность Сателлитный громкоговo ритель:
5 Вт эфф на канал
Отношение сигнал/шум:
80дБ
Диапазон воспроизводимых частот :
от 80Гц до 20кГц
Технические параметры приводятся для усилителя Creative Inspire T10 с питанием от поставляемого в комплекте адаптера
11.5 В переменного тока
1.6А.
HU
Magyar
Müszaki adatok Creative Inspire T10
Kimeneti teljesítmény Szatellit hangszóró:
5 W RMS csatornánként
Jel/zaj arány:
80dB
Frekvenciatartomány:
80 Hz ~ 20 kHz
Ezek az adatok a Creative Inspire T10 készülékre vonatkoznak a hozzá kapott tápegység (11.5V AC és
1.6A) használata mellett.
EL
Ελληνικά
Προδιαγραφές Creative Inspire T10
Περιφερειακό ηχείο:
5 watt RMS ανά κανάλι
Αναλογία σήματος­παρεμβολών:
80dB
Ανταπόκριση συχνότητας:
80Hz – 20kHz
Οι προδιαγραφές αυτές εφαρμόζονται στο Creative Inspire T10 όταν λειτουργεί μέσω του παρεχόμενου προσαρμογέα ρεύματος 11.5V AC
1.6A.
Slovensky
SK
Technické údaje Creative Inspire T10
Satelitný reproduktor:
5W RMS na kanál
Pomer signálu k šumu:
80 dB
Frekvenčná charakteristika:
80 Hz – 20 kHz
Tieto technické údaje sa vzťahujú na sústavu Creative Inspire T10 napájanú dodaným adaptérom pri napätí
11.5 V so striedavým prúdom 1.6 A.
Lietuvių
LT
Specifikacijos Creative Inspire T10
Satelitinis garsiakalbis:
5 vatai RMS viename kanale
Signalo ir triukšmo santykis:
80dB
Dažnio signalas:
80Hz – 20kHz
Šios specifikacijos taikomos tik Creative Inspire T10, veikiančiam su pridėtu 11.5 V AC
1.6A maitinimo adapteriu.
• Connectivity Diagram • Schéma de connexion • Anschluss-Diagram • Schema delle connessioni • Diagrama de conectividad • Aansluitingsschema • Diagrama de Ligações
• Koplingsskjema • Liitäntäkaavio • Kopplingsbeskrivning • Tilslutningsdiagram • Schéma zapojení • Schemat połączeń • Схема подключения • Csatlakoztatás Διάγραμμα συνδεσιμότητας • Schéma zapojenia • Jungiamumo schema
1
1
2
TONE
7
3
4
6
5
[
• Optional (sold separately) • Facultatif (vendu séparément) • Optional (separat erhältlich) • Opzionale (venduto separatamente) • Opcional (se vende por separado) • Optioneel (wordt apart verkocht) • Opcional (vendido em separado) • Ekstrautstyr (selges separat)
• Lisävarusteet (myydään erikseen) • Tillbehör (säljs separat) • Tibehør (sælges særskilt) • Volitelná (satelitních reproduktorÛ) • Opcjonalne (do nabycia osobno) • Необязательно (приобретается отдельно) • Opcionális (külön kell megvásárolnia)
[
Προαιρετικά (Πωλείται ξεχωριστά) • Voliteľný doplnok (prodává se samostatně) • Papildomai (parduodama atskirai)
EnglishEN FrançaisFR
1
Right Speaker
2
Left Speaker
Volume Control with
3
Power on/off Switch
4
Tone Control
Power Supply Adapter
5
(Types of adapter may vary in different countries)
To Wall Outlet
6
(Disconnect when not in use for several days)
To Analog Audio
7
Source
Haut-parleur droit
Haut-parleur gauche
Contrôle du volume avec interrupteur on/off
Contrôle de la tonalité
Adaptateur d'alimentation
(Le modèle peut varier selon le pays)
Vers la prise mural
(Déconnectez le système si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant plusieurs jours)
Vers la source audio analogique
DeutschDE ItalianoIT
Rechter Lautsprecher
Linker Lautsprecher
Lautstärkesteuerung mit Ein-/Aus-Schalter
Tonkontrollle Controllo tono
Netzgerät
(Adapter sind von Land zu Land unterschiedlich)
Zur Steckdose
(Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, wenn Sie es mehrere Tage lang nicht verwenden)
Analoge Audio-Quelle
Altoparlante destro
Altoparlante sinistro
Controllo del volume con l'interruttore di accensione
Adattatore
(I tipi di adattatore possono variare a seconda dei paesi)
Presa a muro
(Scollegare se non si utilizza per diversi giorni)
Sorgente audio analogica
ES NederlandsNL PortuguêsPT
Español
Altavoz derecho
Altavoz izquierdo
Control de volumen con interruptor de encendido
Control de tono
Adaptador de alimentación
(los tipos de adaptadores pueden variar según el país)
A la toma de corriente
(desconéctelo cuando no se vaya a utilizar durante varios días)
Fuente de sonido analógica
Rechter satellietluidspreker
Linker satellietluidspreker
Volumeregeling met uit/aan-schakelaar
Regeling voor klankkleur
Voedingsadapter
(typen adapter kunnen verschillend zijn in de verschillende landen)
Naar stopcontact
(verwijder het apparaat uit het stopcontact als u dit gedurende meerdere dagen niet gebruikt)
Analoge geluidsbron
Coluna direita
Coluna esquerda
Controle de volume com chave de liga/desliga
Controlo de tom
Transformador
(os tipos de transformadores podem variar de país para país)
Para ligação à tomada eléctrica
(desligar se não for utilizado durante vários dias)
Fonte de áudio analógica
NorskNO
Høyre høyttaler
Venstre høyttaler
Volumkontroll med av/på-knapp
Tonekontroll
Strømforsyningsadapter
(Type adapter kan variere fra land til land)
Til stikkontakt
(Kople fra når enheten ikke er i bruk på flere dager)
Til analoge lydkilder
7
Oikea kaiutin
Vasen kaiutin
Äänenvoimakkuuden säädin, jossa on virtakytkin
Äänenvärin säätö
Verkkolaite
(verkkolaitteen tyyppi voi vaihdella eri maissa)
Pistorasiaan
(Irrota, jos järjestelmää ei käytetä useaan päivään)
Analogisiin äänilähteisiin
SuomiFI
Objets et liquide dans
Object And Liquid Entry
Never push any object through the openings, as this can result in a fire, electric shock or damage. Do not spill liquids on the product.
SV
Svenska
1
Höger högtalare
2
Vänster högtalare
Volymkontroll med
3
strömbrytare på/av (on/off)
4
Tonkontroll Toneregulator
Strömadapter
5
(adaptertyp kan variera beroende på land)
Till vägguttag
6
(Dra ur sladden om anläggningen inte ska användas på ett par dagar)
7
Till analoga ljudkällor
Föremål och vätskor
Stoppa aldrig in föremål i produktens öppningar eftersom det kan orsaka brand, elektrisk stöt eller annan skada. Spill inte vätska på produkten.
l’appareil
N’insérez jamais d’objets dans le produit au travers des ouvertures afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou d’endommagement. Ne renversez aucun liquide sur le produit.
Højre højttaler
Venstre højttaler
Regulering af lydstyrke med tænd/sluk-kontakt
Strømforsyningsadapter
(Adaptertyperne kan variere fra land til land)
Til vægstik
(Frakobles, hvis enheden ikke skal bruges i flere dage)
Til analog Lydkilder
Genstands­og væskeindtrængen
Put aldrig en genstand ind gennem produktets åbninger, da dette kan resultere i brand, elektrisk stød eller beskadigelse. Spild ikke væske på produktet.
Eintritt eines Fremdkörpers oder von Flüssigkeit
Stecken Sie unter keinen Umständen ein Objekt durch die Öffnungen des Produkts, da dies einen Brand, einen elektrischen Schlag oder eine Beschädigung verursachen kann. Gießen Sie keine Flüssigkeit auf das Produkt.
Contatto con oggetti e sostanze liquide
Non inserire alcun oggetto nelle aperture del prodotto poiché ciò potrebbe provocare incendi, scosse elettriche o danni. Non rovesciare sostanze liquide sul prodotto.
Introducción de objetos y líquidos
Nunca introduzca un objeto de ninguna clase a través de las ranuras del producto, ya que esto puede ocasionar incendios o cortocircuitos. No vierta líquido alguno en el producto.
DanskDA âeskyCZ PolskiPL PyccкийRU
Pravý reproduktor
Levý reproduktor
Ovladač hlasitosti s vypínačem napájení
Ovládání výšek
Napájecí adaptér
(zástrčky střídavého napájení se liší podle země použití)
Do zásuvky ve zdi
(odpojit, pokud zařízení nebude několik dní používáno)
Analogový zvukový zdroj
Vniknutí předmětů nebo tekutin
Do otvorů v produktu nikdy nevsunujte žádné předměty, protože by mohlo dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození produktu. Nevlijte do produktu žádné tekutiny.
Prawy głośnik
Lewy głośnik
Sterowanie głośnością oraz włącznik/wyłącznik zasilania
Regulator tonów
Zasilacz
(wtyczka różni się w zależności od kraju)
Do gniazdka sieciowego
(należy odłączyć, jeśli nie będzie używany przez kilka dni)
Analogowe źródło dźwięku
Dostęp przedmiotów i płynów
Nigdy nie wolno wkładać żadnych przedmiotów w otwory produktu, gdyś grozi to pożarem, porażeniem prądem elektrycznym lub uszkodzeniem. Na produkt nie wolno wylewać żadnych płynów.
пpaвый гpoмкoгoвopитeль
левый гpoмкoгoвopитeль
Pегулятоp гpомкости с выключателем питания
Pегулятоp тембра
Адаптер питания
(Констpукция штепсельной вилки зaвисит от стpaны)
К сетевой pозетке
(отключить, если системa не используется несколько дней)
Анaлoгoвый вxoднoй звyковoй сигнaл
Попадание посторонних предметов и жидкостей
Не допускайте попадания предметов внутрь изделия через отверстия, поскольку это может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению изделия. Не допускайте проливажидкостей на устройство.
Voorwerpen en vloeistoffen
Duw nooit een voorwerp door de openingen in het product, omdat dit kan resulteren in brand, een elektrische schok of beschadiging. Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen op het product worden gemorst.
HU
Magyar
Jobb oldali hangszóró
Bal oldali hangszóró
Hangerősség szabályzó be- és kikapcsolóval
Hangszínszabályozó
Tápegység
(Egyes országokban különbözhet a tápegységek típusa)
Az elektromos csatlakozóaljzatba
(Húzza ki, ha huzamosabb ideig nem használja a készüléket)
Az analóg audioforráshoz
Tárgy és folyadék bekerülése a rendszerbe
Ne helyezzen tárgyakat a rendszer nyílásaiba, mivel ez tüzet, áramütést vagy a termék meghibásodását okozhatja. Vigyázzon, hogy ne öntse le folyadékkal a terméket.
Entrada de objectos e líquidos
Nunca introduza qualquer objecto pelas aberturas do produto, em virtude de poder provocar um incêndio, choque eléctrico ou danos. Não derrame qualquer líquido sobre o produto.
ΕλληνικάEL
Δεξιό ηχείο
Αριστερό ηχείο
Διάταξη ελέγχου έντασης ήχου με διακόπτη ενεργοποίησης on/off
Διάταξη ελέγχου τόνου
Προσαρμογέας παροχής ρεύματος
(Ο τύπος του προσαρμογέα ενδέχεται να διαφέρει ανά χώρα)
Πρίζα σύνδεσης σε τοίχο
(Αποσυνδέστε, εάν δεν
πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για αρκετές ημέρες)
Πηγές ήχου για αναλογική μετατροπή
Εισαγωγη Αντικειμενων Και Υγρων
Μην επιχειρείτε να εισάγετε οποιοδήποτε αντικείμενο μέσα από τα ανοίγματα, καθώς μπορεί να προκληθεί φωτιά, ηλεκτροπληξία ή βλάβη. Μην ρίχνετε υγρά στο προϊόν.
Gjenstander og væske
Stikk aldri gjenstander inn i produktets åpninger. Det kan føre til brann, elektrisk støt eller skade. Ikke søl væske på produktet.
SK
Slovensky
Pravý reproduktor
Ľavý reproduktor
Ovládanie hlasitosti pomocou hlavného vypínača napájania
Tonų valdiklis
Napájací adaptér
(v jednotlivých krajinách sa typ adaptéra môže líšiť)
Do elektrickej zásuvky
(ak sústavu nebudete používať niekoľko dní, vytiahnite kábel zo zásuvky)
Zapojenie ku zdroju analógového signálu
Vkladanie Predmetov A Tekutín
Nikdy nepretlačujte cez otvory žiadny predmet, lebo to môže priviesť k požiaru, elektrickému šoku alebo poškodeniu. Nepolievajte produkt tekutinou.
Esineiden ja nesteiden pääsy laitteeseen
Älä koskaan työnnä mitään esinettä tuotteen aukoista sisään, sillä tämä saattaa aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai vahingoittumisen. Älä kaada nesteitä tuotteeseen.
LietuviųLT
Dešinysis garsiakalbis
Kairysis garsiakalbis
Garsumo valdiklis su jungikliu maitinimui įjungti/išjungti
Ovládanie zvuku
Maitinimo šaltinio adapteris
(skirtingose šalyse adapterių tipai gali skirtis)
Į sieninį kištukinį lizdą
(išjunkite, jei keletą dienų nenaudojate)
Į analoginius garso šaltinius
Daiktu Ir Skysciu Patekimas Vidun
Niekada nekiškite jokiu daiktu i angas, nes tai gali sukelti gaisra, elektros smugi arba gedima. Neapliekite gaminio skysciais.
Loading...